Translation updates for Koha 23.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-pref.po
1 # Compendium of ku.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.11\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:21-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:36-0300\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
10 "Language: ku\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-Pootle-Path: /ku/22.11/ku-Arab-pref.po\n"
17
18 # Cataloging
19 #, fuzzy
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr "پێڕست"
22
23 # Accounting
24 # Searching > Features
25 #, fuzzy
26 msgid "accounting.pref Features"
27 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
28
29 # Accounting
30 # Acquisitions > Policy
31 #, fuzzy
32 msgid "accounting.pref Policy"
33 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
34
35 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
36 # Circulation > Interface
37 #, fuzzy
38 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
39 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
40
41 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
42 # Circulation > Interface
43 #, fuzzy
44 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
45 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
46
47 # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile
48 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits."
49 msgstr ""
50
51 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
52 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">Configure credit types</a>)"
53 msgstr ""
54
55 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
56 # Cataloging > Record structure
57 #, fuzzy
58 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form 1, 2, 3"
59 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
60
61 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
62 # Cataloging > Record structure
63 #, fuzzy
64 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <branchcode>yyyymm0001"
65 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
66
67 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
68 # Cataloging > Record structure
69 #, fuzzy
70 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form <year>-0001"
71 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
72
73 # Accounting > Features > AutoCreditNumber
74 msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit numbers"
75 msgstr ""
76
77 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
78 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
79 msgstr ""
80
81 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
82 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
83 #, fuzzy
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
85 msgstr "سه‌رجه‌م"
86
87 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
88 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
89 #, fuzzy
90 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
91 msgstr "سه‌رجه‌م"
92
93 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
94 # Cataloging > Spine labels
95 #, fuzzy
96 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
97 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
98
99 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
100 # Cataloging > Spine labels
101 #, fuzzy
102 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
103 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
104
105 # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup
106 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment."
107 msgstr ""
108
109 # Accounting > Features > RequireCashRegister
110 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a>)"
111 msgstr ""
112
113 # Accounting > Features > RequireCashRegister
114 # Cataloging > Display
115 #, fuzzy
116 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
117 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
118
119 # Accounting > Features > RequireCashRegister
120 # Cataloging > Display
121 #, fuzzy
122 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
123 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
124
125 # Accounting > Features > RequireCashRegister
126 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the CASH payment type is selected"
127 msgstr ""
128
129 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
130 # Cataloging > Spine labels
131 #, fuzzy
132 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
133 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
134
135 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
136 # Cataloging > Spine labels
137 #, fuzzy
138 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
139 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
140
141 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
142 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or when no payment types are defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=PAYMENT_TYPE\">PAYMENT_TYPE</a> authorized value category."
143 msgstr ""
144
145 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
146 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a payment is made."
147 msgstr ""
148
149 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
150 # Cataloging > Spine labels
151 #, fuzzy
152 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
153 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
154
155 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
156 # Cataloging > Spine labels
157 #, fuzzy
158 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
159 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
160
161 # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment
162 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface."
163 msgstr ""
164
165 # Accounting > Features > UseCashRegisters
166 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system to track payments."
167 msgstr ""
168
169 # Accounting > Features > UseCashRegisters
170 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Enabling this setting will make the register a required field for all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP device.</p>"
171 msgstr ""
172
173 # Accounting > Features > UseCashRegisters
174 # Cataloging > Display
175 #, fuzzy
176 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
177 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
178
179 # Accounting > Features > UseCashRegisters
180 # Cataloging > Display
181 #, fuzzy
182 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
183 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
184
185 # Acquisitions
186 msgid "acquisitions.pref"
187 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
188
189 # Acquisitions
190 #, fuzzy
191 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
192 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
193
194 # Acquisitions
195 # Acquisitions > Policy
196 msgid "acquisitions.pref Policy"
197 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
198
199 # Acquisitions
200 # Acquisitions > Printing
201 msgid "acquisitions.pref Printing"
202 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
203
204 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
207 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
208
209 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
210 # Acquisitions > Policy
211 #, fuzzy
212 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket."
213 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
214
215 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
218 msgstr "پێڕستكردنی تۆماره‌كان"
219
220 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
223 msgstr "جێبه‌جێ كردنی فرمانێك"
224
225 # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
228 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
229
230 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
231 # Patrons > General
232 #, fuzzy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
234 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
235
236 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
237 # Patrons > General
238 #, fuzzy
239 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
240 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
241
242 # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles
243 # Patrons > General
244 #, fuzzy
245 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
246 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
247
248 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled
249 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
250 msgstr ""
251
252 # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived
253 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
254 msgstr ""
255
256 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
259 msgstr "ئه‌و سه‌به‌ته‌یه‌ نیشان بده‌ كه‌"
260
261 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
262 # Acquisitions > Policy
263 #, fuzzy
264 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
265 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
266
267 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
270 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
271
272 # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets
273 # Acquisitions > Policy
274 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
275 msgstr "له‌ سیسته‌مدایه‌ به‌بێ ره‌چاوكردنی خاوه‌نه‌كه‌ی"
276
277 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
278 # Acquisitions > Policy
279 #, fuzzy
280 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
281 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
282
283 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
284 # Acquisitions > Policy
285 #, fuzzy
286 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
287 msgstr "جێبه‌جێ كردنی فرمانێك"
288
289 # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice
290 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
291 msgstr ""
292
293 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
296 msgstr "له‌كاتی داخستن یاخود كردنه‌وه‌ی سه‌به‌ته‌یه‌كدا"
297
298 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
301 msgstr "هه‌میشه‌ داوای دوپاتكردنه‌وه‌ بكه‌"
302
303 # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
306 msgstr "داوای دوپاتكردنه‌وه‌ مه‌كه‌"
307
308 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
309 # Acquisitions > Policy
310 #, fuzzy
311 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
312 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
313
314 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
315 # Acquisitions > Policy
316 #, fuzzy
317 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
318 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
319
320 # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy
321 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices."
322 msgstr ""
323
324 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
325 # Acquisitions > Policy
326 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
327 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
328
329 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
330 # Acquisitions > Policy
331 #, fuzzy
332 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
333 msgstr "360,000.00 (ئه‌مه‌ریكا )"
334
335 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
338 msgstr "360,000.00 (ئه‌مه‌ریكا )"
339
340 # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat
341 # Acquisitions > Policy
342 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
343 msgstr "به‌م شێوازه‌ دراوه‌كان نیشانبده‌"
344
345 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
346 # Acquisitions
347 #, fuzzy
348 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
349 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
350
351 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
352 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
353 msgstr ""
354
355 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
356 # Acquisitions
357 #, fuzzy
358 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
359 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
360
361 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
362 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT invoice message files when they are downloaded."
363 msgstr ""
364
365 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
366 # Acquisitions > Policy
367 #, fuzzy
368 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
369 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
370
371 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport
372 # Patrons > Patron forms
373 #, fuzzy
374 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
375 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
376
377 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
378 # Acquisitions > Printing
379 #, fuzzy
380 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
381 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
382
383 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
384 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
385 msgstr ""
386
387 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
388 # Acquisitions > Policy
389 #, fuzzy
390 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
391 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
392
393 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
394 # Acquisitions > Printing
395 #, fuzzy
396 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
397 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
398
399 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
400 # Authorities > General
401 #, fuzzy
402 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# <br>If you choose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
403 msgstr "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
404
405 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
406 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: "
407 msgstr ""
408
409 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
410 # OPAC > Policy
411 #, fuzzy
412 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
413 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
414
415 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
416 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
420 # OPAC > Policy
421 #, fuzzy
422 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library"
423 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
424
425 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
426 # OPAC > Policy
427 #, fuzzy
428 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
429 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
430
431 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
432 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
433 msgstr ""
434
435 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
436 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
437 msgstr ""
438
439 # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder
440 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
441 msgstr ""
442
443 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
444 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
445 msgstr ""
446
447 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
448 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file."
449 msgstr ""
450
451 # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder
452 msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code"
453 msgstr ""
454
455 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
456 # Acquisitions > Policy
457 #, fuzzy
458 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page"
459 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
460
461 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
462 # Acquisitions > Policy
463 #, fuzzy
464 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
465 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
466
467 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
468 # Acquisitions > Policy
469 #, fuzzy
470 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
471 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
472
473 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
474 # Acquisitions > Policy
475 #, fuzzy
476 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
477 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
478
479 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
480 # Acquisitions > Policy
481 #, fuzzy
482 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
483 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
484
485 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
486 # Acquisitions > Policy
487 #, fuzzy
488 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
489 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
490
491 # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat
492 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
493 msgstr ""
494
495 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
496 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations."
497 msgstr ""
498
499 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
500 # Acquisitions > Printing
501 #, fuzzy
502 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
503 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
504
505 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
506 # Acquisitions > Printing
507 #, fuzzy
508 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
509 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
510
511 # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding
512 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
513 msgstr ""
514
515 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
516 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
517 msgstr ""
518
519 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
520 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
521 msgstr ""
522
523 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
524 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of"
525 msgstr ""
526
527 # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan
528 msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days."
529 msgstr ""
530
531 # Acquisitions > Policy > TaxRates
532 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
533 msgstr ""
534
535 # Acquisitions > Policy > TaxRates
536 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
537 msgstr ""
538
539 # Acquisitions > Policy > TaxRates
540 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# <br/><strong>NOTE:</strong> Vendor tax rate information may need updating if tax rate values are removed."
541 msgstr ""
542
543 # Acquisitions > Policy > TaxRates
544 # Acquisitions > Policy
545 #, fuzzy
546 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
547 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
548
549 # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields
550 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
551 msgstr ""
552
553 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
554 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for bibliographic records fields."
555 msgstr ""
556
557 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
558 # Authorities > General
559 #, fuzzy
560 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
561 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
562
563 # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords
564 # Authorities > General
565 #, fuzzy
566 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
567 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
568
569 # Administration
570 msgid "admin.pref"
571 msgstr "به‌ڕێوه‌بردن"
572
573 # Administration
574 # Administration > Interface options
575 #, fuzzy
576 msgid "admin.pref CAS authentication"
577 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
578
579 # Administration
580 # Administration > Login options
581 #, fuzzy
582 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
583 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
584
585 # Administration
586 # Administration > Interface options
587 msgid "admin.pref Interface options"
588 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
589
590 # Administration
591 # Administration > Login options
592 msgid "admin.pref Login options"
593 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
594
595 # Administration
596 # Administration > Interface options
597 #, fuzzy
598 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
599 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
600
601 # Administration
602 # Administration > Interface options
603 #, fuzzy
604 msgid "admin.pref Search engine"
605 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
606
607 # Administration
608 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
612 msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue notices are sent to: "
613 msgstr ""
614
615 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
616 msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will fallback to the first defined address in the following list: Library ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a>"
617 msgstr ""
618
619 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
620 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
621 msgstr ""
622
623 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
624 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: "
625 msgstr ""
626
627 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
628 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
629 msgstr ""
630
631 # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth
632 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
633 msgstr ""
634
635 # Administration > Login options > AutoLocation
636 msgid "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to library administration</a>"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Login options > AutoLocation
640 # Administration > Login options
641 #, fuzzy
642 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
643 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
644
645 # Administration > Login options > AutoLocation
646 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): "
647 msgstr ""
648
649 # Administration > Login options > AutoLocation
650 # Administration > Login options
651 #, fuzzy
652 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
653 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
654
655 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
656 # Administration > Interface options
657 #, fuzzy
658 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
659 msgstr "s"
660
661 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
662 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
663 msgstr ""
664
665 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
666 # Administration > Interface options
667 #, fuzzy
668 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
669 msgstr "هێڵی لار"
670
671 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
672 # Administration > Interface options
673 #, fuzzy
674 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
675 msgstr "كۆما"
676
677 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
678 # Administration > Interface options
679 #, fuzzy
680 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
681 msgstr "دوو خاڵ"
682
683 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
684 # Administration > Interface options
685 #, fuzzy
686 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
687 msgstr "هێڵی لار"
688
689 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
690 # Administration > Interface options
691 #, fuzzy
692 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
693 msgstr "پۆلێن"
694
695 # Administration > Interface options > DebugLevel
696 # Administration > Interface options
697 #, fuzzy
698 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
699 msgstr "كۆما"
700
701 # Administration > Interface options > DebugLevel
702 msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: "
703 msgstr ""
704
705 # Administration > Interface options > DebugLevel
706 # Administration > Interface options
707 #, fuzzy
708 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
709 msgstr "كۆما"
710
711 # Administration > Interface options > DebugLevel
712 # Administration > Interface options
713 #, fuzzy
714 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
715 msgstr "كۆما"
716
717 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
718 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
719 msgstr ""
720
721 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
722 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: "
723 msgstr ""
724
725 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules
726 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
727 msgstr ""
728
729 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
730 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
731 msgstr ""
732
733 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
734 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: "
735 msgstr ""
736
737 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips
738 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
739 msgstr ""
740
741 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
742 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
743 msgstr ""
744
745 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
746 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: "
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers
750 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
751 msgstr ""
752
753 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
754 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results."
755 msgstr ""
756
757 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
758 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable."
759 msgstr ""
760
761 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
762 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
763 msgstr ""
764
765 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
766 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
767 msgstr ""
768
769 # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat
770 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
771 msgstr ""
772
773 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
774 # Patrons > Notices and notifications
775 #, fuzzy
776 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
777 msgstr "مه‌نێره‌"
778
779 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
780 # Patrons > Notices and notifications
781 #, fuzzy
782 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
783 msgstr "بنێره‌"
784
785 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
786 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email address to staff."
787 msgstr ""
788
789 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
790 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
791 msgstr ""
792
793 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
794 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
795 msgstr ""
796
797 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
798 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
799 msgstr ""
800
801 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
802 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
803 msgstr ""
804
805 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
806 # Administration > Login options
807 #, fuzzy
808 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
809 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
810
811 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
812 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
813 msgstr ""
814
815 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
816 # Administration > Login options
817 #, fuzzy
818 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
819 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
820
821 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
822 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</a> to be set."
823 msgstr ""
824
825 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
826 # OPAC > Features
827 #, fuzzy
828 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
829 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
830
831 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
832 # OPAC > Features
833 #, fuzzy
834 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
835 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
836
837 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
838 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
839 msgstr ""
840
841 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
842 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
843 msgstr ""
844
845 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
846 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron: "
847 msgstr ""
848
849 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
850 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
851 msgstr ""
852
853 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
854 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron: "
855 msgstr ""
856
857 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
858 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
859 msgstr ""
860
861 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
862 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this domain (or subdomain of this domain): "
863 msgstr ""
864
865 # Administration > Login options > IndependentBranches
866 msgid "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
867 msgstr ""
868
869 # Administration > Login options > IndependentBranches
870 # Administration > Interface options
871 #, fuzzy
872 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
873 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
874
875 # Administration > Login options > IndependentBranches
876 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: "
877 msgstr ""
878
879 # Administration > Login options > IndependentBranches
880 # Administration > Interface options
881 #, fuzzy
882 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
883 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
884
885 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
886 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
887 msgstr ""
888
889 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
890 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries: "
891 msgstr ""
892
893 # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications
894 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
895 msgstr ""
896
897 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
898 # Circulation > Checkout policy
899 #, fuzzy
900 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
901 msgstr " ."
902
903 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
904 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
905 msgstr ""
906
907 # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers
908 # Circulation > Checkout policy
909 #, fuzzy
910 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
911 msgstr " ."
912
913 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
914 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
915 msgstr ""
916
917 # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress
918 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: "
919 msgstr ""
920
921 # Administration > Interface options > ReplytoDefault
922 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
923 msgstr ""
924
925 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
926 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
927 msgstr ""
928
929 # Administration > Interface options > ReturnpathDefault
930 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: "
931 msgstr ""
932
933 # Administration > Search engine > SearchEngine
934 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
935 msgstr ""
936
937 # Administration > Search engine > SearchEngine
938 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
939 msgstr ""
940
941 # Administration > Search engine > SearchEngine
942 # Administration > Interface options
943 #, fuzzy
944 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
945 msgstr "پۆلێن"
946
947 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
948 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient.)"
949 msgstr ""
950
951 # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo
952 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
953 msgstr ""
954
955 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
956 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)"
957 msgstr ""
958
959 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
960 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: "
961 msgstr ""
962
963 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
964 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
965 msgstr ""
966
967 # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP
968 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
969 msgstr ""
970
971 # Administration > Login options > SessionStorage
972 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
973 msgstr ""
974
975 # Administration > Login options > SessionStorage
976 # Administration > Interface options
977 #, fuzzy
978 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
979 msgstr "پۆلێن"
980
981 # Administration > Login options > SessionStorage
982 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
983 msgstr ""
984
985 # Administration > Login options > SessionStorage
986 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
987 msgstr ""
988
989 # Administration > Login options > SessionStorage
990 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
994 # Administration > Interface options
995 #, fuzzy
996 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
997 msgstr "s"
998
999 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1000 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No\" (don't share)."
1001 msgstr ""
1002
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1004 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1005 msgstr ""
1006
1007 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1008 msgid "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit the statistics you share."
1009 msgstr ""
1010
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1012 msgid "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1013 msgstr ""
1014
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1016 # Administration > Interface options
1017 #, fuzzy
1018 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1019 msgstr "كۆما"
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1022 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1023 msgstr ""
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1026 msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: "
1027 msgstr ""
1028
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1030 # Administration > Interface options
1031 #, fuzzy
1032 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1033 msgstr "s"
1034
1035 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1036 # Administration > Interface options
1037 #, fuzzy
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1039 msgstr "پۆلێن"
1040
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
1047 msgstr ""
1048
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1050 # Administration > Interface options
1051 #, fuzzy
1052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1053 msgstr "پۆلێن"
1054
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1056 # Searching > Results display
1057 #, fuzzy
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1059 msgstr "نیشان بده‌"
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1062 # Searching > Results display
1063 #, fuzzy
1064 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1065 msgstr "نیشان بده‌"
1066
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1068 # Searching > Results display
1069 #, fuzzy
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1071 msgstr "نیشان بده‌"
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1074 # Searching > Results display
1075 #, fuzzy
1076 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1077 msgstr "نیشان بده‌"
1078
1079 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1080 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1081 msgstr ""
1082
1083 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1084 # Searching > Results display
1085 #, fuzzy
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1087 msgstr "نیشان بده‌"
1088
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1090 # Searching > Results display
1091 #, fuzzy
1092 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1093 msgstr "نیشان بده‌"
1094
1095 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1096 # Searching > Results display
1097 #, fuzzy
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1099 msgstr "نیشان بده‌"
1100
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1102 # Searching > Results display
1103 #, fuzzy
1104 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1105 msgstr "نیشان بده‌"
1106
1107 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1108 # Searching > Results display
1109 #, fuzzy
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1111 msgstr "نیشان بده‌"
1112
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1114 # Administration > Interface options
1115 #, fuzzy
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1117 msgstr "پۆلێن"
1118
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1120 # Searching > Results display
1121 #, fuzzy
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1123 msgstr "نیشان بده‌"
1124
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1126 # Administration > Interface options
1127 #, fuzzy
1128 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1129 msgstr "پۆلێن"
1130
1131 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1132 # Administration > Interface options
1133 #, fuzzy
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1135 msgstr "پۆلێن"
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1138 # Administration > Interface options
1139 #, fuzzy
1140 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1141 msgstr "پۆلێن"
1142
1143 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1144 # Administration > Interface options
1145 #, fuzzy
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1147 msgstr "پۆلێن"
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1150 # Administration > Interface options
1151 #, fuzzy
1152 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1153 msgstr "پۆلێن"
1154
1155 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1156 # Administration > Interface options
1157 #, fuzzy
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1159 msgstr "پۆلێن"
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1162 # Searching > Results display
1163 #, fuzzy
1164 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1165 msgstr "نیشان بده‌"
1166
1167 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1168 # Searching > Results display
1169 #, fuzzy
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1171 msgstr "نیشان بده‌"
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1178 # Administration > Interface options
1179 #, fuzzy
1180 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1181 msgstr "پۆلێن"
1182
1183 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1184 # Administration > Interface options
1185 #, fuzzy
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1187 msgstr "پۆلێن"
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1190 # Administration > Interface options
1191 #, fuzzy
1192 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1193 msgstr "پۆلێن"
1194
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1196 # Searching > Results display
1197 #, fuzzy
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1199 msgstr "نیشان بده‌"
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1202 # Searching > Results display
1203 #, fuzzy
1204 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1205 msgstr "نیشان بده‌"
1206
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1208 # Administration > Interface options
1209 #, fuzzy
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1211 msgstr "پۆلێن"
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1214 # Searching > Results display
1215 #, fuzzy
1216 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1217 msgstr "نیشان بده‌"
1218
1219 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1220 # Searching > Results display
1221 #, fuzzy
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1223 msgstr "نیشان بده‌"
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1226 # Searching > Results display
1227 #, fuzzy
1228 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1229 msgstr "نیشان بده‌"
1230
1231 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1232 # Administration > Interface options
1233 #, fuzzy
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1235 msgstr "پۆلێن"
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1242 # Administration > Interface options
1243 #, fuzzy
1244 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1245 msgstr "پۆلێن"
1246
1247 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1248 # Administration > Interface options
1249 #, fuzzy
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1251 msgstr "پۆلێن"
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1254 # Searching > Results display
1255 #, fuzzy
1256 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1257 msgstr "نیشان بده‌"
1258
1259 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1260 # Searching > Results display
1261 #, fuzzy
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1263 msgstr "نیشان بده‌"
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1266 # Administration > Interface options
1267 #, fuzzy
1268 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1269 msgstr "پۆلێن"
1270
1271 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1272 # Administration > Interface options
1273 #, fuzzy
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1275 msgstr "پۆلێن"
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1278 # Searching > Results display
1279 #, fuzzy
1280 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1281 msgstr "نیشان بده‌"
1282
1283 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1284 # Searching > Results display
1285 #, fuzzy
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1287 msgstr "نیشان بده‌"
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1290 # Searching > Results display
1291 #, fuzzy
1292 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1293 msgstr "نیشان بده‌"
1294
1295 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1296 # Administration > Interface options
1297 #, fuzzy
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1299 msgstr "پۆلێن"
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1306 # Administration > Interface options
1307 #, fuzzy
1308 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1309 msgstr "پۆلێن"
1310
1311 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1312 # Administration > Interface options
1313 #, fuzzy
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1315 msgstr "پۆلێن"
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1318 # Searching > Results display
1319 #, fuzzy
1320 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1321 msgstr "نیشان بده‌"
1322
1323 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1324 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1325 msgstr ""
1326
1327 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1328 # Searching > Results display
1329 #, fuzzy
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1331 msgstr "نیشان بده‌"
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1334 # Administration > Interface options
1335 #, fuzzy
1336 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1337 msgstr "پۆلێن"
1338
1339 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1340 # Administration > Interface options
1341 #, fuzzy
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1343 msgstr "پۆلێن"
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1346 # Searching > Results display
1347 #, fuzzy
1348 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1349 msgstr "نیشان بده‌"
1350
1351 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1352 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1353 msgstr ""
1354
1355 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1356 # Searching > Results display
1357 #, fuzzy
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1359 msgstr "نیشان بده‌"
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1362 # Searching > Results display
1363 #, fuzzy
1364 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1365 msgstr "نیشان بده‌"
1366
1367 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1368 # Searching > Results display
1369 #, fuzzy
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1371 msgstr "نیشان بده‌"
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1374 # Administration > Interface options
1375 #, fuzzy
1376 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1377 msgstr "پۆلێن"
1378
1379 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1380 # Administration > Interface options
1381 #, fuzzy
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1383 msgstr "پۆلێن"
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1386 # Administration > Interface options
1387 #, fuzzy
1388 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1389 msgstr "پۆلێن"
1390
1391 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1392 # Administration > Interface options
1393 #, fuzzy
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1395 msgstr "پۆلێن"
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1398 # Searching > Results display
1399 #, fuzzy
1400 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1401 msgstr "نیشان بده‌"
1402
1403 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1404 # Administration > Interface options
1405 #, fuzzy
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1407 msgstr "پۆلێن"
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1410 # Administration > Interface options
1411 #, fuzzy
1412 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1413 msgstr "پۆلێن"
1414
1415 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1416 # Administration > Interface options
1417 #, fuzzy
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1419 msgstr "پۆلێن"
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1422 # Administration > Interface options
1423 #, fuzzy
1424 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1425 msgstr "پۆلێن"
1426
1427 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1428 # Administration > Interface options
1429 #, fuzzy
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1431 msgstr "پۆلێن"
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1434 # Searching > Results display
1435 #, fuzzy
1436 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1437 msgstr "نیشان بده‌"
1438
1439 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1440 # Searching > Results display
1441 #, fuzzy
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1443 msgstr "نیشان بده‌"
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1447 msgstr ""
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1450 # Administration > Interface options
1451 #, fuzzy
1452 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1453 msgstr "پۆلێن"
1454
1455 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1456 # Administration > Interface options
1457 #, fuzzy
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1459 msgstr "پۆلێن"
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1462 # Administration > Interface options
1463 #, fuzzy
1464 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1465 msgstr "پۆلێن"
1466
1467 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1468 # Administration > Interface options
1469 #, fuzzy
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1471 msgstr "پۆلێن"
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1474 # Administration > Interface options
1475 #, fuzzy
1476 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1477 msgstr "پۆلێن"
1478
1479 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1480 # Searching > Results display
1481 #, fuzzy
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1483 msgstr "نیشان بده‌"
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1486 # Administration > Interface options
1487 #, fuzzy
1488 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1489 msgstr "پۆلێن"
1490
1491 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1492 # Administration > Interface options
1493 #, fuzzy
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1495 msgstr "پۆلێن"
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1498 # Administration > Interface options
1499 #, fuzzy
1500 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1501 msgstr "پۆلێن"
1502
1503 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1504 # Administration > Interface options
1505 #, fuzzy
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1507 msgstr "پۆلێن"
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1510 # Administration > Interface options
1511 #, fuzzy
1512 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1513 msgstr "پۆلێن"
1514
1515 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1516 # Administration > Interface options
1517 #, fuzzy
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1519 msgstr "پۆلێن"
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1522 # Administration > Interface options
1523 #, fuzzy
1524 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1525 msgstr "پۆلێن"
1526
1527 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1528 # Searching > Results display
1529 #, fuzzy
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1531 msgstr "نیشان بده‌"
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1534 # Administration > Interface options
1535 #, fuzzy
1536 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1537 msgstr "پۆلێن"
1538
1539 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1540 # Searching > Results display
1541 #, fuzzy
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1543 msgstr "نیشان بده‌"
1544
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1546 # Administration > Interface options
1547 #, fuzzy
1548 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1549 msgstr "پۆلێن"
1550
1551 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1552 # Searching > Results display
1553 #, fuzzy
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1555 msgstr "نیشان بده‌"
1556
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1558 # Administration > Interface options
1559 #, fuzzy
1560 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1561 msgstr "پۆلێن"
1562
1563 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1564 # Administration > Interface options
1565 #, fuzzy
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1567 msgstr "پۆلێن"
1568
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1570 # Administration > Interface options
1571 #, fuzzy
1572 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1573 msgstr "پۆلێن"
1574
1575 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1576 # Administration > Interface options
1577 #, fuzzy
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1579 msgstr "پۆلێن"
1580
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1582 # Administration > Interface options
1583 #, fuzzy
1584 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1585 msgstr "پۆلێن"
1586
1587 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1588 # Administration > Interface options
1589 #, fuzzy
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1591 msgstr "پۆلێن"
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1594 # Administration > Interface options
1595 #, fuzzy
1596 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1597 msgstr "پۆلێن"
1598
1599 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1600 # Administration > Interface options
1601 #, fuzzy
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1603 msgstr "پۆلێن"
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1606 # Administration > Interface options
1607 #, fuzzy
1608 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1609 msgstr "پۆلێن"
1610
1611 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1612 # Administration > Interface options
1613 #, fuzzy
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1615 msgstr "پۆلێن"
1616
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1618 # Administration > Interface options
1619 #, fuzzy
1620 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1621 msgstr "پۆلێن"
1622
1623 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1624 # Administration > Interface options
1625 #, fuzzy
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1627 msgstr "پۆلێن"
1628
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1631 msgstr ""
1632
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1634 # Administration > Interface options
1635 #, fuzzy
1636 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1637 msgstr "پۆلێن"
1638
1639 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1640 # Administration > Interface options
1641 #, fuzzy
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1643 msgstr "پۆلێن"
1644
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1646 # Searching > Results display
1647 #, fuzzy
1648 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1649 msgstr "نیشان بده‌"
1650
1651 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1652 # Administration > Interface options
1653 #, fuzzy
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1655 msgstr "پۆلێن"
1656
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1658 # Administration > Interface options
1659 #, fuzzy
1660 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1661 msgstr "پۆلێن"
1662
1663 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1664 # Administration > Interface options
1665 #, fuzzy
1666 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1667 msgstr "پۆلێن"
1668
1669 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1670 # Administration > Interface options
1671 #, fuzzy
1672 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1673 msgstr "پۆلێن"
1674
1675 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1676 # Administration > Interface options
1677 #, fuzzy
1678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1679 msgstr "پۆلێن"
1680
1681 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1682 # Searching > Results display
1683 #, fuzzy
1684 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1685 msgstr "نیشان بده‌"
1686
1687 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1688 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1689 msgstr ""
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1692 # Searching > Results display
1693 #, fuzzy
1694 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1695 msgstr "نیشان بده‌"
1696
1697 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1698 # Administration > Interface options
1699 #, fuzzy
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1701 msgstr "پۆلێن"
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1704 # Administration > Interface options
1705 #, fuzzy
1706 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1707 msgstr "پۆلێن"
1708
1709 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1710 # Administration > Interface options
1711 #, fuzzy
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1713 msgstr "پۆلێن"
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1716 # Searching > Results display
1717 #, fuzzy
1718 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1719 msgstr "نیشان بده‌"
1720
1721 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1722 # Administration > Interface options
1723 #, fuzzy
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1725 msgstr "پۆلێن"
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1728 # Searching > Results display
1729 #, fuzzy
1730 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1731 msgstr "نیشان بده‌"
1732
1733 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1734 # Administration > Interface options
1735 #, fuzzy
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1737 msgstr "پۆلێن"
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1740 # Administration > Interface options
1741 #, fuzzy
1742 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1743 msgstr "پۆلێن"
1744
1745 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1746 # Searching > Results display
1747 #, fuzzy
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1749 msgstr "نیشان بده‌"
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1752 # Searching > Results display
1753 #, fuzzy
1754 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1755 msgstr "نیشان بده‌"
1756
1757 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1758 # Searching > Results display
1759 #, fuzzy
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1761 msgstr "نیشان بده‌"
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1764 # Administration > Interface options
1765 #, fuzzy
1766 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1767 msgstr "پۆلێن"
1768
1769 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1770 # Administration > Interface options
1771 #, fuzzy
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1773 msgstr "پۆلێن"
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1776 # Administration > Interface options
1777 #, fuzzy
1778 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1779 msgstr "پۆلێن"
1780
1781 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1782 # Administration > Interface options
1783 #, fuzzy
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1785 msgstr "پۆلێن"
1786
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1788 # Searching > Results display
1789 #, fuzzy
1790 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1791 msgstr "نیشان بده‌"
1792
1793 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1794 # Administration > Interface options
1795 #, fuzzy
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1797 msgstr "پۆلێن"
1798
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1800 # Searching > Results display
1801 #, fuzzy
1802 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1803 msgstr "نیشان بده‌"
1804
1805 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1806 # Searching > Results display
1807 #, fuzzy
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1809 msgstr "نیشان بده‌"
1810
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1812 # Searching > Results display
1813 #, fuzzy
1814 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1815 msgstr "نیشان بده‌"
1816
1817 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1818 # Administration > Interface options
1819 #, fuzzy
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1821 msgstr "پۆلێن"
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1824 # Administration > Interface options
1825 #, fuzzy
1826 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1827 msgstr "پۆلێن"
1828
1829 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1830 # Searching > Results display
1831 #, fuzzy
1832 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1833 msgstr "نیشان بده‌"
1834
1835 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1836 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1837 msgstr ""
1838
1839 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1840 # Searching > Results display
1841 #, fuzzy
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1843 msgstr "نیشان بده‌"
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1846 # Administration > Interface options
1847 #, fuzzy
1848 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1849 msgstr "پۆلێن"
1850
1851 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1852 # Administration > Interface options
1853 #, fuzzy
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1855 msgstr "پۆلێن"
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1858 # Administration > Interface options
1859 #, fuzzy
1860 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1861 msgstr "پۆلێن"
1862
1863 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1864 # Searching > Results display
1865 #, fuzzy
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1867 msgstr "نیشان بده‌"
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1870 # Administration > Interface options
1871 #, fuzzy
1872 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1873 msgstr "پۆلێن"
1874
1875 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1876 # Searching > Results display
1877 #, fuzzy
1878 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1879 msgstr "نیشان بده‌"
1880
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1882 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1883 msgstr ""
1884
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1886 # Searching > Results display
1887 #, fuzzy
1888 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1889 msgstr "نیشان بده‌"
1890
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1892 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1893 msgstr ""
1894
1895 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1896 # Searching > Results display
1897 #, fuzzy
1898 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1899 msgstr "نیشان بده‌"
1900
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1902 # Searching > Results display
1903 #, fuzzy
1904 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1905 msgstr "نیشان بده‌"
1906
1907 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1908 # Searching > Results display
1909 #, fuzzy
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1911 msgstr "نیشان بده‌"
1912
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1914 # Searching > Results display
1915 #, fuzzy
1916 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1917 msgstr "نیشان بده‌"
1918
1919 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1920 # Searching > Results display
1921 #, fuzzy
1922 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1923 msgstr "نیشان بده‌"
1924
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1926 # Searching > Results display
1927 #, fuzzy
1928 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1929 msgstr "نیشان بده‌"
1930
1931 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1932 # Administration > Interface options
1933 #, fuzzy
1934 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1935 msgstr "پۆلێن"
1936
1937 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1938 # Searching > Results display
1939 #, fuzzy
1940 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1941 msgstr "نیشان بده‌"
1942
1943 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1944 # Searching > Results display
1945 #, fuzzy
1946 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1947 msgstr "نیشان بده‌"
1948
1949 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1950 # Searching > Results display
1951 #, fuzzy
1952 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1953 msgstr "نیشان بده‌"
1954
1955 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1956 # Searching > Results display
1957 #, fuzzy
1958 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1959 msgstr "نیشان بده‌"
1960
1961 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1962 # Searching > Results display
1963 #, fuzzy
1964 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1965 msgstr "نیشان بده‌"
1966
1967 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1968 # Searching > Results display
1969 #, fuzzy
1970 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1971 msgstr "نیشان بده‌"
1972
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1974 # Searching > Results display
1975 #, fuzzy
1976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1977 msgstr "نیشان بده‌"
1978
1979 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1980 # Administration > Interface options
1981 #, fuzzy
1982 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1983 msgstr "پۆلێن"
1984
1985 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1986 # Searching > Results display
1987 #, fuzzy
1988 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1989 msgstr "نیشان بده‌"
1990
1991 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1992 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1993 msgstr ""
1994
1995 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1996 # Searching > Results display
1997 #, fuzzy
1998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1999 msgstr "نیشان بده‌"
2000
2001 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2002 # Searching > Results display
2003 #, fuzzy
2004 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
2005 msgstr "نیشان بده‌"
2006
2007 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2008 # Searching > Results display
2009 #, fuzzy
2010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
2011 msgstr "نیشان بده‌"
2012
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2014 # Searching > Results display
2015 #, fuzzy
2016 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
2017 msgstr "نیشان بده‌"
2018
2019 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2020 # Searching > Results display
2021 #, fuzzy
2022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
2023 msgstr "نیشان بده‌"
2024
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2026 # Searching > Results display
2027 #, fuzzy
2028 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
2029 msgstr "نیشان بده‌"
2030
2031 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2032 # Searching > Results display
2033 #, fuzzy
2034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
2035 msgstr "نیشان بده‌"
2036
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2038 # Searching > Results display
2039 #, fuzzy
2040 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
2041 msgstr "نیشان بده‌"
2042
2043 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2044 # Administration > Interface options
2045 #, fuzzy
2046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
2047 msgstr "پۆلێن"
2048
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2050 # Searching > Results display
2051 #, fuzzy
2052 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
2053 msgstr "نیشان بده‌"
2054
2055 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2056 # Searching > Results display
2057 #, fuzzy
2058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
2059 msgstr "نیشان بده‌"
2060
2061 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: "
2063 msgstr ""
2064
2065 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2066 # Searching > Results display
2067 #, fuzzy
2068 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
2069 msgstr "نیشان بده‌"
2070
2071 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2072 # Searching > Results display
2073 #, fuzzy
2074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
2075 msgstr "نیشان بده‌"
2076
2077 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
2079 msgstr ""
2080
2081 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2082 # Administration > Interface options
2083 #, fuzzy
2084 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
2085 msgstr "پۆلێن"
2086
2087 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2088 # Administration > Interface options
2089 #, fuzzy
2090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
2091 msgstr "پۆلێن"
2092
2093 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2094 # Searching > Results display
2095 #, fuzzy
2096 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2097 msgstr "نیشان بده‌"
2098
2099 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2100 # Administration > Interface options
2101 #, fuzzy
2102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2103 msgstr "پۆلێن"
2104
2105 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2106 # Administration > Interface options
2107 #, fuzzy
2108 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2109 msgstr "پۆلێن"
2110
2111 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2112 # Administration > Interface options
2113 #, fuzzy
2114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2115 msgstr "پۆلێن"
2116
2117 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2118 # Searching > Results display
2119 #, fuzzy
2120 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2121 msgstr "نیشان بده‌"
2122
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2124 # Administration > Interface options
2125 #, fuzzy
2126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2127 msgstr "پۆلێن"
2128
2129 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2131 msgstr ""
2132
2133 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2134 # Searching > Results display
2135 #, fuzzy
2136 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2137 msgstr "نیشان بده‌"
2138
2139 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2140 # Administration > Interface options
2141 #, fuzzy
2142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2143 msgstr "پۆلێن"
2144
2145 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2146 # Searching > Results display
2147 #, fuzzy
2148 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2149 msgstr "نیشان بده‌"
2150
2151 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2152 # Searching > Results display
2153 #, fuzzy
2154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2155 msgstr "نیشان بده‌"
2156
2157 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2158 # Searching > Results display
2159 #, fuzzy
2160 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2161 msgstr "نیشان بده‌"
2162
2163 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2164 # Searching > Results display
2165 #, fuzzy
2166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2167 msgstr "نیشان بده‌"
2168
2169 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2170 # Searching > Results display
2171 #, fuzzy
2172 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2173 msgstr "نیشان بده‌"
2174
2175 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2176 # Searching > Results display
2177 #, fuzzy
2178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2179 msgstr "نیشان بده‌"
2180
2181 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
2182 # Searching > Results display
2183 #, fuzzy
2184 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2185 msgstr "نیشان بده‌"
2186
2187 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2188 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2189 msgstr ""
2190
2191 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2192 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to set and edit this system preference."
2193 msgstr ""
2194
2195 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
2196 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2197 msgstr ""
2198
2199 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2200 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2201 msgstr ""
2202
2203 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2204 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2205 msgstr ""
2206
2207 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2208 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2209 msgstr ""
2210
2211 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
2212 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, country)."
2213 msgstr ""
2214
2215 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2216 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be sent anonymously."
2217 msgstr ""
2218
2219 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2220 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2221 msgstr ""
2222
2223 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
2224 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: "
2225 msgstr ""
2226
2227 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2228 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2229 msgstr ""
2230
2231 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2232 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2233 msgstr ""
2234
2235 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2236 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: "
2237 msgstr ""
2238
2239 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2240 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2241 msgstr ""
2242
2243 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2244 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2245 msgstr ""
2246
2247 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2248 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2249 msgstr ""
2250
2251 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2252 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2253 msgstr ""
2254
2255 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2256 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2257 msgstr ""
2258
2259 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2260 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2261 msgstr ""
2262
2263 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2264 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2265 msgstr ""
2266
2267 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2268 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2269 msgstr ""
2270
2271 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2272 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2273 msgstr ""
2274
2275 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
2276 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2277 msgstr ""
2278
2279 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2280 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set to \"No\" (don't share)."
2281 msgstr ""
2282
2283 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2284 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: "
2285 msgstr ""
2286
2287 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2288 # Administration > Login options
2289 #, fuzzy
2290 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2291 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
2292
2293 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2294 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2295 msgstr ""
2296
2297 # Administration > CAS authentication > casAuthentication
2298 # Administration > Login options
2299 #, fuzzy
2300 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2301 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
2302
2303 # Administration > CAS authentication > casLogout
2304 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2305 msgstr ""
2306
2307 # Administration > CAS authentication > casLogout
2308 # Administration > Login options
2309 #, fuzzy
2310 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2311 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
2312
2313 # Administration > CAS authentication > casLogout
2314 # Administration > Login options
2315 #, fuzzy
2316 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2317 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
2318
2319 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2320 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) server: "
2321 msgstr ""
2322
2323 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2324 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2325 msgstr ""
2326
2327 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2328 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2329 msgstr ""
2330
2331 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2332 msgid "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2333 msgstr ""
2334
2335 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2336 # OPAC > Features
2337 #, fuzzy
2338 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
2339 msgstr "نیشان بده‌"
2340
2341 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2342 # OPAC > Features
2343 #, fuzzy
2344 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
2345 msgstr "نیشان بده‌"
2346
2347 # Administration > Interface options > noItemTypeImages
2348 # Staff Client > Appearance
2349 #, fuzzy
2350 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface."
2351 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
2352
2353 # Administration > Login options > timeout
2354 msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
2355 msgstr ""
2356
2357 # Administration > Login options > timeout
2358 msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: "
2359 msgstr ""
2360
2361 # Administration > Interface options > virtualshelves
2362 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: "
2363 msgstr ""
2364
2365 # Administration > Interface options > virtualshelves
2366 # Administration > Interface options
2367 #, fuzzy
2368 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2369 msgstr "هێڵی لار"
2370
2371 # Administration > Interface options > virtualshelves
2372 # Administration > Interface options
2373 #, fuzzy
2374 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2375 msgstr "s"
2376
2377 # Authorities
2378 msgid "authorities.pref"
2379 msgstr "دۆسیه‌كانی نوسه‌ر"
2380
2381 # Authorities
2382 # Authorities > General
2383 msgid "authorities.pref General"
2384 msgstr "گشتی"
2385
2386 # Authorities
2387 # Authorities > Linker
2388 msgid "authorities.pref Linker"
2389 msgstr "به‌سته‌ر"
2390
2391 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2392 # Authorities > General
2393 #, fuzzy
2394 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show"
2395 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشان مه‌ده‌"
2396
2397 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2398 # Authorities > General
2399 #, fuzzy
2400 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show"
2401 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
2402
2403 # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy
2404 # Authorities > General
2405 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
2406 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# هه‌ره‌می فراوانتری زاراوه‌كان / به‌رته‌سكتری زاره‌وه‌كان له‌كاتی نیشاندانی نوسه‌ره‌كاندا."
2407
2408 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2409 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).<br>"
2410 msgstr ""
2411
2412 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2413 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).<br>"
2414 msgstr ""
2415
2416 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2417 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2418 msgstr ""
2419
2420 # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators
2421 msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached bibliographic fields (and possibly subfield $2).<br>"
2422 msgstr ""
2423
2424 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2425 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2426 msgstr ""
2427
2428 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2429 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2430 msgstr ""
2431
2432 # Authorities > General > AuthorityMergeLimit
2433 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)"
2434 msgstr ""
2435
2436 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2437 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in"
2438 msgstr ""
2439
2440 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2441 # Authorities > General
2442 #, fuzzy
2443 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2444 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2445
2446 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2447 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default."
2448 msgstr ""
2449
2450 # Authorities > General > AuthorityMergeMode
2451 # Authorities > Linker
2452 #, fuzzy
2453 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2454 msgstr "به‌كاری بهێنه‌"
2455
2456 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2457 # Authorities > General
2458 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2459 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
2460
2461 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2462 # Authorities > General
2463 #, fuzzy
2464 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority\">RequireChoosingExistingAuthority</a> must be set to \"don't require\" for this to have any effect)."
2465 msgstr "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2466
2467 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2468 # Authorities > General
2469 #, fuzzy
2470 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2471 msgstr "دروست مه‌كه‌"
2472
2473 # Authorities > General > AutoCreateAuthorities
2474 # Authorities > General
2475 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2476 msgstr "دروست بكه‌"
2477
2478 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2479 # Authorities > Linker
2480 #, fuzzy
2481 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do"
2482 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2483
2484 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2485 # Authorities > Linker
2486 #, fuzzy
2487 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't"
2488 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
2489
2490 # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios
2491 # Authorities > General
2492 #, fuzzy
2493 msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings when saving records in the cataloging module, obeys <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=LinkerRelink'>LinkerRelink</a> and <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogModuleRelink'>CatalogModuleRelink</a> for record edits."
2494 msgstr "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2495
2496 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2497 # Authorities > Linker
2498 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2499 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2500
2501 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2502 # Authorities > Linker
2503 #, fuzzy
2504 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2505 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
2506
2507 # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink
2508 # Authorities > Linker
2509 #, fuzzy
2510 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module (requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoLinkBiblios'>AutoLinkBiblios</a>)."
2511 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ ببه‌سته‌ره‌وه‌ كه‌ پێشتر به‌سترابوون له‌كاتی پاراستنی تۆماره‌كان له‌ پێڕستدا."
2512
2513 # Authorities > General > GenerateAuthorityField667
2514 # Authorities > General
2515 #, fuzzy
2516 msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2517 msgstr "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2518
2519 # Authorities > General > GenerateAuthorityField670
2520 # Authorities > General
2521 #, fuzzy
2522 msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not require <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RequireChoosingExistingAuthority'>RequireChoosingExistingAuthority</a> and must allow <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2523 msgstr "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2524
2525 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2526 # Authorities > Linker
2527 #, fuzzy
2528 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do"
2529 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2530
2531 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2532 # Authorities > Linker
2533 #, fuzzy
2534 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't"
2535 msgstr "جێ به‌ جێ مه‌كه‌"
2536
2537 # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus
2538 msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX headings to the thesaurus source for authority records when linking. Enabling this preference may require a reindex, and may generate new authority records if AutoCreateAuthorities is enabled."
2539 msgstr ""
2540
2541 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2542 # Authorities > Linker
2543 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2544 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2545
2546 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2547 # Authorities > Linker
2548 #, fuzzy
2549 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2550 msgstr "جێ به‌ جێ مه‌كه‌"
2551
2552 # Authorities > Linker > LinkerKeepStale
2553 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
2554 msgstr ""
2555
2556 # Authorities > Linker > LinkerModule
2557 # Authorities > Linker
2558 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2559 msgstr "به‌كاری بهێنه‌"
2560
2561 # Authorities > Linker > LinkerModule
2562 # Authorities > Linker
2563 #, fuzzy
2564 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2565 msgstr "بنه‌ڕه‌تی"
2566
2567 # Authorities > Linker > LinkerModule
2568 # Authorities > Linker
2569 #, fuzzy
2570 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2571 msgstr "یه‌كه‌م له‌یه‌ك چوون"
2572
2573 # Authorities > Linker > LinkerModule
2574 # Authorities > Linker
2575 #, fuzzy
2576 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2577 msgstr "دواین له‌یه‌ك چوون"
2578
2579 # Authorities > Linker > LinkerModule
2580 # Authorities > Linker
2581 #, fuzzy
2582 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
2583 msgstr "دووباره‌ گرێدانه‌وه‌ی ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ی كه‌ پێشتر گێدرابوون به‌ تۆماری نوسه‌ره‌كان"
2584
2585 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2586 # Authorities > Linker
2587 #, fuzzy
2588 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2589 msgstr "(هه‌ڵبژاردنه‌كان به‌م هێمایه‌ | جیابكه‌ره‌وه‌)"
2590
2591 # Authorities > Linker > LinkerOptions
2592 # Authorities > Linker
2593 #, fuzzy
2594 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker:"
2595 msgstr "ئه‌م هه‌ڵبژاردنانه‌ی لای خواره‌وه‌ جێگیر بكه‌ بۆ گرێده‌ری نوسه‌ره‌كان"
2596
2597 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2598 # Authorities > Linker
2599 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2600 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2601
2602 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2603 # Authorities > Linker
2604 #, fuzzy
2605 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2606 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
2607
2608 # Authorities > Linker > LinkerRelink
2609 # Authorities > Linker
2610 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
2611 msgstr "دووباره‌ گرێدانه‌وه‌ی ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ی كه‌ پێشتر گێدرابوون به‌ تۆماری نوسه‌ره‌كان"
2612
2613 # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008
2614 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2615 msgstr ""
2616
2617 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2618 # Authorities > General
2619 #, fuzzy
2620 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records,"
2621 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
2622
2623 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2624 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter uncontrolled terms into controlled fields"
2625 msgstr ""
2626
2627 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2628 # Authorities > General
2629 #, fuzzy
2630 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require"
2631 msgstr "دروست مه‌كه‌"
2632
2633 # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority
2634 # Authorities > General
2635 #, fuzzy
2636 msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require"
2637 msgstr "دروست بكه‌"
2638
2639 # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100
2640 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2641 msgstr ""
2642
2643 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2644 # Authorities > General
2645 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2646 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
2647
2648 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2649 # Authorities > General
2650 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2651 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2652
2653 # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings
2654 # Authorities > General
2655 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
2656 msgstr "ژماره‌كانی تۆماری نوسه‌ر به‌كاربهێنه‌ له‌بری نوسینی ده‌ق بۆ گه‌ڕان له‌ شوێنكه‌وتنی بابه‌ته‌كاندا"
2657
2658 # Cataloging
2659 msgid "cataloguing.pref"
2660 msgstr "پێڕست"
2661
2662 # Cataloging
2663 # Cataloging > Display
2664 msgid "cataloguing.pref Display"
2665 msgstr "نیشانبده‌"
2666
2667 # Cataloging
2668 #, fuzzy
2669 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2670 msgstr "پێڕست"
2671
2672 # Cataloging
2673 #, fuzzy
2674 msgid "cataloguing.pref Importing"
2675 msgstr "پێڕست"
2676
2677 # Cataloging
2678 # Cataloging > Interface
2679 msgid "cataloguing.pref Interface"
2680 msgstr "ڕوكار"
2681
2682 # Cataloging
2683 # Cataloging > Record Structure
2684 #, fuzzy
2685 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2686 msgstr "پێكهاته‌ی تۆمار"
2687
2688 # Cataloging
2689 # Cataloging > Spine Labels
2690 #, fuzzy
2691 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2692 msgstr "نیشانه‌ی سوچی كتێب"
2693
2694 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2695 # Cataloging > Display
2696 #, fuzzy
2697 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show"
2698 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2699
2700 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2701 # Cataloging > Display
2702 #, fuzzy
2703 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show"
2704 msgstr "نیشان بده‌"
2705
2706 # Cataloging > Display > AcquisitionDetails
2707 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page."
2708 msgstr ""
2709
2710 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2711 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2712 msgstr ""
2713
2714 # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch
2715 # Cataloging > Record structure
2716 #, fuzzy
2717 msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields"
2718 msgstr "خانه‌ لاوه‌كیه‌كانی مارك نیشان بده‌"
2719
2720 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2721 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
2722 msgstr ""
2723
2724 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2725 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
2726 msgstr ""
2727
2728 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2729 # Cataloging > Display
2730 #, fuzzy
2731 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2732 msgstr "بیشاره‌وه‌"
2733
2734 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN
2735 # Cataloging > Spine labels
2736 #, fuzzy
2737 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2738 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
2739
2740 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2741 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool,"
2742 msgstr ""
2743
2744 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2745 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records."
2746 msgstr ""
2747
2748 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2749 # Cataloging > Display
2750 #, fuzzy
2751 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2752 msgstr "بیشاره‌وه‌"
2753
2754 # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN
2755 # Cataloging > Spine labels
2756 #, fuzzy
2757 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2758 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
2759
2760 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2761 # Cataloging > Record structure
2762 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2763 msgstr "."
2764
2765 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2766 # Cataloging > Record structure
2767 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2768 msgstr "خانه‌ لاوه‌كیه‌كانی مارك نیشان بده‌"
2769
2770 # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField
2771 # Cataloging > Record Structure
2772 #, fuzzy
2773 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), with the subfields separated by"
2774 msgstr "وه‌ك زانیاریه‌كانی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئایتمیان نیه‌ (ڕه‌نگه‌ ئه‌مانه‌ چه‌ند خانه‌یه‌كی لاوه‌كی تیادابێت بۆ ئه‌وه‌ی ته‌ماشای بكه‌یت، بۆ نموونه‌ <code>852abhi</code> له‌ 852 خانه‌ی لاوه‌كیدا ده‌رده‌كه‌وێت وه‌ك a , b , h , و i . خانه‌ لاوه‌كیه‌كان جیاده‌كرێنه‌وه‌ به‌"
2775
2776 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2777 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values"
2778 msgstr ""
2779
2780 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2781 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records"
2782 msgstr ""
2783
2784 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2785 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while editing the existing record"
2786 msgstr ""
2787
2788 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2789 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new (duplicating)"
2790 msgstr ""
2791
2792 # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults
2793 # Cataloging > Record structure
2794 #, fuzzy
2795 msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50"
2796 msgstr "تاگه‌كان (كه‌ به‌ كۆما جیاكراونه‌ته‌وه‌)  بۆ نوسه‌ری خۆی له‌كاتی وه‌رگرتنی زانیاریه‌كان به‌ به‌كارهێنانی   Z39.50."
2797
2798 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2799 # Cataloging > Display
2800 #, fuzzy
2801 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2802 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2803
2804 # Cataloging > Display > AuthoritySeparator
2805 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions with "
2806 msgstr ""
2807
2808 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2809 # Cataloging > Record structure
2810 #, fuzzy
2811 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2812 msgstr "."
2813
2814 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2815 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2816 msgstr ""
2817
2818 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2819 # Cataloging > Spine labels
2820 #, fuzzy
2821 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting BibTeX:"
2822 msgstr "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت ده‌كرێن"
2823
2824 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2825 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2826 msgstr ""
2827
2828 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2829 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
2830 msgstr ""
2831
2832 # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields
2833 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2834 msgstr ""
2835
2836 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2837 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> You can also enable `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacCatalogConcerns\">OpacCatalogConcerns</a>` to allow OPAC users the same option.</p>"
2838 msgstr ""
2839
2840 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2841 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow"
2842 msgstr ""
2843
2844 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2845 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow"
2846 msgstr ""
2847
2848 # Cataloging > Interface > CatalogConcerns
2849 msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about catalog records."
2850 msgstr ""
2851
2852 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2853 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails#  as the notification address for catalog concerns."
2854 msgstr ""
2855
2856 # Cataloging > Interface > CatalogerEmails
2857 msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use "
2858 msgstr ""
2859
2860 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2861 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# <br/><strong>NOTE:</strong> The field needs to appear in the MARC frameworks to be accessible."
2862 msgstr ""
2863
2864 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2865 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field"
2866 msgstr ""
2867
2868 # Cataloging > Record structure > ContentWarningField
2869 msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings."
2870 msgstr ""
2871
2872 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2873 # Cataloging > Spine labels
2874 #, fuzzy
2875 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2876 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2877
2878 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2879 # Logging > Logging
2880 #, fuzzy
2881 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2882 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
2883
2884 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2885 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values subpermission."
2886 msgstr ""
2887
2888 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2889 # Cataloging > Interface
2890 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2891 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2892
2893 # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource
2894 # Cataloging > Interface
2895 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
2896 msgstr "وه‌ك سه‌رچاوه‌ی پۆلێنی سه‌ره‌كی"
2897
2898 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2899 # Cataloging > Record structure
2900 #, fuzzy
2901 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt to code."
2902 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ ئینگلیزی"
2903
2904 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2905 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2906 msgstr ""
2907
2908 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2909 # Cataloging > Record structure
2910 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2911 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ ئینگلیزی"
2912
2913 # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008
2914 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List for Languages</a>):"
2915 msgstr ""
2916
2917 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2918 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the staff interface, use the"
2919 msgstr ""
2920
2921 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2922 # Cataloging > Record structure
2923 #, fuzzy
2924 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2925 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
2926
2927 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2928 # Searching > Results display
2929 #, fuzzy
2930 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2931 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
2932
2933 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2934 # Cataloging > Record structure
2935 #, fuzzy
2936 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2937 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ ئینگلیزی"
2938
2939 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2940 # Cataloging > Interface
2941 #, fuzzy
2942 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show"
2943 msgstr "نیشانبده‌"
2944
2945 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2946 # Cataloging > Interface
2947 #, fuzzy
2948 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show"
2949 msgstr "نیشانبده‌"
2950
2951 # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords
2952 # Cataloging > Interface
2953 #, fuzzy
2954 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships."
2955 msgstr "ڕیگا ئاسانه‌كان بۆ دروست كردنی تۆماری شیكاری په‌یوه‌ندیه‌كان"
2956
2957 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2958 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2959 msgstr ""
2960
2961 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2962 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC fixed fields."
2963 msgstr ""
2964
2965 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2966 # Cataloging > Interface
2967 #, fuzzy
2968 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2969 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2970
2971 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2972 # Cataloging > Interface
2973 #, fuzzy
2974 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2975 msgstr "نیشان بده‌"
2976
2977 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2978 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
2979 msgstr ""
2980
2981 # Cataloging > Display > ISBD
2982 # I18N/L10N
2983 #, fuzzy
2984 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD template:"
2985 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
2986
2987 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2988 # OPAC > Appearance
2989 #, fuzzy
2990 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in"
2991 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌"
2992
2993 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2994 # Cataloging > Display
2995 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2996 msgstr " شێوازی ISBD (لای خواره‌وه‌ ته‌ماشای بكه‌)."
2997
2998 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
2999 # Cataloging > Display
3000 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
3001 msgstr "شێوازی مارك"
3002
3003 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3004 # Cataloging > Display
3005 #, fuzzy
3006 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
3007 msgstr "شێوازی ماركی نیشانه‌دار"
3008
3009 # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView
3010 # Cataloging > Display
3011 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
3012 msgstr "شێوازی ئاسایی"
3013
3014 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3015 # Cataloging > Display
3016 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
3017 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3018
3019 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3020 # Cataloging > Display
3021 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
3022 msgstr "جێبه‌جێ مه‌كه‌"
3023
3024 # Cataloging > Display > LabelMARCView
3025 # Cataloging > Display
3026 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
3027 msgstr "هه‌موو تاگه‌ دوباره‌بووه‌كان كه‌ له‌  یه‌ك جۆرن بكه‌ به‌یه‌ك دانه‌ له‌ نیشانداندا"
3028
3029 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3030 # Cataloging > Record structure
3031 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3032 msgstr "Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3033
3034 # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode
3035 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level."
3036 msgstr ""
3037
3038 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3039 # Cataloging > Display
3040 #, fuzzy
3041 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3042 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
3043
3044 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3045 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, to decide which action to take for each field."
3046 msgstr ""
3047
3048 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3049 # Cataloging > Display
3050 #, fuzzy
3051 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3052 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3053
3054 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3055 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3056 msgstr ""
3057
3058 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3059 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3060 msgstr ""
3061
3062 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3063 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")."
3064 msgstr ""
3065
3066 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3067 # Cataloging > Record structure
3068 #, fuzzy
3069 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3070 msgstr "یونیمارك"
3071
3072 # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL
3073 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3074 msgstr ""
3075
3076 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3077 # Cataloging > Record structure
3078 #, fuzzy
3079 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3080 msgstr "شێواز"
3081
3082 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3083 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a dollar sign between field and subfield like 123$a."
3084 msgstr ""
3085
3086 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3087 # Cataloging > Record Structure
3088 #, fuzzy
3089 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield"
3090 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
3091
3092 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3093 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield"
3094 msgstr ""
3095
3096 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3097 # Cataloging > Record Structure
3098 #, fuzzy
3099 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield"
3100 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
3101
3102 # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId
3103 # Cataloging > Record Structure
3104 #, fuzzy
3105 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield"
3106 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
3107
3108 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3109 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3110 msgstr ""
3111
3112 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3113 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3114 msgstr ""
3115
3116 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3117 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3118 msgstr ""
3119
3120 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3121 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3122 msgstr ""
3123
3124 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3125 # Cataloging > Record structure
3126 #, fuzzy
3127 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3128 msgstr "."
3129
3130 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3131 # Cataloging > Spine labels
3132 #, fuzzy
3133 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted records after a merge:"
3134 msgstr "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت ده‌كرێن"
3135
3136 # Cataloging > Display > MergeReportFields
3137 # Cataloging > Display
3138 #, fuzzy
3139 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3140 msgstr "نیشان بده‌"
3141
3142 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3143 # Cataloging > Record structure
3144 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
3145 msgstr "(پێویسته‌ كۆدی شوێنێك بێت، یان به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
3146
3147 # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation
3148 # Cataloging > Record structure
3149 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
3150 msgstr "كاتێك ئایتم دروست ده‌كرێت ، شوێنێكی كاتی بده‌رێ له‌"
3151
3152 # Cataloging > Display > NotesToHide
3153 # Cataloging > Display
3154 #, fuzzy
3155 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3156 msgstr "بیشاره‌وه‌"
3157
3158 # Cataloging > Display > NotesToHide
3159 # Cataloging > Display
3160 #, fuzzy
3161 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3162 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3163
3164 # Cataloging > Display > NotesToHide
3165 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module."
3166 msgstr ""
3167
3168 # Cataloging > Display > NotesToHide
3169 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)."
3170 msgstr ""
3171
3172 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3173 # Cataloging > Display
3174 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
3175 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ ئه‌گه‌ر به‌كاری ناهێنیت . چورچێوه‌یه‌كی بۆ ده‌ستنیشان بكه‌ وه‌ك <code>192.168.</code>.)"
3176
3177 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3178 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records:"
3179 msgstr ""
3180
3181 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3182 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
3183 msgstr ""
3184
3185 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3186 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range"
3187 msgstr ""
3188
3189 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3190 # Cataloging > Display
3191 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3192 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
3193
3194 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3195 # Cataloging > Display
3196 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3197 msgstr "بیشاره‌وه‌"
3198
3199 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3200 # Cataloging > Display
3201 #, fuzzy
3202 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
3203 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
3204
3205 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3206 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results."
3207 msgstr ""
3208
3209 # Cataloging > Display > OpacSuppression
3210 # Cataloging > Display
3211 #, fuzzy
3212 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3213 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
3214
3215 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3216 # Cataloging > Record structure
3217 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3218 msgstr "كاتێك ئایتمێكی نوێ زیاد ده‌كرێت"
3219
3220 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3221 # Cataloging > Record structure
3222 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
3223 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر پڕنه‌كراوه‌ته‌وه‌ كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
3224
3225 # Cataloging > Record structure > PrefillItem
3226 # Cataloging > Record structure
3227 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
3228 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر پڕكراوه‌ته‌وه‌ كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
3229
3230 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3231 # Cataloging > Record structure
3232 #, fuzzy
3233 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3234 msgstr "."
3235
3236 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3237 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
3238 msgstr ""
3239
3240 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3241 # Cataloging > Spine labels
3242 #, fuzzy
3243 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting RIS:"
3244 msgstr "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت ده‌كرێن"
3245
3246 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3247 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3248 msgstr ""
3249
3250 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3251 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your choosing."
3252 msgstr ""
3253
3254 # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields
3255 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3256 msgstr ""
3257
3258 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3259 # Cataloging > Record structure
3260 #, fuzzy
3261 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3262 msgstr "."
3263
3264 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3265 # Cataloging > Record structure
3266 #, fuzzy
3267 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3268 msgstr "."
3269
3270 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3271 # Cataloging > Record structure
3272 #, fuzzy
3273 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3274 msgstr "."
3275
3276 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3277 # Cataloging > Record structure
3278 #, fuzzy
3279 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3280 msgstr "."
3281
3282 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3283 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
3284 msgstr ""
3285
3286 # Cataloging > Display > SeparateHoldings
3287 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
3288 msgstr ""
3289
3290 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3291 # Cataloging > Spine labels
3292 #, fuzzy
3293 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ,"
3294 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3295
3296 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3297 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3298 msgstr ""
3299
3300 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3301 # Cataloging > Spine labels
3302 #, fuzzy
3303 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3304 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3305
3306 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3307 # Searching > Results Display
3308 #, fuzzy
3309 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by"
3310 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
3311
3312 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3313 # Cataloging > Record structure
3314 #, fuzzy
3315 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3316 msgstr "نۆرمارك"
3317
3318 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3319 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as linked via field 773, in"
3320 msgstr ""
3321
3322 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3323 # Cataloging > Spine labels
3324 #, fuzzy
3325 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending."
3326 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3327
3328 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3329 # Cataloging > Spine labels
3330 #, fuzzy
3331 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author"
3332 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3333
3334 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3335 # Cataloging > Spine labels
3336 #, fuzzy
3337 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber"
3338 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3339
3340 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3341 # Cataloging > Interface
3342 #, fuzzy
3343 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3344 msgstr "ڕوكار"
3345
3346 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3347 # Cataloging > Spine labels
3348 #, fuzzy
3349 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number"
3350 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3351
3352 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3353 # Cataloging > Spine labels
3354 #, fuzzy
3355 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added"
3356 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3357
3358 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3359 # Cataloging > Spine labels
3360 #, fuzzy
3361 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication"
3362 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3363
3364 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3365 # Cataloging > Spine labels
3366 #, fuzzy
3367 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending."
3368 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3369
3370 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3371 # Cataloging > Spine labels
3372 #, fuzzy
3373 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z."
3374 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3375
3376 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3377 # Cataloging > Spine labels
3378 #, fuzzy
3379 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A."
3380 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3381
3382 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3383 # Cataloging > Spine labels
3384 #, fuzzy
3385 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3386 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3387
3388 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3389 # Cataloging > Record structure
3390 #, fuzzy
3391 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3392 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
3393
3394 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3395 # Cataloging > Interface
3396 #, fuzzy
3397 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3398 msgstr "نیشانبده‌"
3399
3400 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3401 # Cataloging > Interface
3402 #, fuzzy
3403 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3404 msgstr "ڕوكار"
3405
3406 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3407 # Cataloging > Spine labels
3408 #, fuzzy
3409 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title"
3410 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3411
3412 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3413 # Cataloging > Spine labels
3414 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
3415 msgstr "له‌كاتی به‌كارهێنانی پرێنته‌ری خێرای نیشانه‌ی سوچی كتێب"
3416
3417 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3418 # Cataloging > Spine labels
3419 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3420 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری خشته‌یه‌ك ده‌هێنێته‌ پێشه‌وه‌ بۆ چاپ كردن"
3421
3422 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3423 # Cataloging > Spine labels
3424 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3425 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3426
3427 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint
3428 # Cataloging > Spine labels
3429 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3430 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
3431
3432 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3433 # Cataloging > Spine labels
3434 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
3435 msgstr " (تۆماركردن له‌ ستونه‌كانا له‌  <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
3436
3437 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat
3438 # Cataloging > Spine labels
3439 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
3440 msgstr "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت ده‌كرێن"
3441
3442 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3443 # Cataloging > Spine labels
3444 #, fuzzy
3445 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show"
3446 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3447
3448 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3449 # Cataloging > Spine labels
3450 #, fuzzy
3451 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show"
3452 msgstr "نیشان بده‌"
3453
3454 # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails
3455 # Cataloging > Spine Labels
3456 #, fuzzy
3457 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bibliographic details page to print item spine labels."
3458 msgstr "دوگمه‌كانی ناوی په‌ڕه‌ی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان بۆ چاپكردنی نیشانه‌ی سوچی ئایتمه‌كان"
3459
3460 # Cataloging > Display > hide_marc
3461 # Cataloging > Display
3462 #, fuzzy
3463 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip"
3464 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3465
3466 # Cataloging > Display > hide_marc
3467 # Cataloging > Display
3468 #, fuzzy
3469 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip"
3470 msgstr "نیشان بده‌"
3471
3472 # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars
3473 msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority records. The leader and control fields will not be affected."
3474 msgstr ""
3475
3476 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3477 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3478 msgstr ""
3479
3480 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3481 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system preference is empty, no fields are restricted."
3482 msgstr ""
3483
3484 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3485 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
3486 msgstr ""
3487
3488 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3489 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3490 msgstr ""
3491
3492 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3493 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3494 msgstr ""
3495
3496 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod
3497 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3498 msgstr ""
3499
3500 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3501 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3502 msgstr ""
3503
3504 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3505 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system preference is empty, no fields are restricted."
3506 msgstr ""
3507
3508 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3509 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces:"
3510 msgstr ""
3511
3512 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3513 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3514 msgstr ""
3515
3516 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3517 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
3518 msgstr ""
3519
3520 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing
3521 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3522 msgstr ""
3523
3524 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3525 # Cataloging > Record Structure
3526 #, fuzzy
3527 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space):"
3528 msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# لیستێك خانه‌ی لاوه‌كی ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی به‌كاربهێنرێن له‌كاتی پڕكردنه‌وه‌ی زانیاری ئایتمه‌كاندا (به‌ بۆشاییه‌ك جیایان بكه‌ره‌وه‌)"
3529
3530 # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill
3531 # Cataloging > Record Structure
3532 #, fuzzy
3533 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields will be prefilled."
3534 msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# لیستێك خانه‌ی لاوه‌كی ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی به‌كاربهێنرێن له‌كاتی پڕكردنه‌وه‌ی زانیاری ئایتمه‌كاندا (به‌ بۆشاییه‌ك جیایان بكه‌ره‌وه‌)"
3535
3536 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3537 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3538 msgstr ""
3539
3540 # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language
3541 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3542 msgstr ""
3543
3544 # Cataloging > Display > URLLinkText
3545 # Cataloging > Display
3546 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3547 msgstr "نیشان بده‌"
3548
3549 # Cataloging > Display > URLLinkText
3550 # Cataloging > Display
3551 #, fuzzy
3552 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records and items."
3553 msgstr "وه‌ك ده‌قی گرێده‌ر كه‌ بخرێته‌ ناو تۆماره‌كانی ماركه‌وه‌"
3554
3555 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3556 # Cataloging > Display
3557 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3558 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
3559
3560 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3561 # Cataloging > Display
3562 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3563 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3564
3565 # Cataloging > Display > UseControlNumber
3566 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
3567 msgstr ""
3568
3569 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3570 # Cataloging > Display
3571 #, fuzzy
3572 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display"
3573 msgstr "نیشانبده‌"
3574
3575 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3576 # Cataloging > Record structure
3577 #, fuzzy
3578 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display"
3579 msgstr "."
3580
3581 # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels
3582 msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC encoding level in leader value builder for position 17."
3583 msgstr ""
3584
3585 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3586 # Cataloging > Interface
3587 #, fuzzy
3588 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show"
3589 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3590
3591 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3592 # Cataloging > Interface
3593 #, fuzzy
3594 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show"
3595 msgstr "نیشان بده‌"
3596
3597 # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor
3598 # Cataloging > Interface
3599 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
3600 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌ی خانه‌ و خانه‌ لاوه‌كیه‌كان له‌ به‌رنامه‌ی ماركدا"
3601
3602 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3603 # Cataloging > Record structure
3604 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3605 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
3606
3607 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3608 # Cataloging > Record structure
3609 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3610 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
3611
3612 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3613 # Cataloging > Record structure
3614 #, fuzzy
3615 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3616 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
3617
3618 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3619 # Cataloging > Record structure
3620 #, fuzzy
3621 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3622 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
3623
3624 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3625 # Cataloging > Record Structure
3626 #, fuzzy
3627 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3628 msgstr "باركۆد كه‌ ژماره‌ ژماره‌ زیاد ده‌كات"
3629
3630 # Cataloging > Record structure > autoBarcode
3631 # Cataloging > Record structure
3632 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3633 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری دروست ناكرێت"
3634
3635 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3636 # Cataloging > Display
3637 #, fuzzy
3638 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is"
3639 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
3640
3641 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3642 # Cataloging > Spine labels
3643 #, fuzzy
3644 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber."
3645 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3646
3647 # Cataloging > Record structure > autoControlNumber
3648 # Cataloging > Record structure
3649 #, fuzzy
3650 msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically."
3651 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری دروست ناكرێت"
3652
3653 # Cataloging > Display > hide_marc
3654 # Cataloging > Display
3655 #, fuzzy
3656 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show"
3657 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3658
3659 # Cataloging > Display > hide_marc
3660 # Cataloging > Display
3661 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
3662 msgstr "ژماره‌كانی تاگی مارك، كۆدی خانه‌ لاوه‌كیه‌ن و دیارخه‌ره‌كانیان به‌ شێوازی مارك"
3663
3664 # Cataloging > Display > hide_marc
3665 # Cataloging > Display
3666 #, fuzzy
3667 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show"
3668 msgstr "نیشان بده‌"
3669
3670 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3671 # Cataloging > Record structure
3672 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3673 msgstr "به‌كاری بهێنه‌ جۆری ئایتمی"
3674
3675 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3676 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
3677 msgstr ""
3678
3679 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3680 # Cataloging > Record structure
3681 #, fuzzy
3682 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3683 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
3684
3685 # Cataloging > Record structure > item-level_itypes
3686 # Cataloging > Record structure
3687 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3688 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
3689
3690 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3691 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab."
3692 msgstr ""
3693
3694 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3695 # Cataloging > Record Structure
3696 #, fuzzy
3697 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3698 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
3699
3700 # Cataloging > Record structure > itemcallnumber
3701 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b."
3702 msgstr ""
3703
3704 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3705 # Cataloging > Record structure
3706 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3707 msgstr "تۆماره‌كانی مارك وه‌ربگێڕه‌ و بیپارێزه‌ له‌"
3708
3709 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3710 # Cataloging > Record structure
3711 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3712 msgstr "مارك 21"
3713
3714 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3715 # Cataloging > Record structure
3716 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3717 msgstr "یونیمارك"
3718
3719 # Cataloging > Record structure > marcflavour
3720 # Cataloging > Record structure
3721 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3722 msgstr "شێواز"
3723
3724 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3725 # Cataloging > Record structure
3726 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3727 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ربگره‌وه‌"
3728
3729 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3730 # Cataloging > Record structure
3731 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3732 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ر مه‌گره‌وه‌"
3733
3734 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3735 # Cataloging > Record structure
3736 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3737 msgstr "نوسه‌ر له‌ UNIMARC ه‌وه‌"
3738
3739 # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor
3740 # Cataloging > Record structure
3741 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
3742 msgstr "تاگه‌كان (كه‌ به‌ كۆما جیاكراونه‌ته‌وه‌)  بۆ نوسه‌ری خۆی له‌كاتی وه‌رگرتنی زانیاریه‌كان به‌ به‌كارهێنانی   Z39.50."
3743
3744 # Circulation
3745 msgid "circulation.pref"
3746 msgstr "خواستن"
3747
3748 # Circulation
3749 # Circulation > Interface
3750 #, fuzzy
3751 msgid "circulation.pref Article requests"
3752 msgstr "ڕوكار"
3753
3754 # Circulation
3755 # Circulation > Self Checkout
3756 #, fuzzy
3757 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3758 msgstr "خواستنی خودی"
3759
3760 # Circulation
3761 # Circulation > Checkin Policy
3762 #, fuzzy
3763 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3764 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
3765
3766 # Circulation
3767 # Circulation > Checkout Policy
3768 #, fuzzy
3769 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3770 msgstr "ڕێسای خواستن"
3771
3772 # Circulation
3773 # Circulation > Interface
3774 #, fuzzy
3775 msgid "circulation.pref Course reserves"
3776 msgstr "ڕوكار"
3777
3778 # Circulation
3779 # Circulation > Holds Policy
3780 #, fuzzy
3781 msgid "circulation.pref Curbside pickup module"
3782 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
3783
3784 # Circulation
3785 # Circulation > Fines Policy
3786 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3787 msgstr "ڕێسای غه‌رامه‌كان"
3788
3789 # Circulation
3790 # Circulation > Holds Policy
3791 #, fuzzy
3792 msgid "circulation.pref Holds policy"
3793 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
3794
3795 # Circulation
3796 # Circulation > Holds Policy
3797 #, fuzzy
3798 msgid "circulation.pref Housebound module"
3799 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
3800
3801 # Circulation
3802 # Circulation > Interface
3803 msgid "circulation.pref Interface"
3804 msgstr "ڕوكار"
3805
3806 # Circulation
3807 # Circulation > Interface
3808 #, fuzzy
3809 msgid "circulation.pref Item bundles"
3810 msgstr "ڕوكار"
3811
3812 # Circulation
3813 # Circulation > Checkin Policy
3814 #, fuzzy
3815 msgid "circulation.pref Patron restrictions"
3816 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
3817
3818 # Circulation
3819 #, fuzzy
3820 msgid "circulation.pref Recalls"
3821 msgstr "خواستن"
3822
3823 # Circulation
3824 # Circulation > Checkin Policy
3825 #, fuzzy
3826 msgid "circulation.pref Return claims"
3827 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
3828
3829 # Circulation
3830 #, fuzzy
3831 msgid "circulation.pref SIP2"
3832 msgstr "خواستن"
3833
3834 # Circulation
3835 # Circulation > Self Checkout
3836 #, fuzzy
3837 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3838 msgstr "خواستنی خودی"
3839
3840 # Circulation
3841 # Circulation > Self Checkout
3842 #, fuzzy
3843 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3844 msgstr "خواستنی خودی"
3845
3846 # Circulation
3847 # Circulation > Checkin Policy
3848 #, fuzzy
3849 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3850 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
3851
3852 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3853 # Circulation > Checkout Policy
3854 #, fuzzy
3855 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
3856 msgstr "على سبيل المثال، أدخل كلمات مفصولة الجمهور المستهدف |: FSK | PEGI | العمر (بدون مسافات حول |). تأكد من أنك تتضمن القيود العمرية في الحقل MARC كوها مناسبة (مثلا 521 $ أ). MARC مجال FSK 12 يعني: المقترض يجب ان تكون على الاقل 12 عاما. اتركه فارغا لديهم اي قيود العمر."
3857
3858 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker
3859 # Circulation > Checkout policy
3860 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
3861 msgstr "تقييد الرواد بالقيم التالية من الجمهور المستهدف التحقق من المواد غير ملائمة:"
3862
3863 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3864 # Circulation > Checkout policy
3865 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3866 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3867
3868 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3869 # Circulation > Checkout policy
3870 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3871 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3872
3873 # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride
3874 # Circulation > Checkout policy
3875 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
3876 msgstr "كارمه‌ندان كتێب بخوازن به‌پێی ته‌مه‌ن."
3877
3878 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3879 # Circulation > Checkout policy
3880 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3881 msgstr "داوا مه‌كه‌"
3882
3883 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3884 # Circulation > Checkout policy
3885 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3886 msgstr "داوابكه‌"
3887
3888 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3889 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3890 msgstr ""
3891
3892 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3893 # Circulation > Interface
3894 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3895 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3896
3897 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3898 # Circulation > Interface
3899 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3900 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3901
3902 # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion
3903 # Circulation > Interface
3904 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
3905 msgstr "كامه‌ندان ئه‌و نامانه‌ بسڕنه‌وه‌ كه‌ زیاد كراون بۆ كتێبخانه‌كانی تر"
3906
3907 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3908 # Circulation > Self Checkout
3909 #, fuzzy
3910 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3911 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3912
3913 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3914 # Circulation > Self Checkout
3915 #, fuzzy
3916 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3917 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3918
3919 # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes
3920 # Circulation > Self Checkout
3921 #, fuzzy
3922 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items."
3923 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
3924
3925 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3926 # Circulation > Checkout policy
3927 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3928 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3929
3930 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3931 # Circulation > Checkout policy
3932 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3933 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3934
3935 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3936 # Circulation > Checkout Policy
3937 #, fuzzy
3938 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3939 msgstr " به‌ كارمه‌ندان بۆ تێپه‌ڕاندن و به‌خشینی كتێب به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ له‌ noissuescharge  زیاتریان هه‌یه‌ له‌ غه‌رمه‌دا."
3940
3941 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3942 # Circulation > Holds policy
3943 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3944 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3945
3946 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3947 # Circulation > Holds policy
3948 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3949 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3950
3951 # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture
3952 # Circulation > Holds policy
3953 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
3954 msgstr "به‌ گرتنی نۆره‌ به‌ شێوه‌یه‌ك كه‌ نه‌چێته‌ لیستی چاوه‌ڕوانیه‌وه‌ تا ماوه‌یه‌كی دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا"
3955
3956 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3957 # Circulation > Interface
3958 #, fuzzy
3959 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3960 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3961
3962 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3963 # Circulation > Interface
3964 #, fuzzy
3965 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3966 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3967
3968 # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection
3969 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by item type."
3970 msgstr ""
3971
3972 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3973 # Circulation > Holds policy
3974 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3975 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3976
3977 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3978 # Circulation > Holds policy
3979 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3980 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3981
3982 # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride
3983 # Circulation > Checkout policy
3984 #, fuzzy
3985 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
3986 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
3987
3988 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
3989 # Circulation > Holds policy
3990 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3991 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3992
3993 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
3994 # Circulation > Holds policy
3995 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3996 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3997
3998 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems
3999 # Circulation > Holds policy
4000 #, fuzzy
4001 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
4002 msgstr "به‌ گرتنی نۆره‌ به‌ شێوه‌یه‌ك كه‌ نه‌چێته‌ لیستی چاوه‌ڕوانیه‌وه‌ تا ماوه‌یه‌كی دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا"
4003
4004 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4005 # Circulation > Holds policy
4006 #, fuzzy
4007 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
4008 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4009
4010 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4011 # Circulation > Holds policy
4012 #, fuzzy
4013 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
4014 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4015
4016 # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions
4017 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
4018 msgstr ""
4019
4020 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4021 # Circulation > Self Checkout
4022 #, fuzzy
4023 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
4024 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4025
4026 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4027 # Circulation > Self Checkout
4028 #, fuzzy
4029 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
4030 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4031
4032 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO
4033 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4034 msgstr ""
4035
4036 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4037 # Circulation > Self Checkout
4038 #, fuzzy
4039 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4040 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4041
4042 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4043 # Circulation > Self Checkout
4044 #, fuzzy
4045 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4046 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4047
4048 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4049 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVED warning."
4050 msgstr ""
4051
4052 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4053 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4054 msgstr ""
4055
4056 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
4057 # Circulation > Self Checkout
4058 #, fuzzy
4059 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages."
4060 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
4061
4062 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4063 # Circulation > Interface
4064 #, fuzzy
4065 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4066 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4067
4068 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4069 # Circulation > Interface
4070 #, fuzzy
4071 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4072 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4073
4074 # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio
4075 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect records without a subscription attached.)"
4076 msgstr ""
4077
4078 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4079 # Circulation > Checkout policy
4080 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4081 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4082
4083 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4084 # Circulation > Checkout policy
4085 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4086 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4087
4088 # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride
4089 # Circulation > Checkout policy
4090 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
4091 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
4092
4093 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4094 # Circulation > Checkout policy
4095 #, fuzzy
4096 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4097 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4098
4099 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4100 # Circulation > Checkout policy
4101 #, fuzzy
4102 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4103 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4104
4105 # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation
4106 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4107 msgstr ""
4108
4109 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4110 # Circulation > Checkout policy
4111 #, fuzzy
4112 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4113 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
4114
4115 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4116 # Circulation > Checkout policy
4117 #, fuzzy
4118 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4119 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4120
4121 # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable
4122 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4123 msgstr ""
4124
4125 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4126 # Circulation > Checkout policy
4127 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4128 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
4129
4130 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4131 # Circulation > Checkout policy
4132 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4133 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4134
4135 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride
4136 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
4137 msgstr ""
4138
4139 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4140 # Circulation > Checkout policy
4141 #, fuzzy
4142 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4143 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
4144
4145 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4146 # Circulation > Checkout policy
4147 #, fuzzy
4148 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4149 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4150
4151 # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride
4152 # Circulation > Checkout policy
4153 #, fuzzy
4154 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date."
4155 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
4156
4157 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4158 # Circulation > Checkout Policy
4159 #, fuzzy
4160 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4161 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
4162
4163 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4164 # Circulation > Checkout Policy
4165 #, fuzzy
4166 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4167 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
4168
4169 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4170 # Circulation > Checkout Policy
4171 #, fuzzy
4172 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from or the library it was checked out from."
4173 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌ یاخود ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێوه‌ خوازراوه‌."
4174
4175 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4176 # Circulation > Checkout Policy
4177 #, fuzzy
4178 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4179 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
4180
4181 # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch
4182 # Circulation > Checkout Policy
4183 #, fuzzy
4184 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was checked out from."
4185 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێخوازراوه‌."
4186
4187 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4188 # Circulation > Self Checkout
4189 #, fuzzy
4190 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4191 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4192
4193 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4194 # Circulation > Self Checkout
4195 #, fuzzy
4196 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4197 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4198
4199 # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal
4200 # Circulation > Interface
4201 #, fuzzy
4202 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for autorenewal on the checkout page."
4203 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
4204
4205 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4206 # Circulation > Checkout policy
4207 #, fuzzy
4208 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4209 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4210
4211 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4212 # Circulation > Checkout policy
4213 #, fuzzy
4214 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4215 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4216
4217 # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride
4218 # Circulation > Checkout policy
4219 #, fuzzy
4220 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4221 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
4222
4223 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4224 # Circulation > Self check-out module
4225 #, fuzzy
4226 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4227 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4228
4229 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4230 # Circulation > Self check-out module
4231 #, fuzzy
4232 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4233 msgstr "كارا بكه‌"
4234
4235 # Circulation > Article requests > ArticleRequests
4236 # Circulation > Holds policy
4237 #, fuzzy
4238 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4239 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت ته‌نها"
4240
4241 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4242 # Circulation > Checkout policy
4243 #, fuzzy
4244 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4245 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4246
4247 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4248 # Circulation > Checkout policy
4249 #, fuzzy
4250 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4251 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
4252
4253 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl
4254 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search results."
4255 msgstr ""
4256
4257 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4258 # Circulation > Holds policy
4259 #, fuzzy
4260 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4261 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4262
4263 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4264 # Circulation > Holds policy
4265 #, fuzzy
4266 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4267 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4268
4269 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4270 # Circulation > Holds policy
4271 #, fuzzy
4272 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4273 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4274
4275 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4276 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4277 msgstr ""
4278
4279 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4280 # Circulation > Holds policy
4281 #, fuzzy
4282 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4283 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4284
4285 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4286 # Circulation > Holds policy
4287 #, fuzzy
4288 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4289 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4290
4291 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4292 # Circulation > Holds policy
4293 #, fuzzy
4294 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4295 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4296
4297 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields
4298 # Circulation > Holds policy
4299 #, fuzzy
4300 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4301 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4302
4303 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4304 # Circulation > Holds policy
4305 #, fuzzy
4306 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4307 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4308
4309 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4310 # Circulation > Checkout policy
4311 #, fuzzy
4312 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4313 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4314
4315 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4316 # Circulation > Checkout policy
4317 #, fuzzy
4318 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4319 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4320
4321 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4322 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4323 msgstr ""
4324
4325 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4326 # Circulation > Checkout policy
4327 #, fuzzy
4328 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4329 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4330
4331 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4332 # Circulation > Checkout policy
4333 #, fuzzy
4334 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4335 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4336
4337 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4338 # Circulation > Holds policy
4339 #, fuzzy
4340 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4341 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4342
4343 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly
4344 # Circulation > Checkout policy
4345 #, fuzzy
4346 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4347 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4348
4349 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4350 # Circulation > Holds policy
4351 #, fuzzy
4352 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4353 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4354
4355 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4356 # Circulation > Checkout policy
4357 #, fuzzy
4358 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4359 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4360
4361 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4362 # Circulation > Checkout policy
4363 #, fuzzy
4364 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4365 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4366
4367 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4368 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4369 msgstr ""
4370
4371 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4372 # Circulation > Checkout policy
4373 #, fuzzy
4374 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4375 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4376
4377 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4378 # Circulation > Checkout policy
4379 #, fuzzy
4380 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4381 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4382
4383 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4384 # Circulation > Checkout policy
4385 #, fuzzy
4386 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4387 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4388
4389 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly
4390 # Circulation > Checkout policy
4391 #, fuzzy
4392 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4393 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4394
4395 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4396 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting articles on the Opac."
4397 msgstr ""
4398
4399 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4400 # Circulation > Checkout policy
4401 #, fuzzy
4402 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4403 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4404
4405 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4406 # Circulation > Holds policy
4407 #, fuzzy
4408 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4409 msgstr "كارا بكه‌"
4410
4411 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4412 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical bar. The first listed format is selected by default when you request via the OPAC.)"
4413 msgstr ""
4414
4415 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4416 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article request formats are supported:"
4417 msgstr ""
4418
4419 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4420 # Circulation > Checkout policy
4421 #, fuzzy
4422 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4423 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4424
4425 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4426 # Circulation > Checkout policy
4427 #, fuzzy
4428 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4429 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4430
4431 # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions
4432 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
4433 msgstr ""
4434
4435 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4436 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4437 msgstr ""
4438
4439 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4440 # Circulation > Holds policy
4441 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4442 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4443
4444 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4445 # Circulation > Holds policy
4446 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4447 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4448
4449 # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds
4450 # Circulation > Holds policy
4451 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
4452 msgstr "نۆره‌كان ڕابگره‌ و به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری له‌ به‌روارێكی دیاریكراودا ده‌ست پێبكه‌نه‌وه‌."
4453
4454 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4455 # Circulation > Checkout policy
4456 #, fuzzy
4457 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4458 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4459
4460 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4461 # Circulation > Checkout policy
4462 #, fuzzy
4463 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4464 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4465
4466 # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems
4467 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4468 msgstr ""
4469
4470 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4471 # Circulation > Self check-out module
4472 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4473 msgstr " ."
4474
4475 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4476 # Circulation > Self check-out module
4477 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4478 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4479
4480 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4481 # Circulation > Self check-out module
4482 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4483 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
4484
4485 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4486 # Circulation > Self check-out module
4487 #, fuzzy
4488 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be unable to log into the OPAC."
4489 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
4490
4491 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4492 # Circulation > Self check-out module
4493 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4494 msgstr "و ئه‌م ووشه‌ نهێنیه‌"
4495
4496 # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed
4497 # Circulation > Self Checkout
4498 #, fuzzy
4499 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically log in with this staff login"
4500 msgstr "سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی بۆ تۆماری كردنی هاتنه‌ ژوره‌وه‌ی كارمه‌ندا به‌ شێوه‌یه‌كی خودكاری  به‌م ناوی كارمه‌ندانه‌وه‌"
4501
4502 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4503 # Circulation > Holds policy
4504 #, fuzzy
4505 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4506 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4507
4508 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4509 # Circulation > Holds policy
4510 #, fuzzy
4511 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4512 msgstr "كارا بكه‌"
4513
4514 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4515 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes."
4516 msgstr ""
4517
4518 # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron
4519 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4520 msgstr ""
4521
4522 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4523 # Circulation > Checkout policy
4524 #, fuzzy
4525 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do"
4526 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4527
4528 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4529 # Circulation > Checkout policy
4530 #, fuzzy
4531 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't"
4532 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4533
4534 # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer
4535 # Circulation > Checkout Policy
4536 #, fuzzy
4537 msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer when the modal is dismissed without clicking 'Yes'."
4538 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
4539
4540 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4541 # Circulation > Checkout policy
4542 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4543 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4544
4545 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4546 # Circulation > Checkout policy
4547 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4548 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4549
4550 # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn
4551 # Circulation > Checkout Policy
4552 #, fuzzy
4553 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are checked in."
4554 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
4555
4556 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4557 # Circulation > Self check-out module
4558 #, fuzzy
4559 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4560 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4561
4562 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4563 # Circulation > Self check-out module
4564 #, fuzzy
4565 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4566 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
4567
4568 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts
4569 # Circulation > Self check-out module
4570 #, fuzzy
4571 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4572 msgstr "چركه‌."
4573
4574 # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories
4575 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch:"
4576 msgstr ""
4577
4578 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4579 # Circulation > Checkin policy
4580 #, fuzzy
4581 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4582 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
4583
4584 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4585 # Circulation > Checkin policy
4586 #, fuzzy
4587 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4588 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
4589
4590 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems
4591 # Circulation > Checkin policy
4592 #, fuzzy
4593 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost."
4594 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
4595
4596 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4597 # Circulation > Checkin policy
4598 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4599 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
4600
4601 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4602 # Circulation > Checkin policy
4603 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4604 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
4605
4606 # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems
4607 # Circulation > Checkin policy
4608 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
4609 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
4610
4611 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4612 # Circulation > Interface
4613 #, fuzzy
4614 msgid "circulation.pref#BundleLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4615 msgstr "نیشان بده‌"
4616
4617 # Circulation > Item bundles > BundleLostValue
4618 # Circulation > Checkout Policy
4619 #, fuzzy
4620 msgid "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at return."
4621 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
4622
4623 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4624 # Circulation > Interface
4625 #, fuzzy
4626 msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=NOT_LOAN\">NOT_LOAN</a> authorized value"
4627 msgstr "نیشان بده‌"
4628
4629 # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue
4630 # Circulation > Checkout Policy
4631 #, fuzzy
4632 msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an item is attached to bundle."
4633 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
4634
4635 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4636 # Circulation > Checkout policy
4637 #, fuzzy
4638 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4639 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4640
4641 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 #, fuzzy
4644 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4645 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4646
4647 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate
4648 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date."
4649 msgstr ""
4650
4651 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4652 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you are doing hourly loans then you should have this on."
4653 msgstr ""
4654
4655 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4656 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and charge.\""
4657 msgstr ""
4658
4659 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4660 # Circulation > Checkout policy
4661 #, fuzzy
4662 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4663 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4664
4665 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4666 # Circulation > Checkout policy
4667 #, fuzzy
4668 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4669 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4670
4671 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4672 # Circulation > Checkout Policy
4673 #, fuzzy
4674 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
4675 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
4676
4677 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4678 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4679 msgstr ""
4680
4681 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4682 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron"
4683 msgstr ""
4684
4685 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4686 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4687 msgstr ""
4688
4689 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4690 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4691 msgstr ""
4692
4693 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4694 # Circulation > Interface
4695 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4696 msgstr "."
4697
4698 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4699 # Circulation > Interface
4700 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
4701 msgstr "كاتێك خانه‌یه‌كی باركۆد به‌ به‌تاڵی ده‌نێردرێت له‌ خواستندا"
4702
4703 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4704 # Circulation > Interface
4705 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4706 msgstr "هیچ له‌سه‌ر شاشه‌كه‌ مه‌هێڵه‌"
4707
4708 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4709 # Circulation > Interface
4710 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4711 msgstr "په‌نجه‌ره‌ی چاپ كردنی خێرا بكه‌ره‌وه‌"
4712
4713 # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip
4714 # Circulation > Interface
4715 #, fuzzy
4716 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4717 msgstr "په‌نجه‌ره‌ی چاپ كردنی خێرا بكه‌ره‌وه‌"
4718
4719 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4720 # Circulation > Checkout policy
4721 #, fuzzy
4722 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4723 msgstr "داوا مه‌كه‌"
4724
4725 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4726 # Circulation > Checkout policy
4727 #, fuzzy
4728 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4729 msgstr "داوا بكه‌"
4730
4731 # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts
4732 # Circulation > Interface
4733 #, fuzzy
4734 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an item are present at checkin/checkout."
4735 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
4736
4737 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4738 # Circulation > Checkout Policy
4739 #, fuzzy
4740 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4741 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
4742
4743 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4744 # Circulation > Checkout policy
4745 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4746 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
4747
4748 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4749 # Circulation > Checkout policy
4750 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4751 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
4752
4753 # Circulation > Checkout policy > CircControl
4754 # Circulation > Checkout policy
4755 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4756 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
4757
4758 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4759 # Circulation > Checkout Policy
4760 #, fuzzy
4761 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is transferred or remains in the library after checkin, use the circulation rules of"
4762 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌ یاخود ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێوه‌ خوازراوه‌."
4763
4764 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4765 # Circulation > Checkout policy
4766 #, fuzzy
4767 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked in at."
4768 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
4769
4770 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4771 # Circulation > Checkout policy
4772 #, fuzzy
4773 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently held by."
4774 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
4775
4776 # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch
4777 # Circulation > Checkout policy
4778 #, fuzzy
4779 msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by."
4780 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
4781
4782 # Circulation > Interface > CircSidebar
4783 # Circulation > Fines Policy
4784 #, fuzzy
4785 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4786 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4787
4788 # Circulation > Interface > CircSidebar
4789 # Circulation > Fines Policy
4790 #, fuzzy
4791 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4792 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4793
4794 # Circulation > Interface > CircSidebar
4795 # Circulation > Checkout policy
4796 #, fuzzy
4797 msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation pages."
4798 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
4799
4800 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4801 # Circulation > Checkout policy
4802 #, fuzzy
4803 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4804 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4805
4806 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4807 # Circulation > Checkout policy
4808 #, fuzzy
4809 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\","
4810 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خواستنه‌كاندا، به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ بكه‌ به‌"
4811
4812 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4813 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4814 msgstr ""
4815
4816 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4817 # Circulation > Interface
4818 #, fuzzy
4819 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4820 msgstr "نیشان بده‌"
4821
4822 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee
4823 # Circulation > Fines Policy
4824 #, fuzzy
4825 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4826 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4827
4828 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4829 # Circulation > Interface
4830 #, fuzzy
4831 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=LOST\">LOST</a> authorized value"
4832 msgstr "نیشان بده‌"
4833
4834 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue
4835 # Circulation > Checkout Policy
4836 #, fuzzy
4837 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4838 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
4839
4840 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
4841 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than"
4842 msgstr ""
4843
4844 # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold
4845 # Circulation > Interface
4846 #, fuzzy
4847 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4848 msgstr "نیشان بده‌"
4849
4850 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4851 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4852 msgstr ""
4853
4854 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4855 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims older than"
4856 msgstr ""
4857
4858 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4859 # Circulation > Holds policy
4860 #, fuzzy
4861 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4862 msgstr "ڕۆژ"
4863
4864 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
4865 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
4866 msgstr ""
4867
4868 # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds
4869 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring items."
4870 msgstr ""
4871
4872 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4873 # Circulation > Self check-out module
4874 #, fuzzy
4875 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4876 msgstr "چركه‌."
4877
4878 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4879 # Circulation > Interface
4880 #, fuzzy
4881 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4882 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
4883
4884 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4885 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
4886 msgstr ""
4887
4888 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4889 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4890 msgstr ""
4891
4892 # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts
4893 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
4894 msgstr ""
4895
4896 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4897 # Circulation > Checkout policy
4898 #, fuzzy
4899 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4900 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4901
4902 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4903 # Circulation > Checkout policy
4904 #, fuzzy
4905 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4906 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4907
4908 # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods
4909 # Circulation > Holds policy
4910 #, fuzzy
4911 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4912 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4913
4914 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4915 # Circulation > Interface
4916 #, fuzzy
4917 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable"
4918 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
4919
4920 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4921 # Circulation > Self check-out module
4922 #, fuzzy
4923 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable"
4924 msgstr "كارا بكه‌"
4925
4926 # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup
4927 # Circulation > Checkout policy
4928 #, fuzzy
4929 msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module."
4930 msgstr "به‌رواری ئێستا"
4931
4932 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4933 # Circulation > Checkout policy
4934 #, fuzzy
4935 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4936 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4937
4938 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4939 # Circulation > Interface
4940 #, fuzzy
4941 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4942 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
4943
4944 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4945 # Circulation > Holds policy
4946 #, fuzzy
4947 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4948 msgstr "كارا بكه‌"
4949
4950 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4951 # Circulation > Holds policy
4952 #, fuzzy
4953 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4954 msgstr "كارا بكه‌"
4955
4956 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4957 # Circulation > Interface
4958 #, fuzzy
4959 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for holds automatically."
4960 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
4961
4962 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4963 # Circulation > Checkout policy
4964 #, fuzzy
4965 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4966 msgstr "به‌رواری ئێستا"
4967
4968 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4969 # Circulation > Checkout policy
4970 #, fuzzy
4971 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4972 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4973
4974 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate
4975 # Circulation > Holds policy
4976 #, fuzzy
4977 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4978 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4979
4980 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4981 # Circulation > Checkout Policy
4982 #, fuzzy
4983 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ."
4984 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
4985
4986 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4987 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the staff interface default the pickup location to the"
4988 msgstr ""
4989
4990 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4991 # Circulation > Holds policy
4992 #, fuzzy
4993 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library"
4994 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
4995
4996 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
4997 # Circulation > Checkout policy
4998 #, fuzzy
4999 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library"
5000 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5001
5002 # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation
5003 # Circulation > Checkout Policy
5004 #, fuzzy
5005 msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library"
5006 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
5007
5008 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5009 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
5010 msgstr ""
5011
5012 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5013 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5014 msgstr ""
5015
5016 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5017 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the patron for lost items."
5018 msgstr ""
5019
5020 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue
5021 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the patron's account when the LOST value of the item changes to:"
5022 msgstr ""
5023
5024 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5025 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
5026 msgstr ""
5027
5028 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5029 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5030 msgstr ""
5031
5032 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5033 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
5034 msgstr ""
5035
5036 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5037 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
5038 msgstr ""
5039
5040 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5041 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
5042 msgstr ""
5043
5044 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 #, fuzzy
5047 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5048 msgstr "."
5049
5050 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue
5051 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
5052 msgstr ""
5053
5054 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5055 # Circulation > Checkout policy
5056 #, fuzzy
5057 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5058 msgstr "."
5059
5060 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5061 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses."
5062 msgstr ""
5063
5064 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5065 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5066 msgstr ""
5067
5068 # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses
5069 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5070 msgstr ""
5071
5072 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5073 # Circulation > Interface
5074 #, fuzzy
5075 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button"
5076 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
5077
5078 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5079 # Circulation > Interface
5080 #, fuzzy
5081 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear screen buttons"
5082 msgstr "نیشان بده‌"
5083
5084 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5085 # Circulation > Interface
5086 #, fuzzy
5087 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen buttons"
5088 msgstr "نیشان بده‌"
5089
5090 # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton
5091 # Circulation > Interface
5092 #, fuzzy
5093 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
5094 msgstr "دوگمه‌یه‌ك بۆ لابردنی خوێنه‌ری ئێستا له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
5095
5096 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5097 # Circulation > Holds policy
5098 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5099 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5100
5101 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5102 # Circulation > Holds policy
5103 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5104 msgstr "كارا بكه‌"
5105
5106 # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold
5107 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results"
5108 msgstr ""
5109
5110 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5111 # Circulation > Holds policy
5112 #, fuzzy
5113 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable"
5114 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5115
5116 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5117 # Circulation > Self check-out module
5118 #, fuzzy
5119 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable"
5120 msgstr "كارا بكه‌"
5121
5122 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds
5123 # Circulation > Holds policy
5124 #, fuzzy
5125 msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item groups."
5126 msgstr "بۆ زانینی ئه‌وه‌ی كه‌ ئایا خوێنه‌ره‌كه‌ ده‌توانێت نۆره‌ بۆ ئایتمه‌كه‌ بگرێت"
5127
5128 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5129 # Circulation > Self check-out module
5130 #, fuzzy
5131 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable"
5132 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5133
5134 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5135 # Circulation > Self check-out module
5136 #, fuzzy
5137 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable"
5138 msgstr "كارا بكه‌"
5139
5140 # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups
5141 msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow collecting groups of items on a record together."
5142 msgstr ""
5143
5144 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5145 # Circulation > Holds policy
5146 #, fuzzy
5147 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5148 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5149
5150 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5151 # Circulation > Holds policy
5152 #, fuzzy
5153 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5154 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5155
5156 # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay
5157 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for a hold's max pickup delay."
5158 msgstr ""
5159
5160 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5161 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined here, the email will be sent to the library's reply-to address."
5162 msgstr ""
5163
5164 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5165 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# <br><strong>NOTE:</strong> These system preferences require the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>"
5166 msgstr ""
5167
5168 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5169 # Circulation > Holds policy
5170 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5171 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5172
5173 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5174 # Circulation > Holds policy
5175 #, fuzzy
5176 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do"
5177 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5178
5179 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5180 # Circulation > Holds policy
5181 #, fuzzy
5182 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't"
5183 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5184
5185 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5186 # Circulation > Holds policy
5187 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5188 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5189
5190 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5191 # Circulation > Holds policy
5192 #, fuzzy
5193 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of the new hold filled with a canceled item to"
5194 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5195
5196 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5197 # Circulation > Holds policy
5198 #, fuzzy
5199 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next hold using the item."
5200 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5201
5202 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
5203 # Circulation > Checkout Policy
5204 #, fuzzy
5205 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> system preference.</br>"
5206 msgstr " به‌ كارمه‌ندان بۆ تێپه‌ڕاندن و به‌خشینی كتێب به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ له‌ noissuescharge  زیاتریان هه‌یه‌ له‌ غه‌رمه‌دا."
5207
5208 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5209 # Circulation > Holds policy
5210 #, fuzzy
5211 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5212 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5213
5214 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
5215 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their waiting hold to expire a fee of"
5216 msgstr ""
5217
5218 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5219 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5220 msgstr ""
5221
5222 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5223 # Circulation > Holds policy
5224 #, fuzzy
5225 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5226 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5227
5228 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5229 # Circulation > Holds policy
5230 #, fuzzy
5231 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5232 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5233
5234 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
5235 # Circulation > Fines Policy
5236 #, fuzzy
5237 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed per the calendar."
5238 msgstr "به‌بێ ئه‌ژماركردنی ئه‌و ڕۆژانه‌ی تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
5239
5240 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5241 # Circulation > Interface
5242 #, fuzzy
5243 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5244 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
5245
5246 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5247 # Circulation > Interface
5248 #, fuzzy
5249 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5250 msgstr "نیشان بده‌"
5251
5252 # Circulation > Interface > ExportCircHistory
5253 # Circulation > Checkout policy
5254 #, fuzzy
5255 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options."
5256 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
5257
5258 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5259 # Circulation > Interface
5260 #, fuzzy
5261 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)."
5262 msgstr "(خانه‌كان به‌ بۆشاییه‌ك جیا بكه‌ره‌وه‌ بۆ نمونه‌ 100A 200B 300C)"
5263
5264 # Circulation > Interface > ExportRemoveFields
5265 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5266 msgstr ""
5267
5268 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5269 # Circulation > Interface
5270 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5271 msgstr "داوا مه‌كه‌"
5272
5273 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5274 # Circulation > Interface
5275 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5276 msgstr "داوا بكه‌"
5277
5278 # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport
5279 # Circulation > Interface
5280 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
5281 msgstr "كارمه‌ندان ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێرن كه‌ كام خواستننانه‌ نیشان بدرێن پێش ده‌ركردنی ڕاپۆرتی دره‌نگ خشتن"
5282
5283 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5284 # Circulation > Interface
5285 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5286 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
5287
5288 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5289 # Circulation > Interface
5290 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5291 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
5292
5293 # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin
5294 # Circulation > Interface
5295 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
5296 msgstr "كارمه‌ندان له‌ غه‌رامه‌ی دواخستنی ئایتمه‌كان پێش وه‌رگرتنه‌وه‌یان"
5297
5298 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5299 # Circulation > Fines Policy
5300 #, fuzzy
5301 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5302 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
5303
5304 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5305 # Circulation > Checkout policy
5306 #, fuzzy
5307 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5308 msgstr "داوابكه‌"
5309
5310 # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod
5311 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
5312 msgstr ""
5313
5314 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5315 # Circulation > Interface
5316 #, fuzzy
5317 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5318 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
5319
5320 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5321 # Circulation > Fines Policy
5322 #, fuzzy
5323 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5324 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
5325
5326 # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation
5327 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone number, email address, street address and city on the circulation page."
5328 msgstr ""
5329
5330 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5331 # Circulation > Fines Policy
5332 #, fuzzy
5333 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5334 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
5335
5336 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5337 # Circulation > Fines Policy
5338 #, fuzzy
5339 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5340 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
5341
5342 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5343 # Circulation > Fines Policy
5344 #, fuzzy
5345 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5346 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
5347
5348 # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode
5349 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already."
5350 msgstr ""
5351
5352 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5353 # Circulation > Holds Policy
5354 #, fuzzy
5355 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5356 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5357
5358 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5359 # Circulation > Interface
5360 #, fuzzy
5361 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5362 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
5363
5364 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill
5365 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian."
5366 msgstr ""
5367
5368 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5369 # Circulation > Interface
5370 #, fuzzy
5371 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5372 msgstr "."
5373
5374 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5375 # Circulation > Interface
5376 #, fuzzy
5377 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5378 msgstr "."
5379
5380 # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip
5381 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds."
5382 msgstr ""
5383
5384 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5385 # Circulation > Holds policy
5386 #, fuzzy
5387 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5388 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5389
5390 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5391 # Circulation > Holds Policy
5392 #, fuzzy
5393 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5394 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5395
5396 # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP
5397 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching item is returned via SIP protocol."
5398 msgstr ""
5399
5400 # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch
5401 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item having a matching"
5402 msgstr ""
5403
5404 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5405 # Circulation > Checkout policy
5406 #, fuzzy
5407 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)."
5408 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
5409
5410 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5411 # Circulation > Holds policy
5412 #, fuzzy
5413 msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)."
5414 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
5415
5416 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5417 # Circulation > Holds Policy
5418 #, fuzzy
5419 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5420 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5421
5422 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5423 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds queue into separate tables by"
5424 msgstr ""
5425
5426 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5427 # Circulation > Holds Policy
5428 #, fuzzy
5429 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5430 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5431
5432 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5433 # Circulation > Checkout policy
5434 #, fuzzy
5435 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5436 msgstr "هیچ مه‌كه‌"
5437
5438 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5439 # Circulation > Holds Policy
5440 #, fuzzy
5441 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5442 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5443
5444 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue
5445 # Circulation > Holds policy
5446 #, fuzzy
5447 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5448 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
5449
5450 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5451 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately"
5452 msgstr ""
5453
5454 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5455 # Circulation > Holds policy
5456 #, fuzzy
5457 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5458 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
5459
5460 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5461 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians"
5462 msgstr ""
5463
5464 # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering
5465 # Circulation > Holds policy
5466 #, fuzzy
5467 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order"
5468 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
5469
5470 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5471 # Circulation > Interface
5472 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
5473 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
5474
5475 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5476 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
5477 msgstr ""
5478
5479 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5480 # Circulation > Checkout policy
5481 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5482 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
5483
5484 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5485 # Circulation > Checkout policy
5486 #, fuzzy
5487 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)."
5488 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
5489
5490 # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch
5491 # Circulation > Holds policy
5492 #, fuzzy
5493 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5494 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
5495
5496 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5497 # Circulation > Self check-out module
5498 #, fuzzy
5499 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5500 msgstr "كارا بكه‌"
5501
5502 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5503 # Circulation > Self check-out module
5504 #, fuzzy
5505 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5506 msgstr "كارا بكه‌"
5507
5508 # Circulation > Housebound module > HouseboundModule
5509 # Circulation > Checkout policy
5510 #, fuzzy
5511 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5512 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5513
5514 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5515 # Circulation > Checkout policy
5516 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5517 msgstr "."
5518
5519 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5520 # Circulation > Checkout policy
5521 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
5522 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
5523
5524 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5525 # Circulation > Checkout policy
5526 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5527 msgstr "نامه‌یه‌ك نیشان بده‌"
5528
5529 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5530 # Circulation > Checkout policy
5531 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5532 msgstr "هیچ مه‌كه‌"
5533
5534 # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem
5535 # Circulation > Checkout policy
5536 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5537 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
5538
5539 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5540 # Circulation > Checkout policy
5541 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5542 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
5543
5544 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5545 # Circulation > Checkout policy
5546 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5547 msgstr "ڕێگربه‌"
5548
5549 # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess
5550 # Circulation > Checkout policy
5551 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
5552 msgstr "له‌ خوێنه‌ران له‌ خواستنی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كرێی خواستنیان له‌ سنوری خۆی زیاتر ده‌رده‌چێت"
5553
5554 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5555 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5556 msgstr ""
5557
5558 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5559 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items table followed by a colon then a space then"
5560 msgstr ""
5561
5562 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5563 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5564 msgstr ""
5565
5566 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5567 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5568 msgstr ""
5569
5570 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5571 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal."
5572 msgstr ""
5573
5574 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5575 # Circulation > Self check-out module
5576 #, fuzzy
5577 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5578 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5579
5580 # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal
5581 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas."
5582 msgstr ""
5583
5584 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5585 # Circulation > Holds policy
5586 #, fuzzy
5587 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5588 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5589
5590 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5591 # Circulation > Holds Policy
5592 #, fuzzy
5593 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5594 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5595
5596 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5597 # Circulation > Checkout Policy
5598 #, fuzzy
5599 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5600 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
5601
5602 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5603 # Circulation > Holds policy
5604 #, fuzzy
5605 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5606 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
5607
5608 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5609 # Circulation > Checkout policy
5610 #, fuzzy
5611 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5612 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
5613
5614 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5615 # Circulation > Holds Policy
5616 #, fuzzy
5617 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5618 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5619
5620 # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority
5621 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
5622 msgstr ""
5623
5624 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5625 # Circulation > Checkout policy
5626 #, fuzzy
5627 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5628 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5629
5630 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5631 # Circulation > Checkout policy
5632 #, fuzzy
5633 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost "
5634 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
5635
5636 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5637 # Circulation > Interface
5638 #, fuzzy
5639 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5640 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
5641
5642 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5643 # Circulation > Checkout policy
5644 #, fuzzy
5645 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool"
5646 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
5647
5648 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5649 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module"
5650 msgstr ""
5651
5652 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5653 # Circulation > Interface
5654 #, fuzzy
5655 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5656 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
5657
5658 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5659 # Circulation > Checkout policy
5660 #, fuzzy
5661 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5662 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5663
5664 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5665 # Circulation > Checkout policy
5666 #, fuzzy
5667 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return claim"
5668 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
5669
5670 # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned
5671 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5672 msgstr ""
5673
5674 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
5675 # Circulation > Checkout Policy
5676 #, fuzzy
5677 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than"
5678 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
5679
5680 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees
5681 # Circulation > Checkout policy
5682 #, fuzzy
5683 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5684 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
5685
5686 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
5687 # Circulation > Checkout Policy
5688 #, fuzzy
5689 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's guarantees owing in total more than"
5690 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
5691
5692 # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees
5693 # Circulation > Checkout policy
5694 #, fuzzy
5695 msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5696 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
5697
5698 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
5699 # Circulation > Interface
5700 #, fuzzy
5701 msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a lost item is checked in more than"
5702 msgstr "دواین ئایتمی گه‌ڕاوه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
5703
5704 # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge
5705 # Circulation > Checkout policy
5706 #, fuzzy
5707 msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked lost."
5708 msgstr "ڕۆژ له‌پاش ناردنی"
5709
5710 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5711 # Circulation > Fines Policy
5712 #, fuzzy
5713 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on"
5714 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
5715
5716 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5717 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
5718 msgstr ""
5719
5720 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5721 # Circulation > Checkout policy
5722 #, fuzzy
5723 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5724 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5725
5726 # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision
5727 # Circulation > Checkout policy
5728 #, fuzzy
5729 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5730 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5731
5732 # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc
5733 msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5734 msgstr ""
5735
5736 # Circulation > Interface > NoticeCSS
5737 # Staff Client > Appearance
5738 #, fuzzy
5739 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5740 msgstr "ئه‌م ستایل شیته‌ بخه‌ره‌"
5741
5742 # Circulation > Interface > NoticeCSS
5743 # Circulation > Interface
5744 #, fuzzy
5745 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
5746 msgstr "له‌ تێبینیه‌كاندا. (پێویسته‌ ئه‌مه‌ كۆدێكی ته‌واوبێت و ده‌ست پێ بكات به‌ <code>http://</code>)"
5747
5748 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5749 # Circulation > Holds policy
5750 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5751 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5752
5753 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5754 # Circulation > Holds policy
5755 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5756 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5757
5758 # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture
5759 # Circulation > Holds policy
5760 #, fuzzy
5761 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5762 msgstr " به‌ خوێنه‌ران كه‌ نۆره‌ بگرن بۆ ئایتم به‌جۆرێك نۆره‌كه‌ نه‌چێته‌ ڕیزه‌وه‌ تا به‌روارێكی دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا. (AllowHoldDateInFuture پێویسته‌ به‌هه‌مان شێوه‌كارا بێت)."
5763
5764 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5765 # Circulation > Holds policy
5766 #, fuzzy
5767 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the library to pick up a hold for these statuses:"
5768 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌یه‌ك ئه‌و ئایتمه‌ی لێوه‌ربگرێت كه‌ نۆره‌ی بۆ گرتووه‌"
5769
5770 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5771 # Circulation > Holds policy
5772 #, fuzzy
5773 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit"
5774 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5775
5776 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5777 # Circulation > Holds policy
5778 #, fuzzy
5779 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending"
5780 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5781
5782 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch
5783 # Circulation > Holds policy
5784 #, fuzzy
5785 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended"
5786 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5787
5788 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5789 # Circulation > Holds policy
5790 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5791 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5792
5793 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5794 # Circulation > Holds policy
5795 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5796 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5797
5798 # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch
5799 # Circulation > Holds policy
5800 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
5801 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌یه‌ك ئه‌و ئایتمه‌ی لێوه‌ربگرێت كه‌ نۆره‌ی بۆ گرتووه‌"
5802
5803 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5804 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5805 msgstr ""
5806
5807 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5808 # Circulation > Checkout policy
5809 #, fuzzy
5810 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5811 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
5812
5813 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5814 # Circulation > Checkout policy
5815 #, fuzzy
5816 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5817 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
5818
5819 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5820 # Circulation > Checkout policy
5821 #, fuzzy
5822 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5823 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5824
5825 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5826 # Circulation > Holds policy
5827 #, fuzzy
5828 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5829 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5830
5831 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5832 # Circulation > Holds policy
5833 #, fuzzy
5834 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5835 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5836
5837 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup
5838 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries where the item is available."
5839 msgstr ""
5840
5841 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5842 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5843 msgstr ""
5844
5845 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5846 # Circulation > Holds policy
5847 #, fuzzy
5848 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# <br><strong>NOTE:</strong> The hold start date option is only effective and shown on the hold form when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACAllowHoldDateInFuture\">OPACAllowHoldDateInFuture</a> are enabled."
5849 msgstr " به‌ خوێنه‌ران كه‌ نۆره‌ بگرن بۆ ئایتم به‌جۆرێك نۆره‌كه‌ نه‌چێته‌ ڕیزه‌وه‌ تا به‌روارێكی دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا. (AllowHoldDateInFuture پێویسته‌ به‌هه‌مان شێوه‌كارا بێت)."
5850
5851 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5852 # Circulation > Holds policy
5853 #, fuzzy
5854 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, make"
5855 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5856
5857 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5858 # Circulation > Holds policy
5859 #, fuzzy
5860 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5861 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5862
5863 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5864 # Circulation > Holds Policy
5865 #, fuzzy
5866 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5867 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5868
5869 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5870 # Circulation > Holds Policy
5871 #, fuzzy
5872 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5873 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5874
5875 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5876 # Circulation > Holds Policy
5877 #, fuzzy
5878 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory."
5879 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5880
5881 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5882 # Circulation > Holds policy
5883 #, fuzzy
5884 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5885 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5886
5887 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5888 # Circulation > Self check-out module
5889 #, fuzzy
5890 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5891 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5892
5893 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5894 # Circulation > Self check-out module
5895 #, fuzzy
5896 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5897 msgstr "كارا بكه‌"
5898
5899 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck
5900 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if last checkout was an on-site one."
5901 msgstr ""
5902
5903 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5904 # Circulation > Self check-out module
5905 #, fuzzy
5906 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5907 msgstr "چركه‌."
5908
5909 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5910 # Circulation > Self check-out module
5911 #, fuzzy
5912 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5913 msgstr "كارا بكه‌"
5914
5915 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts
5916 # Circulation > Self check-out module
5917 #, fuzzy
5918 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5919 msgstr "چركه‌."
5920
5921 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5922 # Circulation > Self check-out module
5923 #, fuzzy
5924 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5925 msgstr "چركه‌."
5926
5927 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5928 # Circulation > Self check-out module
5929 #, fuzzy
5930 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5931 msgstr "كارا بكه‌"
5932
5933 # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce
5934 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases (even if a patron is debarred, etc.)."
5935 msgstr ""
5936
5937 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5938 # Circulation > Fines Policy
5939 #, fuzzy
5940 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5941 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
5942
5943 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5944 # Circulation > Fines Policy
5945 #, fuzzy
5946 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5947 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
5948
5949 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar
5950 # Circulation > Checkout Policy
5951 #, fuzzy
5952 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices."
5953 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
5954
5955 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5956 # Circulation > Checkout policy
5957 #, fuzzy
5958 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ."
5959 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
5960
5961 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5962 # Circulation > Checkout Policy
5963 #, fuzzy
5964 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using the"
5965 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
5966
5967 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5968 # Circulation > Fines Policy
5969 #, fuzzy
5970 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library"
5971 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
5972
5973 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5974 # Circulation > Fines Policy
5975 #, fuzzy
5976 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option"
5977 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
5978
5979 # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom
5980 # Circulation > Holds policy
5981 #, fuzzy
5982 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library"
5983 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
5984
5985 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5986 # Circulation > Checkout policy
5987 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5988 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
5989
5990 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5991 # Circulation > Checkout policy
5992 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5993 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
5994
5995 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
5996 # Circulation > Checkout policy
5997 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5998 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
5999
6000 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc
6001 # Circulation > Checkout Policy
6002 #, fuzzy
6003 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has overdues outstanding."
6004 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
6005
6006 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6007 # Circulation > Checkout Policy
6008 #, fuzzy
6009 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
6010 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
6011
6012 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6013 # Circulation > Checkout policy
6014 #, fuzzy
6015 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6016 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
6017
6018 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6019 # Circulation > Checkout policy
6020 #, fuzzy
6021 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
6022 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
6023
6024 # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing
6025 # Circulation > Checkout policy
6026 #, fuzzy
6027 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6028 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
6029
6030 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6031 # Circulation > Interface
6032 #, fuzzy
6033 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6034 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
6035
6036 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6037 # Circulation > Interface
6038 #, fuzzy
6039 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time."
6040 msgstr "ته‌نها 10 ئه‌نجامی یه‌كه‌م ده‌رده‌خات له‌یه‌ك كاتدا"
6041
6042 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6043 # Circulation > Interface
6044 #, fuzzy
6045 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6046 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
6047
6048 # Circulation > Interface > PatronAutoComplete
6049 # Circulation > Interface
6050 #, fuzzy
6051 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search."
6052 msgstr "بۆ ناسینه‌وه‌ی خوێنه‌رێك كاتێك ناوه‌كه‌ی ده‌نوسرێت له‌ شوێنی گه‌ڕاندا له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
6053
6054 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6055 # Circulation > Checkout policy
6056 #, fuzzy
6057 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow"
6058 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6059
6060 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6061 # Circulation > Checkout policy
6062 #, fuzzy
6063 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow"
6064 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6065
6066 # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes
6067 # Circulation > Holds policy
6068 #, fuzzy
6069 msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to be specified when applying manually."
6070 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6071
6072 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6073 # Circulation > Checkout policy
6074 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6075 msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
6076
6077 # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines
6078 # Circulation > Checkout Policy
6079 #, fuzzy
6080 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the patron to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
6081 msgstr "دێڕ له‌ ئایتم له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌كی دره‌نگ خستنی چاپكراودا . ئه‌گه‌ر ژماره‌ی ئایتمه‌كان گه‌وره‌تربوو لم ژماره‌یه‌ ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌ به‌وه‌ كۆتای پێدێت كه‌ داوا له‌ خوینه‌ر ده‌كات كه‌ سه‌ردانی پێگه‌كه‌ی بكات بۆ بینینی لیستی ته‌واوی ئه‌و ئایتمانه‌ی دوای خستووه‌ . ئه‌گه‌ر ئه‌م ژماره‌یه‌ بكه‌ی به‌ 0 ئه‌وا سه‌رجه‌م ئایتمه‌ دواخراوه‌كان له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌دا ده‌رده‌كه‌ون ئه‌وجا هه‌رچه‌نێك بن."
6082
6083 # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote
6084 msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item type) is applied:"
6085 msgstr ""
6086
6087 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6088 # Circulation > Fines Policy
6089 #, fuzzy
6090 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6091 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
6092
6093 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6094 # Circulation > Self check-out module
6095 #, fuzzy
6096 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6097 msgstr "كارا بكه‌"
6098
6099 # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue
6100 # Circulation > Holds policy
6101 #, fuzzy
6102 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6103 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
6104
6105 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6106 # Circulation > Holds policy
6107 #, fuzzy
6108 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it has been waiting to be picked up for"
6109 msgstr "نۆره‌كه‌ به‌ كێشه‌له‌سه‌ر له‌قه‌ڵه‌م بده‌ ئه‌گه‌ر ماوه‌ی چاوه‌ڕوانیه‌كه‌ی تێپه‌ڕی كرد له‌"
6110
6111 # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay
6112 # Circulation > Holds policy
6113 #, fuzzy
6114 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6115 msgstr "ڕۆژ"
6116
6117 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6118 # Circulation > Interface
6119 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6120 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
6121
6122 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6123 # Circulation > Interface
6124 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6125 msgstr "تۆمار بكه‌"
6126
6127 # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn
6128 # Circulation > Interface
6129 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
6130 msgstr "به‌كارهێنانه‌ ناوخۆییه‌كان، كاتێك ئایتمێك ده‌گه‌ڕێنرێته‌وه‌ و به‌خوازراو تۆمار نه‌كرابێت."
6131
6132 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6133 # Circulation > Checkout Policy
6134 #, fuzzy
6135 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6136 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
6137
6138 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6139 # Circulation > Interface
6140 #, fuzzy
6141 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6142 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
6143
6144 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6145 # Circulation > Interface
6146 #, fuzzy
6147 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6148 msgstr "تۆمار بكه‌"
6149
6150 # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout
6151 # Circulation > Interface
6152 #, fuzzy
6153 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the item."
6154 msgstr "به‌كارهێنانه‌ ناوخۆییه‌كان، كاتێك ئایتمێك ده‌گه‌ڕێنرێته‌وه‌ و به‌خوازراو تۆمار نه‌كرابێت."
6155
6156 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6157 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined for the"
6158 msgstr ""
6159
6160 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6161 # Circulation > Checkout Policy
6162 #, fuzzy
6163 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6164 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
6165
6166 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6167 # Circulation > Holds policy
6168 #, fuzzy
6169 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6170 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
6171
6172 # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl
6173 # Circulation > Holds policy
6174 #, fuzzy
6175 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6176 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
6177
6178 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6179 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6180 msgstr ""
6181
6182 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6183 # Circulation > Checkout policy
6184 #, fuzzy
6185 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6186 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
6187
6188 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6189 # Circulation > Checkout policy
6190 #, fuzzy
6191 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6192 msgstr "ڕێگربه‌"
6193
6194 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
6195 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
6196 msgstr ""
6197
6198 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6199 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines,"
6200 msgstr ""
6201
6202 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6203 # Circulation > Checkout policy
6204 #, fuzzy
6205 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6206 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
6207
6208 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6209 # Circulation > Checkout policy
6210 #, fuzzy
6211 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6212 msgstr "ڕێگربه‌"
6213
6214 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
6215 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to \"due date\", renewed items may still be overdue."
6216 msgstr ""
6217
6218 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6219 # Circulation > Checkout policy
6220 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
6221 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خواستنه‌كاندا، به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ بكه‌ به‌"
6222
6223 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6224 # Circulation > Checkout policy
6225 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6226 msgstr "به‌رواری ئێستا"
6227
6228 # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase
6229 # Circulation > Checkout policy
6230 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6231 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ كۆنه‌ی كه‌ ده‌بوو تیایدا بگه‌ڕێنرێته‌وه‌"
6232
6233 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6234 # Circulation > Checkout policy
6235 #, fuzzy
6236 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6237 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6238
6239 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6240 # Circulation > Checkout policy
6241 #, fuzzy
6242 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6243 msgstr "به‌رواری ئێستا"
6244
6245 # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice
6246 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's messaging preferences for 'Item checkout'."
6247 msgstr ""
6248
6249 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6250 # Circulation > Checkout Policy
6251 #, fuzzy
6252 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
6253 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
6254
6255 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6256 # Circulation > Checkout policy
6257 #, fuzzy
6258 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6259 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
6260
6261 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6262 # Circulation > Checkout policy
6263 #, fuzzy
6264 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6265 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6266
6267 # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation
6268 # Acquisitions > Policy
6269 #, fuzzy
6270 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6271 msgstr "هه‌میشه‌ داوای دوپاتكردنه‌وه‌ بكه‌"
6272
6273 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6274 # Circulation > Holds policy
6275 #, fuzzy
6276 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6277 msgstr "دڵنیابه‌ره‌وه‌ له‌"
6278
6279 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6280 # Circulation > Holds policy
6281 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6282 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
6283
6284 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6285 # Circulation > Holds policy
6286 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6287 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
6288
6289 # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch
6290 # Circulation > Holds policy
6291 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
6292 msgstr "بۆ زانینی ئه‌وه‌ی كه‌ ئایا خوێنه‌ره‌كه‌ ده‌توانێت نۆره‌ بۆ ئایتمه‌كه‌ بگرێت"
6293
6294 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6295 # Circulation > Holds policy
6296 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
6297 msgstr "نۆره‌كه‌ به‌ كێشه‌له‌سه‌ر له‌قه‌ڵه‌م بده‌ ئه‌گه‌ر ماوه‌ی چاوه‌ڕوانیه‌كه‌ی تێپه‌ڕی كرد له‌"
6298
6299 # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay
6300 # Circulation > Holds policy
6301 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6302 msgstr "ڕۆژ"
6303
6304 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6305 # Circulation > Holds policy
6306 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6307 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری"
6308
6309 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6310 # Circulation > Holds policy
6311 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6312 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ناخودكاری"
6313
6314 # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns
6315 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6316 msgstr ""
6317
6318 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6319 # Circulation > Checkout policy
6320 #, fuzzy
6321 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6322 msgstr "كارمه‌ندان كتێب بخوازن به‌پێی ته‌مه‌ن."
6323
6324 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6325 # Circulation > Checkout policy
6326 #, fuzzy
6327 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6328 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6329
6330 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6331 # Circulation > Checkout policy
6332 #, fuzzy
6333 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6334 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6335
6336 # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing
6337 # Circulation > Checkin policy
6338 #, fuzzy
6339 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> cronjob."
6340 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
6341
6342 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6343 # Circulation > Checkout policy
6344 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6345 msgstr "داوا مه‌كه‌"
6346
6347 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6348 # Circulation > Checkout policy
6349 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6350 msgstr "داوا بكه‌"
6351
6352 # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry
6353 # Circulation > Checkout Policy
6354 #, fuzzy
6355 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
6356 msgstr "له‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕاندنه‌وه‌ی كتێبه‌كان پێش به‌سه‌رچونی پێگه‌كانیان. (به‌ سنورداركردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌كان بۆ كاتی پێش به‌سه‌رچوونی پێگه‌كانیان)"
6357
6358 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6359 # Circulation > Self Checkout
6360 #, fuzzy
6361 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6362 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6363
6364 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6365 # Circulation > Self Checkout
6366 #, fuzzy
6367 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6368 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6369
6370 # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin
6371 # Circulation > Self Checkout
6372 #, fuzzy
6373 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system."
6374 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
6375
6376 # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock
6377 # Circulation > Self check-out module
6378 #, fuzzy
6379 msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:"
6380 msgstr " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6381
6382 # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS
6383 # Circulation > Self check-out module
6384 #, fuzzy
6385 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
6386 msgstr " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6387
6388 # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS
6389 # Circulation > Self check-out module
6390 #, fuzzy
6391 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
6392 msgstr " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6393
6394 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6395 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6396 msgstr ""
6397
6398 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6399 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6400 msgstr ""
6401
6402 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6403 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6404 msgstr ""
6405
6406 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6407 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in the items table<br/>"
6408 msgstr ""
6409
6410 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6411 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected return value in the CL field of the SIP response for an item matching a rule<br/><br/>"
6412 msgstr ""
6413
6414 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6415 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different branch than CPL).<br/><br/>"
6416 msgstr ""
6417
6418 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6419 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to CPL .<br/>"
6420 msgstr ""
6421
6422 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6423 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6424 msgstr ""
6425
6426 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6427 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6428 msgstr ""
6429
6430 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6431 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field in the item for comparison:<br/>"
6432 msgstr ""
6433
6434 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6435 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with one mapping per line.<br/>"
6436 msgstr ""
6437
6438 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6439 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine the sort_bin of a returned item.<br/>"
6440 msgstr ""
6441
6442 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6443 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6444 msgstr ""
6445
6446 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6447 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
6448 msgstr ""
6449
6450 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges
6451 msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check from the following IP addresses:"
6452 msgstr ""
6453
6454 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage
6455 # Circulation > Self check-out module
6456 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
6457 msgstr " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6458
6459 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock
6460 # Circulation > Self check-out module
6461 #, fuzzy
6462 msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:"
6463 msgstr " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6464
6465 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6466 # Circulation > Self check-out module
6467 #, fuzzy
6468 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6469 msgstr "كارا مه‌كه‌"
6470
6471 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6472 # Circulation > Self check-out module
6473 #, fuzzy
6474 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6475 msgstr "كارا بكه‌"
6476
6477 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule
6478 # Circulation > Self Checkout
6479 #, fuzzy
6480 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6481 msgstr " سیسته‌می خواستنی خودی له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌ . (به‌رده‌سته‌ له‌: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6482
6483 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6484 # Circulation > Self check-out module
6485 #, fuzzy
6486 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after"
6487 msgstr "خولی هاتنه‌ژوره‌وه‌ی خوێنه‌ر بۆ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی ته‌واوبكه‌ پاش"
6488
6489 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout
6490 # Circulation > Self check-out module
6491 #, fuzzy
6492 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6493 msgstr "چركه‌."
6494
6495 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS
6496 # Staff Client > Appearance
6497 #, fuzzy
6498 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:"
6499 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
6500
6501 # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS
6502 # Circulation > Self check-out module
6503 #, fuzzy
6504 msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:"
6505 msgstr " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6506
6507 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6508 # Circulation > Self Checkout
6509 #, fuzzy
6510 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6511 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6512
6513 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6514 # Circulation > Self Checkout
6515 #, fuzzy
6516 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6517 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6518
6519 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt
6520 # Circulation > Self Checkout
6521 #, fuzzy
6522 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished."
6523 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
6524
6525 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
6526 # Circulation > Self check-out module
6527 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
6528 msgstr "خولی هاتنه‌ژوره‌وه‌ی خوێنه‌ر بۆ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی ته‌واوبكه‌ پاش"
6529
6530 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout
6531 # Circulation > Self check-out module
6532 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6533 msgstr "چركه‌."
6534
6535 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6536 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent brute force attacks to gain patron information outside the library."
6537 msgstr ""
6538
6539 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6540 # Circulation > Self Checkout
6541 #, fuzzy
6542 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based self checkout system with their"
6543 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت بێته‌ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌وه‌ له‌ڕێی"
6544
6545 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6546 # Circulation > Self Checkout
6547 #, fuzzy
6548 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6549 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنی"
6550
6551 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6552 # Circulation > Self Checkout
6553 #, fuzzy
6554 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6555 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنی"
6556
6557 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6558 # Circulation > Self Checkout
6559 #, fuzzy
6560 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6561 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6562
6563 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6564 # Circulation > Self Checkout
6565 #, fuzzy
6566 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6567 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6568
6569 # Circulation > Interface > ShowAllCheckins
6570 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out."
6571 msgstr ""
6572
6573 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6574 # Circulation > Self check-out module
6575 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6576 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
6577
6578 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6579 # Circulation > Self check-out module
6580 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6581 msgstr "نیشان بده‌"
6582
6583 # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck
6584 # Circulation > Self check-out module
6585 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6586 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ر (ئه‌گه‌ر هه‌بوو) له‌ كاتێكدا سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی به‌كارده‌هێنن."
6587
6588 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6589 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')"
6590 msgstr ""
6591
6592 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6593 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not for loan' values of"
6594 msgstr ""
6595
6596 # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue
6597 # Circulation > Holds policy
6598 #, fuzzy
6599 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6600 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6601
6602 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6603 # Circulation > Interface
6604 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6605 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6606
6607 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6608 # Circulation > Interface
6609 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6610 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6611
6612 # Circulation > Interface > SpecifyDueDate
6613 # Circulation > Interface
6614 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6615 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
6616
6617 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6618 # Circulation > Interface
6619 #, fuzzy
6620 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6621 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6622
6623 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6624 # Circulation > Interface
6625 #, fuzzy
6626 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6627 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6628
6629 # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate
6630 # Circulation > Interface
6631 #, fuzzy
6632 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
6633 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
6634
6635 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6636 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff interface, display"
6637 msgstr ""
6638
6639 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6640 # Circulation > Checkout Policy
6641 #, fuzzy
6642 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
6643 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
6644
6645 # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch
6646 # Circulation > Checkout Policy
6647 #, fuzzy
6648 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
6649 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
6650
6651 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6652 # Circulation > Holds policy
6653 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
6654 msgstr "(وه‌ك كۆدی لقێك، به‌ كۆما جیاكرابێتنه‌وه‌ ، هه‌مووكتێبخانه‌كان به‌كار بهێنه‌ ئه‌گه‌ر به‌تاڵ بوو)"
6655
6656 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6657 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6658 msgstr ""
6659
6660 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6661 # Circulation > Holds policy
6662 #, fuzzy
6663 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries"
6664 msgstr "(وه‌ك كۆدی لقێك، به‌ كۆما جیاكرابێتنه‌وه‌ ، هه‌مووكتێبخانه‌كان به‌كار بهێنه‌ ئه‌گه‌ر به‌تاڵ بوو)"
6665
6666 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6667 # Circulation > Holds policy
6668 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6669 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
6670
6671 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6672 # Circulation > Holds policy
6673 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6674 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
6675
6676 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6677 # Circulation > Holds policy
6678 #, fuzzy
6679 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6680 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
6681
6682 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6683 # Circulation > Holds policy
6684 #, fuzzy
6685 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6686 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
6687
6688 # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight
6689 # Circulation > Holds policy
6690 #, fuzzy
6691 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6692 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
6693
6694 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6695 # Circulation > Holds policy
6696 #, fuzzy
6697 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6698 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6699
6700 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6701 # Circulation > Holds policy
6702 #, fuzzy
6703 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6704 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6705
6706 # Circulation > Stock rotation module > StockRotation
6707 # Circulation > Checkout Policy
6708 #, fuzzy
6709 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6710 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
6711
6712 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6713 # Circulation > Interface
6714 #, fuzzy
6715 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6716 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
6717
6718 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6719 # Circulation > Checkout policy
6720 #, fuzzy
6721 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6722 msgstr "داوا بكه‌"
6723
6724 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6725 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
6726 msgstr ""
6727
6728 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6729 # Circulation > Holds policy
6730 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6731 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6732
6733 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6734 # Circulation > Holds policy
6735 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6736 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6737
6738 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet
6739 # Circulation > Holds Policy
6740 #, fuzzy
6741 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff interface."
6742 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌."
6743
6744 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6745 # Circulation > Holds policy
6746 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6747 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6748
6749 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6750 # Circulation > Holds policy
6751 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6752 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6753
6754 # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac
6755 # Circulation > Holds policy
6756 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6757 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
6758
6759 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6760 # Circulation > Fines Policy
6761 #, fuzzy
6762 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6763 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
6764
6765 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6766 # Circulation > Fines Policy
6767 #, fuzzy
6768 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6769 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
6770
6771 # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar
6772 # Circulation > Fines Policy
6773 #, fuzzy
6774 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration."
6775 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
6776
6777 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6778 # Circulation > Self Checkout
6779 #, fuzzy
6780 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6781 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6782
6783 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6784 # Circulation > Checkout Policy
6785 #, fuzzy
6786 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6787 msgstr "ڕێسای خواستن"
6788
6789 # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts
6790 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
6791 msgstr ""
6792
6793 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6794 # Circulation > Holds policy
6795 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6796 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
6797
6798 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6799 # Circulation > Holds policy
6800 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6801 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
6802
6803 # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds
6804 # Circulation > Holds policy
6805 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
6806 msgstr "ئایتمه‌كان له‌كاتی هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌كاندا."
6807
6808 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6809 # Circulation > Checkout policy
6810 #, fuzzy
6811 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6812 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
6813
6814 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6815 # Circulation > Checkout policy
6816 #, fuzzy
6817 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6818 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
6819
6820 # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc
6821 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered."
6822 msgstr ""
6823
6824 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
6825 # Circulation > Checkout Policy
6826 #, fuzzy
6827 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to receive\" screen if the transfer has not been received"
6828 msgstr "ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌ك نیشان بده‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی /گواستنه‌وه‌ بۆ وه‌رگرتن/ ئه‌گه‌ر گوازراوه‌كه‌ وه‌رنه‌گیرا."
6829
6830 # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning
6831 # Circulation > Checkout policy
6832 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6833 msgstr "ڕۆژ له‌پاش ناردنی"
6834
6835 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6836 # Circulation > Holds policy
6837 #, fuzzy
6838 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6839 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6840
6841 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6842 # Circulation > Holds policy
6843 #, fuzzy
6844 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6845 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6846
6847 # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder
6848 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds."
6849 msgstr ""
6850
6851 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6852 # Circulation > Holds policy
6853 #, fuzzy
6854 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6855 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6856
6857 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6858 # Circulation > Holds policy
6859 #, fuzzy
6860 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6861 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6862
6863 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6864 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6865 msgstr ""
6866
6867 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6868 # Circulation > Self check-out module
6869 #, fuzzy
6870 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6871 msgstr "كارا بكه‌"
6872
6873 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6874 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.<br/>"
6875 msgstr ""
6876
6877 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6878 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6879 msgstr ""
6880
6881 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6882 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).<br/>"
6883 msgstr ""
6884
6885 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6886 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations the location and permanent_location can differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6887 msgstr ""
6888
6889 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6890 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6891 msgstr ""
6892
6893 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6894 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.<br/><br/>"
6895 msgstr ""
6896
6897 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6898 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides all other rules.</strong>"
6899 msgstr ""
6900
6901 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6902 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.<br/>"
6903 msgstr ""
6904
6905 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6906 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.<br/><br/>"
6907 msgstr ""
6908
6909 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6910 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6911 msgstr ""
6912
6913 # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin
6914 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6915 msgstr ""
6916
6917 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6918 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' page."
6919 msgstr ""
6920
6921 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6922 msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
6923 msgstr ""
6924
6925 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6926 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'."
6927 msgstr ""
6928
6929 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6930 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
6931 msgstr ""
6932
6933 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6934 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
6935 msgstr ""
6936
6937 # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin
6938 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
6939 msgstr ""
6940
6941 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6942 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values should be on a separate line."
6943 msgstr ""
6944
6945 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6946 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
6947 msgstr ""
6948
6949 # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout
6950 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
6951 msgstr ""
6952
6953 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6954 # Circulation > Interface
6955 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6956 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
6957
6958 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6959 # Circulation > Interface
6960 #, fuzzy
6961 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6962 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
6963
6964 # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc
6965 # Circulation > Interface
6966 #, fuzzy
6967 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6968 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
6969
6970 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6971 # Circulation > Checkout policy
6972 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6973 msgstr " ."
6974
6975 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6976 # Circulation > Checkout policy
6977 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6978 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
6979
6980 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6981 # Circulation > Checkout policy
6982 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6983 msgstr "بسه‌پێنه‌"
6984
6985 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6986 # Circulation > Checkout policy
6987 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6988 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌"
6989
6990 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6991 # Circulation > Checkout policy
6992 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6993 msgstr "جۆری ئایتم"
6994
6995 # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits
6996 # Circulation > Checkout policy
6997 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6998 msgstr "سنوره‌كانی گواستنه‌وه‌ له‌ كتێبخانه‌ دانراوه‌ له‌سه‌ر"
6999
7000 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7001 # Circulation > Checkout policy
7002 #, fuzzy
7003 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7004 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7005
7006 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7007 # Circulation > Checkout policy
7008 #, fuzzy
7009 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7010 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7011
7012 # Circulation > Interface > UseCirculationDesks
7013 # Circulation > Checkout Policy
7014 #, fuzzy
7015 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7016 msgstr "یاساكانی خواستن به‌ ته‌نها."
7017
7018 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7019 # Circulation > Checkout policy
7020 #, fuzzy
7021 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7022 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7023
7024 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7025 # Circulation > Holds policy
7026 #, fuzzy
7027 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7028 msgstr "نۆره‌ بگرێت له‌ یه‌ك كاتدا"
7029
7030 # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves
7031 # Circulation > Holds policy
7032 #, fuzzy
7033 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7034 msgstr "نۆره‌ بگرێت له‌ یه‌ك كاتدا"
7035
7036 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7037 # Circulation > Checkout policy
7038 #, fuzzy
7039 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use"
7040 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7041
7042 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7043 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol."
7044 msgstr ""
7045
7046 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7047 # Circulation > Holds policy
7048 #, fuzzy
7049 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch"
7050 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
7051
7052 # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP
7053 # Circulation > Checkout policy
7054 #, fuzzy
7055 msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location"
7056 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
7057
7058 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7059 # Circulation > Checkout policy
7060 #, fuzzy
7061 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7062 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7063
7064 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7065 # Circulation > Checkout policy
7066 #, fuzzy
7067 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7068 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7069
7070 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7071 msgid "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls once enabled."
7072 msgstr ""
7073
7074 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7075 # Circulation > Checkout policy
7076 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7077 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7078
7079 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7080 # Circulation > Checkout policy
7081 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7082 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7083
7084 # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix
7085 # Circulation > Checkout Policy
7086 #, fuzzy
7087 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for calculating optimal holds filling between libraries."
7088 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
7089
7090 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7091 # Circulation > Interface
7092 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7093 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
7094
7095 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7096 # Circulation > Interface
7097 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7098 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
7099
7100 # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin
7101 # Circulation > Interface
7102 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
7103 msgstr "كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ سه‌باره‌ت به‌و ئایتمانه‌ی خوێنه‌ر نۆره‌ی بۆ گرتووه‌ ، كاتێك ئه‌و خوێنه‌ره‌ ئایتم ده‌گێڕیته‌وه‌ بۆ كتێبخانه‌"
7104
7105 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7106 # Circulation > Self check-out module
7107 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7108 msgstr "كارا مه‌كه‌"
7109
7110 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7111 # Circulation > Self check-out module
7112 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7113 msgstr "كارا بكه‌"
7114
7115 # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck
7116 # Circulation > Self Checkout
7117 #, fuzzy
7118 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7119 msgstr " سیسته‌می خواستنی خودی له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌ . (به‌رده‌سته‌ له‌: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
7120
7121 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7122 # Circulation > Fines Policy
7123 #, fuzzy
7124 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7125 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
7126
7127 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7128 # Circulation > Holds policy
7129 #, fuzzy
7130 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7131 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7132
7133 # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee
7134 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
7135 msgstr ""
7136
7137 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7138 # Circulation > Checkout policy
7139 #, fuzzy
7140 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7141 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7142
7143 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7144 # Circulation > Checkout policy
7145 #, fuzzy
7146 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7147 msgstr "."
7148
7149 # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine
7150 # Circulation > Checkout policy
7151 #, fuzzy
7152 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked as lost."
7153 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
7154
7155 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7156 # Circulation > Holds policy
7157 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7158 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7159
7160 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7161 # Circulation > Holds Policy
7162 #, fuzzy
7163 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independentbranches)"
7164 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌ (له‌ لقه‌ سه‌ربه‌خۆكاندا)"
7165
7166 # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches
7167 # Circulation > Holds policy
7168 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
7169 msgstr "به‌ خوێنه‌ری كتێبخانه‌یه‌ك كه‌ نۆره‌ بۆ ئایتمی كتێبخانه‌یه‌كی تر بگرێت"
7170
7171 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7172 # Circulation > Holds policy
7173 #, fuzzy
7174 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items:"
7175 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7176
7177 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7178 # Circulation > Holds policy
7179 #, fuzzy
7180 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7181 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7182
7183 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7184 # Circulation > Holds policy
7185 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7186 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7187
7188 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7189 # Circulation > Holds policy
7190 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7191 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7192
7193 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7194 # Circulation > Holds policy
7195 #, fuzzy
7196 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7197 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7198
7199 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7200 # Circulation > Holds policy
7201 #, fuzzy
7202 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7203 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7204
7205 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7206 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the setting here."
7207 msgstr ""
7208
7209 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7210 # Circulation > Holds policy
7211 #, fuzzy
7212 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7213 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7214
7215 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7216 # Circulation > Holds policy
7217 #, fuzzy
7218 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than"
7219 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7220
7221 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7222 # Circulation > Holds policy
7223 #, fuzzy
7224 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7225 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7226
7227 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7228 # Circulation > Holds policy
7229 #, fuzzy
7230 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7231 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7232
7233 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7234 # Circulation > Holds policy
7235 #, fuzzy
7236 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record"
7237 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7238
7239 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7240 # Circulation > Holds policy
7241 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7242 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7243
7244 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7245 # Circulation > Holds policy
7246 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7247 msgstr "كارا مه‌كه‌"
7248
7249 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7250 # Circulation > Holds policy
7251 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7252 msgstr "كارا بكه‌"
7253
7254 # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced
7255 # Circulation > Holds policy
7256 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7257 msgstr "ناردنی ئیمه‌یڵێك بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها كاتێك نۆره‌ بۆ ئایتمێك ده‌گیرێت"
7258
7259 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7260 # Circulation > Fines Policy
7261 #, fuzzy
7262 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7263 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
7264
7265 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7266 # Circulation > Fines Policy
7267 #, fuzzy
7268 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7269 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
7270
7271 # Circulation > Fines Policy > finesCalendar
7272 # Circulation > Fines Policy
7273 #, fuzzy
7274 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7275 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
7276
7277 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7278 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7279 msgstr ""
7280
7281 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7282 # Circulation > Fines Policy
7283 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7284 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
7285
7286 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7287 # Circulation > Fines Policy
7288 #, fuzzy
7289 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7290 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
7291
7292 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7293 # Circulation > Fines Policy
7294 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7295 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
7296
7297 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7298 # Circulation > Fines Policy
7299 #, fuzzy
7300 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7301 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
7302
7303 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7304 # Circulation > Fines Policy
7305 #, fuzzy
7306 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
7307 msgstr " غه‌رامه‌كان (كاتێك <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> كاری پێده‌كرێت )."
7308
7309 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7310 msgid "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7311 msgstr ""
7312
7313 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7314 # Circulation > Interface
7315 #, fuzzy
7316 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7317 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
7318
7319 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7320 # Circulation > Interface
7321 #, fuzzy
7322 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7323 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
7324
7325 # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch
7326 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
7327 msgstr ""
7328
7329 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7330 # Circulation > Interface
7331 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7332 msgstr " بیگۆڕه‌ له‌ CueCat ه‌وه‌"
7333
7334 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7335 # Circulation > Interface
7336 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7337 msgstr "بیگۆڕه‌ له‌ Libsuite8 بۆ"
7338
7339 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7340 # Circulation > Interface
7341 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7342 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
7343
7344 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7345 # Circulation > Interface
7346 #, fuzzy
7347 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7348 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
7349
7350 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7351 # Circulation > Interface
7352 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7353 msgstr "بۆ شاییه‌كان بسڕه‌وه‌ له‌"
7354
7355 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7356 # Circulation > Interface
7357 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
7358 msgstr " ژماره‌ی یه‌كه‌م بسڕه‌وه‌ له‌ T-prefix"
7359
7360 # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter
7361 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this filter."
7362 msgstr ""
7363
7364 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
7365 # Circulation > Checkout policy
7366 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
7367 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كه‌ له‌ ئۆپاكدا نۆره‌بگرێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
7368
7369 # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding
7370 # Circulation > Checkout policy
7371 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7372 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] غه‌رامه‌."
7373
7374 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7375 # Circulation > Holds policy
7376 #, fuzzy
7377 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7378 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت ته‌نها"
7379
7380 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7381 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7382 msgstr ""
7383
7384 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
7385 # Circulation > Checkout Policy
7386 #, fuzzy
7387 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if they have more than"
7388 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
7389
7390 # Circulation > Checkout policy > noissuescharge
7391 # Circulation > Checkout policy
7392 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7393 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
7394
7395 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
7396 # Circulation > Interface
7397 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7398 msgstr "نیشان بده‌"
7399
7400 # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow
7401 # Circulation > Interface
7402 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
7403 msgstr "دواین ئایتمی گه‌ڕاوه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
7404
7405 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7406 # Circulation > Interface
7407 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
7408 msgstr "خواستنه‌كانی پێشوو ڕیزبكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
7409
7410 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7411 # Circulation > Interface
7412 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7413 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌"
7414
7415 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7416 # Circulation > Interface
7417 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7418 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
7419
7420 # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder
7421 # Circulation > Interface
7422 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7423 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
7424
7425 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7426 # Circulation > Interface
7427 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
7428 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ ڕێز بكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
7429
7430 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7431 # Circulation > Interface
7432 #, fuzzy
7433 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7434 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
7435
7436 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7437 # Circulation > Interface
7438 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7439 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
7440
7441 # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder
7442 # Circulation > Interface
7443 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7444 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
7445
7446 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7447 # Circulation > Checkout Policy
7448 #, fuzzy
7449 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7450 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ ئه‌ژمار بكه‌ به‌پێی"
7451
7452 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7453 # Circulation > Checkout Policy
7454 #, fuzzy
7455 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day"
7456 msgstr "ڕۆژمێره‌كه‌ به‌رواره‌كه‌ بخاته‌ ڕۆژی دواتر كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ كراوه‌یه‌"
7457
7458 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7459 # Circulation > Checkout Policy
7460 #, fuzzy
7461 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise"
7462 msgstr "ڕۆژمێره‌كه‌ به‌رواره‌كه‌ بخاته‌ ڕۆژی دواتر كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ كراوه‌یه‌"
7463
7464 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7465 # Circulation > Checkout Policy
7466 #, fuzzy
7467 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed"
7468 msgstr "ڕۆژمیره‌كه‌ سه‌رجه‌م ئه‌و ڕۆژانه‌ بپه‌ڕێنێنێت كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
7469
7470 # Circulation > Checkout policy > useDaysMode
7471 # Circulation > Checkout Policy
7472 #, fuzzy
7473 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7474 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ ئه‌ژمار بكه‌ به‌پێی"
7475
7476 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7477 # Circulation > Checkout policy
7478 #, fuzzy
7479 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7480 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7481
7482 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7483 # Circulation > Checkout policy
7484 #, fuzzy
7485 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7486 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7487
7488 # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost
7489 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined for the item type."
7490 msgstr ""
7491
7492 # Enhanced content
7493 msgid "enhanced_content.pref"
7494 msgstr "باشتركردنی ناوه‌ڕۆك"
7495
7496 # Enhanced content
7497 # Enhanced content > All
7498 msgid "enhanced_content.pref All"
7499 msgstr "سه‌رجه‌م"
7500
7501 # Enhanced content
7502 # Enhanced content > Amazon
7503 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7504 msgstr "ئه‌مازۆن"
7505
7506 # Enhanced content
7507 # Enhanced content > Babelthèque
7508 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7509 msgstr "كتێبخانه‌"
7510
7511 # Enhanced content
7512 # Enhanced content > Baker and Taylor
7513 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7514 msgstr " Baker and Taylor"
7515
7516 # Enhanced content
7517 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7518 #, fuzzy
7519 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7520 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7521
7522 # Enhanced content
7523 # Enhanced content > Google
7524 msgid "enhanced_content.pref Google"
7525 msgstr "گوگڵ"
7526
7527 # Enhanced content
7528 # Enhanced content > Amazon
7529 #, fuzzy
7530 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7531 msgstr "ئه‌مازۆن"
7532
7533 # Enhanced content
7534 # Enhanced content > Library Thing
7535 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7536 msgstr " Library Thing"
7537
7538 # Enhanced content
7539 # Enhanced Content > Local Cover Images
7540 #, fuzzy
7541 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7542 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7543
7544 # Enhanced content
7545 # Enhanced content > All
7546 #, fuzzy
7547 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7548 msgstr "سه‌رجه‌م"
7549
7550 # Enhanced content
7551 # Enhanced content > Novelist Select
7552 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7553 msgstr "ده‌ستنیشان كردنی ڕۆمان نوس"
7554
7555 # Enhanced content
7556 # Enhanced content > Open Library
7557 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7558 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
7559
7560 # Enhanced content
7561 #, fuzzy
7562 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7563 msgstr "باشتركردنی ناوه‌ڕۆك"
7564
7565 # Enhanced content
7566 # Enhanced content > Google
7567 #, fuzzy
7568 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7569 msgstr "گوگڵ"
7570
7571 # Enhanced content
7572 # Enhanced content > Syndetics
7573 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7574 msgstr "Syndetics"
7575
7576 # Enhanced content
7577 # Enhanced content > Tagging
7578 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7579 msgstr "تاگ"
7580
7581 # Enhanced content > All > 
7582 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
7583 msgstr ""
7584
7585 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7586 # Enhanced content > Local or remote cover images
7587 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7588 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7589
7590 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7591 # Enhanced content > Local or remote cover images
7592 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7593 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7594
7595 # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers
7596 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7597 #, fuzzy
7598 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record and item."
7599 msgstr "چه‌ند وێنه‌یه‌ك هاوپێچ بكرێن بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی."
7600
7601 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
7602 # Enhanced content > Amazon
7603 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7604 msgstr "دانانی تاگی هاوبه‌شه‌كان"
7605
7606 # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag
7607 # Enhanced content > Amazon
7608 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
7609 msgstr "له‌سه‌ر به‌سته‌ره‌كانی ئه‌مازۆن. ڕه‌نگه‌ ئه‌مه‌ كرێیه‌ك بۆ كتێبخانه‌ زیاد بكات ئه‌گه‌ر خوێنه‌ر بڕیاریدا ئایتمێك بكرێت"
7610
7611 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7612 # Enhanced content > Amazon
7613 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7614 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7615
7616 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7617 # Enhanced content > Amazon
7618 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7619 msgstr "نیشان بده‌"
7620
7621 # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages
7622 # Enhanced content > Amazon
7623 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
7624 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی ئایتم له‌ ئه‌مازۆن له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان."
7625
7626 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7627 # Enhanced content > Amazon
7628 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7629 msgstr "ئه‌مه‌ریكی"
7630
7631 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7632 # Enhanced content > Amazon
7633 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7634 msgstr "به‌ڕیتانی"
7635
7636 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7637 # Enhanced content > Amazon
7638 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7639 msgstr "كه‌نه‌دی"
7640
7641 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7642 # Enhanced content > Amazon
7643 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7644 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
7645
7646 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7647 # Enhanced content > Amazon
7648 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7649 msgstr "ئه‌ڵمانی"
7650
7651 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7652 # Enhanced content > Amazon
7653 #, fuzzy
7654 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7655 msgstr "كه‌نه‌دی"
7656
7657 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7658 # Enhanced content > Amazon
7659 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7660 msgstr "یابانی"
7661
7662 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7663 # Enhanced content > Amazon
7664 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7665 msgstr "به‌كار هێنانی زانیاریه‌كانی ئه‌مازۆن له‌"
7666
7667 # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale
7668 # Enhanced content > Amazon
7669 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7670 msgstr "ماڵپه‌ڕ."
7671
7672 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7673 # Enhanced content > Babelthèque
7674 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7675 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
7676
7677 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7678 # Enhanced content > Babelthèque
7679 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7680 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
7681
7682 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque
7683 # Enhanced content > Babelthèque
7684 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7685 msgstr "له‌خۆگرتنی زانیاریه‌كان (وه‌ك خوێندنه‌وه‌ بۆ كردن و ووته‌ له‌سه‌ر ئه‌و ئایتمه‌ ) له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ بیبلۆگرافی (OPAC)."
7686
7687 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
7688 # Enhanced Content > Babelthèque
7689 #, fuzzy
7690 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)."
7691 msgstr "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7692
7693 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js
7694 # Enhanced Content > Babelthèque
7695 #, fuzzy
7696 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque javascript file: "
7697 msgstr "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7698
7699 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
7700 # Enhanced Content > Babelthèque
7701 #, fuzzy
7702 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7703 msgstr "url ی كتێبخانه‌ دیاریبكه‌ كه‌ به‌شێوه‌یه‌كی خولی نوێ ده‌كرێته‌وه‌ (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7704
7705 # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update
7706 # Enhanced Content > Babelthèque
7707 #, fuzzy
7708 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the Babelthèque periodic update: "
7709 msgstr "url ی كتێبخانه‌ دیاریبكه‌ كه‌ به‌شێوه‌یه‌كی خولی نوێ ده‌كرێته‌وه‌ (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7710
7711 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
7712 # Enhanced content > Baker and Taylor
7713 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7714 msgstr " <em>isbn</em></code> (پێویسته‌ ئه‌مه‌ پڕبكرێته‌وه‌ به‌ <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>).  به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ له‌كارخستنی ئه‌و به‌سته‌رانه‌"
7715
7716 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL
7717 # Enhanced content > Baker and Taylor
7718 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7719 msgstr "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor /كۆگای كتێبی كتێبخانه‌كه‌م/ پێویسته‌ له‌م ڕێیه‌وه‌ بچیته‌ ناوی   https:// <code>"
7720
7721 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7722 # Enhanced content > Baker and Taylor
7723 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7724 msgstr "زیادبكه‌"
7725
7726 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7727 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7728 #, fuzzy
7729 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
7730 msgstr "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor و وێنه‌ی به‌رگ بۆ ڕوكاری ئۆپاك و كارمه‌ندان . ئه‌مه‌ وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت (كه‌ بتوانرێت له‌ڕێی به‌سته‌ره‌ وێنه‌كانه‌وه‌ ببینرێت)"
7731
7732 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled
7733 # Enhanced content > Baker and Taylor
7734 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7735 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7736
7737 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7738 # Enhanced content > Baker and Taylor
7739 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7740 msgstr " ."
7741
7742 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7743 # Enhanced content > Baker and Taylor
7744 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
7745 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
7746
7747 # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername
7748 # Enhanced content > Baker and Taylor
7749 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7750 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
7751
7752 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost
7753 # Enhanced content > Coce cover images cache
7754 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7755 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7756
7757 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7758 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7759 #, fuzzy
7760 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7761 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7762
7763 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7764 # Enhanced content > Google
7765 #, fuzzy
7766 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7767 msgstr "گوگڵ"
7768
7769 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7770 # Enhanced content > Open Library
7771 #, fuzzy
7772 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7773 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
7774
7775 # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders
7776 # Enhanced content > Coce cover images cache
7777 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
7778 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
7779
7780 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7781 # Enhanced content > Local or remote cover images
7782 #, fuzzy
7783 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show"
7784 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
7785
7786 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7787 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7788 #, fuzzy
7789 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just {field}, like {001}."
7790 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی  ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ ڕوكاری گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كاندا"
7791
7792 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7793 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7794 msgstr ""
7795
7796 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7797 # Enhanced content > Amazon
7798 #, fuzzy
7799 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show"
7800 msgstr "نیشان بده‌"
7801
7802 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7803 # Enhanced content > Amazon
7804 #, fuzzy
7805 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7806 msgstr "نیشان بده‌"
7807
7808 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7809 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7810 msgstr ""
7811
7812 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7813 # Enhanced content > Amazon
7814 #, fuzzy
7815 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the OPAC.<br/>"
7816 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی ئه‌مازۆن له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
7817
7818 # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages
7819 # Enhanced content > Amazon
7820 #, fuzzy
7821 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the staff interface.<br/>"
7822 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی ئایتم له‌ ئه‌مازۆن له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان."
7823
7824 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7825 # Enhanced content > All
7826 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7827 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7828
7829 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7830 # Enhanced content > All
7831 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7832 msgstr "نیشان بده‌"
7833
7834 # Enhanced content > All > FRBRizeEditions
7835 # Enhanced Content > All
7836 #, fuzzy
7837 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff interface (if found by one of the services below)."
7838 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتمێك"
7839
7840 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7841 # Enhanced content > Google
7842 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7843 msgstr "زیاد بكه‌"
7844
7845 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7846 # Enhanced content > Google
7847 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7848 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7849
7850 # Enhanced content > Google > GoogleJackets
7851 # Enhanced content > Google
7852 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
7853 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی گوگڵ بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
7854
7855 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7856 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
7857 msgstr ""
7858
7859 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7860 # Enhanced content > Tagging
7861 #, fuzzy
7862 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7863 msgstr "به‌ خوێنه‌ر و كارمه‌ندان بۆ دانانی تاگ له‌سه‌ر ئایتمه‌كان"
7864
7865 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7866 # Enhanced content > Tagging
7867 #, fuzzy
7868 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7869 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7870
7871 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7872 # Enhanced content > Tagging
7873 #, fuzzy
7874 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7875 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7876
7877 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled
7878 # Enhanced content > Tagging
7879 #, fuzzy
7880 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7881 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7882
7883 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
7884 # Enhanced content > Tagging
7885 #, fuzzy
7886 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7887 msgstr "داوا بكه‌"
7888
7889 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions
7890 # Enhanced content > Tagging
7891 #, fuzzy
7892 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7893 msgstr "داوا بكه‌"
7894
7895 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7896 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7897 #, fuzzy
7898 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7899 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7900
7901 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7902 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7903 #, fuzzy
7904 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7905 msgstr "سه‌رجه‌م"
7906
7907 # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube
7908 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7909 #, fuzzy
7910 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7911 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7912
7913 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7914 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7915 #, fuzzy
7916 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7917 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7918
7919 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7920 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7921 #, fuzzy
7922 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7923 msgstr "سه‌رجه‌م"
7924
7925 # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce
7926 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7927 #, fuzzy
7928 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff interface."
7929 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7930
7931 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7932 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be used as a prefix."
7933 msgstr ""
7934
7935 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7936 # Enhanced content > Tagging
7937 #, fuzzy
7938 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7939 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7940
7941 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7942 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7943 msgstr ""
7944
7945 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7946 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7947 msgstr ""
7948
7949 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7950 # Enhanced content > Amazon
7951 #, fuzzy
7952 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7953 msgstr "ئه‌مه‌ریكی"
7954
7955 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7956 # Enhanced content > Amazon
7957 #, fuzzy
7958 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7959 msgstr "كه‌نه‌دی"
7960
7961 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7962 # Enhanced content > Amazon
7963 #, fuzzy
7964 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7965 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
7966
7967 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7968 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7969 #, fuzzy
7970 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7971 msgstr "سه‌رجه‌م"
7972
7973 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7974 # Enhanced content > Amazon
7975 #, fuzzy
7976 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7977 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
7978
7979 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7980 # Enhanced content > Amazon
7981 #, fuzzy
7982 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7983 msgstr "ئه‌ڵمانی"
7984
7985 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7986 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version."
7987 msgstr ""
7988
7989 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7990 # Enhanced content > Amazon
7991 #, fuzzy
7992 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7993 msgstr "كه‌نه‌دی"
7994
7995 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
7996 # Enhanced content > Amazon
7997 #, fuzzy
7998 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7999 msgstr "كه‌نه‌دی"
8000
8001 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8002 # Enhanced content > Tagging
8003 #, fuzzy
8004 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8005 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8006
8007 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8008 # Enhanced content > Amazon
8009 #, fuzzy
8010 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8011 msgstr "یابانی"
8012
8013 # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage
8014 # Enhanced content > Amazon
8015 #, fuzzy
8016 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8017 msgstr "به‌ڕیتانی"
8018
8019 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8020 # Enhanced content > Library Thing
8021 #, fuzzy
8022 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8023 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به‌ به‌كارهێنانی ناوی هبه‌كارهێنه‌ر"
8024
8025 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8026 # Enhanced content > Library Thing
8027 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8028 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8029
8030 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8031 # Enhanced content > Library Thing
8032 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8033 msgstr "نیشان بده‌"
8034
8035 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled
8036 # Enhanced content > Library Thing
8037 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
8038 msgstr " پیاداچونه‌وه‌ و ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان و تاگه‌كان له‌ Library Thing for Libraries ه‌وه‌ بۆ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا . ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ت كارا كردبێت پێویستت ده‌بێت به‌ "
8039
8040 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
8041 # Enhanced content > Library Thing
8042 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8043 msgstr " ."
8044
8045 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID
8046 # Enhanced content > Library Thing
8047 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
8048 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به‌ به‌كارهێنانی ناوی هبه‌كارهێنه‌ر"
8049
8050 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8051 # Enhanced content > Library Thing
8052 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
8053 msgstr "ناوه‌ڕۆكی Library Thing for Libraries نیشان بده‌"
8054
8055 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8056 # Enhanced content > Library Thing
8057 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
8058 msgstr "شان به‌شانی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان"
8059
8060 # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView
8061 # Enhanced content > Library Thing
8062 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8063 msgstr "له‌ پۆلێنه‌كاندا"
8064
8065 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8066 # Enhanced content > Local or remote cover images
8067 #, fuzzy
8068 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show"
8069 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
8070
8071 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8072 # Enhanced content > Amazon
8073 #, fuzzy
8074 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show"
8075 msgstr "نیشان بده‌"
8076
8077 # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages
8078 # Enhanced Content > Local or remote cover images
8079 #, fuzzy
8080 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff interface search and details pages."
8081 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی  ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ ڕوكاری گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كاندا"
8082
8083 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8084 # Enhanced content > Novelist Select
8085 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8086 msgstr "زیاد بكه‌"
8087
8088 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8089 # Enhanced content > Novelist Select
8090 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8091 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
8092
8093 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled
8094 # Enhanced content > Novelist Select
8095 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8096 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس له‌ ئۆپاكدا (وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت كه‌ ده‌توانرێت وه‌ك به‌سته‌ر وێنه‌یی ببینرێت)"
8097
8098 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8099 # Enhanced content > Novelist Select
8100 #, fuzzy
8101 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8102 msgstr "."
8103
8104 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword
8105 # Enhanced content > Novelist Select
8106 #, fuzzy
8107 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password"
8108 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
8109
8110 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8111 # Enhanced content > Novelist Select
8112 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
8113 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
8114
8115 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile
8116 # Enhanced content > Novelist Select
8117 #, fuzzy
8118 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8119 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
8120
8121 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8122 # Enhanced content > Novelist Select
8123 #, fuzzy
8124 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8125 msgstr "زیاد بكه‌"
8126
8127 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8128 # Enhanced content > Novelist Select
8129 #, fuzzy
8130 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8131 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
8132
8133 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled
8134 # Enhanced content > Novelist Select
8135 #, fuzzy
8136 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the staff interface (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
8137 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس له‌ ئۆپاكدا (وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت كه‌ ده‌توانرێت وه‌ك به‌سته‌ر وێنه‌یی ببینرێت)"
8138
8139 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8140 # Enhanced content > Novelist Select
8141 #, fuzzy
8142 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile"
8143 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
8144
8145 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile
8146 # Enhanced content > Novelist Select
8147 #, fuzzy
8148 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8149 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
8150
8151 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8152 # Enhanced content > Novelist Select
8153 #, fuzzy
8154 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8155 msgstr "."
8156
8157 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8158 # Enhanced content > Novelist Select
8159 #, fuzzy
8160 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff interface content"
8161 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده‌"
8162
8163 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8164 # Enhanced content > Novelist Select
8165 #, fuzzy
8166 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8167 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
8168
8169 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8170 # Enhanced content > Novelist Select
8171 #, fuzzy
8172 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8173 msgstr "له‌ خوارو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
8174
8175 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView
8176 # Enhanced content > Novelist Select
8177 #, fuzzy
8178 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8179 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ئۆپاكدا"
8180
8181 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8182 # Enhanced content > Novelist Select
8183 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8184 msgstr "."
8185
8186 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8187 # Enhanced content > Novelist Select
8188 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8189 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده‌"
8190
8191 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8192 # Enhanced content > Novelist Select
8193 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8194 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
8195
8196 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8197 # Enhanced content > Novelist Select
8198 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8199 msgstr "له‌ خوارو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
8200
8201 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8202 # Enhanced content > Novelist Select
8203 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8204 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ئۆپاكدا"
8205
8206 # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView
8207 # Enhanced content > Novelist Select
8208 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
8209 msgstr "له‌خوار /پاراستنی تۆمار/ه‌كانه‌وه‌ ، لای ده‌سته‌ ڕاست"
8210
8211 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8212 # Enhanced content > Amazon
8213 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8214 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8215
8216 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8217 # Enhanced content > Amazon
8218 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8219 msgstr "نیشان بده‌"
8220
8221 # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages
8222 # Enhanced content > Amazon
8223 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
8224 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی ئه‌مازۆن له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
8225
8226 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8227 # Enhanced content > All
8228 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8229 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8230
8231 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8232 # Enhanced content > All
8233 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8234 msgstr "نیشان بده‌"
8235
8236 # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions
8237 # Enhanced content > All
8238 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
8239 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
8240
8241 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8242 # Enhanced content > Local or remote cover images
8243 #, fuzzy
8244 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show"
8245 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
8246
8247 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8248 # Enhanced content > Amazon
8249 #, fuzzy
8250 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show"
8251 msgstr "نیشان بده‌"
8252
8253 # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages
8254 # Enhanced content > Local or remote cover images
8255 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
8256 msgstr "به‌رگی ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ گه‌ڕانی ئۆپاك و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان"
8257
8258 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8259 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8260 #, fuzzy
8261 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8262 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8263
8264 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8265 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8266 #, fuzzy
8267 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8268 msgstr "سه‌رجه‌م"
8269
8270 # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce
8271 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8272 #, fuzzy
8273 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8274 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
8275
8276 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8277 # Enhanced content > Open Library
8278 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8279 msgstr "زیاد بكه‌"
8280
8281 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8282 # Enhanced content > Open Library
8283 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8284 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
8285
8286 # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers
8287 # Enhanced content > Open Library
8288 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
8289 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی Open Library بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
8290
8291 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8292 # Enhanced content > Open Library
8293 #, fuzzy
8294 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8295 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
8296
8297 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8298 # Enhanced content > Open Library
8299 #, fuzzy
8300 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8301 msgstr "زیاد بكه‌"
8302
8303 # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch
8304 # Enhanced content > Open Library
8305 #, fuzzy
8306 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC."
8307 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی Open Library بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
8308
8309 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
8310 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8311 msgstr ""
8312
8313 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName
8314 # Enhanced content > Baker and Taylor
8315 #, fuzzy
8316 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname"
8317 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
8318
8319 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8320 # Enhanced content > Baker and Taylor
8321 #, fuzzy
8322 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8323 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
8324
8325 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8326 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8327 #, fuzzy
8328 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8329 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8330
8331 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8332 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8333 #, fuzzy
8334 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8335 msgstr "سه‌رجه‌م"
8336
8337 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8338 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with"
8339 msgstr ""
8340
8341 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8342 # Enhanced content > Tagging
8343 #, fuzzy
8344 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8345 msgstr "داوا مه‌كه‌"
8346
8347 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8348 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha"
8349 msgstr ""
8350
8351 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8352 # Enhanced content > Syndetics
8353 #, fuzzy
8354 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8355 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
8356
8357 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8358 # Enhanced content > Tagging
8359 #, fuzzy
8360 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8361 msgstr "داوا بكه‌"
8362
8363 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8364 # Enhanced content > Tagging
8365 #, fuzzy
8366 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8367 msgstr "داوا بكه‌"
8368
8369 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8370 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. <br />"
8371 msgstr ""
8372
8373 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8374 # Enhanced content > Tagging
8375 #, fuzzy
8376 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8377 msgstr "داوا بكه‌"
8378
8379 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation
8380 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.<br />"
8381 msgstr ""
8382
8383 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8384 # Enhanced content > Novelist Select
8385 #, fuzzy
8386 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8387 msgstr "."
8388
8389 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8390 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
8391 msgstr ""
8392
8393 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey
8394 # Enhanced content > Syndetics
8395 #, fuzzy
8396 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8397 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
8398
8399 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
8400 # Enhanced content > Open Library
8401 #, fuzzy
8402 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8403 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
8404
8405 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID
8406 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
8407 msgstr ""
8408
8409 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
8410 # Enhanced content > Novelist Select
8411 #, fuzzy
8412 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8413 msgstr "."
8414
8415 # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID
8416 # Enhanced content > Baker and Taylor
8417 #, fuzzy
8418 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #"
8419 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
8420
8421 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
8422 # Enhanced content > Novelist Select
8423 #, fuzzy
8424 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8425 msgstr "."
8426
8427 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret
8428 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret"
8429 msgstr ""
8430
8431 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain
8432 # Enhanced content > Tagging
8433 #, fuzzy
8434 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8435 msgstr "داوا بكه‌"
8436
8437 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
8438 # Enhanced content > Open Library
8439 #, fuzzy
8440 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8441 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
8442
8443 # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID
8444 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID"
8445 msgstr ""
8446
8447 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8448 # Enhanced content > Syndetics
8449 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8450 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8451
8452 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8453 # Enhanced content > Syndetics
8454 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8455 msgstr "نیشان بده‌"
8456
8457 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes
8458 # Enhanced content > Syndetics
8459 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8460 msgstr "تێبینیه‌كانی ده‌رباره‌ی نوسه‌ر ناونیشانێك له‌ Syndetics  ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌ ئۆپاكدا"
8461
8462 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8463 # Enhanced content > Syndetics
8464 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8465 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8466
8467 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8468 # Enhanced content > Syndetics
8469 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8470 msgstr "نیشان بده‌"
8471
8472 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards
8473 # Enhanced content > Syndetics
8474 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8475 msgstr "زانیاریه‌كانی Syndetics  ده‌رباره‌ی ئه‌و خه‌ڵاتانه‌ی ناونیشانێك بردوێتیه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8476
8477 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
8478 # Enhanced content > Syndetics
8479 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8480 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
8481
8482 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode
8483 # Enhanced content > Syndetics
8484 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8485 msgstr "بۆ چونه‌ ناو Syndetics."
8486
8487 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8488 # Enhanced content > Syndetics
8489 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8490 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8491
8492 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8493 # Enhanced content > Syndetics
8494 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8495 msgstr "نیشان بده‌"
8496
8497 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8498 # Enhanced content > Syndetics
8499 #, fuzzy
8500 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8501 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی  Syndetics له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
8502
8503 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8504 # Enhanced content > Syndetics
8505 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8506 msgstr "گه‌وره‌"
8507
8508 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8509 # Enhanced content > Syndetics
8510 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8511 msgstr "ناوه‌ند"
8512
8513 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages
8514 # Enhanced content > Syndetics
8515 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8516 msgstr "قه‌باره‌"
8517
8518 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8519 # Enhanced content > Syndetics
8520 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8521 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8522
8523 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8524 # Enhanced content > Syndetics
8525 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8526 msgstr "نیشان بده‌"
8527
8528 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions
8529 # Enhanced Content > Syndetics
8530 #, fuzzy
8531 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8532 msgstr "زانیاریه‌كانی ده‌رباره‌ی چاپه‌كانی تری ناو نیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌سه‌ر ناونیشانێك له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا (كاتێك OPACFRBRizeEditions كارایه‌)."
8533
8534 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8535 # Enhanced content > Syndetics
8536 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8537 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8538
8539 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8540 # Enhanced content > Syndetics
8541 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8542 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
8543
8544 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled
8545 # Enhanced content > Syndetics
8546 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
8547 msgstr "ناوه‌ڕۆكی Syndetics. ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ پێویست به‌وه‌ ده‌كات كه‌ خۆت تۆماركردبێت بۆ ئه‌م خزمه‌تگوزرایه‌ و لای خواره‌وه‌ كۆدی به‌كارهێنه‌رت داخڵكردبێت"
8548
8549 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8550 # Enhanced content > Syndetics
8551 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8552 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8553
8554 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8555 # Enhanced content > Syndetics
8556 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8557 msgstr "نیشان بده‌"
8558
8559 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt
8560 # Enhanced content > Syndetics
8561 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8562 msgstr "چه‌ند به‌شێكی ناونیشان له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8563
8564 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8565 # Enhanced content > Syndetics
8566 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8567 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8568
8569 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8570 # Enhanced content > Syndetics
8571 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8572 msgstr "نیشان بده‌"
8573
8574 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews
8575 # Enhanced content > Syndetics
8576 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8577 msgstr "پیاداچونه‌وه‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8578
8579 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8580 # Enhanced content > Syndetics
8581 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8582 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8583
8584 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8585 # Enhanced content > Syndetics
8586 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8587 msgstr "نیشان بده‌"
8588
8589 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries
8590 # Enhanced content > Syndetics
8591 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8592 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر كتێبه‌كانی تر له‌ زنجیره‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8593
8594 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8595 # Enhanced content > Syndetics
8596 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8597 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8598
8599 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8600 # Enhanced content > Syndetics
8601 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8602 msgstr "نیشان بده‌"
8603
8604 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary
8605 # Enhanced content > Syndetics
8606 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8607 msgstr "كورته‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8608
8609 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8610 # Enhanced content > Syndetics
8611 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8612 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8613
8614 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8615 # Enhanced content > Syndetics
8616 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8617 msgstr "نیشان بده‌"
8618
8619 # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC
8620 # Enhanced content > Syndetics
8621 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8622 msgstr "پێڕستی‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8623
8624 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8625 # Enhanced content > Tagging
8626 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8627 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8628
8629 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8630 # Enhanced content > Tagging
8631 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8632 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8633
8634 # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled
8635 # Enhanced content > Tagging
8636 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8637 msgstr "به‌ خوێنه‌ر و كارمه‌ندان بۆ دانانی تاگ له‌سه‌ر ئایتمه‌كان"
8638
8639 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
8640 # Enhanced content > Tagging
8641 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
8642 msgstr "ڕێگه‌بده‌ به‌ تاگه‌كانی فه‌رهه‌نگی ispell بۆ جێبه‌جێ كردن"
8643
8644 # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary
8645 # Enhanced content > Tagging
8646 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
8647 msgstr "له‌ سێرڤه‌ردا په‌سه‌ندبكرێت به‌بێ په‌سه‌ندكردن"
8648
8649 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8650 # Enhanced content > Tagging
8651 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8652 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8653
8654 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8655 # Enhanced content > Tagging
8656 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8657 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8658
8659 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail
8660 # Enhanced content > Tagging
8661 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
8662 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8663
8664 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8665 # Enhanced content > Tagging
8666 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8667 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8668
8669 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8670 # Enhanced content > Tagging
8671 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8672 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8673
8674 # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList
8675 # Enhanced content > Tagging
8676 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
8677 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان ئۆپاكدا"
8678
8679 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8680 # Enhanced content > Tagging
8681 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8682 msgstr "داوا مه‌كه‌"
8683
8684 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8685 # Enhanced content > Tagging
8686 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8687 msgstr "داوا بكه‌"
8688
8689 # Enhanced content > Tagging > TagsModeration
8690 # Enhanced content > Tagging
8691 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
8692 msgstr "كه‌ ئه‌و تاگانه‌ی له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌ ده‌نێردرێت  له‌ لایه‌ن كارمه‌ندێكه‌وه‌ ته‌شا بكرێت پێش نیشاندانی"
8693
8694 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
8695 # Enhanced content > Tagging
8696 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8697 msgstr "نیشان بده‌"
8698
8699 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail
8700 # Enhanced content > Tagging
8701 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
8702 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
8703
8704 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
8705 # Enhanced content > Tagging
8706 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8707 msgstr "نیشان بده‌"
8708
8709 # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList
8710 # Enhanced content > Tagging
8711 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8712 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ ئۆپاكدا"
8713
8714 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8715 # Enhanced content > Library Thing
8716 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8717 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
8718
8719 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8720 # Enhanced content > Library Thing
8721 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8722 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8723
8724 # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN
8725 # Enhanced Content > Library Thing
8726 #, fuzzy
8727 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
8728 msgstr "خزمه‌تگوزاری ThingISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك (كاتێك FRBRizeEditions  یان OPACFRBRizeEditions  كارابێت. ئه‌مه‌ جیاوازه‌ له‌ Library Thing for Libraries.‌"
8729
8730 # Serials
8731 #, fuzzy
8732 msgid "erm.pref"
8733 msgstr "زنجیره‌كان"
8734
8735 # E-resource management
8736 # Circulation > Interface
8737 #, fuzzy
8738 msgid "erm.pref Interface"
8739 msgstr "ڕوكار"
8740
8741 # E-resource management > Interface > ERMModule
8742 # Circulation > Fines Policy
8743 #, fuzzy
8744 msgid "erm.pref#ERMModule# Disable"
8745 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
8746
8747 # E-resource management > Interface > ERMModule
8748 # Circulation > Self check-out module
8749 #, fuzzy
8750 msgid "erm.pref#ERMModule# Enable"
8751 msgstr "كارا بكه‌"
8752
8753 # E-resource management > Interface > ERMModule
8754 # Circulation > Self check-out module
8755 #, fuzzy
8756 msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module"
8757 msgstr "كارا بكه‌"
8758
8759 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey
8760 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ"
8761 msgstr ""
8762
8763 # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID
8764 msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ"
8765 msgstr ""
8766
8767 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8768 msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO"
8769 msgstr ""
8770
8771 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8772 msgid "erm.pref#ERMProviders# Local"
8773 msgstr ""
8774
8775 # E-resource management > Interface > ERMProviders
8776 msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module"
8777 msgstr ""
8778
8779 # I18N/L10N
8780 msgid "i18n_l10n.pref"
8781 msgstr "زمانه‌كان"
8782
8783 # I18N/L10N
8784 #, fuzzy
8785 msgid "i18n_l10n.pref Global"
8786 msgstr "زمانه‌كان"
8787
8788 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8789 # I18N/L10N
8790 #, fuzzy
8791 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8792 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
8793
8794 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8795 # I18N/L10N
8796 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8797 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8798
8799 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8800 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8801 msgstr ""
8802
8803 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8804 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])"
8805 msgstr ""
8806
8807 # I18N/L10N > Global > AddressFormat
8808 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])"
8809 msgstr ""
8810
8811 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8812 # I18N/L10N
8813 #, fuzzy
8814 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8815 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8816
8817 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8818 # I18N/L10N
8819 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8820 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8821
8822 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8823 # I18N/L10N
8824 #, fuzzy
8825 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8826 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
8827
8828 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8829 # I18N/L10N
8830 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8831 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
8832
8833 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8834 # I18N/L10N
8835 #, fuzzy
8836 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8837 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
8838
8839 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8840 # I18N/L10N
8841 #, fuzzy
8842 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8843 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
8844
8845 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8846 # I18N/L10N
8847 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8848 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8849
8850 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8851 # I18N/L10N
8852 #, fuzzy
8853 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8854 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8855
8856 # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek
8857 # I18N/L10N
8858 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
8859 msgstr "وه‌ك یه‌كه‌م ڕۆژی هه‌فته‌ له‌م ڕۆژژمێره‌دا"
8860
8861 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
8862 # I18N/L10N
8863 #, fuzzy
8864 msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8865 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا كارابكه‌:"
8866
8867 # I18N/L10N > Global > OPACLanguages
8868 # I18N/L10N
8869 #, fuzzy
8870 msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
8871 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
8872
8873 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8874 # I18N/L10N
8875 #, fuzzy
8876 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8877 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
8878
8879 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8880 # I18N/L10N
8881 #, fuzzy
8882 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8883 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8884
8885 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8886 # I18N/L10N
8887 #, fuzzy
8888 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8889 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8890
8891 # I18N/L10N > Global > TimeFormat
8892 # I18N/L10N
8893 #, fuzzy
8894 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8895 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8896
8897 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8898 # I18N/L10N
8899 #, fuzzy
8900 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8901 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8902
8903 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8904 # I18N/L10N
8905 #, fuzzy
8906 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8907 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8908
8909 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8910 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
8911 msgstr ""
8912
8913 # I18N/L10N > Global > TranslateNotices
8914 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8915 msgstr ""
8916
8917 # I18N/L10N > Global > alphabet
8918 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8919 msgstr ""
8920
8921 # I18N/L10N > Global > alphabet
8922 # I18N/L10N
8923 #, fuzzy
8924 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8925 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8926
8927 # I18N/L10N > Global > alphabet
8928 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
8929 msgstr ""
8930
8931 # I18N/L10N > Global > dateformat
8932 # I18N/L10N
8933 #, fuzzy
8934 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8935 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
8936
8937 # I18N/L10N > Global > dateformat
8938 # I18N/L10N
8939 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8940 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8941
8942 # I18N/L10N > Global > dateformat
8943 # I18N/L10N
8944 #, fuzzy
8945 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8946 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
8947
8948 # I18N/L10N > Global > dateformat
8949 # I18N/L10N
8950 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8951 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
8952
8953 # I18N/L10N > Global > dateformat
8954 # I18N/L10N
8955 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8956 msgstr "مانگ / ڕۆژ / ساڵ"
8957
8958 # I18N/L10N > Global > dateformat
8959 # I18N/L10N
8960 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8961 msgstr "ساڵ-مانگ-ڕۆژ"
8962
8963 # I18N/L10N > Global > language
8964 # I18N/L10N
8965 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
8966 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
8967
8968 # I18N/L10N > Global > language
8969 # I18N/L10N
8970 #, fuzzy
8971 msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface."
8972 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
8973
8974 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8975 # I18N/L10N
8976 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8977 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8978
8979 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8980 # I18N/L10N
8981 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8982 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8983
8984 # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay
8985 # I18N/L10N
8986 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
8987 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گۆڕینی ئه‌و زمانه‌ی ده‌یبینن له‌ ئۆپاكدا"
8988
8989 # Serials
8990 #, fuzzy
8991 msgid "interlibrary_loans.pref"
8992 msgstr "زنجیره‌كان"
8993
8994 # Interlibrary loans
8995 # Searching > Features
8996 #, fuzzy
8997 msgid "interlibrary_loans.pref Features"
8998 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
8999
9000 # Interlibrary loans
9001 #, fuzzy
9002 msgid "interlibrary_loans.pref Notifications"
9003 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
9004
9005 # Interlibrary loans
9006 # Serials
9007 #, fuzzy
9008 msgid "interlibrary_loans.pref OPAC"
9009 msgstr "زنجیره‌كان"
9010
9011 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9012 # Circulation > Interface
9013 #, fuzzy
9014 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable"
9015 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
9016
9017 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9018 # Circulation > Holds policy
9019 #, fuzzy
9020 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable"
9021 msgstr "كارا بكه‌"
9022
9023 # Interlibrary loans > Features > CirculateILL
9024 # Circulation > Checkout Policy
9025 #, fuzzy
9026 msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
9027 msgstr "یاساكانی خواستن به‌ ته‌نها."
9028
9029 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9030 # Circulation > Checkin Policy
9031 #, fuzzy
9032 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check"
9033 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
9034
9035 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9036 # Circulation > Self check-out module
9037 #, fuzzy
9038 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
9039 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
9040
9041 # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability
9042 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process."
9043 msgstr ""
9044
9045 # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail
9046 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:"
9047 msgstr ""
9048
9049 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9050 # Circulation > Interface
9051 #, fuzzy
9052 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are defined in the backends and additional aliases can be configured via the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl?searchfield=ILL_STATUS_ALIAS\">ILL_STATUS_ALIAS</a> authorized value category."
9053 msgstr "نیشان بده‌"
9054
9055 # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses
9056 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered finished and should not be displayed in the ILL module: "
9057 msgstr ""
9058
9059 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9060 # Circulation > Fines Policy
9061 #, fuzzy
9062 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable"
9063 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
9064
9065 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9066 # Circulation > Self check-out module
9067 #, fuzzy
9068 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable"
9069 msgstr "كارا بكه‌"
9070
9071 # Interlibrary loans > Features > ILLModule
9072 # Circulation > Checkout policy
9073 #, fuzzy
9074 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
9075 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
9076
9077 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance
9078 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed."
9079 msgstr ""
9080
9081 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9082 # Circulation > Holds policy
9083 #, fuzzy
9084 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
9085 msgstr "كارا بكه‌"
9086
9087 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9088 # Circulation > Holds policy
9089 #, fuzzy
9090 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
9091 msgstr "كارا بكه‌"
9092
9093 # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated
9094 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend."
9095 msgstr ""
9096
9097 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
9098 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled."
9099 msgstr ""
9100
9101 # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends
9102 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:"
9103 msgstr ""
9104
9105 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
9106 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices will be sent."
9107 msgstr ""
9108
9109 # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices
9110 msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when appropriate:"
9111 msgstr ""
9112
9113 # Local Use
9114 msgid "local_use.pref"
9115 msgstr "به‌كارهێنانی نێوخۆی"
9116
9117 # Local use
9118 # Local Use
9119 #, fuzzy
9120 msgid "local_use.pref Local use"
9121 msgstr "به‌كارهێنانی نێوخۆی"
9122
9123 # Local use > Local use > 
9124 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9125 msgstr ""
9126
9127 # Logging
9128 msgid "logs.pref"
9129 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
9130
9131 # Logging
9132 #, fuzzy
9133 msgid "logs.pref Debugging"
9134 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
9135
9136 # Logging
9137 #, fuzzy
9138 msgid "logs.pref Logging"
9139 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
9140
9141 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9142 # Logging > Logging
9143 #, fuzzy
9144 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9145 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9146
9147 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9148 # Logging > Logging
9149 #, fuzzy
9150 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9151 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9152
9153 # Logging > Logging > AcquisitionLog
9154 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9155 msgstr ""
9156
9157 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
9158 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace that goes at most"
9159 msgstr ""
9160
9161 # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth
9162 msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep."
9163 msgstr ""
9164
9165 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9166 # Logging > Logging
9167 #, fuzzy
9168 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9169 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
9170
9171 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9172 # Logging > Logging
9173 #, fuzzy
9174 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9175 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9176
9177 # Logging > Logging > AuthFailureLog
9178 # Logging > Logging
9179 #, fuzzy
9180 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9181 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9182
9183 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9184 # Logging > Logging
9185 #, fuzzy
9186 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9187 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
9188
9189 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9190 # Logging > Logging
9191 #, fuzzy
9192 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9193 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9194
9195 # Logging > Logging > AuthSuccessLog
9196 # Logging > Logging
9197 #, fuzzy
9198 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9199 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9200
9201 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9202 # Logging > Logging
9203 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9204 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9205
9206 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9207 # Logging > Logging
9208 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9209 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9210
9211 # Logging > Logging > AuthoritiesLog
9212 # Logging > Logging
9213 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9214 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
9215
9216 # Logging > Logging > BorrowersLog
9217 # Logging > Logging
9218 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9219 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9220
9221 # Logging > Logging > BorrowersLog
9222 # Logging > Logging
9223 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9224 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9225
9226 # Logging > Logging > BorrowersLog
9227 # Logging > Logging
9228 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9229 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی خوێنه‌ر"
9230
9231 # Logging > Logging > CataloguingLog
9232 # Logging > Logging
9233 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9234 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9235
9236 # Logging > Logging > CataloguingLog
9237 # Logging > Logging
9238 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9239 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9240
9241 # Logging > Logging > CataloguingLog
9242 # Logging > Logging
9243 #, fuzzy
9244 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9245 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
9246
9247 # Logging > Logging > ClaimsLog
9248 # Logging > Logging
9249 #, fuzzy
9250 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9251 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9252
9253 # Logging > Logging > ClaimsLog
9254 # Logging > Logging
9255 #, fuzzy
9256 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9257 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9258
9259 # Logging > Logging > ClaimsLog
9260 # Logging > Logging
9261 #, fuzzy
9262 msgid "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is sent."
9263 msgstr "له‌كاتی ناردنی داواكارینامه‌دا به‌ شێوه‌ی خودكاری."
9264
9265 # Logging > Logging > CronjobLog
9266 # Logging > Logging
9267 #, fuzzy
9268 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9269 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9270
9271 # Logging > Logging > CronjobLog
9272 # Logging > Logging
9273 #, fuzzy
9274 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9275 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9276
9277 # Logging > Logging > CronjobLog
9278 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9279 msgstr ""
9280
9281 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9282 # Patrons > Patron forms
9283 #, fuzzy
9284 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9285 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
9286
9287 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9288 # Patrons > Patron forms
9289 #, fuzzy
9290 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9291 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
9292
9293 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
9294 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the HTML source for the OPAC and staff interface."
9295 msgstr ""
9296
9297 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9298 # Circulation > Holds policy
9299 #, fuzzy
9300 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9301 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9302
9303 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9304 # Circulation > Holds policy
9305 #, fuzzy
9306 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9307 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9308
9309 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet
9310 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the staff interface."
9311 msgstr ""
9312
9313 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9314 # Logging > Logging
9315 #, fuzzy
9316 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9317 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9318
9319 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9320 # Logging > Logging
9321 #, fuzzy
9322 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9323 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9324
9325 # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac
9326 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the OPAC."
9327 msgstr ""
9328
9329 # Logging > Logging > FinesLog
9330 # Logging > Logging
9331 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9332 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9333
9334 # Logging > Logging > FinesLog
9335 # Logging > Logging
9336 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9337 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9338
9339 # Logging > Logging > FinesLog
9340 # Logging > Logging
9341 #, fuzzy
9342 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9343 msgstr "كاتێك ئایتم به‌خواستن ده‌درێت"
9344
9345 # Logging > Logging > HoldsLog
9346 # Logging > Logging
9347 #, fuzzy
9348 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9349 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9350
9351 # Logging > Logging > HoldsLog
9352 # Logging > Logging
9353 #, fuzzy
9354 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9355 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9356
9357 # Logging > Logging > HoldsLog
9358 msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)."
9359 msgstr ""
9360
9361 # Logging > Logging > IllLog
9362 # Logging > Logging
9363 #, fuzzy
9364 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9365 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9366
9367 # Logging > Logging > IllLog
9368 # Logging > Logging
9369 #, fuzzy
9370 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9371 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9372
9373 # Logging > Logging > IllLog
9374 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9375 msgstr ""
9376
9377 # Logging > Logging > IssueLog
9378 # Logging > Logging
9379 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9380 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9381
9382 # Logging > Logging > IssueLog
9383 # Logging > Logging
9384 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9385 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9386
9387 # Logging > Logging > IssueLog
9388 # Logging > Logging
9389 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9390 msgstr "كاتێك ئایتم به‌خواستن ده‌درێت"
9391
9392 # Logging > Logging > NewsLog
9393 # Logging > Logging
9394 #, fuzzy
9395 msgid "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in the news tool."
9396 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
9397
9398 # Logging > Logging > NewsLog
9399 # Logging > Logging
9400 #, fuzzy
9401 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9402 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9403
9404 # Logging > Logging > NewsLog
9405 # Logging > Logging
9406 #, fuzzy
9407 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9408 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9409
9410 # Logging > Logging > NoticesLog
9411 # Logging > Logging
9412 #, fuzzy
9413 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9414 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
9415
9416 # Logging > Logging > NoticesLog
9417 # Logging > Logging
9418 #, fuzzy
9419 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9420 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9421
9422 # Logging > Logging > NoticesLog
9423 # Logging > Logging
9424 #, fuzzy
9425 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9426 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9427
9428 # Logging > Logging > RecallsLog
9429 # Logging > Logging
9430 #, fuzzy
9431 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9432 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9433
9434 # Logging > Logging > RecallsLog
9435 # Logging > Logging
9436 #, fuzzy
9437 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9438 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9439
9440 # Logging > Logging > RecallsLog
9441 msgid "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, fulfill)."
9442 msgstr ""
9443
9444 # Logging > Logging > RenewalLog
9445 # Logging > Logging
9446 #, fuzzy
9447 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9448 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9449
9450 # Logging > Logging > RenewalLog
9451 # Logging > Logging
9452 #, fuzzy
9453 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9454 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9455
9456 # Logging > Logging > RenewalLog
9457 # Logging > Logging
9458 #, fuzzy
9459 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9460 msgstr "كاتێك ئایتمه‌كان ده‌گه‌ڕێندرێنه‌وه‌."
9461
9462 # Logging > Logging > ReportsLog
9463 # Logging > Logging
9464 #, fuzzy
9465 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9466 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9467
9468 # Logging > Logging > ReportsLog
9469 # Logging > Logging
9470 #, fuzzy
9471 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9472 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9473
9474 # Logging > Logging > ReportsLog
9475 # Logging > Logging
9476 #, fuzzy
9477 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9478 msgstr "كاتێك زنجیره‌كان زیاد ده‌كرێت، ده‌سڕدرێته‌وه‌ یان ده‌گۆڕدرێت."
9479
9480 # Logging > Logging > ReturnLog
9481 # Logging > Logging
9482 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9483 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9484
9485 # Logging > Logging > ReturnLog
9486 # Logging > Logging
9487 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9488 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9489
9490 # Logging > Logging > ReturnLog
9491 # Logging > Logging
9492 #, fuzzy
9493 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9494 msgstr "كاتێك ئایتمه‌كان ده‌گه‌ڕێندرێنه‌وه‌."
9495
9496 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9497 # Logging > Logging
9498 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9499 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
9500
9501 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9502 # Logging > Logging
9503 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9504 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
9505
9506 # Logging > Logging > SubscriptionLog
9507 # Logging > Logging
9508 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9509 msgstr "كاتێك زنجیره‌كان زیاد ده‌كرێت، ده‌سڕدرێته‌وه‌ یان ده‌گۆڕدرێت."
9510
9511 # OPAC
9512 msgid "opac.pref"
9513 msgstr "ئۆپاك"
9514
9515 # OPAC
9516 #, fuzzy
9517 msgid "opac.pref Advanced search options"
9518 msgstr "بحث متقدم"
9519
9520 # OPAC
9521 # OPAC > Appearance
9522 msgid "opac.pref Appearance"
9523 msgstr "ڕوكه‌ش"
9524
9525 # OPAC
9526 # OPAC > Appearance
9527 #, fuzzy
9528 msgid "opac.pref Authentication"
9529 msgstr "ڕوكه‌ش"
9530
9531 # OPAC
9532 # OPAC > Features
9533 msgid "opac.pref Features"
9534 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
9535
9536 # OPAC
9537 # OPAC > Appearance
9538 #, fuzzy
9539 msgid "opac.pref OpenURL"
9540 msgstr "ڕوكه‌ش"
9541
9542 # OPAC
9543 # OPAC > Policy
9544 msgid "opac.pref Policy"
9545 msgstr "ڕێسا"
9546
9547 # OPAC
9548 # OPAC > Privacy
9549 msgid "opac.pref Privacy"
9550 msgstr "تایبه‌تمه‌ندی"
9551
9552 # OPAC
9553 # OPAC > Features
9554 #, fuzzy
9555 msgid "opac.pref Restricted page"
9556 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
9557
9558 # OPAC
9559 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9560 msgstr ""
9561
9562 # OPAC
9563 # OPAC > Shelf Browser
9564 #, fuzzy
9565 msgid "opac.pref Shelf browser"
9566 msgstr "ڕه‌فه‌گه‌ڕ"
9567
9568 # OPAC
9569 # OPAC > Privacy
9570 #, fuzzy
9571 msgid "opac.pref Suggestions"
9572 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9573
9574 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9575 # OPAC > Policy
9576 #, fuzzy
9577 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9578 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9579
9580 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9581 # OPAC > Policy
9582 #, fuzzy
9583 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9584 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9585
9586 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
9587 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor."
9588 msgstr ""
9589
9590 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9591 # OPAC > Self registration and modification
9592 #, fuzzy
9593 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9594 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9595
9596 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9597 # OPAC > Self registration and modification
9598 #, fuzzy
9599 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9600 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9601
9602 # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor
9603 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's guarantor."
9604 msgstr ""
9605
9606 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9607 # OPAC > Privacy
9608 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9609 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9610
9611 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9612 # OPAC > Privacy
9613 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9614 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9615
9616 # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions
9617 # OPAC > Privacy
9618 #, fuzzy
9619 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preference."
9620 msgstr "به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌یان تۆمار نه‌كردووه‌ كه‌ پێشنیاری كڕین بكه‌ن. ئه‌و پێشنیارانه‌ ده‌كرێن به‌ ناوی نه‌ناسراوه‌وه‌"
9621
9622 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
9623 # OPAC > Privacy
9624 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9625 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ی به‌كاربهێنه‌"
9626
9627 # OPAC > Privacy > AnonymousPatron
9628 # OPAC > Privacy
9629 #, fuzzy
9630 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous suggestions and checkout history)."
9631 msgstr "وه‌ك خوێنه‌ری نه‌ناسراو (بۆ پێشنیاری نه‌ناسراو مێژوی خوێندنه‌وه‌)"
9632
9633 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9634 # OPAC > Appearance
9635 #, fuzzy
9636 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9637 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9638
9639 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9640 # Staff Client > Appearance
9641 #, fuzzy
9642 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9643 msgstr "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
9644
9645 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9646 # OPAC > Appearance
9647 #, fuzzy
9648 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Empty. No XSLT will be applied (<strong>default</strong>)</li><li>Enter a path to a custom XSLT file.</li><li>Enter a URL for an external stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for: <ul><li>different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language</li><li>authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code"
9649 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9650
9651 # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay
9652 # Staff Client > Appearance
9653 #, fuzzy
9654 msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the OPAC using the XSLT stylesheet at: "
9655 msgstr "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
9656
9657 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9658 # OPAC > Appearance
9659 #, fuzzy
9660 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9661 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌"
9662
9663 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9664 # OPAC > Appearance
9665 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9666 msgstr "به‌و جۆره‌ی ده‌ستنیشان مراوه‌ له‌ نمونه‌ی ISBD ."
9667
9668 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9669 # OPAC > Appearance
9670 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9671 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ساكار"
9672
9673 # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView
9674 # OPAC > Appearance
9675 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9676 msgstr "به‌شێوه‌ی مارك"
9677
9678 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9679 # OPAC > Self registration and modification
9680 #, fuzzy
9681 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9682 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9683
9684 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9685 # OPAC > Self registration and modification
9686 #, fuzzy
9687 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9688 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9689
9690 # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions
9691 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
9692 msgstr ""
9693
9694 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9695 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a>"
9696 msgstr ""
9697
9698 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9699 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9700 msgstr ""
9701
9702 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9703 # OPAC > Appearance
9704 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
9705 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاك‌<br/>ئاگاداری: كارا كردنی ئه‌م خاسیه‌ته‌ گه‌ڕانی ئۆپاك هێواش ده‌كاته‌وه‌."
9706
9707 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9708 # OPAC > Appearance
9709 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9710 msgstr "جێگا مه‌كه‌ره‌وه‌"
9711
9712 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9713 # OPAC > Appearance
9714 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9715 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
9716
9717 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9718 # OPAC > Features
9719 #, fuzzy
9720 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9721 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9722
9723 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9724 # OPAC > Features
9725 #, fuzzy
9726 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9727 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9728
9729 # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT
9730 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9731 msgstr ""
9732
9733 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9734 # Authorities > General
9735 #, fuzzy
9736 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# <br>If you chooose <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForPatronRegistrations\">EmailAddressForPatronRegistrations</a> you have to enter a valid email address: "
9737 msgstr "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
9738
9739 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9740 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron self-registrations will be sent to: "
9741 msgstr ""
9742
9743 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9744 # OPAC > Self registration and modification
9745 #, fuzzy
9746 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations"
9747 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9748
9749 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9750 # OPAC > Self registration and modification
9751 #, fuzzy
9752 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress"
9753 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9754
9755 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9756 # OPAC > Self registration and modification
9757 #, fuzzy
9758 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library"
9759 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9760
9761 # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations
9762 # OPAC > Self registration and modification
9763 #, fuzzy
9764 msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none"
9765 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9766
9767 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9768 # OPAC > Privacy
9769 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9770 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
9771
9772 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9773 # OPAC > Privacy
9774 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9775 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
9776
9777 # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory
9778 # OPAC > Privacy
9779 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9780 msgstr "مێژووی گه‌ڕانی خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
9781
9782 # OPAC > Appearance > LibraryName
9783 # OPAC > Appearance
9784 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9785 msgstr "نیشان بده‌"
9786
9787 # OPAC > Appearance > LibraryName
9788 # OPAC > Appearance
9789 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9790 msgstr "وه‌ك ناوی كتێبخانه‌كه‌ له‌ ئۆپاكدا."
9791
9792 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
9793 # OPAC > Privacy
9794 #, fuzzy
9795 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9796 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9797
9798 # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions
9799 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9800 msgstr ""
9801
9802 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9803 # OPAC > Privacy
9804 #, fuzzy
9805 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9806 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9807
9808 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9809 # OPAC > Privacy
9810 #, fuzzy
9811 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9812 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9813
9814 # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions
9815 # OPAC > Privacy
9816 #, fuzzy
9817 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9818 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9819
9820 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9821 # OPAC > Self registration and modification
9822 #, fuzzy
9823 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show"
9824 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9825
9826 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9827 # OPAC > Self registration and modification
9828 #, fuzzy
9829 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show"
9830 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9831
9832 # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails
9833 # OPAC > Appearance
9834 #, fuzzy
9835 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
9836 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
9837
9838 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9839 # OPAC > Features
9840 #, fuzzy
9841 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display"
9842 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9843
9844 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9845 # OPAC > Features
9846 #, fuzzy
9847 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display"
9848 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9849
9850 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9851 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with 024$2 and 024$a."
9852 msgstr ""
9853
9854 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9855 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: orcid, scopus, loop, rid and viaf."
9856 msgstr ""
9857
9858 # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers
9859 # OPAC > Appearance
9860 #, fuzzy
9861 msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to the detail pages in the OPAC."
9862 msgstr "ناوی ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ كتێبی خواستووه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا."
9863
9864 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
9865 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
9866 msgstr ""
9867
9868 # OPAC > Appearance > OPACBaseURL
9869 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9870 msgstr ""
9871
9872 # OPAC > Features > OPACComments
9873 # OPAC > Self registration and modification
9874 #, fuzzy
9875 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9876 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9877
9878 # OPAC > Features > OPACComments
9879 # OPAC > Features
9880 #, fuzzy
9881 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9882 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9883
9884 # OPAC > Features > OPACComments
9885 # OPAC > Features
9886 #, fuzzy
9887 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9888 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ سه‌رنجدان له‌سه‌ر ئایتمه‌كان له‌ ئۆپاكدا."
9889
9890 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9891 # OPAC > Appearance
9892 #, fuzzy
9893 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9894 msgstr "له‌كاربخه‌"
9895
9896 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9897 # OPAC > Appearance
9898 #, fuzzy
9899 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9900 msgstr "كارا بكه‌"
9901
9902 # OPAC > Features > OPACDetailQRCode
9903 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page."
9904 msgstr ""
9905
9906 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9907 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> option must be turned on."
9908 msgstr ""
9909
9910 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9911 # OPAC > Appearance
9912 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
9913 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
9914
9915 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9916 # OPAC > Appearance
9917 #, fuzzy
9918 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9919 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
9920
9921 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9922 # OPAC > Appearance
9923 #, fuzzy
9924 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9925 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
9926
9927 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9928 # OPAC > Appearance
9929 #, fuzzy
9930 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9931 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
9932
9933 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9934 # OPAC > Appearance
9935 #, fuzzy
9936 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9937 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
9938
9939 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9940 # OPAC > Appearance
9941 #, fuzzy
9942 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9943 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
9944
9945 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9946 # OPAC > Features
9947 #, fuzzy
9948 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9949 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9950
9951 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9952 # OPAC > Features
9953 #, fuzzy
9954 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9955 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9956
9957 # OPAC > Appearance > OPACFallback
9958 # OPAC > Appearance
9959 #, fuzzy
9960 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9961 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
9962
9963 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
9964 # OPAC > Policy
9965 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
9966 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بده‌ كه‌ كتێبه‌كانیان نوێ بكه‌نه‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا ته‌نها ئه‌گه‌ر لایان بێت كه‌متر له‌"
9967
9968 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals
9969 # OPAC > Policy
9970 #, fuzzy
9971 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank to disable)."
9972 msgstr "[% local_currency %] له‌ غه‌رامه‌دا (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)."
9973
9974 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9975 # OPAC > Appearance
9976 #, fuzzy
9977 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9978 msgstr "جێگا مه‌كه‌ره‌وه‌"
9979
9980 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9981 # OPAC > Appearance
9982 #, fuzzy
9983 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9984 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
9985
9986 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9987 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to patrons."
9988 msgstr ""
9989
9990 # OPAC > Features > OPACFinesTab
9991 # OPAC > Features
9992 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9993 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9994
9995 # OPAC > Features > OPACFinesTab
9996 # OPAC > Features
9997 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9998 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9999
10000 # OPAC > Features > OPACFinesTab
10001 # OPAC > Features
10002 #, fuzzy
10003 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account page on the OPAC."
10004 msgstr "به‌ خوینه‌ر بۆ گه‌شتن به‌ په‌ڕه‌ی غه‌رامه‌كان له‌ په‌ڕای /پێگه‌كه‌م/ له‌ ئۆپاكدا."
10005
10006 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
10007 # OPAC > Features
10008 #, fuzzy
10009 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
10010 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10011
10012 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
10013 # OPAC > Features
10014 #, fuzzy
10015 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
10016 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10017
10018 # OPAC > Features > OPACHoldRequests
10019 # OPAC > Features
10020 #, fuzzy
10021 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
10022 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ نۆره‌گرتن بۆ ئایتم له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
10023
10024 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10025 # Searching > Results display
10026 #, fuzzy
10027 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
10028 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
10029
10030 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10031 # Searching > Results display
10032 #, fuzzy
10033 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
10034 msgstr "له‌ كه‌مه‌وه‌ بۆ زۆر"
10035
10036 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10037 # Searching > Results display
10038 #, fuzzy
10039 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
10040 msgstr "نوسه‌ر"
10041
10042 # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField
10043 # Searching > Results display
10044 #, fuzzy
10045 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table."
10046 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
10047
10048 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10049 # OPAC > Privacy
10050 #, fuzzy
10051 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
10052 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10053
10054 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10055 # OPAC > Privacy
10056 #, fuzzy
10057 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
10058 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10059
10060 # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory
10061 # OPAC > Privacy
10062 #, fuzzy
10063 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
10064 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ بینینی ئه‌و كتێبانه‌ی كه‌ پێشتر خواستویانه‌."
10065
10066 # OPAC > Features > OPACISBD
10067 # OPAC > Appearance
10068 #, fuzzy
10069 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
10070 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
10071
10072 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
10073 # OPAC > Appearance
10074 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10075 msgstr "<br />تێینی: لایه‌نی جێگره‌وه‌ {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} و {AUTHOR} به‌ زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان‌ جێگای ده‌گیرێته‌وه.‌"
10076
10077 # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML
10078 # OPAC > Appearance
10079 #, fuzzy
10080 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10081 msgstr "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10082
10083 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
10084 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
10085 msgstr ""
10086
10087 # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound
10088 # OPAC > Appearance
10089 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
10090 msgstr "له‌كاتی نه‌بوونی هیچ ئه‌نجامێك له‌ گه‌ڕانی ئۆپاكدا ئه‌م HTML ه‌ نیشان بده‌:"
10091
10092 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
10093 # OPAC > Features
10094 #, fuzzy
10095 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
10096 msgstr "نیشان بده‌"
10097
10098 # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes
10099 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
10100 msgstr ""
10101
10102 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10103 # OPAC > Self registration and modification
10104 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
10105 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10106
10107 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10108 # OPAC > Self registration and modification
10109 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
10110 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10111
10112 # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails
10113 # OPAC > Self registration and modification
10114 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
10115 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ ئاگاداركردنه‌وه‌ی كتێبخانه‌ له‌هه‌رگۆڕانێك له‌ ناونیشان و په‌یوه‌ندیاندا له‌ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
10116
10117 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10118 # OPAC > Privacy
10119 #, fuzzy
10120 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
10121 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10122
10123 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10124 # OPAC > Features
10125 #, fuzzy
10126 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page."
10127 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
10128
10129 # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts
10130 # OPAC > Privacy
10131 #, fuzzy
10132 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
10133 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10134
10135 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10136 # OPAC > Privacy
10137 #, fuzzy
10138 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show"
10139 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10140
10141 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10142 # OPAC > Features
10143 #, fuzzy
10144 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show"
10145 msgstr "نیشان بده‌"
10146
10147 # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch
10148 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
10149 msgstr ""
10150
10151 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10152 # OPAC > Privacy
10153 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10154 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10155
10156 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10157 # OPAC > Privacy
10158 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10159 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10160
10161 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
10162 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system preferences."
10163 msgstr ""
10164
10165 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10166 # OPAC > Features
10167 #, fuzzy
10168 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10169 msgstr "نیشان بده‌"
10170
10171 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10172 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10173 msgstr ""
10174
10175 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10176 # OPAC > Privacy
10177 #, fuzzy
10178 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10179 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10180
10181 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10182 # OPAC > Privacy
10183 #, fuzzy
10184 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10185 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10186
10187 # OPAC > Features > OPACReportProblem
10188 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha administrator."
10189 msgstr ""
10190
10191 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10192 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
10193 msgstr ""
10194
10195 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10196 # OPAC > Features
10197 #, fuzzy
10198 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10199 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ RSS  دا."
10200
10201 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10202 # OPAC > Appearance
10203 #, fuzzy
10204 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10205 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
10206
10207 # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary
10208 # OPAC > Policy
10209 #, fuzzy
10210 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10211 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
10212
10213 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10214 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item counts per library.)"
10215 msgstr ""
10216
10217 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10218 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10219 msgstr ""
10220
10221 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10222 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACResultsUnavailableGroupingBy\">OPACResultsUnavailableGroupingBy</a> is set to \"library and substatus\", show no more than"
10223 msgstr ""
10224
10225 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10226 # OPAC > Features
10227 #, fuzzy
10228 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10229 msgstr "نیشان بده‌"
10230
10231 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10232 # OPAC > Appearance
10233 #, fuzzy
10234 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT search results.<br>"
10235 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
10236
10237 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10238 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)<br>"
10239 msgstr ""
10240
10241 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10242 # OPAC > Appearance
10243 #, fuzzy
10244 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus"
10245 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
10246
10247 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10248 # OPAC > Appearance
10249 #, fuzzy
10250 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only"
10251 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
10252
10253 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10254 # OPAC > Appearance
10255 #, fuzzy
10256 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only"
10257 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
10258
10259 # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar
10260 # OPAC > Appearance
10261 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
10262 msgstr "ئه‌م HTML ه‌ له‌ژێر ڕوكاره‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاكدا جێگا بكه‌ره‌وه‌."
10263
10264 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
10265 # OPAC > Appearance
10266 #, fuzzy
10267 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
10268 msgstr "<br />تێبینی: جێگره‌وه‌كان {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} جێگایان ده‌گیرێته‌وه‌ به‌ زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان."
10269
10270 # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn
10271 # OPAC > Appearance
10272 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10273 msgstr "خانه‌یه‌ك بۆ / گه‌ڕانی زیاتر/ جێگا بكه‌ره‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا به‌م HTML ی لای خواره‌وه‌ (یان به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
10274
10275 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10276 # OPAC > Shelf browser
10277 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10278 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10279
10280 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10281 # OPAC > Shelf browser
10282 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10283 msgstr "نیشان بده‌"
10284
10285 # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser
10286 # OPAC > Shelf browser
10287 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
10288 msgstr "ڕه‌فه‌گه‌ڕێك له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم كه‌ ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بدات كه‌ ببینێت چی له‌ نزیكی ئه‌و ئایتمه‌یه‌ له‌سه‌رڕه‌فه‌كه‌ . ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ بڕێكی زۆری سه‌رچاوه‌كانی سیڕڤه‌ر به‌كارده‌هێنیت و پێویسته‌ ناكارا بكرێت ئه‌گه‌ر كتێبخانه‌ كۆمه‌ڵه ئایتمی زۆری تیادابێت."
10289
10290 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10291 # OPAC > Privacy
10292 #, fuzzy
10293 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10294 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10295
10296 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10297 # OPAC > Privacy
10298 #, fuzzy
10299 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10300 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10301
10302 # OPAC > Authentication > OPACShibOnly
10303 # OPAC > Features
10304 #, fuzzy
10305 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10306 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
10307
10308 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10309 # OPAC > Appearance
10310 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10311 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10312
10313 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10314 # OPAC > Appearance
10315 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10316 msgstr "نیشان بده‌"
10317
10318 # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName
10319 # OPAC > Appearance
10320 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
10321 msgstr "ناوی ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ كتێبی خواستووه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا."
10322
10323 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10324 # OPAC > Appearance
10325 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10326 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10327
10328 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10329 # OPAC > Appearance
10330 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10331 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10332
10333 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10334 # OPAC > Appearance
10335 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10336 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10337
10338 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10339 # OPAC > Appearance
10340 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10341 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10342
10343 # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails
10344 # OPAC > Appearance
10345 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10346 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10347
10348 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10349 # OPAC > Shelf browser
10350 #, fuzzy
10351 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10352 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10353
10354 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10355 # OPAC > Appearance
10356 #, fuzzy
10357 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10358 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10359
10360 # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts
10361 # OPAC > Features
10362 #, fuzzy
10363 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page."
10364 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
10365
10366 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10367 # OPAC > Features
10368 #, fuzzy
10369 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10370 msgstr "كارابكه‌"
10371
10372 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10373 # OPAC > Features
10374 #, fuzzy
10375 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10376 msgstr "كارا مه‌كه‌"
10377
10378 # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL
10379 # OPAC > Features
10380 #, fuzzy
10381 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page."
10382 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
10383
10384 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10385 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate if checkout history is anonymized."
10386 msgstr ""
10387
10388 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10389 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by using the library based on replacement prices, and display:"
10390 msgstr ""
10391
10392 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10393 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system preference <em>OPACUserSummary</em> must be enabled)"
10394 msgstr ""
10395
10396 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10397 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page"
10398 msgstr ""
10399
10400 # OPAC > Features > OPACShowSavings
10401 msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system preference <em>opacreadinghistory</em> must be enabled)"
10402 msgstr ""
10403
10404 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10405 # OPAC > Appearance
10406 #, fuzzy
10407 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10408 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
10409
10410 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10411 # OPAC > Appearance
10412 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10413 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10414
10415 # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities
10416 # OPAC > Appearance
10417 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
10418 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
10419
10420 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10421 # OPAC > Appearance
10422 #, fuzzy
10423 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10424 msgstr "له‌كاربخه‌"
10425
10426 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10427 # OPAC > Appearance
10428 #, fuzzy
10429 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10430 msgstr "كارا بكه‌"
10431
10432 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill
10433 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically filling with data from Google Books API."
10434 msgstr ""
10435
10436 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
10437 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10438 msgstr ""
10439
10440 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields
10441 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:"
10442 msgstr ""
10443
10444 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
10445 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10446 msgstr ""
10447
10448 # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields
10449 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for patron purchase suggestions:"
10450 msgstr ""
10451
10452 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10453 # OPAC > Appearance
10454 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10455 msgstr "كاتێك خوێنه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر به‌سته‌رێك ده‌كات بۆ ماڵپه‌ڕێكی تر له‌ ئۆپاكه‌وه‌ (وه‌كو ئه‌مازۆن یاخود OCLC(  (OPAC)(وه‌ك ئامازۆن یان  OCLC),"
10456
10457 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10458 # OPAC > Appearance
10459 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10460 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
10461
10462 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10463 # OPAC > Appearance
10464 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10465 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
10466
10467 # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow
10468 # OPAC > Appearance
10469 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10470 msgstr "كردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕه‌كه‌ له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا."
10471
10472 # OPAC > Appearance > OPACUserCSS
10473 # OPAC > Appearance
10474 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10475 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
10476
10477 # OPAC > Appearance > OPACUserJS
10478 # OPAC > Appearance
10479 #, fuzzy
10480 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
10481 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
10482
10483 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10484 # OPAC > Shelf browser
10485 #, fuzzy
10486 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10487 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10488
10489 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10490 # OPAC > Shelf browser
10491 #, fuzzy
10492 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10493 msgstr "نیشان بده‌"
10494
10495 # OPAC > Appearance > OPACUserSummary
10496 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10497 msgstr ""
10498
10499 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10500 # OPAC > Policy
10501 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10502 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10503
10504 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10505 # OPAC > Policy
10506 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10507 msgstr "نیشان بده‌"
10508
10509 # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions
10510 # OPAC > Policy
10511 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
10512 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین له‌ لایه‌ن خوێنه‌ره‌كانی تری ئۆپاكه‌وه‌."
10513
10514 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10515 # OPAC > Appearance
10516 #, fuzzy
10517 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10518 msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
10519
10520 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
10521 # OPAC > Appearance
10522 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
10523 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
10524
10525 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10526 # OPAC > Appearance
10527 #, fuzzy
10528 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10529 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
10530
10531 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
10532 # OPAC > Appearance
10533 #, fuzzy
10534 msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: "
10535 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
10536
10537 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10538 # OPAC > Appearance
10539 #, fuzzy
10540 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
10541 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
10542
10543 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
10544 # OPAC > Appearance
10545 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
10546 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
10547
10548 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10549 # OPAC > Features
10550 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10551 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10552
10553 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10554 # OPAC > Features
10555 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10556 msgstr "نیشان بده‌"
10557
10558 # OPAC > Features > OPACpatronimages
10559 # OPAC > Features
10560 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
10561 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ر له‌په‌ڕه‌ی زانیاری خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
10562
10563 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10564 # OPAC > Appearance
10565 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10566 msgstr "زیادبكه‌"
10567
10568 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10569 # OPAC > Appearance
10570 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10571 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
10572
10573 # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown
10574 # OPAC > Appearance
10575 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
10576 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
10577
10578 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
10579 # OPAC > Appearance
10580 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10581 msgstr "شێوه‌ی CSS  ى زیاده‌ زیاد بكه‌."
10582
10583 # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet
10584 # OPAC > Appearance
10585 #, fuzzy
10586 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
10587 msgstr "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
10588
10589 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10590 # OPAC > Appearance
10591 #, fuzzy
10592 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10593 msgstr "په‌ره‌كان"
10594
10595 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10596 # OPAC > Appearance
10597 #, fuzzy
10598 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10599 msgstr "په‌ره‌كان"
10600
10601 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10602 # OPAC > Appearance
10603 #, fuzzy
10604 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10605 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10606
10607 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10608 # OPAC > Appearance
10609 #, fuzzy
10610 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10611 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10612
10613 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10614 # OPAC > Appearance
10615 #, fuzzy
10616 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view:"
10617 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
10618
10619 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10620 # OPAC > Appearance
10621 #, fuzzy
10622 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10623 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
10624
10625 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions
10626 # OPAC > Appearance
10627 #, fuzzy
10628 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10629 msgstr "په‌ره‌كان"
10630
10631 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10632 # OPAC > Appearance
10633 #, fuzzy
10634 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10635 msgstr "په‌ره‌كان"
10636
10637 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10638 # OPAC > Appearance
10639 #, fuzzy
10640 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10641 msgstr "په‌ره‌كان"
10642
10643 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10644 # OPAC > Appearance
10645 #, fuzzy
10646 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10647 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10648
10649 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10650 # OPAC > Appearance
10651 #, fuzzy
10652 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10653 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10654
10655 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10656 # OPAC > Appearance
10657 #, fuzzy
10658 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10659 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
10660
10661 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10662 # OPAC > Appearance
10663 #, fuzzy
10664 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10665 msgstr "نه‌خێر"
10666
10667 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions
10668 # OPAC > Appearance
10669 #, fuzzy
10670 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10671 msgstr "په‌ره‌كان"
10672
10673 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10674 # Searching > Search form
10675 #, fuzzy
10676 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
10677 msgstr "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
10678
10679 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10680 # Searching > Search Form
10681 #, fuzzy
10682 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for limiting searches on the"
10683 msgstr "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات البحث حول"
10684
10685 # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes
10686 # Searching > Search form
10687 #, fuzzy
10688 msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
10689 msgstr "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج.<br/>"
10690
10691 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10692 # OPAC > Policy
10693 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10694 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10695
10696 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10697 # OPAC > Policy
10698 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10699 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10700
10701 # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation
10702 # OPAC > Policy
10703 #, fuzzy
10704 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10705 msgstr "به‌ به‌كارهێنانی ئۆپاك بۆ دروست كردنی لیستی گشتی."
10706
10707 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10708 # OPAC > Policy
10709 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10710 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10711
10712 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10713 # OPAC > Policy
10714 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10715 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10716
10717 # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists
10718 # OPAC > Policy
10719 #, fuzzy
10720 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists with other patrons."
10721 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10722
10723 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10724 # OPAC > Features
10725 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10726 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10727
10728 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10729 # OPAC > Features
10730 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10731 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10732
10733 # OPAC > Features > OpacAuthorities
10734 # OPAC > Features
10735 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10736 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان له‌ تۆماری نوسه‌ره‌كاندا.‌"
10737
10738 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10739 # OPAC > Features
10740 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10741 msgstr "كارابكه‌"
10742
10743 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10744 # OPAC > Features
10745 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10746 msgstr "كارا مه‌كه‌"
10747
10748 # OPAC > Features > OpacBrowseResults
10749 # OPAC > Features
10750 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
10751 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
10752
10753 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10754 # OPAC > Features
10755 #, fuzzy
10756 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10757 msgstr "كارابكه‌"
10758
10759 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10760 # OPAC > Features
10761 #, fuzzy
10762 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10763 msgstr "كارا مه‌كه‌"
10764
10765 # OPAC > Features > OpacBrowseSearch
10766 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings (Elasticsearch only)."
10767 msgstr ""
10768
10769 # OPAC > Features > OpacBrowser
10770 msgid "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10771 msgstr ""
10772
10773 # OPAC > Features > OpacBrowser
10774 # OPAC > Features
10775 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10776 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10777
10778 # OPAC > Features > OpacBrowser
10779 # OPAC > Features
10780 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10781 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10782
10783 # OPAC > Features > OpacBrowser
10784 # OPAC > Features
10785 #, fuzzy
10786 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10787 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ سه‌رنجدان له‌سه‌ر ئایتمه‌كان له‌ ئۆپاكدا."
10788
10789 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10790 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# <p><strong>NOTE:</strong> Enabling `<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CatalogConcerns\">CatalogConcerns</a>` will allow concern submissions from the staff interface.</p>"
10791 msgstr ""
10792
10793 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10794 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow"
10795 msgstr ""
10796
10797 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10798 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow"
10799 msgstr ""
10800
10801 # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns
10802 msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about catalog records."
10803 msgstr ""
10804
10805 # OPAC > Features > OpacCloud
10806 msgid "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10807 msgstr ""
10808
10809 # OPAC > Features > OpacCloud
10810 # OPAC > Features
10811 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10812 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10813
10814 # OPAC > Features > OpacCloud
10815 # OPAC > Features
10816 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10817 msgstr "نیشان بده‌"
10818
10819 # OPAC > Features > OpacCloud
10820 # OPAC > Appearance
10821 #, fuzzy
10822 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10823 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
10824
10825 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10826 # OPAC > Appearance
10827 #, fuzzy
10828 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10829 msgstr "نه‌خێر"
10830
10831 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10832 # OPAC > Appearance
10833 #, fuzzy
10834 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10835 msgstr "نه‌خێر"
10836
10837 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10838 # OPAC > Appearance
10839 #, fuzzy
10840 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10841 msgstr "نه‌خێر"
10842
10843 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10844 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10845 msgstr ""
10846
10847 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10848 # OPAC > Features
10849 #, fuzzy
10850 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10851 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10852
10853 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10854 # OPAC > Appearance
10855 #, fuzzy
10856 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10857 msgstr "نه‌خێر"
10858
10859 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10860 # OPAC > Appearance
10861 #, fuzzy
10862 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10863 msgstr "نه‌خێر"
10864
10865 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10866 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
10867 msgstr ""
10868
10869 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10870 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10871 msgstr ""
10872
10873 # OPAC > Appearance > OpacExportOptions
10874 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10875 msgstr ""
10876
10877 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
10878 # OPAC > Appearance
10879 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10880 msgstr "ئه‌و وێنه‌ی به‌كاربهێنه‌"
10881
10882 # OPAC > Appearance > OpacFavicon
10883 # OPAC > Appearance
10884 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
10885 msgstr "هێمای ڕوكاری به‌كارهێنه‌ی ئۆپاك . (پێویسته‌ ئه‌مه‌ URL  ته‌واوبێت , ده‌ست پێبكات به‌<code>http://</code>.)"
10886
10887 # OPAC > Policy > OpacHiddenItems
10888 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
10889 msgstr ""
10890
10891 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10892 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10893 msgstr ""
10894
10895 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10896 # OPAC > Appearance
10897 #, fuzzy
10898 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10899 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
10900
10901 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10902 # OPAC > Appearance
10903 #, fuzzy
10904 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10905 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
10906
10907 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10908 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10909 msgstr ""
10910
10911 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10912 # OPAC > Appearance
10913 #, fuzzy
10914 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10915 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
10916
10917 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10918 # OPAC > Appearance
10919 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10920 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
10921
10922 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10923 # OPAC > Appearance
10924 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10925 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
10926
10927 # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords
10928 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages. To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here:"
10929 msgstr ""
10930
10931 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10932 # OPAC > Features
10933 #, fuzzy
10934 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10935 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10936
10937 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10938 # OPAC > Features
10939 #, fuzzy
10940 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10941 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10942
10943 # OPAC > Features > OpacHoldNotes
10944 # OPAC > Features
10945 #, fuzzy
10946 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10947 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان له‌ تۆماری نوسه‌ره‌كاندا.‌"
10948
10949 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10950 # OPAC > Appearance
10951 #, fuzzy
10952 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10953 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
10954
10955 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10956 # OPAC > Appearance
10957 #, fuzzy
10958 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10959 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
10960
10961 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10962 # OPAC > Appearance
10963 #, fuzzy
10964 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10965 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10966
10967 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10968 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10969 msgstr ""
10970
10971 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10972 # OPAC > Appearance
10973 #, fuzzy
10974 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10975 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10976
10977 # OPAC > Features > OpacItemLocation
10978 # OPAC > Appearance
10979 #, fuzzy
10980 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10981 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10982
10983 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
10984 # OPAC > Appearance
10985 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10986 msgstr "نوسینی / له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێده‌كرێت/ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی ئۆپاك"
10987
10988 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
10989 # OPAC > Appearance
10990 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10991 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10992
10993 # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl
10994 # OPAC > Appearance
10995 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10996 msgstr "نیشان بده‌"
10997
10998 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
10999 # OPAC > Appearance
11000 #, fuzzy
11001 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
11002 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
11003
11004 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11005 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
11006 msgstr ""
11007
11008 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11009 # OPAC > Appearance
11010 #, fuzzy
11011 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
11012 msgstr "نوسینی / له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێده‌كرێت/ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی ئۆپاك"
11013
11014 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11015 # OPAC > Appearance
11016 #, fuzzy
11017 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
11018 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
11019
11020 # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode
11021 # OPAC > Features
11022 #, fuzzy
11023 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
11024 msgstr "نیشان بده‌"
11025
11026 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11027 # OPAC > Policy
11028 #, fuzzy
11029 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
11030 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11031
11032 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11033 # OPAC > Appearance
11034 #, fuzzy
11035 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
11036 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
11037
11038 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11039 # OPAC > Policy
11040 #, fuzzy
11041 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
11042 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
11043
11044 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11045 # OPAC > Policy
11046 #, fuzzy
11047 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
11048 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
11049
11050 # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay
11051 # OPAC > Policy
11052 #, fuzzy
11053 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
11054 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
11055
11056 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11057 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the <a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> administration page."
11058 msgstr ""
11059
11060 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11061 # OPAC > Appearance
11062 #, fuzzy
11063 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
11064 msgstr "ئه‌و وێنه‌ی به‌كاربهێنه‌"
11065
11066 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11067 # OPAC > Policy
11068 #, fuzzy
11069 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
11070 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
11071
11072 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11073 # OPAC > Policy
11074 #, fuzzy
11075 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
11076 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
11077
11078 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11079 # OPAC > Policy
11080 #, fuzzy
11081 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
11082 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
11083
11084 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11085 # OPAC > Appearance
11086 #, fuzzy
11087 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
11088 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
11089
11090 # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail
11091 # OPAC > Self registration and modification
11092 #, fuzzy
11093 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
11094 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11095
11096 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11097 # OPAC > Appearance
11098 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
11099 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
11100
11101 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11102 # OPAC > Appearance
11103 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
11104 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
11105
11106 # OPAC > Appearance > OpacMaintenance
11107 # OPAC > Appearance
11108 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
11109 msgstr "ئاگاداری ئه‌وه‌ی كه‌ ئۆپاك له‌ چاككردنه‌وه‌دایه‌ له‌بری ئۆپاك خۆی. تێبینی: ئه‌مه‌ هه‌مان ئاگاداركردنه‌وه‌ نیشان ده‌دات كه‌ كاتێك داتابه‌یس پێویستی به‌ چاككردن بێت به‌ڵام به‌بێ مه‌رج."
11110
11111 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
11112 msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
11113 msgstr ""
11114
11115 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
11116 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11117 msgstr ""
11118
11119 # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay
11120 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
11121 msgstr ""
11122
11123 # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription
11124 msgid "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine results (160 characters)."
11125 msgstr ""
11126
11127 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11128 # OPAC > Appearance
11129 #, fuzzy
11130 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show"
11131 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
11132
11133 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11134 # OPAC > Appearance
11135 #, fuzzy
11136 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show"
11137 msgstr "له‌كاربخه‌"
11138
11139 # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect
11140 # OPAC > Appearance
11141 #, fuzzy
11142 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in the OPAC."
11143 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
11144
11145 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11146 # OPAC > Features
11147 #, fuzzy
11148 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show"
11149 msgstr "نیشان بده‌"
11150
11151 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11152 # OPAC > Features
11153 #, fuzzy
11154 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show"
11155 msgstr "نیشان بده‌"
11156
11157 # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages
11158 # OPAC > Appearance
11159 #, fuzzy
11160 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC."
11161 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
11162
11163 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11164 # OPAC > Features
11165 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11166 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11167
11168 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11169 # OPAC > Features
11170 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11171 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11172
11173 # OPAC > Features > OpacPasswordChange
11174 # OPAC > Features
11175 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11176 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ گۆڕینی ووشه‌ی نهێننی له‌ ئۆپاكدا. ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه پێویسته‌ ئه‌مه‌ ناكارا بێت بۆ به‌كارهێنانی په‌سه‌ندكردنی LDAP ‌"
11177
11178 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11179 # OPAC > Appearance
11180 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11181 msgstr "له‌كاربخه‌"
11182
11183 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11184 # OPAC > Appearance
11185 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11186 msgstr "كارا بكه‌"
11187
11188 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11189 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. "
11190 msgstr ""
11191
11192 # OPAC > Appearance > OpacPublic
11193 msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11194 msgstr ""
11195
11196 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11197 # OPAC > Policy
11198 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11199 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11200
11201 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11202 # OPAC > Policy
11203 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11204 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11205
11206 # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed
11207 # OPAC > Policy
11208 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11209 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ نوێكردنه‌وه‌ی ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كان له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
11210
11211 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11212 # OPAC > Policy
11213 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11214 msgstr " ' نوێكردنه‌وه‌ی ئۆپاك'"
11215
11216 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11217 # OPAC > Policy
11218 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11219 msgstr "له‌كارخراو"
11220
11221 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11222 # OPAC > Policy
11223 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11224 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11225
11226 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11227 # OPAC > Policy
11228 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11229 msgstr "وه‌ك branchcode بۆ پاراستن له‌ خشته‌ی ئاماره‌كاندا"
11230
11231 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11232 # OPAC > Policy
11233 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11234 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
11235
11236 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11237 # OPAC > Policy
11238 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11239 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی ئایتمی لێخوازراوه‌"
11240
11241 # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch
11242 # OPAC > Policy
11243 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11244 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
11245
11246 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11247 # OPAC > Policy
11248 #, fuzzy
11249 msgid "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the OPAC."
11250 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ نوێكردنه‌وه‌ی ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كان له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
11251
11252 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11253 # OPAC > Features
11254 #, fuzzy
11255 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11256 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11257
11258 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11259 # OPAC > Features
11260 #, fuzzy
11261 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11262 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11263
11264 # OPAC > Features > OpacResetPassword
11265 # OPAC > Features
11266 #, fuzzy
11267 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11268 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11269
11270 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11271 # OPAC > Appearance
11272 #, fuzzy
11273 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11274 msgstr "په‌ره‌كان"
11275
11276 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11277 # OPAC > Appearance
11278 #, fuzzy
11279 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11280 msgstr "په‌ره‌كان"
11281
11282 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11283 # OPAC > Appearance
11284 #, fuzzy
11285 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11286 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
11287
11288 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11289 # OPAC > Policy
11290 #, fuzzy
11291 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11292 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
11293
11294 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11295 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The second tab will contain all other items."
11296 msgstr ""
11297
11298 # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings
11299 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
11300 msgstr ""
11301
11302 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11303 # OPAC > Appearance
11304 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11305 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
11306
11307 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11308 # OPAC > Appearance
11309 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11310 msgstr "نیشان بده‌"
11311
11312 # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments
11313 # OPAC > Appearance
11314 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
11315 msgstr "به‌سته‌رێك بۆ سه‌رنجه‌ نوێكان له‌ ئۆپاكدا"
11316
11317 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11318 # OPAC > Appearance
11319 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11320 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
11321
11322 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11323 # OPAC > Appearance
11324 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11325 msgstr "نه‌خێر"
11326
11327 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11328 # OPAC > Appearance
11329 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11330 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
11331
11332 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11333 # OPAC > Appearance
11334 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11335 msgstr "په‌ره‌كان"
11336
11337 # OPAC > Appearance > OpacStarRatings
11338 # OPAC > Appearance
11339 #, fuzzy
11340 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11341 msgstr "ئه‌نجام و وره‌كاریه‌كان"
11342
11343 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11344 # OPAC > Appearance
11345 #, fuzzy
11346 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11347 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
11348
11349 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11350 # OPAC > Appearance
11351 #, fuzzy
11352 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11353 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
11354
11355 # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy
11356 # OPAC > Features
11357 #, fuzzy
11358 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
11359 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له‌ ئۆپاكدا."
11360
11361 # OPAC > Features > OpacTopissue
11362 # OPAC > Features
11363 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11364 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11365
11366 # OPAC > Features > OpacTopissue
11367 # OPAC > Features
11368 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11369 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11370
11371 # OPAC > Features > OpacTopissue
11372 # OPAC > Features
11373 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
11374 msgstr "للمستفيدين بالوصول إلى قائمة أكثر المواد إعارة في  واجهة المستفيدOPAC. لاحظ أن هذا لايزال إلى حد ما تجريبيا, ويجب تجنبه إذا كانت مجموعاتك تحتوي على عدد كبير من المواد."
11375
11376 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11377 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png</code>"
11378 msgstr ""
11379
11380 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11381 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/openurl.png</code>"
11382 msgstr ""
11383
11384 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11385 # OPAC > Appearance
11386 #, fuzzy
11387 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with <code>http://</code> or"
11388 msgstr "هێمای ڕوكاری به‌كارهێنه‌ی ئۆپاك . (پێویسته‌ ئه‌مه‌ URL  ته‌واوبێت , ده‌ست پێبكات به‌<code>http://</code>.)"
11389
11390 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11391 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11392 msgstr ""
11393
11394 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11395 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11396 msgstr ""
11397
11398 # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation
11399 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11400 msgstr ""
11401
11402 # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL
11403 msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11404 msgstr ""
11405
11406 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
11407 msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11408 msgstr ""
11409
11410 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField
11411 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-modification screen:"
11412 msgstr ""
11413
11414 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
11415 msgid "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron modification screen:"
11416 msgstr ""
11417
11418 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11419 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a> to be set to a valid patron category code."
11420 msgstr ""
11421
11422 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11423 # OPAC > Self registration and modification
11424 #, fuzzy
11425 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11426 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11427
11428 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11429 # OPAC > Self registration and modification
11430 #, fuzzy
11431 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11432 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11433
11434 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
11435 # OPAC > Features
11436 #, fuzzy
11437 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC."
11438 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
11439
11440 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions
11441 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
11442 msgstr ""
11443
11444 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField
11445 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
11446 msgstr ""
11447
11448 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField
11449 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-registration screen:"
11450 msgstr ""
11451
11452 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11453 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11454 msgstr ""
11455
11456 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11457 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11458 msgstr ""
11459
11460 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail
11461 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email address by entering it twice."
11462 msgstr ""
11463
11464 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11465 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not use a regular patron category for self registration.</strong>"
11466 msgstr ""
11467
11468 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11469 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11470 msgstr ""
11471
11472 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11473 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11474 msgstr ""
11475
11476 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11477 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
11478 msgstr ""
11479
11480 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11481 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11482 msgstr ""
11483
11484 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11485 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11486 msgstr ""
11487
11488 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique
11489 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
11490 msgstr ""
11491
11492 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11493 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or make it empty."
11494 msgstr ""
11495
11496 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11497 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11498 msgstr ""
11499
11500 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
11501 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation."
11502 msgstr ""
11503
11504 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11505 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11506 msgstr ""
11507
11508 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11509 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:"
11510 msgstr ""
11511
11512 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList
11513 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed."
11514 msgstr ""
11515
11516 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11517 # OPAC > Self registration and modification
11518 #, fuzzy
11519 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill"
11520 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11521
11522 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11523 # OPAC > Self registration and modification
11524 #, fuzzy
11525 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill"
11526 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11527
11528 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm
11529 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered."
11530 msgstr ""
11531
11532 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11533 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11534 msgstr ""
11535
11536 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11537 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11538 msgstr ""
11539
11540 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11541 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11542 msgstr ""
11543
11544 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail
11545 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email."
11546 msgstr ""
11547
11548 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11549 # OPAC > Features
11550 #, fuzzy
11551 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11552 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
11553
11554 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11555 # OPAC > Features
11556 #, fuzzy
11557 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11558 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
11559
11560 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11561 # OPAC > Features
11562 #, fuzzy
11563 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11564 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
11565
11566 # OPAC > Features > QuoteOfTheDay
11567 # OPAC > Features
11568 #, fuzzy
11569 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11570 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
11571
11572 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11573 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11574 msgstr ""
11575
11576 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11577 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses as available for reference in OPAC search results:"
11578 msgstr ""
11579
11580 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent
11581 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11582 msgstr ""
11583
11584 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
11585 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11586 msgstr ""
11587
11588 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs
11589 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11590 msgstr ""
11591
11592 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
11593 # OPAC > Policy
11594 #, fuzzy
11595 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11596 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11597
11598 # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle
11599 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11600 msgstr ""
11601
11602 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11603 # OPAC > Policy
11604 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11605 msgstr "سنوردار مه‌كه‌"
11606
11607 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11608 # OPAC > Policy
11609 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11610 msgstr "سنوردار بكه‌"
11611
11612 # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst
11613 # OPAC > Policy
11614 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
11615 msgstr "گه‌ڕانی خوێنه‌ر ته‌نها بۆ ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی لێی ناونوسه‌"
11616
11617 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11618 # OPAC > Shelf browser
11619 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11620 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
11621
11622 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11623 # OPAC > Shelf browser
11624 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11625 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11626
11627 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode
11628 # OPAC > Shelf browser
11629 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
11630 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌ی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ‌"
11631
11632 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11633 # OPAC > Shelf browser
11634 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11635 msgstr "به‌كارمه‌هینه‌"
11636
11637 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11638 # OPAC > Shelf browser
11639 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11640 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11641
11642 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch
11643 # OPAC > Shelf browser
11644 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
11645 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
11646
11647 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11648 # OPAC > Shelf browser
11649 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11650 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
11651
11652 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11653 # OPAC > Shelf browser
11654 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11655 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11656
11657 # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation
11658 # OPAC > Shelf browser
11659 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
11660 msgstr "شوێنی ئایتم  له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
11661
11662 # OPAC > Features > ShowReviewer
11663 # OPAC > Features
11664 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11665 msgstr "نیشان بده‌"
11666
11667 # OPAC > Features > ShowReviewer
11668 # OPAC > Features
11669 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11670 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
11671
11672 # OPAC > Features > ShowReviewer
11673 # OPAC > Features
11674 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11675 msgstr "ناوی یه‌كه‌م و پیتی یه‌كه‌می ناوی باپیر"
11676
11677 # OPAC > Features > ShowReviewer
11678 # OPAC > Features
11679 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11680 msgstr "ناوی ته‌واو"
11681
11682 # OPAC > Features > ShowReviewer
11683 # OPAC > Features
11684 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11685 msgstr "ناوی كۆتایی"
11686
11687 # OPAC > Features > ShowReviewer
11688 # OPAC > Features
11689 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11690 msgstr "هیچ ناوێك"
11691
11692 # OPAC > Features > ShowReviewer
11693 # OPAC > Features
11694 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11695 msgstr "هی ئه‌و كه‌سه‌ی سه‌رنج ده‌نوسێت له‌ ئۆپاكدا."
11696
11697 # OPAC > Features > ShowReviewer
11698 # OPAC > Features
11699 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11700 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11701
11702 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11703 # OPAC > Features
11704 #, fuzzy
11705 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show"
11706 msgstr "نیشان بده‌"
11707
11708 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11709 # OPAC > Features
11710 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11711 msgstr "نیشان بده‌"
11712
11713 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11714 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11715 msgstr ""
11716
11717 # OPAC > Features > SocialNetworks
11718 # OPAC > Features
11719 #, fuzzy
11720 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11721 msgstr "كارا بكه‌"
11722
11723 # OPAC > Features > SocialNetworks
11724 # OPAC > Features
11725 #, fuzzy
11726 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11727 msgstr "كارا بكه‌"
11728
11729 # OPAC > Features > SocialNetworks
11730 # OPAC > Features
11731 #, fuzzy
11732 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11733 msgstr "كارا بكه‌"
11734
11735 # OPAC > Features > SocialNetworks
11736 # OPAC > Features
11737 #, fuzzy
11738 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11739 msgstr "كارا بكه‌"
11740
11741 # OPAC > Features > SocialNetworks
11742 # OPAC > Features
11743 #, fuzzy
11744 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11745 msgstr "كارا مه‌كه‌"
11746
11747 # OPAC > Features > SocialNetworks
11748 # OPAC > Features
11749 #, fuzzy
11750 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11751 msgstr "به‌سته‌ری تۆڕه‌ كۆمه‌ڵایه‌تیه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا."
11752
11753 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11754 # OPAC > Features
11755 #, fuzzy
11756 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11757 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
11758
11759 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11760 # OPAC > Appearance
11761 #, fuzzy
11762 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11763 msgstr "كارا بكه‌"
11764
11765 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11766 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11767 msgstr ""
11768
11769 # OPAC > Privacy > TrackClicks
11770 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11771 msgstr ""
11772
11773 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11774 # OPAC > Appearance
11775 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11776 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
11777
11778 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11779 # OPAC > Appearance
11780 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11781 msgstr "نیشان بده‌"
11782
11783 # OPAC > Appearance > hidelostitems
11784 # OPAC > Appearance
11785 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11786 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
11787
11788 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
11789 # OPAC > Features
11790 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11791 msgstr "نیشان بده‌"
11792
11793 # OPAC > Features > numSearchRSSResults
11794 # OPAC > Features
11795 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11796 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ RSS  دا."
11797
11798 # OPAC > Features > opacbookbag
11799 # OPAC > Features
11800 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11801 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11802
11803 # OPAC > Features > opacbookbag
11804 # OPAC > Features
11805 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11806 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11807
11808 # OPAC > Features > opacbookbag
11809 # OPAC > Features
11810 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
11811 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ پاراستنی ئایتمه‌كانیان له‌ سه‌به‌ته‌یه‌كی كاتیدا له‌ ئۆپاكدا."
11812
11813 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
11814 # OPAC > Appearance
11815 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11816 msgstr "شێوازی CSS به‌كار بهێنه‌"
11817
11818 # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet
11819 # OPAC > Appearance
11820 #, fuzzy
11821 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
11822 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
11823
11824 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11825 # OPAC > Privacy
11826 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11827 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11828
11829 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11830 # OPAC > Privacy
11831 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11832 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11833
11834 # OPAC > Privacy > opacreadinghistory
11835 # OPAC > Privacy
11836 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
11837 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ بینینی ئه‌و كتێبانه‌ی كه‌ پێشتر خواستویانه‌."
11838
11839 # OPAC > Appearance > opacthemes
11840 # OPAC > Appearance
11841 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11842 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11843
11844 # OPAC > Appearance > opacthemes
11845 # OPAC > Appearance
11846 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11847 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
11848
11849 # OPAC > Features > opacuserlogin
11850 # OPAC > Features
11851 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11852 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11853
11854 # OPAC > Features > opacuserlogin
11855 # OPAC > Features
11856 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11857 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11858
11859 # OPAC > Features > opacuserlogin
11860 # OPAC > Features
11861 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11862 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
11863
11864 # OPAC > Suggestions > suggestion
11865 # OPAC > Features
11866 #, fuzzy
11867 msgid "opac.pref#suggestion# Disable"
11868 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11869
11870 # OPAC > Suggestions > suggestion
11871 # OPAC > Features
11872 #, fuzzy
11873 msgid "opac.pref#suggestion# Enable"
11874 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11875
11876 # OPAC > Suggestions > suggestion
11877 # Enhanced Content > Library Thing
11878 #, fuzzy
11879 msgid "opac.pref#suggestion# When <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=suggestion\">suggestion</a> is enabled and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonSuggestions\">AnonSuggestions</a> is disabled, following patron categories are not allowed to make purchase suggestions:"
11880 msgstr "خزمه‌تگوزاری ThingISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك (كاتێك FRBRizeEditions  یان OPACFRBRizeEditions  كارابێت. ئه‌مه‌ جیاوازه‌ له‌ Library Thing for Libraries.‌"
11881
11882 # OPAC > Suggestions > suggestion
11883 # OPAC > Features
11884 #, fuzzy
11885 msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.<br>"
11886 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له‌ ئۆپاكدا."
11887
11888 # Patrons
11889 msgid "patrons.pref"
11890 msgstr "خوێنه‌ران"
11891
11892 # Patrons
11893 # Authorities > General
11894 #, fuzzy
11895 msgid "patrons.pref General"
11896 msgstr "گشتی"
11897
11898 # Patrons
11899 # Patrons > Patron forms
11900 #, fuzzy
11901 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11902 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
11903
11904 # Patrons
11905 #, fuzzy
11906 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11907 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
11908
11909 # Patrons
11910 # Patrons > General
11911 #, fuzzy
11912 msgid "patrons.pref Patron forms"
11913 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
11914
11915 # Patrons
11916 # Patrons > General
11917 #, fuzzy
11918 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11919 msgstr "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
11920
11921 # Patrons
11922 # OPAC > Privacy
11923 #, fuzzy
11924 msgid "patrons.pref Privacy"
11925 msgstr "تایبه‌تمه‌ندی"
11926
11927 # Patrons
11928 #, fuzzy
11929 msgid "patrons.pref Security"
11930 msgstr "خوێنه‌ران"
11931
11932 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11933 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11934 msgstr ""
11935
11936 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11937 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11938 msgstr ""
11939
11940 # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal
11941 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal."
11942 msgstr ""
11943
11944 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11945 # Circulation > Self Checkout
11946 #, fuzzy
11947 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11948 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11949
11950 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11951 # Circulation > Self Checkout
11952 #, fuzzy
11953 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11954 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11955
11956 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor
11957 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11958 msgstr ""
11959
11960 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
11961 # Patrons > General
11962 #, fuzzy
11963 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11964 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11965
11966 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
11967 # Patrons > General
11968 #, fuzzy
11969 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11970 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11971
11972 # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor
11973 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11974 msgstr ""
11975
11976 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11977 # Patrons > General
11978 #, fuzzy
11979 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11980 msgstr "كارا بكه‌"
11981
11982 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11983 # Patrons > General
11984 #, fuzzy
11985 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11986 msgstr "كارا بكه‌"
11987
11988 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11989 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11990 msgstr ""
11991
11992 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11993 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron detail changes from the OPAC."
11994 msgstr ""
11995
11996 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11997 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the WELCOME notice."
11998 msgstr ""
11999
12000 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12001 # Patrons > Notices and notifications
12002 #, fuzzy
12003 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
12004 msgstr "مه‌نێره‌"
12005
12006 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12007 # Patrons > Notices and notifications
12008 #, fuzzy
12009 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
12010 msgstr "بنێره‌"
12011
12012 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12013 # Patrons > Notices and notifications
12014 #, fuzzy
12015 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
12016 msgstr "ئیمه‌یڵێك بۆ خوێنه‌ره‌ تازه‌دروستكراوه‌كان كه‌ ورده‌كاریه‌كانی پێگه‌كه‌یان له‌خۆ بگرێت."
12017
12018 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12019 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices cron switch"
12020 msgstr ""
12021
12022 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12023 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
12024 msgstr ""
12025
12026 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12027 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
12028 msgstr ""
12029
12030 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12031 # Patrons > General
12032 #, fuzzy
12033 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
12034 msgstr "كارا بكه‌"
12035
12036 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12037 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
12038 msgstr ""
12039
12040 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
12041 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
12042 msgstr ""
12043
12044 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12045 # Patrons > Membership expiry
12046 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
12047 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خوازیاره‌كاندا كاتی به‌سه‌رچوون بكه‌ به‌"
12048
12049 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12050 # Patrons > Membership expiry
12051 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
12052 msgstr "كاتی ئێستا"
12053
12054 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12055 # Patrons > Membership expiry
12056 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
12057 msgstr "كاتی ئێستای به‌سه‌رچونی ئه‌ندامێتی"
12058
12059 # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase
12060 # Patrons > Membership expiry
12061 #, fuzzy
12062 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date."
12063 msgstr "كاتی ئێستای به‌سه‌رچونی ئه‌ندامێتی"
12064
12065 # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField
12066 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
12067 msgstr ""
12068
12069 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
12070 # Patrons > Patron forms
12071 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12072 msgstr " (هه‌ڵبژاردنه‌كان  جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12073
12074 # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles
12075 # Patrons > Patron forms
12076 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12077 msgstr "خوازیاران ده‌توانن ئه‌م ناونیشانانه‌یان هه‌بێت"
12078
12079 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12080 # Patrons > Security
12081 #, fuzzy
12082 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12083 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
12084
12085 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12086 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
12087 msgstr ""
12088
12089 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
12090 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12091 msgstr ""
12092
12093 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12094 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before."
12095 msgstr ""
12096
12097 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12098 # Patrons > Patron forms
12099 #, fuzzy
12100 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12101 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
12102
12103 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12104 # Patrons > Patron forms
12105 #, fuzzy
12106 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12107 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12108
12109 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12110 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12111 msgstr ""
12112
12113 # Patrons > General > CheckPrevCheckout
12114 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12115 msgstr ""
12116
12117 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12118 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12119 msgstr ""
12120
12121 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12122 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item has been checked out no longer than"
12123 msgstr ""
12124
12125 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12126 # Circulation > Holds policy
12127 #, fuzzy
12128 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12129 msgstr "ڕۆژ"
12130
12131 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12132 #, fuzzy
12133 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers"
12134 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
12135
12136 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12137 # Patrons > Notices and notifications
12138 #, fuzzy
12139 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12140 msgstr "جێگره‌وه‌"
12141
12142 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12143 # Patrons > Notices and notifications
12144 #, fuzzy
12145 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12146 msgstr "جێگره‌وه‌"
12147
12148 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12149 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12150 msgstr ""
12151
12152 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12153 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12154 msgstr ""
12155
12156 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12157 # Patrons > Notices and notifications
12158 #, fuzzy
12159 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12160 msgstr "جێگره‌وه‌"
12161
12162 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12163 # Patrons > Notices and notifications
12164 #, fuzzy
12165 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12166 msgstr "جێگره‌وه‌"
12167
12168 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12169 # Patrons > Notices and notifications
12170 #, fuzzy
12171 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12172 msgstr "جێگره‌وه‌"
12173
12174 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12175 # Patrons > Notices and notifications
12176 #, fuzzy
12177 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12178 msgstr "جێگره‌وه‌"
12179
12180 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12181 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12182 msgstr ""
12183
12184 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12185 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)"
12186 msgstr ""
12187
12188 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12189 # Patrons > Notices and notifications
12190 #, fuzzy
12191 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12192 msgstr "جێگره‌وه‌"
12193
12194 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12195 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12196 msgstr ""
12197
12198 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12199 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)"
12200 msgstr ""
12201
12202 # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm
12203 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later):"
12204 msgstr ""
12205
12206 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12207 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option in the patrons or circulation module:"
12208 msgstr ""
12209
12210 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
12211 msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page."
12212 msgstr ""
12213
12214 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12215 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# <br><strong>NOTE:</strong> All patron fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email address or an empty string."
12216 msgstr ""
12217
12218 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12219 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email"
12220 msgstr ""
12221
12222 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence
12223 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> of the borrowers table, separated by | (pipe)."
12224 msgstr ""
12225
12226 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
12227 # Authorities > General
12228 #, fuzzy
12229 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrimary'>EmailFieldPrimary</a> is set to '<strong>first valid</strong>', check the patron email address fields in the following order and use the first valid email address found:"
12230 msgstr "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
12231
12232 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12233 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# <br><strong>NOTE:</strong> If set to \"first valid\", the order in which the email addresses are checked is set in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailFieldPrecedence\">EmailFieldPrecedence</a>."
12234 msgstr ""
12235
12236 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12237 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's"
12238 msgstr ""
12239
12240 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12241 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email"
12242 msgstr ""
12243
12244 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12245 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber"
12246 msgstr ""
12247
12248 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12249 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address"
12250 msgstr ""
12251
12252 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12253 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices."
12254 msgstr ""
12255
12256 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12257 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email"
12258 msgstr ""
12259
12260 # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary
12261 msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email"
12262 msgstr ""
12263
12264 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12265 # Patrons > General
12266 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12267 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
12268
12269 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12270 # Patrons > General
12271 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12272 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12273
12274 # Patrons > General > EnableBorrowerFiles
12275 # Patrons > General
12276 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
12277 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
12278
12279 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12280 # Patrons > General
12281 #, fuzzy
12282 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12283 msgstr "كارا مه‌كه‌"
12284
12285 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12286 # Patrons > General
12287 #, fuzzy
12288 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12289 msgstr "كارا بكه‌"
12290
12291 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12292 # Patrons > Security
12293 #, fuzzy
12294 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12295 msgstr "هێما"
12296
12297 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12298 # Patrons > Security
12299 #, fuzzy
12300 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12301 msgstr "هێما"
12302
12303 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12304 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly reset their password when it is expired."
12305 msgstr ""
12306
12307 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12308 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12309 msgstr ""
12310
12311 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12312 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule them."
12313 msgstr ""
12314
12315 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12316 # Patrons > Notices and notifications
12317 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12318 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12319
12320 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12321 # Patrons > Notices and notifications
12322 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12323 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12324
12325 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
12326 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them."
12327 msgstr ""
12328
12329 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12330 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12331 msgstr ""
12332
12333 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12334 # Patrons > Notices and notifications
12335 #, fuzzy
12336 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12337 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12338
12339 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12340 # Patrons > Notices and notifications
12341 #, fuzzy
12342 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12343 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12344
12345 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
12346 # Patrons > Notices and notifications
12347 #, fuzzy
12348 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC."
12349 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12350
12351 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12352 # Patrons > General
12353 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12354 msgstr "كارا مه‌كه‌"
12355
12356 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12357 # Patrons > General
12358 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12359 msgstr "كارا بكه‌"
12360
12361 # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes
12362 # Patrons > General
12363 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
12364 msgstr "گه‌ڕان و ده‌ستكاریكردن و نیشاندانی چالاكیه‌كانی خوێنه‌ر."
12365
12366 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
12367 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12368 msgstr ""
12369
12370 # Patrons > Security > FailedLoginAttempts
12371 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12372 msgstr ""
12373
12374 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12375 # Patrons > Notices and notifications
12376 #, fuzzy
12377 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12378 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12379
12380 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12381 # Patrons > Notices and notifications
12382 #, fuzzy
12383 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12384 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12385
12386 # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail
12387 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined."
12388 msgstr ""
12389
12390 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12391 # Patrons > General
12392 #, fuzzy
12393 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12394 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12395
12396 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12397 # Patrons > General
12398 #, fuzzy
12399 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12400 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12401
12402 # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory
12403 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
12404 msgstr ""
12405
12406 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12407 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# <br/>When changing owner at patron deletion, use borrowernumber "
12408 msgstr ""
12409
12410 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12411 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of this patron are either deleted or transferred to a new owner according to your choice; other private lists (not shared) are deleted."
12412 msgstr ""
12413
12414 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12415 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who owns public or shared lists,"
12416 msgstr ""
12417
12418 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12419 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave this field empty in order to change owner to the active staff member who deletes the patron."
12420 msgstr ""
12421
12422 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12423 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists."
12424 msgstr ""
12425
12426 # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion
12427 msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists."
12428 msgstr ""
12429
12430 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12431 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12432 msgstr ""
12433
12434 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12435 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12436 msgstr ""
12437
12438 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12439 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12440 msgstr ""
12441
12442 # Patrons > General > MaxFine
12443 # Patrons > General
12444 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
12445 msgstr "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
12446
12447 # Patrons > General > MaxFine
12448 # Patrons > General
12449 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12450 msgstr "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12451
12452 # Patrons > General > MaxFine
12453 # Patrons > General
12454 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12455 msgstr "[% local_currency %]."
12456
12457 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12458 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12459 msgstr ""
12460
12461 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12462 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in"
12463 msgstr ""
12464
12465 # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice
12466 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12467 msgstr ""
12468
12469 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
12470 # Patrons > Membership expiry
12471 #, fuzzy
12472 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
12473 msgstr "ڕۆژ پێشتر."
12474
12475 # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture
12476 # Patrons > Membership expiry
12477 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12478 msgstr "ڕۆژ پێشتر."
12479
12480 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12481 # OPAC > Features
12482 #, fuzzy
12483 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify"
12484 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12485
12486 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12487 # OPAC > Features
12488 #, fuzzy
12489 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify"
12490 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12491
12492 # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange
12493 # Patrons > Security
12494 #, fuzzy
12495 msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is changed."
12496 msgstr "هێما"
12497
12498 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
12499 msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
12500 msgstr ""
12501
12502 # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields
12503 msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect possible duplicates when adding a new patron."
12504 msgstr ""
12505
12506 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
12507 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a>:"
12508 msgstr ""
12509
12510 # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields
12511 msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored."
12512 msgstr ""
12513
12514 # Patrons > General > PatronsPerPage
12515 # Patrons > General
12516 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12517 msgstr "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
12518
12519 # Patrons > General > PatronsPerPage
12520 # Patrons > General
12521 #, fuzzy
12522 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12523 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا."
12524
12525 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12526 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12527 msgstr ""
12528
12529 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12530 # Patrons > Notices and notifications
12531 #, fuzzy
12532 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12533 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12534
12535 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12536 # Patrons > Notices and notifications
12537 #, fuzzy
12538 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12539 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12540
12541 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12542 # Patrons > Notices and notifications
12543 #, fuzzy
12544 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A plugin will be required to process the phone notifications."
12545 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
12546
12547 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12548 # Patrons > General
12549 #, fuzzy
12550 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12551 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12552
12553 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12554 # Patrons > General
12555 #, fuzzy
12556 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12557 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12558
12559 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12560 # Patrons > General
12561 #, fuzzy
12562 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12563 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12564
12565 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12566 # Patrons > General
12567 #, fuzzy
12568 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12569 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12570
12571 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12572 # Patrons > General
12573 #, fuzzy
12574 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12575 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12576
12577 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12578 # Patrons > General
12579 #, fuzzy
12580 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12581 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12582
12583 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12584 # Patrons > General
12585 #, fuzzy
12586 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12587 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12588
12589 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12590 # Patrons > General
12591 #, fuzzy
12592 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12593 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12594
12595 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12596 # Patrons > General
12597 #, fuzzy
12598 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12599 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12600
12601 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12602 # Patrons > General
12603 #, fuzzy
12604 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12605 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12606
12607 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12608 # Patrons > General
12609 #, fuzzy
12610 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12611 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12612
12613 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12614 # Patrons > General
12615 #, fuzzy
12616 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12617 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12618
12619 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12620 # Patrons > General
12621 #, fuzzy
12622 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12623 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12624
12625 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12626 # Patrons > General
12627 #, fuzzy
12628 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12629 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12630
12631 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12632 # Patrons > General
12633 #, fuzzy
12634 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12635 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12636
12637 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12638 # Patrons > General
12639 #, fuzzy
12640 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12641 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12642
12643 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12644 # Patrons > General
12645 #, fuzzy
12646 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12647 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12648
12649 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12650 # Patrons > General
12651 #, fuzzy
12652 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12653 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12654
12655 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12656 # Patrons > General
12657 #, fuzzy
12658 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12659 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12660
12661 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12662 # Patrons > General
12663 #, fuzzy
12664 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12665 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12666
12667 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12668 # Patrons > General
12669 #, fuzzy
12670 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12671 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12672
12673 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12674 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12675 msgstr ""
12676
12677 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12678 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12679 msgstr ""
12680
12681 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12682 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12683 msgstr ""
12684
12685 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12686 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12687 msgstr ""
12688
12689 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12690 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12691 msgstr ""
12692
12693 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12694 # Patrons > General
12695 #, fuzzy
12696 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12697 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12698
12699 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12700 # Patrons > General
12701 #, fuzzy
12702 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12703 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12704
12705 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12706 # Patrons > General
12707 #, fuzzy
12708 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12709 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12710
12711 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12712 # Patrons > General
12713 #, fuzzy
12714 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12715 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12716
12717 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12718 # Patrons > General
12719 #, fuzzy
12720 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12721 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12722
12723 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12724 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12725 msgstr ""
12726
12727 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12728 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12729 msgstr ""
12730
12731 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12732 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12733 msgstr ""
12734
12735 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12736 # Patrons > General
12737 #, fuzzy
12738 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname"
12739 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12740
12741 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12742 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:"
12743 msgstr ""
12744
12745 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12746 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12747 msgstr ""
12748
12749 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12750 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12751 msgstr ""
12752
12753 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent
12754 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:"
12755 msgstr ""
12756
12757 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12758 # OPAC > Appearance
12759 #, fuzzy
12760 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled"
12761 msgstr "له‌كاربخه‌"
12762
12763 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12764 # Patrons > Notices and notifications
12765 #, fuzzy
12766 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced"
12767 msgstr "بنێره‌"
12768
12769 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
12770 # OPAC > Appearance
12771 #, fuzzy
12772 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive"
12773 msgstr "له‌كاربخه‌"
12774
12775 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12776 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyConsent\">PrivacyPolicyConsent</a> is set."
12777 msgstr ""
12778
12779 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12780 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12781 msgstr ""
12782
12783 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12784 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy policy, make sure that this page is not blocked.)"
12785 msgstr ""
12786
12787 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12788 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12789 msgstr ""
12790
12791 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12792 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12793 msgstr ""
12794
12795 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12796 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12797 msgstr ""
12798
12799 # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges
12800 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges."
12801 msgstr ""
12802
12803 # Patrons > Security > Pseudonymization
12804 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the transactions:"
12805 msgstr ""
12806
12807 # Patrons > Security > Pseudonymization
12808 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12809 msgstr ""
12810
12811 # Patrons > Security > Pseudonymization
12812 # Patrons > Patron forms
12813 #, fuzzy
12814 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12815 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12816
12817 # Patrons > Security > Pseudonymization
12818 # Patrons > General
12819 #, fuzzy
12820 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12821 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
12822
12823 # Patrons > Security > Pseudonymization
12824 # Patrons > Patron forms
12825 #, fuzzy
12826 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12827 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12828
12829 # Patrons > Security > Pseudonymization
12830 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12831 msgstr ""
12832
12833 # Patrons > Security > Pseudonymization
12834 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12835 msgstr ""
12836
12837 # Patrons > Security > Pseudonymization
12838 # Patrons > Notices and notifications
12839 #, fuzzy
12840 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12841 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12842
12843 # Patrons > Security > Pseudonymization
12844 # Patrons > Notices and notifications
12845 #, fuzzy
12846 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12847 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12848
12849 # Patrons > Security > Pseudonymization
12850 # Patrons > Notices and notifications
12851 #, fuzzy
12852 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12853 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12854
12855 # Patrons > Security > Pseudonymization
12856 # Patrons > Notices and notifications
12857 #, fuzzy
12858 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12859 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12860
12861 # Patrons > Security > Pseudonymization
12862 # Patrons > Notices and notifications
12863 #, fuzzy
12864 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12865 msgstr "بنێره‌"
12866
12867 # Patrons > Security > Pseudonymization
12868 # Patrons > Notices and notifications
12869 #, fuzzy
12870 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12871 msgstr "مه‌نێره‌"
12872
12873 # Patrons > Security > Pseudonymization
12874 # Patrons > Notices and notifications
12875 #, fuzzy
12876 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12877 msgstr "بنێره‌"
12878
12879 # Patrons > Security > Pseudonymization
12880 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12881 msgstr ""
12882
12883 # Patrons > Security > Pseudonymization
12884 # Patrons > General
12885 #, fuzzy
12886 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12887 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
12888
12889 # Patrons > Security > Pseudonymization
12890 # Circulation > Holds policy
12891 #, fuzzy
12892 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category"
12893 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
12894
12895 # Patrons > Security > Pseudonymization
12896 # Patrons > Notices and notifications
12897 #, fuzzy
12898 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12899 msgstr "مه‌نێره‌"
12900
12901 # Patrons > Security > Pseudonymization
12902 # Circulation > Holds policy
12903 #, fuzzy
12904 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12905 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
12906
12907 # Patrons > Security > Pseudonymization
12908 # Patrons > Notices and notifications
12909 #, fuzzy
12910 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12911 msgstr "مه‌نێره‌"
12912
12913 # Patrons > Security > Pseudonymization
12914 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a separate table for statistical purposes."
12915 msgstr ""
12916
12917 # Patrons > Security > Pseudonymization
12918 # Patrons > Patron forms
12919 #, fuzzy
12920 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1"
12921 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12922
12923 # Patrons > Security > Pseudonymization
12924 # Patrons > Patron forms
12925 #, fuzzy
12926 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2"
12927 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12928
12929 # Patrons > Security > Pseudonymization
12930 # Patrons > Notices and notifications
12931 #, fuzzy
12932 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12933 msgstr "بنێره‌"
12934
12935 # Patrons > Security > Pseudonymization
12936 # Patrons > General
12937 #, fuzzy
12938 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12939 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
12940
12941 # Patrons > Security > Pseudonymization
12942 # Patrons > Notices and notifications
12943 #, fuzzy
12944 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code"
12945 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12946
12947 # Patrons > Security > Pseudonymization
12948 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy policies and regulations like GDPR for managing personal information."
12949 msgstr ""
12950
12951 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12952 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)."
12953 msgstr ""
12954
12955 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12956 # Circulation > Checkout policy
12957 #, fuzzy
12958 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12959 msgstr "داوا مه‌كه‌"
12960
12961 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12962 # Circulation > Checkout policy
12963 #, fuzzy
12964 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12965 msgstr "داوا مه‌كه‌"
12966
12967 # Patrons > Security > RequireStrongPassword
12968 # Patrons > Security
12969 #, fuzzy
12970 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12971 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
12972
12973 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12974 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br><strong>NOTE:</strong> Many mobile providers have deprecated support for this feature and it is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway."
12975 msgstr ""
12976
12977 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12978 # Patrons > Notices and notifications
12979 #, fuzzy
12980 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email"
12981 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
12982
12983 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12984 # Patrons > Notices and notifications
12985 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12986 msgstr "  به‌كاربهێنه‌SMS::Send::"
12987
12988 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver
12989 # Patrons > Notices and notifications
12990 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12991 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
12992
12993 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
12994 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12995 msgstr ""
12996
12997 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
12998 # Patrons > Notices and notifications
12999 #, fuzzy
13000 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
13001 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
13002
13003 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
13004 # Enhanced content > Baker and Taylor
13005 #, fuzzy
13006 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
13007 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
13008
13009 # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername
13010 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
13011 msgstr ""
13012
13013 # Patrons > General > StatisticsFields
13014 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
13015 msgstr ""
13016
13017 # Patrons > General > StatisticsFields
13018 # Patrons > General
13019 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13020 msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13021
13022 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13023 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> should be disabled."
13024 msgstr ""
13025
13026 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13027 # Patrons > Notices and notifications
13028 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13029 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13030
13031 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13032 # Patrons > Notices and notifications
13033 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13034 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13035
13036 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13037 # Patrons > Notices and notifications
13038 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
13039 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
13040
13041 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13042 # Patrons > Patron forms
13043 #, fuzzy
13044 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
13045 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
13046
13047 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13048 # Patrons > General
13049 #, fuzzy
13050 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
13051 msgstr "كارا مه‌كه‌"
13052
13053 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13054 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
13055 msgstr ""
13056
13057 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
13058 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
13059 msgstr ""
13060
13061 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13062 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after"
13063 msgstr ""
13064
13065 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13066 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after"
13067 msgstr ""
13068
13069 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13070 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after"
13071 msgstr ""
13072
13073 # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay
13074 msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job."
13075 msgstr ""
13076
13077 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
13078 # Patrons > Notices and notifications
13079 #, fuzzy
13080 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
13081 msgstr "مه‌نێره‌"
13082
13083 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
13084 # Patrons > Notices and notifications
13085 #, fuzzy
13086 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
13087 msgstr "بنێره‌"
13088
13089 # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts
13090 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs."
13091 msgstr ""
13092
13093 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13094 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</code>."
13095 msgstr ""
13096
13097 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13098 # Patrons > Patron forms
13099 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13100 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
13101
13102 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13103 # Patrons > Patron forms
13104 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13105 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
13106
13107 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
13108 # Patrons > Patron forms
13109 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
13110 msgstr "اجعل الافتراضي لحقل رقم البطاقة في شاشة إضافة المستفيد هو رقم البطاقة التالي المتاح (على سبيل المثال, إذا كان أكبر رقم بطاقة متستخدم حاليا هو26345000012941,سيكون افتراضي الحقل هو  26345000012942)."
13111
13112 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
13113 # Patrons > General
13114 #, fuzzy
13115 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate."
13116 msgstr "(چه‌ند هه‌ڵبژارده‌یه‌ك داخڵ بكه‌ و جیایان بكه‌ره‌وه‌ به‌ |). به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ له‌كارخستنی"
13117
13118 # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship
13119 # Patrons > Patron relationships
13120 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
13121 msgstr "ده‌شێ بریكار یه‌كێك بێت له‌مانه‌ی لای خواره‌وه‌ی ئه‌و كه‌سه‌ی ده‌بێت به‌ بریكاری"
13122
13123 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13124 # Patrons > General
13125 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13126 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
13127
13128 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13129 # Patrons > General
13130 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13131 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13132
13133 # Patrons > General > intranetreadinghistory
13134 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)."
13135 msgstr ""
13136
13137 # Patrons > Security > minPasswordLength
13138 # Patrons > Security
13139 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
13140 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
13141
13142 # Patrons > Security > minPasswordLength
13143 # Patrons > Security
13144 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13145 msgstr "هێما"
13146
13147 # Patrons > General > patronimages
13148 # Patrons > General
13149 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13150 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
13151
13152 # Patrons > General > patronimages
13153 # Patrons > General
13154 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13155 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13156
13157 # Patrons > General > patronimages
13158 # Patrons > General
13159 #, fuzzy
13160 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff interface."
13161 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ران دابنرێت و نیشان بدرێت له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندان."
13162
13163 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13164 # Patrons > Patron forms
13165 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13166 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
13167
13168 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13169 # Patrons > Patron forms
13170 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13171 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
13172
13173 # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames
13174 # Patrons > Patron forms
13175 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13176 msgstr "پاراستن و نیشاندانی ناوی باوك به‌ پیتی كه‌پیتاڵ"
13177
13178 # Patrons > General > useDischarge
13179 # Patrons > General
13180 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13181 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
13182
13183 # Patrons > General > useDischarge
13184 # Patrons > General
13185 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13186 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13187
13188 # Patrons > General > useDischarge
13189 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
13190 msgstr ""
13191
13192 # Searching
13193 msgid "searching.pref"
13194 msgstr "گه‌ڕان"
13195
13196 # Searching
13197 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13198 msgstr ""
13199
13200 # Searching
13201 # Searching > Features
13202 msgid "searching.pref Features"
13203 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
13204
13205 # Searching
13206 # Searching > Results Display
13207 #, fuzzy
13208 msgid "searching.pref Results display"
13209 msgstr "نیشاندانی ئه‌نجامه‌كان"
13210
13211 # Searching
13212 # Searching > Search Form
13213 #, fuzzy
13214 msgid "searching.pref Search form"
13215 msgstr "په‌ڕه‌ی گه‌ڕان"
13216
13217 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13218 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13219 msgstr ""
13220
13221 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13222 # Searching > Search form
13223 #, fuzzy
13224 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
13225 msgstr "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج.<br/>"
13226
13227 # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages
13228 # Searching > Search Form
13229 #, fuzzy
13230 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
13231 msgstr "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات البحث حول"
13232
13233 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13234 # Searching > Search form
13235 #, fuzzy
13236 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and Shelving location (<strong>loc</strong>)."
13237 msgstr "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
13238
13239 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13240 # Searching > Search Form
13241 #, fuzzy
13242 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface advanced search for limiting searches on the"
13243 msgstr "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات البحث حول"
13244
13245 # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes
13246 # Searching > Search form
13247 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
13248 msgstr "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج.<br/>"
13249
13250 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13251 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference is set to bibliographic record."
13252 msgstr ""
13253
13254 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13255 # Searching > Features
13256 #, fuzzy
13257 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show"
13258 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
13259
13260 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
13261 # Searching > Results Display
13262 #, fuzzy
13263 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show"
13264 msgstr "نیشاندانی ئه‌نجامه‌كان"
13265
13266 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13267 # OPAC > Features
13268 #, fuzzy
13269 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13270 msgstr "كارابكه‌"
13271
13272 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13273 # OPAC > Features
13274 #, fuzzy
13275 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13276 msgstr "كارا مه‌كه‌"
13277
13278 # Searching > Features > BrowseResultSelection
13279 # OPAC > Features
13280 #, fuzzy
13281 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff interface."
13282 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
13283
13284 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13285 # Searching > Results display
13286 #, fuzzy
13287 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13288 msgstr "نیشان بده‌"
13289
13290 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13291 # Searching > Results display
13292 #, fuzzy
13293 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13294 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13295
13296 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13297 # Searching > Results display
13298 #, fuzzy
13299 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13300 msgstr "نیشان بده‌"
13301
13302 # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets
13303 # Searching > Results display
13304 #, fuzzy
13305 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13306 msgstr "نیشان بده‌"
13307
13308 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13309 # Searching > Features
13310 #, fuzzy
13311 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13312 msgstr "كارا مه‌كه‌"
13313
13314 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13315 # Searching > Features
13316 #, fuzzy
13317 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13318 msgstr "كارا بكه‌"
13319
13320 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13321 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields"
13322 msgstr ""
13323
13324 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13325 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13326 msgstr ""
13327
13328 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13329 # OPAC > Privacy
13330 #, fuzzy
13331 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13332 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
13333
13334 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13335 # OPAC > Privacy
13336 #, fuzzy
13337 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13338 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
13339
13340 # Searching > Features > EnableSearchHistory
13341 # OPAC > Privacy
13342 #, fuzzy
13343 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff interface."
13344 msgstr "مێژووی گه‌ڕانی خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
13345
13346 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13347 # Searching > Results display
13348 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13349 msgstr "تقصير طول الواجهة إلى"
13350
13351 # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength
13352 # Searching > Results display
13353 #, fuzzy
13354 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface (REQUIRES ZEBRA)."
13355 msgstr "پیت ، له‌ ڕوكاری كارمه‌ند و خوێنه‌ردا له‌ ئۆپاك."
13356
13357 # Searching > Results display > FacetMaxCount
13358 # Searching > Results display
13359 #, fuzzy
13360 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13361 msgstr "نیشان بده‌"
13362
13363 # Searching > Results display > FacetMaxCount
13364 # Searching > Results display
13365 #, fuzzy
13366 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13367 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13368
13369 # Searching > Results display > FacetOrder
13370 # Searching > Features
13371 #, fuzzy
13372 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13373 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
13374
13375 # Searching > Results display > FacetOrder
13376 # Searching > Features
13377 #, fuzzy
13378 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13379 msgstr "به‌ شێوه‌ی خودكاری"
13380
13381 # Searching > Results display > FacetOrder
13382 # Searching > Features
13383 #, fuzzy
13384 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13385 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
13386
13387 # Searching > Results display > FacetOrder
13388 # Searching > Results display
13389 #, fuzzy
13390 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13391 msgstr "له‌ أ تا ی"
13392
13393 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13394 # Searching > Features
13395 #, fuzzy
13396 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
13397 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
13398
13399 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13400 # Searching > Features
13401 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13402 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13403
13404 # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches
13405 # Searching > Features
13406 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13407 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13408
13409 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13410 # Searching > Search form
13411 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13412 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13413
13414 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13415 # Searching > Search form
13416 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13417 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13418
13419 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13420 # Searching > Search Form
13421 #, fuzzy
13422 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff interface searches."
13423 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
13424
13425 # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase
13426 # Searching > Search form
13427 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13428 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13429
13430 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13431 msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell."
13432 msgstr ""
13433
13434 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13435 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13436 msgstr ""
13437
13438 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey
13439 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13440 msgstr ""
13441
13442 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
13443 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13444 msgstr ""
13445
13446 # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL
13447 msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing."
13448 msgstr ""
13449
13450 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13451 # Searching > Results display
13452 #, fuzzy
13453 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13454 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13455
13456 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13457 # Searching > Results display
13458 #, fuzzy
13459 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13460 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13461
13462 # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser
13463 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the unlogged user to the next patron logging in."
13464 msgstr ""
13465
13466 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13467 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13468 msgstr ""
13469
13470 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13471 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty for no limit."
13472 msgstr ""
13473
13474 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13475 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first"
13476 msgstr ""
13477
13478 # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
13479 # Searching > Results display
13480 #, fuzzy
13481 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13482 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
13483
13484 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13485 # Searching > Search form
13486 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13487 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13488
13489 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13490 # Searching > Search form
13491 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13492 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13493
13494 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13495 # Searching > Search Form
13496 #, fuzzy
13497 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches."
13498 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
13499
13500 # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase
13501 # Searching > Search form
13502 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13503 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13504
13505 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13506 # Searching > Results display
13507 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13508 msgstr " ,"
13509
13510 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13511 # Searching > Results display
13512 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
13513 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
13514
13515 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13516 # Searching > Results display
13517 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13518 msgstr "له‌ كه‌مه‌وه‌ بۆ زۆر"
13519
13520 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13521 # Searching > Results display
13522 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13523 msgstr "نوسه‌ر"
13524
13525 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13526 # Searching > Results display
13527 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13528 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
13529
13530 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13531 # Searching > Results display
13532 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13533 msgstr "به‌رورای زیادكردنی"
13534
13535 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13536 # Searching > Results display
13537 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13538 msgstr "به‌رواری چاپ كردنی"
13539
13540 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13541 # Searching > Results display
13542 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13543 msgstr "له‌ زۆره‌وه‌ بۆ كه‌م"
13544
13545 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13546 # Searching > Results display
13547 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13548 msgstr "له‌ أ تا ی"
13549
13550 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13551 # Searching > Results display
13552 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13553 msgstr "له‌ ی تا أ"
13554
13555 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13556 # Searching > Results display
13557 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13558 msgstr "په‌یوه‌ندی"
13559
13560 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13561 # Searching > Results display
13562 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13563 msgstr "ناونیشان"
13564
13565 # Searching > Results display > OPACdefaultSortField
13566 # Searching > Results display
13567 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13568 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
13569
13570 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
13571 # Searching > Results display
13572 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13573 msgstr " افتراضيا, عرض"
13574
13575 # Searching > Results display > OPACnumSearchResults
13576 # Searching > Results display
13577 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13578 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
13579
13580 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13581 # Searching > Results display
13582 #, fuzzy
13583 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13584 msgstr " افتراضيا, عرض"
13585
13586 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13587 # Searching > Results display
13588 #, fuzzy
13589 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13590 msgstr " افتراضيا, عرض"
13591
13592 # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown
13593 # Searching > Results display
13594 #, fuzzy
13595 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results."
13596 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
13597
13598 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13599 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# <br/>Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13600 msgstr ""
13601
13602 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13603 # Searching > Search Form
13604 #, fuzzy
13605 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13606 msgstr "په‌ڕه‌ی گه‌ڕان"
13607
13608 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13609 # Searching > Features
13610 #, fuzzy
13611 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13612 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
13613
13614 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13615 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface results pages."
13616 msgstr ""
13617
13618 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13619 # Searching > Features
13620 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13621 msgstr "<br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13622
13623 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13624 # Searching > Features
13625 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
13626 msgstr " إجراء بحث wildcard (حيث, على سبيل المثال, <cite>Har</cite> قد يصاهي <cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
13627
13628 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13629 # Searching > Features
13630 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13631 msgstr "به‌ شێوه‌ی خودكاری"
13632
13633 # Searching > Features > QueryAutoTruncate
13634 # Searching > Features
13635 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13636 msgstr "ته‌نها ئه‌گه‌ر * زیاد بكرێت."
13637
13638 # Searching > Features > QueryFuzzy
13639 # Searching > Features
13640 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13641 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
13642
13643 # Searching > Features > QueryFuzzy
13644 # Searching > Features
13645 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13646 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
13647
13648 # Searching > Features > QueryFuzzy
13649 # Searching > Features
13650 #, fuzzy
13651 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13652 msgstr " لمضاهاة الكلمات المتشابهة هجائيا في البحث (على سبيل المثال, البحث عنr <cite>flang</cite> قد يضاهي <cite>flange</cite> و <cite>fang</cite>; يتطلب زيبرا)."
13653
13654 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13655 # Searching > Features
13656 #, fuzzy
13657 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13658 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
13659
13660 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13661 # Searching > Features
13662 #, fuzzy
13663 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13664 msgstr "كارا بكه‌"
13665
13666 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13667 # Searching > Features
13668 #, fuzzy
13669 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13670 msgstr "كارا بكه‌"
13671
13672 # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions
13673 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13674 msgstr ""
13675
13676 # Searching > Features > QueryStemming
13677 # Searching > Features
13678 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13679 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
13680
13681 # Searching > Features > QueryStemming
13682 # Searching > Features
13683 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13684 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
13685
13686 # Searching > Features > QueryStemming
13687 # Searching > Features
13688 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13689 msgstr " لمضاهاة كلمات من نفس الأصل في البحث(على سبيل المثال, البحث عن <cite>تفعيل</cite> قد يضاهي أيضا<cite>قم بتفعيل</cite> و <cite>مفعّل</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13690
13691 # Searching > Features > QueryWeightFields
13692 # Searching > Features
13693 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13694 msgstr "كارا مه‌كه‌"
13695
13696 # Searching > Features > QueryWeightFields
13697 # Searching > Features
13698 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13699 msgstr "كارا بكه‌"
13700
13701 # Searching > Features > QueryWeightFields
13702 # Searching > Features
13703 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
13704 msgstr "پۆلێن كردنی ئه‌نجامه‌كان به‌پێی په‌یوه‌ندی (پێویستی به‌ زێبرایه‌)"
13705
13706 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13707 # OPAC > Privacy
13708 #, fuzzy
13709 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain"
13710 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
13711
13712 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13713 # OPAC > Privacy
13714 #, fuzzy
13715 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain"
13716 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
13717
13718 # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms
13719 msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header."
13720 msgstr ""
13721
13722 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13723 # Searching > Features
13724 #, fuzzy
13725 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain"
13726 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13727
13728 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13729 # Searching > Features
13730 #, fuzzy
13731 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain"
13732 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13733
13734 # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms
13735 msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff interface header."
13736 msgstr ""
13737
13738 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13739 # Searching > Features
13740 #, fuzzy
13741 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable"
13742 msgstr "كارا مه‌كه‌"
13743
13744 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13745 # Searching > Features
13746 #, fuzzy
13747 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable"
13748 msgstr "كارا بكه‌"
13749
13750 # Searching > Features > SavedSearchFilters
13751 msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to create/edit custom saved search filters."
13752 msgstr ""
13753
13754 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13755 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a library or library group, limit by the item's"
13756 msgstr ""
13757
13758 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13759 # Searching > Results display
13760 #, fuzzy
13761 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13762 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13763
13764 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13765 # Searching > Results display
13766 #, fuzzy
13767 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13768 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13769
13770 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13771 # Searching > Results display
13772 #, fuzzy
13773 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13774 msgstr "نیشان بده‌"
13775
13776 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13777 # Searching > Results display
13778 #, fuzzy
13779 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13780 msgstr "نیشان بده‌"
13781
13782 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13783 # Searching > Results display
13784 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13785 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13786
13787 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13788 # Searching > Results display
13789 #, fuzzy
13790 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13791 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13792
13793 # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations
13794 # Searching > Results display
13795 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13796 msgstr "نیشان بده‌"
13797
13798 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13799 # Searching > Results display
13800 #, fuzzy
13801 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index,"
13802 msgstr "نیشان بده‌"
13803
13804 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13805 # Searching > Results display
13806 #, fuzzy
13807 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search"
13808 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13809
13810 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13811 # Searching > Results display
13812 #, fuzzy
13813 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN."
13814 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13815
13816 # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations
13817 # Searching > Results display
13818 #, fuzzy
13819 msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search"
13820 msgstr "نیشان بده‌"
13821
13822 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13823 # Searching > Results display
13824 #, fuzzy
13825 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13826 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13827
13828 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13829 # Searching > Results display
13830 #, fuzzy
13831 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13832 msgstr "نیشان بده‌"
13833
13834 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13835 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13836 msgstr ""
13837
13838 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13839 # Searching > Features
13840 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13841 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
13842
13843 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13844 # Searching > Features
13845 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13846 msgstr "بسه‌پێنه‌"
13847
13848 # Searching > Features > TraceCompleteSubfields
13849 # Searching > Features
13850 #, fuzzy
13851 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and staff interface to search only for complete-subfield matches."
13852 msgstr " تعقب الموضوع في الأوباك وبرنامج العميل للبحث عن مضاهاة للحقل الفرعي-التام فقط."
13853
13854 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13855 # Searching > Features
13856 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13857 msgstr "له‌خۆمه‌گره‌"
13858
13859 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13860 # Searching > Features
13861 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13862 msgstr "له‌خۆبگره‌"
13863
13864 # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions
13865 # Searching > Features
13866 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
13867 msgstr "أقسام البحث المولدة بالنقر على تعقب الموضوع."
13868
13869 # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator
13870 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
13871 msgstr ""
13872
13873 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13874 # Searching > Features
13875 #, fuzzy
13876 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13877 msgstr "به‌كارنا‌هێنرێت"
13878
13879 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13880 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13881 msgstr ""
13882
13883 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13884 # Searching > Features
13885 #, fuzzy
13886 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13887 msgstr "به‌كارده‌هێنرێت"
13888
13889 # Searching > Results display > defaultSortField
13890 # Searching > Results display
13891 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13892 msgstr " ,"
13893
13894 # Searching > Results display > defaultSortField
13895 # Searching > Results Display
13896 #, fuzzy
13897 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff interface by"
13898 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
13899
13900 # Searching > Results display > defaultSortField
13901 # Searching > Results display
13902 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13903 msgstr "له‌ كه‌م بۆ زۆر"
13904
13905 # Searching > Results display > defaultSortField
13906 # Searching > Results display
13907 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13908 msgstr "نوسه‌ر"
13909
13910 # Searching > Results display > defaultSortField
13911 # Searching > Results display
13912 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13913 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
13914
13915 # Searching > Results display > defaultSortField
13916 # Searching > Results display
13917 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13918 msgstr "به‌رواری زیادكردنی"
13919
13920 # Searching > Results display > defaultSortField
13921 # Searching > Results display
13922 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13923 msgstr "به‌رواری چاپكردنی"
13924
13925 # Searching > Results display > defaultSortField
13926 # Searching > Results display
13927 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13928 msgstr "له‌ زۆر بۆ كه‌م"
13929
13930 # Searching > Results display > defaultSortField
13931 # Searching > Results display
13932 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13933 msgstr "له‌ أ تا ی"
13934
13935 # Searching > Results display > defaultSortField
13936 # Searching > Results display
13937 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13938 msgstr "له‌ ی تا أ"
13939
13940 # Searching > Results display > defaultSortField
13941 # Searching > Results display
13942 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13943 msgstr "په‌یوه‌ندی"
13944
13945 # Searching > Results display > defaultSortField
13946 # Searching > Results display
13947 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13948 msgstr "ناونیشان"
13949
13950 # Searching > Results display > defaultSortField
13951 # Searching > Results display
13952 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13953 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
13954
13955 # Searching > Results display > displayFacetCount
13956 # Searching > Results display
13957 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13958 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13959
13960 # Searching > Results display > displayFacetCount
13961 # Searching > Results display
13962 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13963 msgstr "نیشان بده‌"
13964
13965 # Searching > Results display > displayFacetCount
13966 # Searching > Results display
13967 #, fuzzy
13968 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13969 msgstr " حسابات الواجهة. تعتمد صلة هذه هذه الأرقام بشكل كبير على قيمة تفضيل maxRecordsForFacets . المطبق على الأوباك وواجهة العميل."
13970
13971 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13972 # Searching > Search Form
13973 #, fuzzy
13974 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff interface advanced search pages."
13975 msgstr " \"المزيد من الخيارات\"في صفحات البحث المتقدم في الأوباك وبرنامج العميل."
13976
13977 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13978 # Searching > Search form
13979 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13980 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی"
13981
13982 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13983 # Searching > Search form
13984 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13985 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13986
13987 # Searching > Search form > expandedSearchOption
13988 # Searching > Search form
13989 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13990 msgstr "نیشان بده‌"
13991
13992 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
13993 # Searching > Results display
13994 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13995 msgstr "نیشان بده‌ تاوه‌كو"
13996
13997 # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults
13998 # Searching > Results display
13999 #, fuzzy
14000 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results"
14001 msgstr "تۆمار له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
14002
14003 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
14004 # Searching > Results display
14005 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
14006 msgstr " بناء الواجهة بناء على"
14007
14008 # Searching > Results display > maxRecordsForFacets
14009 # Searching > Results display
14010 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
14011 msgstr "تۆمار له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
14012
14013 # Searching > Results display > numSearchResults
14014 # Searching > Results display
14015 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
14016 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
14017
14018 # Searching > Results display > numSearchResults
14019 # Searching > Results Display
14020 #, fuzzy
14021 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
14022 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
14023
14024 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
14025 # Searching > Results display
14026 #, fuzzy
14027 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
14028 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
14029
14030 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
14031 # Searching > Results display
14032 #, fuzzy
14033 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
14034 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
14035
14036 # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown
14037 # Searching > Results Display
14038 #, fuzzy
14039 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff interface search results."
14040 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
14041
14042 # Serials
14043 msgid "serials.pref"
14044 msgstr "زنجیره‌كان"
14045
14046 # Serials
14047 # Searching > Features
14048 #, fuzzy
14049 msgid "serials.pref Features"
14050 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
14051
14052 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
14053 # Serials
14054 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
14055 msgstr "نیشان بده‌"
14056
14057 # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount
14058 # Serials
14059 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
14060 msgstr "زنجیره‌ی پێشووتر له‌ ئۆپاكدا"
14061
14062 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
14063 # Serials
14064 #, fuzzy
14065 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
14066 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
14067
14068 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
14069 # Serials
14070 #, fuzzy
14071 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
14072 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
14073
14074 # Serials > Features > PreserveSerialNotes
14075 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue."
14076 msgstr ""
14077
14078 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
14079 # Serials
14080 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
14081 msgstr "زیاد بكه‌"
14082
14083 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
14084 # Serials
14085 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
14086 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
14087
14088 # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion
14089 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed."
14090 msgstr ""
14091
14092 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
14093 # Serials
14094 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
14095 msgstr "دامه‌نێ"
14096
14097 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
14098 # Serials
14099 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
14100 msgstr "دابنێ"
14101
14102 # Serials > Features > RoutingListAddReserves
14103 # Serials
14104 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
14105 msgstr "زنجیره‌ به‌ده‌ستگه‌شتوه‌كان له‌ نۆره‌یه‌كدا ئه‌گه‌ر له‌ بیستی گواستنه‌وه‌دا بوون"
14106
14107 # Serials > Features > RoutingListNote
14108 # Serials
14109 #, fuzzy
14110 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing lists:"
14111 msgstr "ئه‌م تێبینیانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ سه‌رجه‌ لیسته‌كانی گواستنه‌وه‌دا"
14112
14113 # Serials > Features > RoutingSerials
14114 # Serials
14115 #, fuzzy
14116 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14117 msgstr "دامه‌نێ"
14118
14119 # Serials > Features > RoutingSerials
14120 # Serials
14121 #, fuzzy
14122 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14123 msgstr "دابنێ"
14124
14125 # Serials > Features > RoutingSerials
14126 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14127 msgstr ""
14128
14129 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
14130 # Serials
14131 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14132 msgstr "نیشان بده‌"
14133
14134 # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount
14135 # Serials
14136 #, fuzzy
14137 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff interface."
14138 msgstr "زنجیره‌ی پێشوو له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان"
14139
14140 # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput
14141 # Serials
14142 #, fuzzy
14143 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14144 msgstr "لیستی ئه‌و خانانه‌ی كه‌ نابێت دووباره‌ بكرێنه‌وه‌ له‌ كاتێكدا به‌شداریكردنێك دووباره‌ ده‌كرێته‌وه‌ (پێویسته‌ به‌ | جیابكرێنه‌وه‌‌"
14145
14146 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14147 # Serials
14148 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
14149 msgstr "له‌كاتی نیشاندانی زانیاری به‌شداریكردن له‌ تۆمارێكی بیبلۆگرافیدا، هه‌ڵببژێره‌"
14150
14151 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14152 # Serials
14153 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14154 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوو"
14155
14156 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14157 # Serials
14158 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14159 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
14160
14161 # Serials > Features > SubscriptionHistory
14162 # Serials
14163 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14164 msgstr "چاپه‌كانی زنجیره‌یه‌ك نیشان بده‌"
14165
14166 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14167 # Serials
14168 #, fuzzy
14169 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14170 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
14171
14172 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14173 # Serials
14174 #, fuzzy
14175 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14176 msgstr "نیشان بده‌"
14177
14178 # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable
14179 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to specific item."
14180 msgstr ""
14181
14182 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14183 # Serials
14184 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14185 msgstr "نیشان بده‌"
14186
14187 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14188 # Serials
14189 #, fuzzy
14190 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the serial collection tab is currently available only for UNIMARC."
14191 msgstr " كتبويب افتراضي للدوريات في الأوباك. الرجاء ملاحظة أن تبويب مجموعة الدورية متاح خاليا فقط لـ UNIMARC."
14192
14193 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14194 # Serials
14195 #, fuzzy
14196 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14197 msgstr "په‌ڕه‌ی نۆره‌كان"
14198
14199 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14200 # Serials
14201 #, fuzzy
14202 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14203 msgstr "په‌ڕه‌ی كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
14204
14205 # Serials > Features > opacSerialDefaultTab
14206 # Serials
14207 #, fuzzy
14208 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14209 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌شداریكردنه‌كان"
14210
14211 # Staff Client
14212 #, fuzzy
14213 msgid "staff_interface.pref"
14214 msgstr "كارمه‌ند"
14215
14216 # Staff interface
14217 # Staff Client > Appearance
14218 #, fuzzy
14219 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14220 msgstr "ڕوكه‌ش"
14221
14222 # Staff interface
14223 # Staff Client > Options
14224 #, fuzzy
14225 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14226 msgstr "هه‌ڵبژارده‌كان"
14227
14228 # Staff interface
14229 # Staff Client > Options
14230 #, fuzzy
14231 msgid "staff_interface.pref Options"
14232 msgstr "هه‌ڵبژارده‌كان"
14233
14234 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14235 # Staff Client > Options
14236 #, fuzzy
14237 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14238 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
14239
14240 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14241 # Staff Client > Options
14242 #, fuzzy
14243 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14244 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
14245
14246 # Staff interface > Options > AudioAlerts
14247 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of administration."
14248 msgstr ""
14249
14250 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14251 msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14252 msgstr ""
14253
14254 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
14255 # Staff Client > Appearance
14256 #, fuzzy
14257 msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14258 msgstr "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
14259
14260 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14261 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
14262 msgstr ""
14263
14264 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14265 # Staff Client > Appearance
14266 #, fuzzy
14267 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14268 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
14269
14270 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14271 # Staff Client > Appearance
14272 #, fuzzy
14273 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14274 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
14275
14276 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14277 # Staff Client > Appearance
14278 #, fuzzy
14279 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
14280 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
14281
14282 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14283 # Staff Client > Appearance
14284 #, fuzzy
14285 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14286 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
14287
14288 # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage
14289 # Staff Client > Appearance
14290 #, fuzzy
14291 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14292 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
14293
14294 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14295 # Searching > Results display
14296 #, fuzzy
14297 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14298 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
14299
14300 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14301 # Searching > Results display
14302 #, fuzzy
14303 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14304 msgstr "نیشان بده‌"
14305
14306 # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT
14307 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff interface."
14308 msgstr ""
14309
14310 # Staff interface > Options > HidePatronName
14311 # Staff Client > Options
14312 #, fuzzy
14313 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14314 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
14315
14316 # Staff interface > Options > HidePatronName
14317 # Staff Client > Options
14318 #, fuzzy
14319 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14320 msgstr "نیشان بده‌"
14321
14322 # Staff interface > Options > HidePatronName
14323 # Staff Client > Options
14324 #, fuzzy
14325 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14326 msgstr "اسماء المستفيدين الذين لديهم مواد معارة أو في الحجز في صفحات التفاصيل أو شاشة\"وضع حجز\" ."
14327
14328 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14329 # Staff Client > Options
14330 #, fuzzy
14331 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show"
14332 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
14333
14334 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14335 # Staff Client > Options
14336 #, fuzzy
14337 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show"
14338 msgstr "نیشان بده‌"
14339
14340 # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown
14341 # OPAC > Appearance
14342 #, fuzzy
14343 msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the staff header search."
14344 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
14345
14346 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14347 # Staff Client > Options
14348 #, fuzzy
14349 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14350 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
14351
14352 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14353 # Staff Client > Options
14354 #, fuzzy
14355 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14356 msgstr "نیشان بده‌"
14357
14358 # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown
14359 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
14360 msgstr ""
14361
14362 # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML
14363 # Staff Client > Appearance
14364 #, fuzzy
14365 msgid "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14366 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
14367
14368 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
14369 # Staff Client > Appearance
14370 #, fuzzy
14371 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14372 msgstr "وێنه‌كه‌ به‌كاربهێنه‌ له‌"
14373
14374 # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon
14375 # Staff Client > Appearance
14376 #, fuzzy
14377 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14378 msgstr "بۆ ئایكۆنی ڕوكاری كارمه‌ندان (پێویسته‌ ئه‌مه‌ لینكی ته‌واو بێت و ده‌ست پێبكات به‌ http://</code>"
14379
14380 # Staff interface > Appearance > IntranetNav
14381 # Staff Client > Appearance
14382 #, fuzzy
14383 msgid "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list of links or blank):"
14384 msgstr "إظهار HTML التالية إلى اليسار أكثر من القائمة في أعلى كل صفحة على العميل الموظفين (يجب أن تكون قائمة روابط أو فارغة):"
14385
14386 # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML
14387 # Staff Client > Appearance
14388 #, fuzzy
14389 msgid "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14390 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
14391
14392 # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS
14393 msgid "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14394 msgstr ""
14395
14396 # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS
14397 # Staff Client > Appearance
14398 #, fuzzy
14399 msgid "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff interface:"
14400 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
14401
14402 # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS
14403 # Staff Client > Appearance
14404 #, fuzzy
14405 msgid "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:"
14406 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
14407
14408 # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock
14409 # Staff Client > Appearance
14410 #, fuzzy
14411 msgid "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff interface:"
14412 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
14413
14414 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
14415 # Staff Client > Appearance
14416 #, fuzzy
14417 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14418 msgstr "ئه‌م ستایل شیته‌ بخه‌ره‌"
14419
14420 # Staff interface > Appearance > SlipCSS
14421 # Circulation > Interface
14422 #, fuzzy
14423 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14424 msgstr "له‌ تێبینیه‌كاندا. (پێویسته‌ ئه‌مه‌ كۆدێكی ته‌واوبێت و ده‌ست پێ بكات به‌ <code>http://</code>)"
14425
14426 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14427 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14428 msgstr ""
14429
14430 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14431 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14432 msgstr ""
14433
14434 # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection
14435 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
14436 msgstr ""
14437
14438 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14439 # OPAC > Appearance
14440 #, fuzzy
14441 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14442 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
14443
14444 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14445 # OPAC > Appearance
14446 #, fuzzy
14447 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14448 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
14449
14450 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
14451 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff interface search results pages."
14452 msgstr ""
14453
14454 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14455 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14456 msgstr ""
14457
14458 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14459 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14460 msgstr ""
14461
14462 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14463 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14464 msgstr ""
14465
14466 # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode
14467 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14468 msgstr ""
14469
14470 # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions
14471 msgid "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff interface login page"
14472 msgstr ""
14473
14474 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14475 # OPAC > Features
14476 #, fuzzy
14477 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14478 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14479
14480 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14481 # OPAC > Features
14482 #, fuzzy
14483 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14484 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14485
14486 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14487 # OPAC > Features
14488 #, fuzzy
14489 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce"
14490 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14491
14492 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
14493 # OPAC > Features
14494 #, fuzzy
14495 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication (2FA) for staff members."
14496 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14497
14498 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14499 # Staff Client > Options
14500 #, fuzzy
14501 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14502 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
14503
14504 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14505 # Staff Client > Options
14506 #, fuzzy
14507 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14508 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
14509
14510 # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences
14511 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
14512 msgstr ""
14513
14514 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14515 # OPAC > Appearance
14516 #, fuzzy
14517 msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14518 msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14519
14520 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
14521 # Staff Client > Appearance
14522 #, fuzzy
14523 msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14524 msgstr "ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
14525
14526 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14527 # OPAC > Appearance
14528 #, fuzzy
14529 msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14530 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14531
14532 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
14533 # Staff Client > Appearance
14534 #, fuzzy
14535 msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14536 msgstr "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
14537
14538 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14539 # OPAC > Appearance
14540 #, fuzzy
14541 msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language."
14542 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
14543
14544 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
14545 # Staff Client > Appearance
14546 #, fuzzy
14547 msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14548 msgstr "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
14549
14550 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
14551 # Staff Client > Appearance
14552 #, fuzzy
14553 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14554 msgstr "به‌كارهێنانی له‌خۆگرتنی دۆسیه‌ له‌"
14555
14556 # Staff interface > Appearance > intranet_includes
14557 # Staff Client > Appearance
14558 #, fuzzy
14559 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14560 msgstr "  به‌شی كلێشه‌كان<code>includes/</code>. (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ نا كارا كردنی)"
14561
14562 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14563 # Staff Client > Options
14564 #, fuzzy
14565 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14566 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
14567
14568 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14569 # Staff Client > Options
14570 #, fuzzy
14571 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14572 msgstr "نیشان بده‌"
14573
14574 # Staff interface > Options > intranetbookbag
14575 # Staff Client > Options
14576 #, fuzzy
14577 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14578 msgstr "هه‌ڵبژارده‌ی سه‌به‌ته‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
14579
14580 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
14581 # OPAC > Appearance
14582 #, fuzzy
14583 msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
14584 msgstr "شێوه‌ی CSS  ى زیاده‌ زیاد بكه‌."
14585
14586 # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet
14587 # OPAC > Appearance
14588 #, fuzzy
14589 msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14590 msgstr "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14591
14592 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
14593 # OPAC > Appearance
14594 #, fuzzy
14595 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14596 msgstr "شێوازی CSS به‌كار بهێنه‌"
14597
14598 # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet
14599 # OPAC > Appearance
14600 #, fuzzy
14601 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14602 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
14603
14604 # Staff interface > Options > showLastPatron
14605 # Staff Client > Options
14606 #, fuzzy
14607 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14608 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
14609
14610 # Staff interface > Options > showLastPatron
14611 # Staff Client > Options
14612 #, fuzzy
14613 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14614 msgstr "نیشان بده‌"
14615
14616 # Staff interface > Options > showLastPatron
14617 # Staff Client > Appearance
14618 #, fuzzy
14619 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff interface."
14620 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
14621
14622 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
14623 msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14624 msgstr ""
14625
14626 # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL
14627 msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)"
14628 msgstr ""
14629
14630 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14631 # Staff Client > Options
14632 #, fuzzy
14633 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14634 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
14635
14636 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14637 # Staff Client > Options
14638 #, fuzzy
14639 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14640 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
14641
14642 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14643 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than shibboleth."
14644 msgstr ""
14645
14646 # Staff interface > Appearance > template
14647 # Staff Client > Appearance
14648 #, fuzzy
14649 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14650 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
14651
14652 # Staff interface > Appearance > template
14653 # Staff Client > Appearance
14654 #, fuzzy
14655 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14656 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
14657
14658 # Staff interface > Options > viewISBD
14659 # Staff Client > Options
14660 #, fuzzy
14661 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14662 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
14663
14664 # Staff interface > Options > viewISBD
14665 # Staff Client > Options
14666 #, fuzzy
14667 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14668 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
14669
14670 # Staff interface > Options > viewISBD
14671 # Staff Client > Options
14672 #, fuzzy
14673 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff interface."
14674 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ISBD له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
14675
14676 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14677 # Staff Client > Options
14678 #, fuzzy
14679 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14680 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
14681
14682 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14683 # Staff Client > Options
14684 #, fuzzy
14685 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14686 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14687
14688 # Staff interface > Options > viewLabeledMARC
14689 # Staff Client > Options
14690 #, fuzzy
14691 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff interface."
14692 msgstr "به‌كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی هێما كراو له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
14693
14694 # Staff interface > Options > viewMARC
14695 # Staff Client > Options
14696 #, fuzzy
14697 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14698 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
14699
14700 # Staff interface > Options > viewMARC
14701 # Staff Client > Options
14702 #, fuzzy
14703 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14704 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14705
14706 # Staff interface > Options > viewMARC
14707 # Staff Client > Options
14708 #, fuzzy
14709 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff interface."
14710 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی ساده‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
14711
14712 # Logging
14713 #, fuzzy
14714 msgid "tools.pref"
14715 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
14716
14717 # Tools
14718 msgid "tools.pref Barcodes"
14719 msgstr ""
14720
14721 # Tools
14722 msgid "tools.pref Batch item"
14723 msgstr ""
14724
14725 # Tools
14726 msgid "tools.pref News"
14727 msgstr ""
14728
14729 # Tools
14730 #, fuzzy
14731 msgid "tools.pref Patron cards"
14732 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
14733
14734 # Tools
14735 msgid "tools.pref Upload"
14736 msgstr ""
14737
14738 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14739 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14740 msgstr ""
14741
14742 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14743 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and news items with"
14744 msgstr ""
14745
14746 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14747 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14748 msgstr ""
14749
14750 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14751 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14752 msgstr ""
14753
14754 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
14755 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14756 msgstr ""
14757
14758 # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators
14759 msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/>Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14760 msgstr ""
14761
14762 # Tools > Patron cards > ImageLimit
14763 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
14764 msgstr ""
14765
14766 # Tools > Patron cards > ImageLimit
14767 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14768 msgstr ""
14769
14770 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
14771 # Authorities > General
14772 #, fuzzy
14773 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14774 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
14775
14776 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel
14777 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch."
14778 msgstr ""
14779
14780 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
14781 # Authorities > General
14782 #, fuzzy
14783 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14784 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
14785
14786 # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod
14787 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch."
14788 msgstr ""
14789
14790 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
14791 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14792 msgstr ""
14793
14794 # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod
14795 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch."
14796 msgstr ""
14797
14798 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14799 # Logging > Logging
14800 #, fuzzy
14801 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14802 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
14803
14804 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14805 # Logging > Logging
14806 #, fuzzy
14807 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14808 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
14809
14810 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14811 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14812 msgstr ""
14813
14814 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14815 #, fuzzy
14816 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14817 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
14818
14819 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14820 # Logging > Logging
14821 #, fuzzy
14822 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14823 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
14824
14825 # Tools > News > NewsAuthorDisplay
14826 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14827 msgstr ""
14828
14829 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
14830 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than"
14831 msgstr ""
14832
14833 # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays
14834 msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14835 msgstr ""
14836
14837 # Web services
14838 msgid "web_services.pref"
14839 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
14840
14841 # Web services
14842 #, fuzzy
14843 msgid "web_services.pref General"
14844 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
14845
14846 # Web services
14847 # Web services > ILS-DI
14848 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14849 msgstr " ILS-DI"
14850
14851 # Web services
14852 # Web services > IdRef
14853 msgid "web_services.pref IdRef"
14854 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
14855
14856 # Web services
14857 #, fuzzy
14858 msgid "web_services.pref Mana KB"
14859 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
14860
14861 # Web services
14862 # Web services > OAI-PMH
14863 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14864 msgstr " OAI-PMH"
14865
14866 # Web services
14867 # Web services > ILS-DI
14868 #, fuzzy
14869 msgid "web_services.pref REST API"
14870 msgstr " ILS-DI"
14871
14872 # Web services
14873 # Web services > Reporting
14874 msgid "web_services.pref Reporting"
14875 msgstr "web_services.pref Reporting"
14876
14877 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
14878 # Web services > Reporting
14879 #, fuzzy
14880 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14881 msgstr "web_services.pref Reporting"
14882
14883 # Web services > General > AccessControlAllowOrigin
14884 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to"
14885 msgstr ""
14886
14887 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
14888 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB:"
14889 msgstr ""
14890
14891 # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana
14892 # Serials
14893 #, fuzzy
14894 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14895 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌شداریكردنه‌كان"
14896
14897 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14898 # Web services > ILS-DI
14899 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14900 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14901
14902 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14903 # Web services > ILS-DI
14904 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14905 msgstr "كارا بكه‌"
14906
14907 # Web services > ILS-DI > ILS-DI
14908 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
14909 msgstr ""
14910
14911 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
14912 # Web services > ILS-DI
14913 #, fuzzy
14914 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14915 msgstr "كارا بكه‌"
14916
14917 # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs
14918 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
14919 msgstr ""
14920
14921 # Web services > IdRef > IdRef
14922 # Web services > IdRef
14923 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14924 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14925
14926 # Web services > IdRef > IdRef
14927 # Web services > IdRef
14928 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14929 msgstr "كارا بكه‌"
14930
14931 # Web services > IdRef > IdRef
14932 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
14933 msgstr ""
14934
14935 # Web services > IdRef > IdRef
14936 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14937 msgstr ""
14938
14939 # Web services > Mana KB > Mana
14940 # Web services > OAI-PMH
14941 #, fuzzy
14942 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14943 msgstr "كارامه‌كه‌"
14944
14945 # Web services > Mana KB > Mana
14946 # Web services > OAI-PMH
14947 #, fuzzy
14948 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14949 msgstr "كارا بكه‌"
14950
14951 # Web services > Mana KB > Mana
14952 # Web services > OAI-PMH
14953 #, fuzzy
14954 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14955 msgstr "كارا بكه‌"
14956
14957 # Web services > Mana KB > Mana
14958 msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 license</a>"
14959 msgstr ""
14960
14961 # Web services > Mana KB > ManaToken
14962 msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14963 msgstr ""
14964
14965 # Web services > Mana KB > ManaToken
14966 msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14967 msgstr ""
14968
14969 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14970 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14971 msgstr ""
14972
14973 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14974 # Web services > OAI-PMH
14975 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14976 msgstr "كارامه‌كه‌"
14977
14978 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14979 # Web services > OAI-PMH
14980 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14981 msgstr "كارا بكه‌"
14982
14983 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH
14984 # Web services > OAI-PMH
14985 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14986 msgstr "تایبه‌ت به‌ كۆها"
14987
14988 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
14989 # Web services > OAI-PMH
14990 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14991 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14992
14993 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
14994 # Web services > OAI-PMH
14995 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14996 msgstr "كارا بكه‌"
14997
14998 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets
14999 # Web services > OAI-PMH
15000 #, fuzzy
15001 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic or item record is created or updated."
15002 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خودكاری OAI-PMH كاتێك تۆمارێكی بیبلۆگرافی زیاد ده‌كرێت یان نوێ ده‌كرێته‌وه‌"
15003
15004 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15005 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> syspref to be enabled."
15006 msgstr ""
15007
15008 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15009 # Web services > OAI-PMH
15010 #, fuzzy
15011 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
15012 msgstr "كارا مه‌كه‌"
15013
15014 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15015 # Web services > OAI-PMH
15016 #, fuzzy
15017 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
15018 msgstr "كارا بكه‌"
15019
15020 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
15021 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item data when automatically updating OAI-PMH sets."
15022 msgstr ""
15023
15024 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15025 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
15026 msgstr ""
15027
15028 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
15029 # Web services > OAI-PMH
15030 #, fuzzy
15031 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15032 msgstr "ته‌نها بگێڕه‌وه‌"
15033
15034 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15035 # Web services > OAI-PMH
15036 #, fuzzy
15037 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15038 msgstr "كارامه‌كه‌"
15039
15040 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15041 # Web services > OAI-PMH
15042 #, fuzzy
15043 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15044 msgstr "كارا بكه‌"
15045
15046 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15047 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
15048 msgstr ""
15049
15050 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15051 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
15052 msgstr ""
15053
15054 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord
15055 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15056 msgstr ""
15057
15058 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
15059 # Web services > OAI-PMH
15060 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15061 msgstr "ته‌نها بگێڕه‌وه‌"
15062
15063 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount
15064 # Web services > OAI-PMH
15065 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
15066 msgstr "تسجيلات في وقت واحد ردا على قائمة الوثائق أو قائمة المعرفات"
15067
15068 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15069 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
15070 msgstr ""
15071
15072 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15073 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
15074 msgstr ""
15075
15076 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15077 # Web services > OAI-PMH
15078 #, fuzzy
15079 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
15080 msgstr "تۆماره‌كان بناسێنه‌ له‌م پێگه‌یه‌وه‌ له‌گه‌ڵ پێشگره‌كه‌یدا"
15081
15082 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID
15083 # Web services > OAI-PMH
15084 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
15085 msgstr "تۆماره‌كان بناسێنه‌ له‌م پێگه‌یه‌وه‌ له‌گه‌ڵ پێشگره‌كه‌یدا"
15086
15087 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
15088 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for the REST API."
15089 msgstr ""
15090
15091 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
15092 # Web services > IdRef
15093 #, fuzzy
15094 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
15095 msgstr "كارا مه‌كه‌"
15096
15097 # Web services > REST API > RESTBasicAuth
15098 # Web services > IdRef
15099 #, fuzzy
15100 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
15101 msgstr "كارا بكه‌"
15102
15103 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15104 # Web services > OAI-PMH
15105 #, fuzzy
15106 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
15107 msgstr "كارا مه‌كه‌"
15108
15109 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15110 # Web services > OAI-PMH
15111 #, fuzzy
15112 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
15113 msgstr "كارا بكه‌"
15114
15115 # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials
15116 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed."
15117 msgstr ""
15118
15119 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
15120 # Web services > ILS-DI
15121 #, fuzzy
15122 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15123 msgstr "كارا مه‌كه‌"
15124
15125 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
15126 # Web services > ILS-DI
15127 #, fuzzy
15128 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15129 msgstr "كارا بكه‌"
15130
15131 # Web services > REST API > RESTPublicAPI
15132 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15133 msgstr ""
15134
15135 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
15136 # Web services > IdRef
15137 #, fuzzy
15138 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15139 msgstr "كارا مه‌كه‌"
15140
15141 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
15142 # Web services > IdRef
15143 #, fuzzy
15144 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15145 msgstr "كارا بكه‌"
15146
15147 # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests
15148 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)"
15149 msgstr ""
15150
15151 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
15152 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to"
15153 msgstr ""
15154
15155 # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize
15156 # Web services > IdRef
15157 #, fuzzy
15158 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15159 msgstr "كارا بكه‌"
15160
15161 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
15162 # Web services > Reporting
15163 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15164 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15165
15166 # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows
15167 # Web services > Reporting
15168 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
15169 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
15170
15171 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
15172 # Circulation > Fines Policy
15173 #, fuzzy
15174 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
15175 #~ msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
15176
15177 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
15178 # Circulation > Checkout policy
15179 #, fuzzy
15180 #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
15181 #~ msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
15182
15183 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
15184 # Circulation > Fines Policy
15185 #, fuzzy
15186 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
15187 #~ msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
15188
15189 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
15190 # Circulation > Checkout policy
15191 #, fuzzy
15192 #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
15193 #~ msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
15194
15195 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
15196 # Circulation > Self check-out module
15197 #, fuzzy
15198 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
15199 #~ msgstr "كارا مه‌كه‌"
15200
15201 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
15202 # Circulation > Checkout policy
15203 #, fuzzy
15204 #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
15205 #~ msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
15206
15207 # Patrons > Notices and notifications
15208 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
15209 #~ msgstr "به‌كاربهێنه‌"
15210
15211 # Patrons > Notices and notifications
15212 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
15213 #~ msgstr "جێگره‌وه‌"
15214
15215 # Patrons > Notices and notifications
15216 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
15217 #~ msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌ وه‌ك"
15218
15219 # Patrons > Notices and notifications
15220 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
15221 #~ msgstr "یه‌كه‌م ڕێپێدراو"
15222
15223 # Patrons > Notices and notifications
15224 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
15225 #~ msgstr "سه‌ره‌كی"
15226
15227 # Patrons > Notices and notifications
15228 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
15229 #~ msgstr "ئیمه‌یڵی خوێنه‌ر بۆ ناردنی ئیمه‌یڵ."
15230
15231 # Patrons > Notices and notifications
15232 #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
15233 #~ msgstr "كار"
15234
15235 # Authorities > General
15236 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
15237 #~ msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
15238
15239 # Authorities > General
15240 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
15241 #~ msgstr "ڕێگه‌دان"
15242
15243 # Authorities > General
15244 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
15245 #~ msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
15246
15247 # Authorities > General
15248 #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
15249 #~ msgstr "بۆئه‌وه‌ی به‌ شێوه‌یه‌كی خودكاری تۆماری نوسه‌ری نوێ دروست بكه‌ن ئه‌گه‌ر پێویست بێت، له‌بری ئه‌وه‌ی ئاماژه‌ به‌و نوسه‌رانه‌ بكرێت كه‌ ئێستا هه‌ن."
15250
15251 # Circulation > Interface
15252 #, fuzzy
15253 #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
15254 #~ msgstr "ڕوكار"
15255
15256 # Circulation > Interface
15257 #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
15258 #~ msgstr "باركۆدی ئه‌و ئایتمانه‌ی سكان كراون"
15259
15260 # Enhanced content > Local or remote cover images
15261 #, fuzzy
15262 #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
15263 #~ msgstr "نیشان  بده‌"
15264
15265 # Enhanced content > Local or remote cover images
15266 #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
15267 #~ msgstr "نیشان  بده‌"
15268
15269 # Enhanced content > Local or remote cover images
15270 #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
15271 #~ msgstr "نیشان بده‌"
15272
15273 # OPAC > Appearance
15274 #, fuzzy
15275 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
15276 #~ msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
15277
15278 # OPAC > Appearance
15279 #, fuzzy
15280 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
15281 #~ msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
15282
15283 # OPAC > Appearance
15284 #, fuzzy
15285 #~ msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
15286 #~ msgstr "به‌كاربهێنه‌"
15287
15288 # OPAC > Features
15289 #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
15290 #~ msgstr "بشاره‌وه‌"
15291
15292 # OPAC > Features
15293 #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
15294 #~ msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"