Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-pref.po
1 # Compendium of ku.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-03-26 11:20+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:36-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: ku\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /ku/22.05/ku-Arab-pref.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 # Cataloging
17 #, fuzzy
18 msgid "accounting.pref"
19 msgstr "پێڕست"
20
21 # Searching > Features
22 #, fuzzy
23 msgid "accounting.pref Features"
24 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
25
26 # Acquisitions > Policy
27 #, fuzzy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Circulation > Interface
36 #, fuzzy
37 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
38 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
39
40 # Accounting > Policy
41 msgid ""
42 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
43 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 msgstr ""
45
46 # Accounting > Features
47 msgid ""
48 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
49 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
50 "\">Configure credit types</a>)"
51 msgstr ""
52
53 # Cataloging > Record structure
54 #, fuzzy
55 msgid ""
56 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 "the form 1, 2, 3"
58 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
59
60 # Accounting > Features
61 msgid ""
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
63 "the form <branchcode>yyyymm0001"
64 msgstr ""
65
66 # Accounting > Features
67 msgid ""
68 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
69 "the form <year>-0001"
70 msgstr ""
71
72 # Accounting > Features
73 msgid ""
74 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
75 "numbers"
76 msgstr ""
77
78 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
79 msgid ""
80 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
81 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
82 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
83 "\">UseCashRegisters</a>)"
84 msgstr ""
85
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
88 msgstr ""
89
90 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
91 #, fuzzy
92 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
93 msgstr "سه‌رجه‌م"
94
95 # Cataloging > Spine labels
96 #, fuzzy
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
98 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
99
100 # Cataloging > Spine labels
101 #, fuzzy
102 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
103 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
104
105 # Accounting > Policy
106 msgid ""
107 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
108 "for a payment receipt when making a payment."
109 msgstr ""
110
111 # Accounting > Features > RequireCashRegister
112 msgid ""
113 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
114 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
115 "\">UseCashRegisters</a>)"
116 msgstr ""
117
118 # Cataloging > Display
119 #, fuzzy
120 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
121 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
122
123 # Cataloging > Display
124 #, fuzzy
125 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
126 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
127
128 # Accounting > Features > RequireCashRegister
129 msgid ""
130 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
131 "CASH payment type is selected"
132 msgstr ""
133
134 # Cataloging > Spine labels
135 #, fuzzy
136 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
137 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
138
139 # Cataloging > Spine labels
140 #, fuzzy
141 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
142 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
143
144 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
145 msgid ""
146 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
147 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
148 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
149 "when no payment types are defined in the PAYMENT_TYPE authorised value "
150 "category."
151 msgstr ""
152
153 # Accounting > Policy > RequirePaymentType
154 msgid ""
155 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
156 "payment is made."
157 msgstr ""
158
159 # Accounting > Policy
160 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
161 msgstr ""
162
163 # Cataloging > Spine labels
164 #, fuzzy
165 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
166 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
167
168 # Accounting > Policy
169 msgid ""
170 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
171 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
172 "cents which may not be visible in the interface."
173 msgstr ""
174
175 # Accounting > Features
176 msgid ""
177 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
178 "to track payments."
179 msgstr ""
180
181 # Cataloging > Display
182 #, fuzzy
183 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
184 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
185
186 # Cataloging > Display
187 #, fuzzy
188 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
189 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
190
191 # Acquisitions
192 msgid "acquisitions.pref"
193 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
194
195 # Acquisitions
196 #, fuzzy
197 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
198 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
199
200 # Acquisitions > Policy
201 msgid "acquisitions.pref Policy"
202 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
203
204 # Acquisitions > Printing
205 msgid "acquisitions.pref Printing"
206 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
207
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
210 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
211
212 # Acquisitions > Policy
213 #, fuzzy
214 msgid ""
215 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
216 "be changed per-basket."
217 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
218
219 # Acquisitions > Policy
220 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
221 msgstr "پێڕستكردنی تۆماره‌كان"
222
223 # Acquisitions > Policy
224 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
225 msgstr "جێبه‌جێ كردنی فرمانێك"
226
227 # Acquisitions > Policy
228 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
229 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
230
231 # Patrons > General
232 #, fuzzy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
234 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
235
236 # Patrons > General
237 #, fuzzy
238 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
239 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
240
241 # Patrons > General
242 #, fuzzy
243 msgid ""
244 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
245 "arbitrary files to invoices."
246 msgstr ""
247 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
248 "arbitrary files to a borrower record."
249
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid ""
252 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
253 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
254 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
255 msgstr ""
256
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid ""
259 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
260 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
261 "a=\"foo bar\"):"
262 msgstr ""
263
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
266 msgstr "ئه‌و سه‌به‌ته‌یه‌ نیشان بده‌ كه‌"
267
268 # Acquisitions > Policy
269 #, fuzzy
270 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
271 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
272
273 # Acquisitions > Policy
274 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
275 msgstr "له‌ كتێبخانه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
276
277 # Acquisitions > Policy
278 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
279 msgstr "له‌ سیسته‌مدایه‌ به‌بێ ره‌چاوكردنی خاوه‌نه‌كه‌ی"
280
281 # Acquisitions > Policy
282 #, fuzzy
283 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
284 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
285
286 # Acquisitions > Policy
287 #, fuzzy
288 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
289 msgstr "جێبه‌جێ كردنی فرمانێك"
290
291 # Acquisitions > Policy
292 msgid ""
293 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
294 "create an invoice with a duplicate number."
295 msgstr ""
296
297 # Acquisitions > Policy
298 msgid ""
299 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
300 msgstr "له‌كاتی داخستن یاخود كردنه‌وه‌ی سه‌به‌ته‌یه‌كدا"
301
302 # Acquisitions > Policy
303 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
304 msgstr "هه‌میشه‌ داوای دوپاتكردنه‌وه‌ بكه‌"
305
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
308 msgstr "داوای دوپاتكردنه‌وه‌ مه‌كه‌"
309
310 # Acquisitions > Policy
311 #, fuzzy
312 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
313 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
314
315 # Acquisitions > Policy
316 #, fuzzy
317 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
318 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
319
320 # Acquisitions > Policy
321 msgid ""
322 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
323 "sending serial or acquisitions claims notices."
324 msgstr ""
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
328 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
329
330 # Acquisitions > Policy
331 #, fuzzy
332 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
333 msgstr "360,000.00 (ئه‌مه‌ریكا )"
334
335 # Acquisitions > Policy
336 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
337 msgstr "360,000.00 (ئه‌مه‌ریكا )"
338
339 # Acquisitions > Policy
340 msgid ""
341 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
342 "format"
343 msgstr "به‌م شێوازه‌ دراوه‌كان نیشانبده‌"
344
345 # Acquisitions
346 #, fuzzy
347 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
348 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
349
350 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
351 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
352 msgstr ""
353
354 # Acquisitions
355 #, fuzzy
356 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
357 msgstr "به‌ده‌ستهێنان"
358
359 # Acquisitions > EDIFACT
360 msgid ""
361 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
362 "invoice message files when they are downloaded."
363 msgstr ""
364
365 # Acquisitions > Policy
366 #, fuzzy
367 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
368 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
369
370 # Patrons > Patron forms
371 #, fuzzy
372 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
373 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
374
375 # Acquisitions > Printing
376 #, fuzzy
377 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
378 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
379
380 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
381 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
382 msgstr ""
383
384 # Acquisitions > Policy
385 #, fuzzy
386 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
387 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - ڕێسا"
388
389 # Acquisitions > Printing
390 #, fuzzy
391 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
392 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
393
394 # Acquisitions > Policy
395 msgid ""
396 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
397 "purchase suggestions will be sent to: "
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
402 msgstr ""
403
404 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
405 msgid ""
406 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
407 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
408 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
409 msgstr ""
410
411 # Acquisitions > Policy
412 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
413 msgstr ""
414
415 # Acquisitions > Policy
416 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
417 msgstr ""
418
419 # OPAC > Policy
420 #, fuzzy
421 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
422 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
423
424 # Acquisitions > Policy
425 msgid ""
426 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
427 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
428 msgstr ""
429
430 # Acquisitions > Policy
431 msgid ""
432 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
433 "line created from a MARC record in a staged file."
434 msgstr ""
435
436 # Acquisitions > Policy
437 msgid ""
438 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
439 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
440 msgstr ""
441
442 # Acquisitions > Policy
443 msgid ""
444 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
445 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
446 msgstr ""
447
448 # Acquisitions > Policy
449 msgid ""
450 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
451 "records created from a MARC record in a staged file."
452 msgstr ""
453
454 # Acquisitions > Policy
455 msgid ""
456 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
457 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
458 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
459 "fields: quantity and budget_code"
460 msgstr ""
461
462 # Acquisitions > Printing
463 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
464 msgstr ""
465
466 # Acquisitions > Printing
467 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
468 msgstr ""
469
470 # Acquisitions > Policy
471 #, fuzzy
472 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
473 msgstr "وه‌رگرتنی داواكاریه‌ك"
474
475 # Acquisitions > Policy
476 #, fuzzy
477 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
478 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
479
480 # Acquisitions > Policy
481 #, fuzzy
482 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
483 msgstr "360 000,00 (فه‌ڕه‌نسا)"
484
485 # Acquisitions > Printing
486 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
487 msgstr ""
488
489 # Acquisitions > Policy
490 msgid ""
491 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
492 "values or rounded values should be used in price calculations."
493 msgstr ""
494
495 # Acquisitions > Printing
496 #, fuzzy
497 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
498 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
499
500 # Acquisitions > Printing
501 #, fuzzy
502 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
503 msgstr "به‌ده‌ستهێنان - چاپ"
504
505 # Acquisitions > Policy
506 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
507 msgstr ""
508
509 # Acquisitions > Policy
510 msgid ""
511 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
512 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
513 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
514 msgstr ""
515
516 # Acquisitions > Policy
517 msgid ""
518 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
519 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
520 msgstr ""
521
522 # Acquisitions > Policy
523 msgid ""
524 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
525 "purchase suggestions for a period of"
526 msgstr ""
527
528 # Acquisitions > Policy
529 msgid ""
530 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
531 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
532 msgstr ""
533
534 # Acquisitions > Policy > TaxRates
535 msgid ""
536 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
537 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
538 "separate with | (pipe)."
539 msgstr ""
540
541 # Acquisitions > Policy > TaxRates
542 msgid ""
543 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
544 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
545 msgstr ""
546
547 # Acquisitions > Policy
548 #, fuzzy
549 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
550 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه‌ كاتێك"
551
552 # Acquisitions > Policy
553 msgid ""
554 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
555 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
556 "columns</a> should be unique in an item:"
557 msgstr ""
558
559 # Acquisitions > Policy
560 msgid ""
561 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
562 "bibliographic records fields."
563 msgstr ""
564
565 # Authorities > General
566 #, fuzzy
567 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
568 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
569
570 # Acquisitions > Policy
571 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
572 msgstr ""
573
574 # Administration
575 msgid "admin.pref"
576 msgstr "به‌ڕێوه‌بردن"
577
578 # Administration > Interface options
579 #, fuzzy
580 msgid "admin.pref CAS authentication"
581 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
582
583 # Administration > Login options
584 #, fuzzy
585 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
586 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
587
588 # Administration > Interface options
589 msgid "admin.pref Interface options"
590 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
591
592 # Administration > Login options
593 msgid "admin.pref Login options"
594 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
595
596 # Administration > Interface options
597 #, fuzzy
598 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
599 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
600
601 # Administration > Interface options
602 #, fuzzy
603 msgid "admin.pref Search engine"
604 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
605
606 # Administration > Share anonymous usage statistics
607 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
608 msgstr ""
609
610 # Administration > Interface options
611 msgid ""
612 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
613 "notices are sent to: "
614 msgstr ""
615
616 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
617 msgid ""
618 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
619 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
620 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
621 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
622 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
623 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
624 msgstr ""
625
626 # Administration > SSL client certificate authentication
627 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
628 msgstr ""
629
630 # Administration > SSL client certificate authentication
631 msgid ""
632 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
633 "authentication: "
634 msgstr ""
635
636 # Administration > SSL client certificate authentication
637 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
638 msgstr ""
639
640 # Administration > SSL client certificate authentication
641 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
642 msgstr ""
643
644 # Administration > Login options
645 msgid ""
646 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
647 "library administration</a>"
648 msgstr ""
649
650 # Administration > Login options
651 #, fuzzy
652 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
653 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
654
655 # Administration > Login options
656 msgid ""
657 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
658 "address range specified by their library (if any): "
659 msgstr ""
660
661 # Administration > Login options
662 #, fuzzy
663 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
664 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
665
666 # Administration > Interface options
667 #, fuzzy
668 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
669 msgstr "s"
670
671 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
672 msgid ""
673 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
674 "file: "
675 msgstr ""
676
677 # Administration > Interface options
678 #, fuzzy
679 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
680 msgstr "هێڵی لار"
681
682 # Administration > Interface options
683 #, fuzzy
684 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
685 msgstr "كۆما"
686
687 # Administration > Interface options
688 #, fuzzy
689 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
690 msgstr "دوو خاڵ"
691
692 # Administration > Interface options
693 #, fuzzy
694 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
695 msgstr "هێڵی لار"
696
697 # Administration > Interface options
698 #, fuzzy
699 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
700 msgstr "پۆلێن"
701
702 # Administration > Interface options
703 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
704 msgstr ""
705
706 # Administration > Interface options
707 msgid ""
708 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
709 "when an internal error occurs: "
710 msgstr ""
711
712 # Administration > Interface options
713 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
714 msgstr ""
715
716 # Administration > Interface options
717 #, fuzzy
718 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
719 msgstr "كۆما"
720
721 # Administration > Interface options
722 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
723 msgstr ""
724
725 # Administration > Interface options
726 msgid ""
727 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
728 "circulation rules: "
729 msgstr ""
730
731 # Administration > Interface options
732 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
733 msgstr ""
734
735 # Administration > Interface options
736 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
737 msgstr ""
738
739 # Administration > Interface options
740 msgid ""
741 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
742 "notices and slips: "
743 msgstr ""
744
745 # Administration > Interface options
746 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
747 msgstr ""
748
749 # Administration > Interface options
750 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
751 msgstr ""
752
753 # Administration > Interface options
754 msgid ""
755 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
756 "editing overdue notice/status triggers: "
757 msgstr ""
758
759 # Administration > Interface options
760 msgid ""
761 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
762 msgstr ""
763
764 # Administration > Search engine
765 msgid ""
766 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
767 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
768 "search results."
769 msgstr ""
770
771 # Administration > Search engine
772 msgid ""
773 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
774 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
775 "record searchable."
776 msgstr ""
777
778 # Administration > Search engine
779 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Search engine
783 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
784 msgstr ""
785
786 # Administration > Search engine
787 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
788 msgstr ""
789
790 # Patrons > Notices and notifications
791 #, fuzzy
792 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
793 msgstr "مه‌نێره‌"
794
795 # Patrons > Notices and notifications
796 #, fuzzy
797 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
798 msgstr "بنێره‌"
799
800 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
801 msgid ""
802 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
803 "address to staff."
804 msgstr ""
805
806 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
807 msgid ""
808 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
809 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
810 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
811 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
812 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
813 msgstr ""
814
815 # Administration > Google OpenID Connect
816 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
817 msgstr ""
818
819 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
820 msgid ""
821 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
822 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
823 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
824 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
825 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
826 msgstr ""
827
828 # Administration > Google OpenID Connect
829 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
830 msgstr ""
831
832 # Administration > Google OpenID Connect
833 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
834 msgstr ""
835
836 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
837 msgid ""
838 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
839 msgstr ""
840
841 # Administration > Google OpenID Connect
842 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
843 msgstr ""
844
845 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
846 msgid ""
847 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
848 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
849 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
850 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
851 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
852 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
853 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
854 "a> to be set."
855 msgstr ""
856
857 # Administration > Google OpenID Connect
858 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
859 msgstr ""
860
861 # OPAC > Features
862 #, fuzzy
863 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
864 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
865
866 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
867 msgid ""
868 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
869 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
870 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
871 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
872 msgstr ""
873
874 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
875 msgid ""
876 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
877 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
878 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
879 msgstr ""
880
881 # Administration > Google OpenID Connect
882 msgid ""
883 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
884 "automatically registering a Google Open ID patron: "
885 msgstr ""
886
887 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
888 msgid ""
889 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
890 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
891 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
892 msgstr ""
893
894 # Administration > Google OpenID Connect
895 msgid ""
896 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
897 "automatically registering a Google Open ID patron: "
898 msgstr ""
899
900 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
901 msgid ""
902 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
903 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
904 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
905 msgstr ""
906
907 # Administration > Google OpenID Connect
908 msgid ""
909 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
910 "domain (or subdomain of this domain): "
911 msgstr ""
912
913 # Administration > Login options > IndependentBranches
914 msgid ""
915 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
916 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
917 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
918 msgstr ""
919
920 # Administration > Interface options
921 #, fuzzy
922 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
923 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
924
925 # Administration > Login options
926 msgid ""
927 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
928 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
929 "libraries: "
930 msgstr ""
931
932 # Administration > Interface options
933 #, fuzzy
934 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
935 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ڕوكار"
936
937 # Administration > Login options
938 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
939 msgstr ""
940
941 # Administration > Login options
942 msgid ""
943 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
944 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
945 "requests for patrons belonging to other libraries: "
946 msgstr ""
947
948 # Administration > Login options
949 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
950 msgstr ""
951
952 # Circulation > Checkout policy
953 #, fuzzy
954 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
955 msgstr " ."
956
957 # Administration > Login options
958 msgid ""
959 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
960 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
961 msgstr ""
962
963 # Circulation > Checkout policy
964 #, fuzzy
965 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
966 msgstr " ."
967
968 # Administration > Interface options
969 msgid ""
970 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
971 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
972 "when an internal error occurs.)"
973 msgstr ""
974
975 # Administration > Interface options
976 msgid ""
977 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
978 "Koha: "
979 msgstr ""
980
981 # Administration > Interface options
982 msgid ""
983 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
984 msgstr ""
985
986 # Administration > Interface options
987 msgid ""
988 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
989 "be used (often defaulting to the admin address)."
990 msgstr ""
991
992 # Administration > Interface options
993 msgid ""
994 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
995 "undeliverable mail messages: "
996 msgstr ""
997
998 # Administration > Search engine
999 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1000 msgstr ""
1001
1002 # Administration > Search engine
1003 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1004 msgstr ""
1005
1006 # Administration > Interface options
1007 #, fuzzy
1008 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1009 msgstr "پۆلێن"
1010
1011 # Administration > Interface options
1012 msgid ""
1013 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1014 "their normal recipient.)"
1015 msgstr ""
1016
1017 # Administration > Interface options
1018 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1019 msgstr ""
1020
1021 # Administration > Login options
1022 msgid ""
1023 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1024 "changes frequently.)"
1025 msgstr ""
1026
1027 # Administration > Login options
1028 msgid ""
1029 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1030 "address for session security: "
1031 msgstr ""
1032
1033 # Administration > Login options
1034 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1035 msgstr ""
1036
1037 # Administration > Login options
1038 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1039 msgstr ""
1040
1041 # Administration > Login options
1042 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Interface options
1046 #, fuzzy
1047 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1048 msgstr "پۆلێن"
1049
1050 # Administration > Login options
1051 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1052 msgstr ""
1053
1054 # Administration > Login options
1055 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1056 msgstr ""
1057
1058 # Administration > Login options
1059 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1060 msgstr ""
1061
1062 # Administration > Interface options
1063 #, fuzzy
1064 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1065 msgstr "s"
1066
1067 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1068 msgid ""
1069 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1070 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1071 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1072 "\" (don't share)."
1073 msgstr ""
1074
1075 # Administration > Share anonymous usage statistics
1076 msgid ""
1077 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1078 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1079 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1080 msgstr ""
1081
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1083 msgid ""
1084 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1085 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1086 "the statistics you share."
1087 msgstr ""
1088
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid ""
1091 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1092 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1093 msgstr ""
1094
1095 # Administration > Interface options
1096 #, fuzzy
1097 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1098 msgstr "كۆما"
1099
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1102 msgstr ""
1103
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid ""
1106 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1107 "community: "
1108 msgstr ""
1109
1110 # Administration > Interface options
1111 #, fuzzy
1112 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1113 msgstr "s"
1114
1115 # Administration > Share anonymous usage statistics
1116 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1117 msgstr ""
1118
1119 # Administration > Share anonymous usage statistics
1120 msgid ""
1121 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1122 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1123 msgstr ""
1124
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1126 msgid ""
1127 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1128 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1129 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1130 "to \"No\" (don't share)."
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1135 msgstr ""
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1139 msgstr ""
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1143 msgstr ""
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1147 msgstr ""
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1163 msgstr ""
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1171 msgstr ""
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1183 msgstr ""
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1187 msgstr ""
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1207 msgstr ""
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1211 msgstr ""
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1223 msgstr ""
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1235 msgstr ""
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1243 msgstr ""
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1255 msgstr ""
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1267 msgstr ""
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1283 msgstr ""
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1291 msgstr ""
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1295 msgstr ""
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1307 msgstr ""
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1315 msgstr ""
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1327 msgstr ""
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1331 msgstr ""
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1343 msgstr ""
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1347 msgstr ""
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1359 msgstr ""
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1363 msgstr ""
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1367 msgstr ""
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1371 msgstr ""
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1375 msgstr ""
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1379 msgstr ""
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1383 msgstr ""
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1387 msgstr ""
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1391 msgstr ""
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1395 msgstr ""
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1399 msgstr ""
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1403 msgstr ""
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1407 msgstr ""
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1411 msgstr ""
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1415 msgstr ""
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1423 msgstr ""
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1427 msgstr ""
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1431 msgstr ""
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1435 msgstr ""
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1439 msgstr ""
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1443 msgstr ""
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1447 msgstr ""
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1451 msgstr ""
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1459 msgstr ""
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1463 msgstr ""
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1467 msgstr ""
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1471 msgstr ""
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1475 msgstr ""
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1479 msgstr ""
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1483 msgstr ""
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1487 msgstr ""
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1491 msgstr ""
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1495 msgstr ""
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1503 msgstr ""
1504
1505 # Administration > Interface options
1506 #, fuzzy
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1508 msgstr "پۆلێن"
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1512 msgstr ""
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1516 msgstr ""
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1520 msgstr ""
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1524 msgstr ""
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1528 msgstr ""
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1532 msgstr ""
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1536 msgstr ""
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1540 msgstr ""
1541
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1544 msgstr ""
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1548 msgstr ""
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1552 msgstr ""
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1556 msgstr ""
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1560 msgstr ""
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1564 msgstr ""
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1568 msgstr ""
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1572 msgstr ""
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1576 msgstr ""
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1580 msgstr ""
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1584 msgstr ""
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1588 msgstr ""
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1592 msgstr ""
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1596 msgstr ""
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1600 msgstr ""
1601
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1604 msgstr ""
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1608 msgstr ""
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1612 msgstr ""
1613
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1616 msgstr ""
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1620 msgstr ""
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1624 msgstr ""
1625
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1628 msgstr ""
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1632 msgstr ""
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1636 msgstr ""
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1640 msgstr ""
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1644 msgstr ""
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1648 msgstr ""
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1652 msgstr ""
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1656 msgstr ""
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1660 msgstr ""
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1664 msgstr ""
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1668 msgstr ""
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1672 msgstr ""
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1676 msgstr ""
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1680 msgstr ""
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1684 msgstr ""
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1688 msgstr ""
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1692 msgstr ""
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1696 msgstr ""
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1700 msgstr ""
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1704 msgstr ""
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1708 msgstr ""
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1712 msgstr ""
1713
1714 # Searching > Results display
1715 #, fuzzy
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1717 msgstr "نیشان بده‌"
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1733 msgstr ""
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1745 msgstr ""
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1753 msgstr ""
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1757 msgstr ""
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1761 msgstr ""
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1765 msgstr ""
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics
1776 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1777 msgstr ""
1778
1779 # Administration > Share anonymous usage statistics
1780 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1785 msgstr ""
1786
1787 # Administration > Share anonymous usage statistics
1788 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1789 msgstr ""
1790
1791 # Administration > Share anonymous usage statistics
1792 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1793 msgstr ""
1794
1795 # Administration > Share anonymous usage statistics
1796 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1797 msgstr ""
1798
1799 # Administration > Share anonymous usage statistics
1800 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1801 msgstr ""
1802
1803 # Administration > Share anonymous usage statistics
1804 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1805 msgstr ""
1806
1807 # Administration > Share anonymous usage statistics
1808 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1809 msgstr ""
1810
1811 # Administration > Share anonymous usage statistics
1812 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1813 msgstr ""
1814
1815 # Administration > Share anonymous usage statistics
1816 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1817 msgstr ""
1818
1819 # Administration > Share anonymous usage statistics
1820 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1821 msgstr ""
1822
1823 # Administration > Share anonymous usage statistics
1824 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1825 msgstr ""
1826
1827 # Administration > Share anonymous usage statistics
1828 msgid ""
1829 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1830 "be shown on the Hea Community website: "
1831 msgstr ""
1832
1833 # Administration > Share anonymous usage statistics
1834 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1835 msgstr ""
1836
1837 # Administration > Share anonymous usage statistics
1838 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1839 msgstr ""
1840
1841 # Administration > Share anonymous usage statistics
1842 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1843 msgstr ""
1844
1845 # Administration > Share anonymous usage statistics
1846 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1847 msgstr ""
1848
1849 # Administration > Share anonymous usage statistics
1850 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1851 msgstr ""
1852
1853 # Administration > Share anonymous usage statistics
1854 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1855 msgstr ""
1856
1857 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1859 msgstr ""
1860
1861 # Administration > Share anonymous usage statistics
1862 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1863 msgstr ""
1864
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1867 msgstr ""
1868
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1871 msgstr ""
1872
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics
1874 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1875 msgstr ""
1876
1877 # Administration > Share anonymous usage statistics
1878 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1879 msgstr ""
1880
1881 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1883 msgstr ""
1884
1885 # Administration > Share anonymous usage statistics
1886 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1887 msgstr ""
1888
1889 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1891 msgstr ""
1892
1893 # Administration > Share anonymous usage statistics
1894 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1895 msgstr ""
1896
1897 # Administration > Share anonymous usage statistics
1898 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1899 msgstr ""
1900
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics
1902 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1903 msgstr ""
1904
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics
1906 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1907 msgstr ""
1908
1909 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1911 msgstr ""
1912
1913 # Administration > Share anonymous usage statistics
1914 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1915 msgstr ""
1916
1917 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1918 msgid ""
1919 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1920 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1921 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1922 "to \"No\" (don't share)."
1923 msgstr ""
1924
1925 # Administration > Share anonymous usage statistics
1926 msgid ""
1927 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1928 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1929 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1930 msgstr ""
1931
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics
1933 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1934 msgstr ""
1935
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1937 msgid ""
1938 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1939 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1940 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1941 "to \"No\" (don't share)."
1942 msgstr ""
1943
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics
1945 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1946 msgstr ""
1947
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics
1949 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1950 msgstr ""
1951
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 msgid ""
1954 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1955 "country)."
1956 msgstr ""
1957
1958 # Administration > Share anonymous usage statistics
1959 msgid ""
1960 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1961 "sent anonymously."
1962 msgstr ""
1963
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1965 msgid ""
1966 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1967 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1968 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1969 "to \"No\" (don't share)."
1970 msgstr ""
1971
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics
1973 msgid ""
1974 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1975 "on the Hea Community website: "
1976 msgstr ""
1977
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics
1979 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1980 msgstr ""
1981
1982 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1983 msgid ""
1984 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1985 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1986 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1987 "to \"No\" (don't share)."
1988 msgstr ""
1989
1990 # Administration > Share anonymous usage statistics
1991 msgid ""
1992 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1993 "Community website: "
1994 msgstr ""
1995
1996 # Administration > Share anonymous usage statistics
1997 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1998 msgstr ""
1999
2000 # Administration > Share anonymous usage statistics
2001 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2002 msgstr ""
2003
2004 # Administration > Share anonymous usage statistics
2005 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2006 msgstr ""
2007
2008 # Administration > Share anonymous usage statistics
2009 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2010 msgstr ""
2011
2012 # Administration > Share anonymous usage statistics
2013 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2014 msgstr ""
2015
2016 # Administration > Share anonymous usage statistics
2017 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2018 msgstr ""
2019
2020 # Administration > Share anonymous usage statistics
2021 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2022 msgstr ""
2023
2024 # Administration > Share anonymous usage statistics
2025 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2026 msgstr ""
2027
2028 # Administration > Share anonymous usage statistics
2029 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2030 msgstr ""
2031
2032 # Administration > Share anonymous usage statistics
2033 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2034 msgstr ""
2035
2036 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2037 msgid ""
2038 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2039 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2040 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2041 "to \"No\" (don't share)."
2042 msgstr ""
2043
2044 # Administration > Share anonymous usage statistics
2045 msgid ""
2046 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2047 "Community website: "
2048 msgstr ""
2049
2050 # Administration > CAS authentication
2051 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2052 msgstr ""
2053
2054 # Administration > CAS authentication
2055 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2056 msgstr ""
2057
2058 # Administration > CAS authentication
2059 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2060 msgstr ""
2061
2062 # Administration > CAS authentication
2063 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2064 msgstr ""
2065
2066 # Administration > Login options
2067 #, fuzzy
2068 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2069 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
2070
2071 # Administration > Login options
2072 #, fuzzy
2073 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2074 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانی ژونه‌ژوره‌وه‌"
2075
2076 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
2077 msgid ""
2078 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2079 "server: "
2080 msgstr ""
2081
2082 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2083 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2084 msgstr ""
2085
2086 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2087 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2088 msgstr ""
2089
2090 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2091 msgid ""
2092 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2093 msgstr ""
2094
2095 # Administration > Interface options
2096 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2097 msgstr ""
2098
2099 # Staff Client > Appearance
2100 #, fuzzy
2101 msgid ""
2102 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2103 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
2104
2105 # Administration > Interface options
2106 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2107 msgstr ""
2108
2109 # Administration > Login options
2110 msgid ""
2111 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2112 "one day."
2113 msgstr ""
2114
2115 # Administration > Login options
2116 msgid ""
2117 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2118 "users: "
2119 msgstr ""
2120
2121 # Administration > Interface options
2122 msgid ""
2123 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2124 "lists of books: "
2125 msgstr ""
2126
2127 # Administration > Interface options
2128 #, fuzzy
2129 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2130 msgstr "هێڵی لار"
2131
2132 # Administration > Interface options
2133 #, fuzzy
2134 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2135 msgstr "s"
2136
2137 # Authorities
2138 msgid "authorities.pref"
2139 msgstr "دۆسیه‌كانی نوسه‌ر"
2140
2141 # Authorities > General
2142 msgid "authorities.pref General"
2143 msgstr "گشتی"
2144
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid "authorities.pref Linker"
2147 msgstr "به‌سته‌ر"
2148
2149 # Authorities > General
2150 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2151 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
2152
2153 # Authorities > General
2154 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2155 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشان مه‌ده‌"
2156
2157 # Authorities > General
2158 msgid ""
2159 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2160 "hierarchies when viewing authorities."
2161 msgstr ""
2162 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# هه‌ره‌می فراوانتری زاراوه‌كان / "
2163 "به‌رته‌سكتری زاره‌وه‌كان له‌كاتی نیشاندانی نوسه‌ره‌كاندا."
2164
2165 # Authorities > General
2166 msgid ""
2167 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2168 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2169 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2170 "<br>"
2171 msgstr ""
2172
2173 # Authorities > General
2174 msgid ""
2175 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2176 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2177 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2178 "some_value).<br>"
2179 msgstr ""
2180
2181 # Authorities > General
2182 msgid ""
2183 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2184 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2185 msgstr ""
2186
2187 # Authorities > General
2188 msgid ""
2189 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2190 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2191 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2192 msgstr ""
2193
2194 # Authorities > General
2195 msgid ""
2196 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2197 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2198 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2199 msgstr ""
2200
2201 # Authorities > General
2202 msgid ""
2203 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2204 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2205 msgstr ""
2206
2207 # Authorities > General
2208 msgid ""
2209 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2210 "merge_authority cron job will merge them.)"
2211 msgstr ""
2212
2213 # Authorities > General
2214 msgid ""
2215 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2216 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2217 "relevant bibliographic record fields in"
2218 msgstr ""
2219
2220 # Authorities > General
2221 #, fuzzy
2222 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2223 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2224
2225 # Authorities > General
2226 msgid ""
2227 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2228 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2229 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2230 msgstr ""
2231
2232 # Authorities > Linker
2233 #, fuzzy
2234 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2235 msgstr "به‌كاری بهێنه‌"
2236
2237 # Authorities > General
2238 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2239 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
2240
2241 # Authorities > General
2242 #, fuzzy
2243 msgid ""
2244 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2245 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2246 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2247 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2248 msgstr ""
2249 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
2250 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2251
2252 # Authorities > General
2253 #, fuzzy
2254 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2255 msgstr "دروست مه‌كه‌"
2256
2257 # Authorities > General
2258 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2259 msgstr "دروست بكه‌"
2260
2261 # Authorities > General
2262 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2263 msgstr "له‌كاتی گۆڕانكاریكردن له‌ تۆماره‌كاندا،"
2264
2265 # Authorities > General
2266 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2267 msgstr "ڕێگه‌دان"
2268
2269 # Authorities > General
2270 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2271 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
2272
2273 # Authorities > General
2274 msgid ""
2275 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2276 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2277 "authorities."
2278 msgstr ""
2279 "بۆئه‌وه‌ی به‌ شێوه‌یه‌كی خودكاری تۆماری نوسه‌ری نوێ دروست بكه‌ن ئه‌گه‌ر پێویست بێت، "
2280 "له‌بری ئه‌وه‌ی ئاماژه‌ به‌و نوسه‌رانه‌ بكرێت كه‌ ئێستا هه‌ن."
2281
2282 # Authorities > Linker
2283 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2284 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2285
2286 # Authorities > Linker
2287 #, fuzzy
2288 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2289 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
2290
2291 # Authorities > Linker
2292 msgid ""
2293 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2294 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2295 msgstr ""
2296 "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ ببه‌سته‌ره‌وه‌ كه‌ پێشتر به‌سترابوون له‌كاتی "
2297 "پاراستنی تۆماره‌كان له‌ پێڕستدا."
2298
2299 # Authorities > General
2300 #, fuzzy
2301 msgid ""
2302 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2303 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2304 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2305 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2306 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2307 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2308 msgstr ""
2309 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
2310 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2311
2312 # Authorities > General
2313 #, fuzzy
2314 msgid ""
2315 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2316 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2317 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2318 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2319 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2320 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2321 msgstr ""
2322 "تۆماره‌ نادیاره‌كانی تایبه‌ت به‌ نوسه‌ر BiblioAddsAuthorities پێویسته‌ بگۆڕدرێن بۆ"
2323 "\"ڕێگه‌دان\" بۆ ئه‌وه‌ی كاریگه‌ربن."
2324
2325 # Authorities > Linker
2326 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2327 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2328
2329 # Authorities > Linker
2330 #, fuzzy
2331 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2332 msgstr "جێ به‌ جێ مه‌كه‌"
2333
2334 # Authorities > Linker
2335 msgid ""
2336 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2337 "for headings where the linker is unable to find a match."
2338 msgstr ""
2339
2340 # Authorities > Linker
2341 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2342 msgstr "به‌كاری بهێنه‌"
2343
2344 # Authorities > Linker
2345 #, fuzzy
2346 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2347 msgstr "بنه‌ڕه‌تی"
2348
2349 # Authorities > Linker
2350 #, fuzzy
2351 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2352 msgstr "یه‌كه‌م له‌یه‌ك چوون"
2353
2354 # Authorities > Linker
2355 #, fuzzy
2356 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2357 msgstr "دواین له‌یه‌ك چوون"
2358
2359 # Authorities > Linker
2360 #, fuzzy
2361 msgid ""
2362 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2363 "authority records."
2364 msgstr ""
2365 "دووباره‌ گرێدانه‌وه‌ی ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ی كه‌ پێشتر گێدرابوون به‌ تۆماری نوسه‌ره‌كان"
2366
2367 # Authorities > Linker
2368 #, fuzzy
2369 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2370 msgstr "(هه‌ڵبژاردنه‌كان به‌م هێمایه‌ | جیابكه‌ره‌وه‌)"
2371
2372 # Authorities > Linker
2373 #, fuzzy
2374 msgid ""
2375 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2376 "linker:"
2377 msgstr "ئه‌م هه‌ڵبژاردنانه‌ی لای خواره‌وه‌ جێگیر بكه‌ بۆ گرێده‌ری نوسه‌ره‌كان"
2378
2379 # Authorities > Linker
2380 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2381 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2382
2383 # Authorities > Linker
2384 #, fuzzy
2385 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2386 msgstr "جێ به‌جێ مه‌كه‌"
2387
2388 # Authorities > Linker
2389 msgid ""
2390 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2391 "linked to authority records."
2392 msgstr ""
2393 "دووباره‌ گرێدانه‌وه‌ی ئه‌و سه‌ره‌بابه‌تانه‌ی كه‌ پێشتر گێدرابوون به‌ تۆماری نوسه‌ره‌كان"
2394
2395 # Authorities > General
2396 msgid ""
2397 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2398 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2399 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2400 msgstr ""
2401
2402 # Authorities > General
2403 msgid ""
2404 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2405 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2406 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2407 msgstr ""
2408
2409 # Authorities > General
2410 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2411 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
2412
2413 # Authorities > General
2414 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2415 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2416
2417 # Authorities > General
2418 msgid ""
2419 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2420 "of text strings for searches from subject tracings."
2421 msgstr ""
2422 "ژماره‌كانی تۆماری نوسه‌ر به‌كاربهێنه‌ له‌بری نوسینی ده‌ق بۆ گه‌ڕان له‌ شوێنكه‌وتنی "
2423 "بابه‌ته‌كاندا"
2424
2425 # Cataloging
2426 msgid "cataloguing.pref"
2427 msgstr "پێڕست"
2428
2429 # Cataloging > Display
2430 msgid "cataloguing.pref Display"
2431 msgstr "نیشانبده‌"
2432
2433 # Cataloging
2434 #, fuzzy
2435 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2436 msgstr "پێڕست"
2437
2438 # Cataloging
2439 #, fuzzy
2440 msgid "cataloguing.pref Importing"
2441 msgstr "پێڕست"
2442
2443 # Cataloging > Interface
2444 msgid "cataloguing.pref Interface"
2445 msgstr "ڕوكار"
2446
2447 # Cataloging > Record Structure
2448 #, fuzzy
2449 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2450 msgstr "پێكهاته‌ی تۆمار"
2451
2452 # Cataloging > Spine Labels
2453 #, fuzzy
2454 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2455 msgstr "نیشانه‌ی سوچی كتێب"
2456
2457 # Cataloging > Display
2458 #, fuzzy
2459 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2460 msgstr "نیشان بده‌"
2461
2462 # Cataloging > Display
2463 #, fuzzy
2464 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2465 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2466
2467 # Cataloging > Display
2468 msgid ""
2469 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2470 "bibliographic record detail page."
2471 msgstr ""
2472
2473 # Cataloging > Importing
2474 msgid ""
2475 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2476 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2477 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2478 msgstr ""
2479
2480 # Cataloging > Record structure
2481 #, fuzzy
2482 msgid ""
2483 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2484 "subfields"
2485 msgstr "خانه‌ لاوه‌كیه‌كانی مارك نیشان بده‌"
2486
2487 # Cataloging > Importing
2488 msgid ""
2489 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2490 "record import tool,"
2491 msgstr ""
2492
2493 # Cataloging > Importing
2494 msgid ""
2495 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2496 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2497 "ISBN fields of already cataloged records."
2498 msgstr ""
2499
2500 # Cataloging > Display
2501 #, fuzzy
2502 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2503 msgstr "بیشاره‌وه‌"
2504
2505 # Cataloging > Spine labels
2506 #, fuzzy
2507 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2508 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
2509
2510 # Cataloging > Importing
2511 msgid ""
2512 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2513 "record import tool,"
2514 msgstr ""
2515
2516 # Cataloging > Importing
2517 msgid ""
2518 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2519 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2520 "ISSN fields of already cataloged records."
2521 msgstr ""
2522
2523 # Cataloging > Display
2524 #, fuzzy
2525 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2526 msgstr "بیشاره‌وه‌"
2527
2528 # Cataloging > Spine labels
2529 #, fuzzy
2530 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2531 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
2532
2533 # Cataloging > Record structure
2534 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2535 msgstr "."
2536
2537 # Cataloging > Record structure
2538 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2539 msgstr "خانه‌ لاوه‌كیه‌كانی مارك نیشان بده‌"
2540
2541 # Cataloging > Record Structure
2542 #, fuzzy
2543 msgid ""
2544 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2545 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2546 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2547 "with the subfields separated by"
2548 msgstr ""
2549 "وه‌ك زانیاریه‌كانی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئایتمیان نیه‌ (ڕه‌نگه‌ ئه‌مانه‌ چه‌ند خانه‌یه‌كی "
2550 "لاوه‌كی تیادابێت بۆ ئه‌وه‌ی ته‌ماشای بكه‌یت، بۆ نموونه‌ <code>852abhi</code> له‌ "
2551 "852 خانه‌ی لاوه‌كیدا ده‌رده‌كه‌وێت وه‌ك a , b , h , و i . خانه‌ لاوه‌كیه‌كان "
2552 "جیاده‌كرێنه‌وه‌ به‌"
2553
2554 # Cataloging > Display
2555 #, fuzzy
2556 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2557 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2558
2559 # Cataloging > Display
2560 msgid ""
2561 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2562 "with "
2563 msgstr ""
2564
2565 # Cataloging > Record structure
2566 #, fuzzy
2567 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2568 msgstr "."
2569
2570 # Cataloging > Exporting
2571 msgid ""
2572 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2573 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2574 msgstr ""
2575
2576 # Cataloging > Spine labels
2577 #, fuzzy
2578 msgid ""
2579 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2580 "when exporting BibTeX:"
2581 msgstr ""
2582 "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت "
2583 "ده‌كرێن"
2584
2585 # Cataloging > Exporting
2586 msgid ""
2587 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2588 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2589 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2590 msgstr ""
2591
2592 # Cataloging > Exporting
2593 msgid ""
2594 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2595 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2596 "choosing."
2597 msgstr ""
2598
2599 # Cataloging > Exporting
2600 msgid ""
2601 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2602 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2603 msgstr ""
2604
2605 # Cataloging > Spine labels
2606 #, fuzzy
2607 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2608 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2609
2610 # Logging > Logging
2611 #, fuzzy
2612 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2613 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
2614
2615 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2616 msgid ""
2617 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2618 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2619 "subpermission."
2620 msgstr ""
2621
2622 # Cataloging > Interface
2623 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2624 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2625
2626 # Cataloging > Interface
2627 msgid ""
2628 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2629 "source."
2630 msgstr "وه‌ك سه‌رچاوه‌ی پۆلێنی سه‌ره‌كی"
2631
2632 # Cataloging > Record structure
2633 #, fuzzy
2634 msgid ""
2635 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2636 "to code."
2637 msgstr ""
2638 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ "
2639 "ئینگلیزی"
2640
2641 # Cataloging > Record structure
2642 msgid ""
2643 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2644 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2645 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2646 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2647 msgstr ""
2648
2649 # Cataloging > Record structure
2650 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2651 msgstr ""
2652 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ "
2653 "ئینگلیزی"
2654
2655 # Cataloging > Record structure
2656 msgid ""
2657 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2658 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2659 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2660 "for Languages</a>):"
2661 msgstr ""
2662
2663 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2664 msgid ""
2665 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2666 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2667 "staff interface, use the"
2668 msgstr ""
2669
2670 # Cataloging > Record structure
2671 #, fuzzy
2672 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2673 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
2674
2675 # Searching > Results display
2676 #, fuzzy
2677 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2678 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
2679
2680 # Cataloging > Record structure
2681 #, fuzzy
2682 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2683 msgstr ""
2684 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  هه‌موو بنه‌ڕه‌تیه‌كان بكه‌ره‌وه‌ به‌ "
2685 "ئینگلیزی"
2686
2687 # Cataloging > Interface
2688 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2689 msgstr "نیشانبده‌"
2690
2691 # Cataloging > Interface
2692 #, fuzzy
2693 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2694 msgstr "نیشانبده‌"
2695
2696 # Cataloging > Interface
2697 #, fuzzy
2698 msgid ""
2699 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2700 "record relationships."
2701 msgstr "ڕیگا ئاسانه‌كان بۆ دروست كردنی تۆماری شیكاری په‌یوه‌ندیه‌كان"
2702
2703 # Cataloging > Interface
2704 msgid ""
2705 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2706 msgstr ""
2707
2708 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2709 msgid ""
2710 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2711 "support for UNIMARC fixed fields."
2712 msgstr ""
2713
2714 # Cataloging > Interface
2715 #, fuzzy
2716 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2717 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2718
2719 # Cataloging > Interface
2720 #, fuzzy
2721 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2722 msgstr "نیشان بده‌"
2723
2724 # Cataloging > Interface
2725 msgid ""
2726 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2727 "editor."
2728 msgstr ""
2729
2730 # I18N/L10N
2731 #, fuzzy
2732 msgid ""
2733 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2734 "template:"
2735 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
2736
2737 # OPAC > Appearance
2738 #, fuzzy
2739 msgid ""
2740 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2741 "bibliographic records in"
2742 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌"
2743
2744 # Cataloging > Display
2745 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2746 msgstr " شێوازی ISBD (لای خواره‌وه‌ ته‌ماشای بكه‌)."
2747
2748 # Cataloging > Display
2749 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2750 msgstr "شێوازی مارك"
2751
2752 # Cataloging > Display
2753 #, fuzzy
2754 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2755 msgstr "شێوازی ماركی نیشانه‌دار"
2756
2757 # Cataloging > Display
2758 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2759 msgstr "شێوازی ئاسایی"
2760
2761 # Cataloging > Display
2762 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2763 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
2764
2765 # Cataloging > Display
2766 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2767 msgstr "جێبه‌جێ مه‌كه‌"
2768
2769 # Cataloging > Display
2770 msgid ""
2771 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2772 "one tag entry on the display."
2773 msgstr "هه‌موو تاگه‌ دوباره‌بووه‌كان كه‌ له‌  یه‌ك جۆرن بكه‌ به‌یه‌ك دانه‌ له‌ نیشانداندا"
2774
2775 # Cataloging > Record structure
2776 msgid ""
2777 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2778 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2779 msgstr ""
2780 "Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html"
2781 "\">MARC organization code</a>"
2782
2783 # Cataloging > Record structure
2784 msgid ""
2785 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2786 "to disable). This can be also set on libraries level."
2787 msgstr ""
2788
2789 # Cataloging > Display
2790 #, fuzzy
2791 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2792 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
2793
2794 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2795 msgid ""
2796 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2797 "to decide which action to take for each field."
2798 msgstr ""
2799
2800 # Cataloging > Display
2801 #, fuzzy
2802 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2803 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
2804
2805 # Cataloging > Display
2806 msgid ""
2807 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2808 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2809 msgstr ""
2810
2811 # Cataloging > Display
2812 msgid ""
2813 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2814 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2815 msgstr ""
2816
2817 # Cataloging > Display
2818 msgid ""
2819 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2820 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2821 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2822 "or \"fi-FI\")."
2823 msgstr ""
2824
2825 # Cataloging > Record structure
2826 #, fuzzy
2827 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2828 msgstr "یونیمارك"
2829
2830 # Cataloging > Display
2831 msgid ""
2832 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2833 msgstr ""
2834
2835 # Cataloging > Record structure
2836 #, fuzzy
2837 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2838 msgstr "شێواز"
2839
2840 # Cataloging > Record structure
2841 msgid ""
2842 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2843 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2844 msgstr ""
2845
2846 # Cataloging > Record structure
2847 msgid ""
2848 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2849 "borrowernumber in MARC subfield"
2850 msgstr ""
2851
2852 # Cataloging > Record structure
2853 msgid ""
2854 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2855 "borrowernumber in MARC subfield"
2856 msgstr ""
2857
2858 # Cataloging > Record Structure
2859 #, fuzzy
2860 msgid ""
2861 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2862 "subfield"
2863 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
2864
2865 # Cataloging > Record structure
2866 msgid ""
2867 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2868 "MARC subfield"
2869 msgstr ""
2870
2871 # Cataloging > Display
2872 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2873 msgstr ""
2874
2875 # Cataloging > Display
2876 msgid ""
2877 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2878 msgstr ""
2879
2880 # Cataloging > Display
2881 msgid ""
2882 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2883 msgstr ""
2884
2885 # Cataloging > Display
2886 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2887 msgstr ""
2888
2889 # Cataloging > Record structure
2890 #, fuzzy
2891 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2892 msgstr "."
2893
2894 # Cataloging > Spine labels
2895 #, fuzzy
2896 msgid ""
2897 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2898 "records after a merge:"
2899 msgstr ""
2900 "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت "
2901 "ده‌كرێن"
2902
2903 # Cataloging > Display
2904 #, fuzzy
2905 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2906 msgstr "نیشان بده‌"
2907
2908 # Cataloging > Record structure
2909 msgid ""
2910 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2911 "blank to disable)."
2912 msgstr "(پێویسته‌ كۆدی شوێنێك بێت، یان به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
2913
2914 # Cataloging > Record structure
2915 msgid ""
2916 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2917 "the temporary location of"
2918 msgstr "كاتێك ئایتم دروست ده‌كرێت ، شوێنێكی كاتی بده‌رێ له‌"
2919
2920 # Cataloging > Display
2921 #, fuzzy
2922 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2923 msgstr "بیشاره‌وه‌"
2924
2925 # Cataloging > Display
2926 #, fuzzy
2927 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2928 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
2929
2930 # Cataloging > Display
2931 msgid ""
2932 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2933 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2934 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2935 msgstr ""
2936
2937 # Cataloging > Display
2938 msgid ""
2939 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2940 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2941 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2942 "(UNIMARC)."
2943 msgstr ""
2944
2945 # Cataloging > Display
2946 msgid ""
2947 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2948 "like <code>192.168.</code>.)"
2949 msgstr ""
2950 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ ئه‌گه‌ر به‌كاری "
2951 "ناهێنیت . چورچێوه‌یه‌كی بۆ ده‌ستنیشان بكه‌ وه‌ك <code>192.168.</code>.)"
2952
2953 # Cataloging > Display
2954 msgid ""
2955 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2956 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2957 msgstr ""
2958
2959 # Cataloging > Display
2960 msgid ""
2961 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2962 "suppressed records to"
2963 msgstr ""
2964
2965 # Cataloging > Display
2966 msgid ""
2967 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2968 "addresses outside of the IP range"
2969 msgstr ""
2970
2971 # Cataloging > Display
2972 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2973 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
2974
2975 # Cataloging > Display
2976 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2977 msgstr "بیشاره‌وه‌"
2978
2979 # Cataloging > Display
2980 #, fuzzy
2981 msgid ""
2982 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2983 "blocked')."
2984 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
2985
2986 # Cataloging > Display
2987 msgid ""
2988 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2989 "from OPAC search results."
2990 msgstr ""
2991
2992 # Cataloging > Display
2993 #, fuzzy
2994 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2995 msgstr "مه‌یشاره‌وه‌"
2996
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2999 msgstr "كاتێك ئایتمێكی نوێ زیاد ده‌كرێت"
3000
3001 # Cataloging > Record structure
3002 msgid ""
3003 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3004 "created item values."
3005 msgstr ""
3006 "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر "
3007 "پڕنه‌كراوه‌ته‌وه‌ كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
3008
3009 # Cataloging > Record structure
3010 msgid ""
3011 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3012 "item values."
3013 msgstr ""
3014 "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه‌ نوێكه‌ ئه‌و زانیاریانه‌ی پێشتر پڕكراوه‌ته‌وه‌ "
3015 "كه‌ به‌م دواییانه‌ خانه‌یان بۆ كراوه‌ته‌وه‌"
3016
3017 # Cataloging > Record structure
3018 #, fuzzy
3019 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3020 msgstr "."
3021
3022 # Cataloging > Exporting
3023 msgid ""
3024 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3025 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3026 msgstr ""
3027
3028 # Cataloging > Spine labels
3029 #, fuzzy
3030 msgid ""
3031 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3032 "when exporting RIS:"
3033 msgstr ""
3034 "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت "
3035 "ده‌كرێن"
3036
3037 # Cataloging > Exporting
3038 msgid ""
3039 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3040 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3041 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3042 msgstr ""
3043
3044 # Cataloging > Exporting
3045 msgid ""
3046 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3047 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3048 "choosing."
3049 msgstr ""
3050
3051 # Cataloging > Exporting
3052 msgid ""
3053 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3054 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3055 msgstr ""
3056
3057 # Cataloging > Record structure
3058 #, fuzzy
3059 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3060 msgstr "."
3061
3062 # Cataloging > Record structure
3063 #, fuzzy
3064 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3065 msgstr "."
3066
3067 # Cataloging > Record structure
3068 #, fuzzy
3069 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3070 msgstr "."
3071
3072 # Cataloging > Record structure
3073 #, fuzzy
3074 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3075 msgstr "."
3076
3077 # Cataloging > Display
3078 msgid ""
3079 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3080 "second tab will contain all other items."
3081 msgstr ""
3082
3083 # Cataloging > Display
3084 msgid ""
3085 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3086 "first tab contains items whose"
3087 msgstr ""
3088
3089 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3090 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3091 msgstr ""
3092
3093 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3094 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3095 msgstr ""
3096
3097 # Cataloging > Record structure
3098 #, fuzzy
3099 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3100 msgstr "نۆرمارك"
3101
3102 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3103 msgid ""
3104 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3105 "linked via field 773, in"
3106 msgstr ""
3107
3108 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3109 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3110 msgstr ""
3111
3112 # Cataloging > Spine labels
3113 #, fuzzy
3114 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3115 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3116
3117 # Cataloging > Record structure
3118 #, fuzzy
3119 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3120 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
3121
3122 # Cataloging > Interface
3123 #, fuzzy
3124 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3125 msgstr "نیشانبده‌"
3126
3127 # Cataloging > Interface
3128 #, fuzzy
3129 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3130 msgstr "ڕوكار"
3131
3132 # Cataloging > Spine labels
3133 msgid ""
3134 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3135 "printer,"
3136 msgstr "له‌كاتی به‌كارهێنانی پرێنته‌ری خێرای نیشانه‌ی سوچی كتێب"
3137
3138 # Cataloging > Spine labels
3139 msgid ""
3140 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3141 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری خشته‌یه‌ك ده‌هێنێته‌ پێشه‌وه‌ بۆ چاپ كردن"
3142
3143 # Cataloging > Spine labels
3144 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3145 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
3146
3147 # Cataloging > Spine labels
3148 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3149 msgstr "هه‌ڵنه‌سان به‌"
3150
3151 # Cataloging > Spine labels
3152 msgid ""
3153 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3154 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3155 "&lt; and &gt;.)"
3156 msgstr ""
3157 " (تۆماركردن له‌ ستونه‌كانا له‌  <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> "
3158 "or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
3159
3160 # Cataloging > Spine labels
3161 msgid ""
3162 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3163 "printed spine label:"
3164 msgstr ""
3165 "ئه‌م خانانه‌ی خواره‌وه‌ با له‌و نیشانه‌ی سوچی كتێبانه‌دا هه‌بن كه‌ به‌ خێرایی پرێنت "
3166 "ده‌كرێن"
3167
3168 # Cataloging > Spine labels
3169 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3170 msgstr "نیشان بده‌"
3171
3172 # Cataloging > Spine labels
3173 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3174 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3175
3176 # Cataloging > Spine Labels
3177 #, fuzzy
3178 msgid ""
3179 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3180 "bibliographic details page to print item spine labels."
3181 msgstr ""
3182 "دوگمه‌كانی ناوی په‌ڕه‌ی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان بۆ چاپكردنی نیشانه‌ی سوچی "
3183 "ئایتمه‌كان"
3184
3185 # Cataloging > Record structure
3186 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3187 msgstr ""
3188
3189 # Cataloging > Record structure
3190 msgid ""
3191 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3192 "preference is empty, no fields are restricted."
3193 msgstr ""
3194
3195 # Cataloging > Record structure
3196 msgid ""
3197 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3198 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3199 "permission is enabled, separated by spaces:"
3200 msgstr ""
3201
3202 # Cataloging > Record structure
3203 msgid ""
3204 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3205 "952$b 952$c\""
3206 msgstr ""
3207
3208 # Cataloging > Record structure
3209 msgid ""
3210 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3211 "framework is excluded from the permission."
3212 msgstr ""
3213
3214 # Cataloging > Record structure
3215 msgid ""
3216 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3217 "995$h 995$j\""
3218 msgstr ""
3219
3220 # Cataloging > Record structure
3221 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3222 msgstr ""
3223
3224 # Cataloging > Record structure
3225 msgid ""
3226 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3227 "preference is empty, no fields are restricted."
3228 msgstr ""
3229
3230 # Cataloging > Record structure
3231 msgid ""
3232 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3233 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3234 "enabled, separated by spaces:"
3235 msgstr ""
3236
3237 # Cataloging > Record structure
3238 msgid ""
3239 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3240 "952$c\""
3241 msgstr ""
3242
3243 # Cataloging > Record structure
3244 msgid ""
3245 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3246 "framework is excluded from the permission."
3247 msgstr ""
3248
3249 # Cataloging > Record structure
3250 msgid ""
3251 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3252 "995$h 995$j\""
3253 msgstr ""
3254
3255 # Cataloging > Record Structure
3256 #, fuzzy
3257 msgid ""
3258 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3259 "use when prefilling items (separated by space):"
3260 msgstr ""
3261 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# لیستێك خانه‌ی لاوه‌كی ده‌ستنیشان "
3262 "بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی به‌كاربهێنرێن له‌كاتی پڕكردنه‌وه‌ی زانیاری ئایتمه‌كاندا (به‌ بۆشاییه‌ك "
3263 "جیایان بكه‌ره‌وه‌)"
3264
3265 # Cataloging > Record structure
3266 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3267 msgstr ""
3268
3269 # Cataloging > Record structure
3270 msgid ""
3271 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3272 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3273 msgstr ""
3274
3275 # Cataloging > Display
3276 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3277 msgstr "نیشان بده‌"
3278
3279 # Cataloging > Display
3280 #, fuzzy
3281 msgid ""
3282 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3283 "and items."
3284 msgstr "وه‌ك ده‌قی گرێده‌ر كه‌ بخرێته‌ ناو تۆماره‌كانی ماركه‌وه‌"
3285
3286 # Cataloging > Display
3287 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3288 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
3289
3290 # Cataloging > Display
3291 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3292 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
3293
3294 # Cataloging > Display
3295 msgid ""
3296 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3297 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3298 msgstr ""
3299
3300 # Cataloging > Interface
3301 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3302 msgstr "نیشان بده‌"
3303
3304 # Cataloging > Interface
3305 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3306 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3307
3308 # Cataloging > Interface
3309 msgid ""
3310 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3311 "the MARC editor."
3312 msgstr "ڕونكردنه‌وه‌ی خانه‌ و خانه‌ لاوه‌كیه‌كان له‌ به‌رنامه‌ی ماركدا"
3313
3314 # Cataloging > Record structure
3315 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3316 msgstr "باركده‌كان بریتین له‌"
3317
3318 # Cataloging > Record structure
3319 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3320 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
3321
3322 # Cataloging > Record structure
3323 #, fuzzy
3324 msgid ""
3325 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3326 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
3327
3328 # Cataloging > Record structure
3329 #, fuzzy
3330 msgid ""
3331 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3332 msgstr " دروستكراوه‌ به‌ شێوازی 1, 2, 3."
3333
3334 # Cataloging > Record Structure
3335 #, fuzzy
3336 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3337 msgstr "باركۆد كه‌ ژماره‌ ژماره‌ زیاد ده‌كات"
3338
3339 # Cataloging > Record structure
3340 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3341 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری دروست ناكرێت"
3342
3343 # Cataloging > Display
3344 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3345 msgstr "نیشان بده‌"
3346
3347 # Cataloging > Display
3348 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3349 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
3350
3351 # Cataloging > Display
3352 msgid ""
3353 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3354 "in MARC views."
3355 msgstr ""
3356 "ژماره‌كانی تاگی مارك، كۆدی خانه‌ لاوه‌كیه‌ن و دیارخه‌ره‌كانیان به‌ شێوازی مارك"
3357
3358 # Cataloging > Record structure
3359 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3360 msgstr "به‌كاری بهێنه‌ جۆری ئایتمی"
3361
3362 # Cataloging > Record structure
3363 msgid ""
3364 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3365 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3366 "either opac detail or results page, etc)."
3367 msgstr ""
3368
3369 # Cataloging > Record structure
3370 #, fuzzy
3371 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3372 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
3373
3374 # Cataloging > Record structure
3375 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3376 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
3377
3378 # Cataloging > Record structure
3379 msgid ""
3380 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3381 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3382 "676a; LOC: 680ab."
3383 msgstr ""
3384
3385 # Cataloging > Record Structure
3386 #, fuzzy
3387 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3388 msgstr "نه‌خشه‌ی خانه‌ی لاوه‌كی مارك"
3389
3390 # Cataloging > Record structure
3391 msgid ""
3392 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3393 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3394 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3395 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3396 "the 092$a and 092$b."
3397 msgstr ""
3398
3399 # Cataloging > Record structure
3400 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3401 msgstr "تۆماره‌كانی مارك وه‌ربگێڕه‌ و بیپارێزه‌ له‌"
3402
3403 # Cataloging > Record structure
3404 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3405 msgstr "مارك 21"
3406
3407 # Cataloging > Record structure
3408 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3409 msgstr "یونیمارك"
3410
3411 # Cataloging > Record structure
3412 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3413 msgstr "شێواز"
3414
3415 # Cataloging > Record structure
3416 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3417 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ربگره‌وه‌"
3418
3419 # Cataloging > Record structure
3420 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3421 msgstr "وێنه‌ی له‌به‌ر مه‌گره‌وه‌"
3422
3423 # Cataloging > Record structure
3424 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3425 msgstr "نوسه‌ر له‌ UNIMARC ه‌وه‌"
3426
3427 # Cataloging > Record structure
3428 msgid ""
3429 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3430 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3431 msgstr ""
3432 "تاگه‌كان (كه‌ به‌ كۆما جیاكراونه‌ته‌وه‌)  بۆ نوسه‌ری خۆی له‌كاتی وه‌رگرتنی "
3433 "زانیاریه‌كان به‌ به‌كارهێنانی   Z39.50."
3434
3435 # Circulation
3436 msgid "circulation.pref"
3437 msgstr "خواستن"
3438
3439 # Circulation > Interface
3440 #, fuzzy
3441 msgid "circulation.pref Article requests"
3442 msgstr "ڕوكار"
3443
3444 # Circulation > Self Checkout
3445 #, fuzzy
3446 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3447 msgstr "خواستنی خودی"
3448
3449 # Circulation > Checkin Policy
3450 #, fuzzy
3451 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3452 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
3453
3454 # Circulation > Checkout Policy
3455 #, fuzzy
3456 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3457 msgstr "ڕێسای خواستن"
3458
3459 # Circulation > Interface
3460 #, fuzzy
3461 msgid "circulation.pref Course reserves"
3462 msgstr "ڕوكار"
3463
3464 # Circulation > Fines Policy
3465 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3466 msgstr "ڕێسای غه‌رامه‌كان"
3467
3468 # Circulation > Holds Policy
3469 #, fuzzy
3470 msgid "circulation.pref Holds policy"
3471 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
3472
3473 # Circulation > Holds Policy
3474 #, fuzzy
3475 msgid "circulation.pref Housebound module"
3476 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
3477
3478 # Circulation > Interface
3479 msgid "circulation.pref Interface"
3480 msgstr "ڕوكار"
3481
3482 # Circulation > Interface
3483 #, fuzzy
3484 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3485 msgstr "ڕوكار"
3486
3487 # Circulation
3488 #, fuzzy
3489 msgid "circulation.pref Recalls"
3490 msgstr "خواستن"
3491
3492 # Circulation > Checkin Policy
3493 #, fuzzy
3494 msgid "circulation.pref Return claims"
3495 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
3496
3497 # Circulation
3498 #, fuzzy
3499 msgid "circulation.pref SIP2"
3500 msgstr "خواستن"
3501
3502 # Circulation > Self Checkout
3503 #, fuzzy
3504 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3505 msgstr "خواستنی خودی"
3506
3507 # Circulation > Self Checkout
3508 #, fuzzy
3509 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3510 msgstr "خواستنی خودی"
3511
3512 # Circulation > Checkin Policy
3513 #, fuzzy
3514 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3515 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
3516
3517 # Circulation > Checkout Policy
3518 #, fuzzy
3519 msgid ""
3520 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3521 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3522 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3523 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3524 "empty to not apply an age restriction."
3525 msgstr ""
3526 "على سبيل المثال، أدخل كلمات مفصولة الجمهور المستهدف |: FSK | PEGI | العمر "
3527 "(بدون مسافات حول |). تأكد من أنك تتضمن القيود العمرية في الحقل MARC كوها "
3528 "مناسبة (مثلا 521 $ أ). MARC مجال FSK 12 يعني: المقترض يجب ان تكون على الاقل "
3529 "12 عاما. اتركه فارغا لديهم اي قيود العمر."
3530
3531 # Circulation > Checkout policy
3532 msgid ""
3533 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3534 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3535 msgstr ""
3536 "تقييد الرواد بالقيم التالية من الجمهور المستهدف التحقق من المواد غير ملائمة:"
3537
3538 # Circulation > Checkout policy
3539 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3540 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3541
3542 # Circulation > Checkout policy
3543 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3544 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3545
3546 # Circulation > Checkout policy
3547 msgid ""
3548 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3549 "restriction."
3550 msgstr "كارمه‌ندان كتێب بخوازن به‌پێی ته‌مه‌ن."
3551
3552 # Circulation > Checkout policy
3553 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3554 msgstr "داوا مه‌كه‌"
3555
3556 # Circulation > Checkout policy
3557 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3558 msgstr "داوابكه‌"
3559
3560 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3561 msgid ""
3562 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3563 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3564 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3565 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3566 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3567 msgstr ""
3568
3569 # Circulation > Interface
3570 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3571 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3572
3573 # Circulation > Interface
3574 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3575 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3576
3577 # Circulation > Interface
3578 msgid ""
3579 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3580 "from other libraries."
3581 msgstr "كامه‌ندان ئه‌و نامانه‌ بسڕنه‌وه‌ كه‌ زیاد كراون بۆ كتێبخانه‌كانی تر"
3582
3583 # Circulation > Self Checkout
3584 #, fuzzy
3585 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3586 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3587
3588 # Circulation > Self Checkout
3589 #, fuzzy
3590 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3591 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3592
3593 # Circulation > Self Checkout
3594 #, fuzzy
3595 msgid ""
3596 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3597 "out items."
3598 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
3599
3600 # Circulation > Checkout policy
3601 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3602 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3603
3604 # Circulation > Checkout policy
3605 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3606 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3607
3608 # Circulation > Checkout Policy
3609 #, fuzzy
3610 msgid ""
3611 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3612 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3613 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3614 "\">noissuescharge</a> system preference."
3615 msgstr ""
3616 " به‌ كارمه‌ندان بۆ تێپه‌ڕاندن و به‌خشینی كتێب به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ له‌ "
3617 "noissuescharge  زیاتریان هه‌یه‌ له‌ غه‌رمه‌دا."
3618
3619 # Circulation > Holds policy
3620 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3621 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3622
3623 # Circulation > Holds policy
3624 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3625 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3626
3627 # Circulation > Holds policy
3628 msgid ""
3629 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3630 "not enter the waiting list until a certain future date."
3631 msgstr ""
3632 "به‌ گرتنی نۆره‌ به‌ شێوه‌یه‌ك كه‌ نه‌چێته‌ لیستی چاوه‌ڕوانیه‌وه‌ تا ماوه‌یه‌كی دیاریكراو "
3633 "له‌ ئاینده‌دا"
3634
3635 # Circulation > Interface
3636 #, fuzzy
3637 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3638 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3639
3640 # Circulation > Interface
3641 #, fuzzy
3642 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3643 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3644
3645 # Circulation > Holds policy
3646 msgid ""
3647 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3648 "by item type."
3649 msgstr ""
3650
3651 # Circulation > Holds policy
3652 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3653 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3654
3655 # Circulation > Holds policy
3656 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3657 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3658
3659 # Circulation > Checkout policy
3660 #, fuzzy
3661 msgid ""
3662 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3663 "when placing holds."
3664 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
3665
3666 # Circulation > Holds policy
3667 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3668 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3669
3670 # Circulation > Holds policy
3671 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3672 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3673
3674 # Circulation > Holds policy
3675 #, fuzzy
3676 msgid ""
3677 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3678 "filled by damaged items."
3679 msgstr ""
3680 "به‌ گرتنی نۆره‌ به‌ شێوه‌یه‌ك كه‌ نه‌چێته‌ لیستی چاوه‌ڕوانیه‌وه‌ تا ماوه‌یه‌كی دیاریكراو "
3681 "له‌ ئاینده‌دا"
3682
3683 # Circulation > Holds policy
3684 #, fuzzy
3685 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3686 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3687
3688 # Circulation > Holds policy
3689 #, fuzzy
3690 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3691 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3692
3693 # Circulation > Holds policy
3694 msgid ""
3695 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3696 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3697 "record checked out."
3698 msgstr ""
3699
3700 # Circulation > Self Checkout
3701 #, fuzzy
3702 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3703 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3704
3705 # Circulation > Self Checkout
3706 #, fuzzy
3707 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3708 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3709
3710 # Circulation > Checkout policy
3711 msgid ""
3712 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3713 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3714 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3715 msgstr ""
3716
3717 # Circulation > Self Checkout
3718 #, fuzzy
3719 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3720 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3721
3722 # Circulation > Self Checkout
3723 #, fuzzy
3724 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3725 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3726
3727 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3728 msgid ""
3729 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3730 "RESERVED warning."
3731 msgstr ""
3732
3733 # Circulation > Checkout policy
3734 msgid ""
3735 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3736 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3737 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3738 msgstr ""
3739
3740 # Circulation > Self Checkout
3741 #, fuzzy
3742 msgid ""
3743 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3744 "someone else via SIP checkout messages."
3745 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
3746
3747 # Circulation > Interface
3748 #, fuzzy
3749 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3750 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3751
3752 # Circulation > Interface
3753 #, fuzzy
3754 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3755 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3756
3757 # Circulation > Checkout policy
3758 msgid ""
3759 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3760 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3761 "records without a subscription attached.)"
3762 msgstr ""
3763
3764 # Circulation > Checkout policy
3765 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3766 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3767
3768 # Circulation > Checkout policy
3769 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3770 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3771
3772 # Circulation > Checkout policy
3773 msgid ""
3774 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3775 "items that are marked as not for loan."
3776 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
3777
3778 # Circulation > Checkout policy
3779 #, fuzzy
3780 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3781 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3782
3783 # Circulation > Checkout policy
3784 #, fuzzy
3785 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3786 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3787
3788 # Circulation > Interface
3789 msgid ""
3790 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3791 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3792 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3793 msgstr ""
3794
3795 # Circulation > Checkout policy
3796 #, fuzzy
3797 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3798 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
3799
3800 # Circulation > Checkout policy
3801 #, fuzzy
3802 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3803 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3804
3805 # Circulation > Holds policy
3806 msgid ""
3807 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3808 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3809 msgstr ""
3810
3811 # Circulation > Checkout policy
3812 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3813 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
3814
3815 # Circulation > Checkout policy
3816 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3817 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3818
3819 # Circulation > Checkout policy
3820 msgid ""
3821 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3822 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3823 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3824 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3825 msgstr ""
3826
3827 # Circulation > Checkout policy
3828 #, fuzzy
3829 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3830 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
3831
3832 # Circulation > Checkout policy
3833 #, fuzzy
3834 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3835 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3836
3837 # Circulation > Checkout policy
3838 #, fuzzy
3839 msgid ""
3840 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3841 "on hold by manually specifying a due date."
3842 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
3843
3844 # Circulation > Checkout Policy
3845 #, fuzzy
3846 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3847 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
3848
3849 # Circulation > Checkout Policy
3850 #, fuzzy
3851 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3852 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
3853
3854 # Circulation > Checkout Policy
3855 #, fuzzy
3856 msgid ""
3857 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3858 "or the library it was checked out from."
3859 msgstr ""
3860 "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌ یاخود ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێوه‌ "
3861 "خوازراوه‌."
3862
3863 # Circulation > Checkout Policy
3864 #, fuzzy
3865 msgid ""
3866 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3867 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
3868
3869 # Circulation > Checkout Policy
3870 #, fuzzy
3871 msgid ""
3872 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3873 "checked out from."
3874 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێخوازراوه‌."
3875
3876 # Circulation > Self Checkout
3877 #, fuzzy
3878 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
3879 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3880
3881 # Circulation > Self Checkout
3882 #, fuzzy
3883 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
3884 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3885
3886 # Circulation > Interface
3887 #, fuzzy
3888 msgid ""
3889 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
3890 "autorenewal on the checkout page."
3891 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
3892
3893 # Circulation > Checkout policy
3894 #, fuzzy
3895 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3896 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3897
3898 # Circulation > Checkout policy
3899 #, fuzzy
3900 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3901 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3902
3903 # Circulation > Checkout policy
3904 #, fuzzy
3905 msgid ""
3906 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3907 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3908 msgstr "كارمه‌ندان لابه‌ن و ئه‌و ئایتمانه‌ به‌ خواستن بده‌ن كه‌ بۆخواستن نین"
3909
3910 # Circulation > Self check-out module
3911 #, fuzzy
3912 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3913 msgstr "كارا مه‌كه‌"
3914
3915 # Circulation > Self check-out module
3916 #, fuzzy
3917 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3918 msgstr "كارا بكه‌"
3919
3920 # Circulation > Holds policy
3921 #, fuzzy
3922 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3923 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت ته‌نها"
3924
3925 # Circulation > Checkout policy
3926 #, fuzzy
3927 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3928 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3929
3930 # Circulation > Checkout policy
3931 #, fuzzy
3932 msgid ""
3933 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3934 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
3935
3936 # Circulation > Article requests
3937 msgid ""
3938 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3939 "results."
3940 msgstr ""
3941
3942 # Circulation > Holds policy
3943 #, fuzzy
3944 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3945 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3946
3947 # Circulation > Holds policy
3948 #, fuzzy
3949 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3950 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3951
3952 # Circulation > Holds policy
3953 #, fuzzy
3954 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3955 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
3956
3957 # Circulation > Article requests
3958 msgid ""
3959 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3960 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3961 msgstr ""
3962
3963 # Circulation > Holds policy
3964 #, fuzzy
3965 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3966 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3967
3968 # Circulation > Holds policy
3969 #, fuzzy
3970 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3971 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3972
3973 # Circulation > Holds policy
3974 #, fuzzy
3975 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3976 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3977
3978 # Circulation > Holds policy
3979 #, fuzzy
3980 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3981 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3982
3983 # Circulation > Holds policy
3984 #, fuzzy
3985 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3986 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
3987
3988 # Circulation > Article requests
3989 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3990 msgstr ""
3991
3992 # Circulation > Checkout policy
3993 #, fuzzy
3994 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3995 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
3996
3997 # Circulation > Article requests
3998 msgid ""
3999 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4000 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4001 msgstr ""
4002
4003 # Circulation > Article requests
4004 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4005 msgstr ""
4006
4007 # Circulation > Article requests
4008 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4009 msgstr ""
4010
4011 # Circulation > Holds policy
4012 #, fuzzy
4013 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4014 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4015
4016 # Circulation > Checkout policy
4017 #, fuzzy
4018 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4019 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4020
4021 # Circulation > Holds policy
4022 #, fuzzy
4023 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4024 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4025
4026 # Circulation > Article requests
4027 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4028 msgstr ""
4029
4030 # Circulation > Checkout policy
4031 #, fuzzy
4032 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4033 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4034
4035 # Circulation > Article requests
4036 msgid ""
4037 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4038 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4039 msgstr ""
4040
4041 # Circulation > Article requests
4042 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4043 msgstr ""
4044
4045 # Circulation > Article requests
4046 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4047 msgstr ""
4048
4049 # Circulation > Article requests
4050 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4051 msgstr ""
4052
4053 # Circulation > Article requests
4054 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4055 msgstr ""
4056
4057 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4058 msgid ""
4059 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4060 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4061 "articles on the Opac."
4062 msgstr ""
4063
4064 # Circulation > Checkout policy
4065 #, fuzzy
4066 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4067 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4068
4069 # Circulation > Holds policy
4070 #, fuzzy
4071 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4072 msgstr "كارا بكه‌"
4073
4074 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4075 msgid ""
4076 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4077 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4078 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4079 "OPAC.)"
4080 msgstr ""
4081
4082 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4083 msgid ""
4084 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4085 "request formats are supported:"
4086 msgstr ""
4087
4088 # Circulation > Checkout policy
4089 #, fuzzy
4090 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4091 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4092
4093 # Circulation > Checkout policy
4094 #, fuzzy
4095 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4096 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4097
4098 # Circulation > Checkout policy
4099 msgid ""
4100 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4101 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4102 "are returned by a patron."
4103 msgstr ""
4104
4105 # Circulation > Holds policy
4106 msgid ""
4107 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4108 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4109 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4110 "schedule it."
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Holds policy
4114 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4115 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4116
4117 # Circulation > Holds policy
4118 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4119 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4120
4121 # Circulation > Holds policy
4122 msgid ""
4123 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4124 "automatically resumed by a set date."
4125 msgstr ""
4126 "نۆره‌كان ڕابگره‌ و به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری له‌ به‌روارێكی دیاریكراودا ده‌ست پێبكه‌نه‌وه‌."
4127
4128 # Circulation > Checkout policy
4129 #, fuzzy
4130 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4131 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4132
4133 # Circulation > Checkout policy
4134 #, fuzzy
4135 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4136 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4137
4138 # Circulation > Checkout policy
4139 msgid ""
4140 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4141 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4142 msgstr ""
4143
4144 # Circulation > Self check-out module
4145 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4146 msgstr " ."
4147
4148 # Circulation > Self check-out module
4149 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4150 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4151
4152 # Circulation > Self check-out module
4153 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4154 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
4155
4156 # Circulation > Self check-out module
4157 #, fuzzy
4158 msgid ""
4159 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4160 "unable to log into the OPAC."
4161 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
4162
4163 # Circulation > Self check-out module
4164 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4165 msgstr "و ئه‌م ووشه‌ نهێنیه‌"
4166
4167 # Circulation > Self Checkout
4168 #, fuzzy
4169 msgid ""
4170 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4171 "automatically log in with this staff login"
4172 msgstr ""
4173 "سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی بۆ تۆماری كردنی هاتنه‌ ژوره‌وه‌ی كارمه‌ندا به‌ "
4174 "شێوه‌یه‌كی خودكاری  به‌م ناوی كارمه‌ندانه‌وه‌"
4175
4176 # Circulation > Holds policy
4177 #, fuzzy
4178 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4179 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4180
4181 # Circulation > Holds policy
4182 #, fuzzy
4183 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4184 msgstr "كارا بكه‌"
4185
4186 # Circulation > Interface
4187 msgid ""
4188 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4189 "overlapping patron and book barcodes."
4190 msgstr ""
4191
4192 # Circulation > Interface
4193 msgid ""
4194 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4195 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4196 msgstr ""
4197
4198 # Circulation > Checkout policy
4199 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4200 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4201
4202 # Circulation > Checkout policy
4203 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4204 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4205
4206 # Circulation > Checkout Policy
4207 #, fuzzy
4208 msgid ""
4209 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4210 "home library when they are checked in."
4211 msgstr ""
4212 "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش "
4213 "گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
4214
4215 # Circulation > Self check-out module
4216 #, fuzzy
4217 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4218 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4219
4220 # Circulation > Self check-out module
4221 #, fuzzy
4222 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4223 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
4224
4225 # Circulation > Self check-out module
4226 #, fuzzy
4227 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4228 msgstr "چركه‌."
4229
4230 # Circulation > Batch checkout
4231 msgid ""
4232 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4233 "checkout in a batch:"
4234 msgstr ""
4235
4236 # Circulation > Checkin policy
4237 #, fuzzy
4238 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4239 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
4240
4241 # Circulation > Checkin policy
4242 #, fuzzy
4243 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4244 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
4245
4246 # Circulation > Checkin policy
4247 #, fuzzy
4248 msgid ""
4249 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4250 "lost."
4251 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
4252
4253 # Circulation > Checkin policy
4254 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4255 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
4256
4257 # Circulation > Checkin policy
4258 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4259 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
4260
4261 # Circulation > Checkin policy
4262 msgid ""
4263 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4264 "been withdrawn."
4265 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
4266
4267 # Circulation > Checkout policy
4268 #, fuzzy
4269 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4270 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4271
4272 # Circulation > Checkout policy
4273 #, fuzzy
4274 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4275 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4276
4277 # Circulation > Checkin policy
4278 msgid ""
4279 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4280 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4281 msgstr ""
4282
4283 # Circulation > Checkin policy
4284 msgid ""
4285 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4286 "are doing hourly loans then you should have this on."
4287 msgstr ""
4288
4289 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4290 msgid ""
4291 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4292 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4293 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4294 "charge.\""
4295 msgstr ""
4296
4297 # Circulation > Checkout policy
4298 #, fuzzy
4299 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4300 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4301
4302 # Circulation > Checkout policy
4303 #, fuzzy
4304 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4305 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4306
4307 # Circulation > Checkout Policy
4308 #, fuzzy
4309 msgid ""
4310 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4311 "charges when an item is returned."
4312 msgstr ""
4313 "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان بۆ شوێنی سه‌ره‌كی خۆیان به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری پاش "
4314 "گه‌ڕاندنه‌وه‌یان له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌."
4315
4316 # Circulation > Holds policy
4317 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4318 msgstr ""
4319
4320 # Circulation > Holds policy
4321 msgid ""
4322 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4323 "notify the patron"
4324 msgstr ""
4325
4326 # Circulation > Holds policy
4327 msgid ""
4328 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4329 msgstr ""
4330
4331 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4332 msgid ""
4333 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4334 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4335 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4336 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4337 msgstr ""
4338
4339 # Circulation > Interface
4340 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4341 msgstr "."
4342
4343 # Circulation > Interface
4344 msgid ""
4345 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4346 "submitted in circulation"
4347 msgstr "كاتێك خانه‌یه‌كی باركۆد به‌ به‌تاڵی ده‌نێردرێت له‌ خواستندا"
4348
4349 # Circulation > Interface
4350 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4351 msgstr "هیچ له‌سه‌ر شاشه‌كه‌ مه‌هێڵه‌"
4352
4353 # Circulation > Interface
4354 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4355 msgstr "په‌نجه‌ره‌ی چاپ كردنی خێرا بكه‌ره‌وه‌"
4356
4357 # Circulation > Interface
4358 #, fuzzy
4359 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4360 msgstr "په‌نجه‌ره‌ی چاپ كردنی خێرا بكه‌ره‌وه‌"
4361
4362 # Circulation > Checkout policy
4363 #, fuzzy
4364 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4365 msgstr "داوا مه‌كه‌"
4366
4367 # Circulation > Checkout policy
4368 #, fuzzy
4369 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4370 msgstr "داوا بكه‌"
4371
4372 # Circulation > Interface
4373 #, fuzzy
4374 msgid ""
4375 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4376 "item are present at checkin/checkout."
4377 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
4378
4379 # Circulation > Checkout Policy
4380 #, fuzzy
4381 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4382 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
4383
4384 # Circulation > Checkout policy
4385 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4386 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
4387
4388 # Circulation > Checkout policy
4389 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4390 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
4391
4392 # Circulation > Checkout policy
4393 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4394 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
4395
4396 # Circulation > Fines Policy
4397 #, fuzzy
4398 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4399 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4400
4401 # Circulation > Fines Policy
4402 #, fuzzy
4403 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4404 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4405
4406 # Circulation > Checkout policy
4407 #, fuzzy
4408 msgid ""
4409 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4410 "pages."
4411 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
4412
4413 # Circulation > Interface
4414 #, fuzzy
4415 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4416 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
4417
4418 # Circulation > Holds policy
4419 #, fuzzy
4420 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4421 msgstr "كارا بكه‌"
4422
4423 # Circulation > Checkout Policy
4424 #, fuzzy
4425 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4426 msgstr "یاساكانی خواستن به‌ ته‌نها."
4427
4428 # Circulation > Checkout policy
4429 #, fuzzy
4430 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4431 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
4432
4433 # Circulation > Checkout policy
4434 #, fuzzy
4435 msgid ""
4436 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4437 "returned\","
4438 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خواستنه‌كاندا، به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ بكه‌ به‌"
4439
4440 # Circulation > Return claims
4441 msgid ""
4442 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4443 msgstr ""
4444
4445 # Circulation > Interface
4446 #, fuzzy
4447 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4448 msgstr "نیشان بده‌"
4449
4450 # Circulation > Fines Policy
4451 #, fuzzy
4452 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4453 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4454
4455 # Circulation > Interface
4456 #, fuzzy
4457 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4458 msgstr "نیشان بده‌"
4459
4460 # Circulation > Checkout Policy
4461 #, fuzzy
4462 msgid ""
4463 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4464 msgstr "ڕێگه‌بده‌ مادده‌كان بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ بۆ"
4465
4466 # Circulation > Return claims
4467 msgid ""
4468 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4469 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4470 "more than"
4471 msgstr ""
4472
4473 # Circulation > Interface
4474 #, fuzzy
4475 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4476 msgstr "نیشان بده‌"
4477
4478 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4479 msgid ""
4480 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4481 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4482 msgstr ""
4483
4484 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4485 msgid ""
4486 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4487 "older than"
4488 msgstr ""
4489
4490 # Circulation > Holds policy
4491 #, fuzzy
4492 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4493 msgstr "ڕۆژ"
4494
4495 # Circulation > Holds policy
4496 msgid ""
4497 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4498 "no later than"
4499 msgstr ""
4500
4501 # Circulation > Holds policy
4502 msgid ""
4503 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4504 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4505 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4506 "renewing or transferring items."
4507 msgstr ""
4508
4509 # Circulation > Self check-out module
4510 #, fuzzy
4511 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4512 msgstr "چركه‌."
4513
4514 # Circulation > Interface
4515 #, fuzzy
4516 msgid ""
4517 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4518 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
4519
4520 # Circulation > Checkout policy
4521 msgid ""
4522 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4523 "values will be checked separately."
4524 msgstr ""
4525
4526 # Circulation > Checkout policy
4527 msgid ""
4528 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4529 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4530 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4531 msgstr ""
4532
4533 # Circulation > Checkout policy
4534 msgid ""
4535 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4536 "as normal checkouts."
4537 msgstr ""
4538
4539 # Circulation > Checkout policy
4540 #, fuzzy
4541 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4542 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4543
4544 # Circulation > Checkout policy
4545 #, fuzzy
4546 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4547 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4548
4549 # Circulation > Holds policy
4550 #, fuzzy
4551 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4552 msgstr ""
4553 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
4554
4555 # Circulation > Checkout policy
4556 #, fuzzy
4557 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4558 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
4559
4560 # Circulation > Interface
4561 #, fuzzy
4562 msgid ""
4563 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4564 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
4565
4566 # Circulation > Holds policy
4567 #, fuzzy
4568 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4569 msgstr "كارا بكه‌"
4570
4571 # Circulation > Holds policy
4572 #, fuzzy
4573 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4574 msgstr "كارا بكه‌"
4575
4576 # Circulation > Interface
4577 #, fuzzy
4578 msgid ""
4579 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4580 "holds automatically."
4581 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
4582
4583 # Circulation > Checkout policy
4584 #, fuzzy
4585 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4586 msgstr "به‌رواری ئێستا"
4587
4588 # Circulation > Checkout policy
4589 #, fuzzy
4590 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4591 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
4592
4593 # Circulation > Holds policy
4594 #, fuzzy
4595 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4596 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4597
4598 # Circulation > Checkout policy
4599 msgid ""
4600 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4601 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4602 msgstr ""
4603
4604 # Circulation > Checkout policy
4605 msgid ""
4606 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4607 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4608 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4609 msgstr ""
4610
4611 # Circulation > Checkout policy
4612 msgid ""
4613 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4614 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4615 msgstr ""
4616
4617 # Circulation > Checkout policy
4618 msgid ""
4619 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4620 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4621 msgstr ""
4622
4623 # Circulation > Checkout policy
4624 msgid ""
4625 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4626 "pl script is called without the --lost parameter)"
4627 msgstr ""
4628
4629 # Circulation > Checkout policy
4630 msgid ""
4631 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4632 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4633 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4634 msgstr ""
4635
4636 # Circulation > Checkout policy
4637 msgid ""
4638 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4639 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4640 msgstr ""
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid ""
4644 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4645 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4646 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4647 msgstr ""
4648
4649 # Circulation > Checkout policy
4650 msgid ""
4651 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4652 "of an item to"
4653 msgstr ""
4654
4655 # Circulation > Checkout policy
4656 #, fuzzy
4657 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4658 msgstr "."
4659
4660 # Circulation > Checkout policy
4661 msgid ""
4662 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4663 "for more than"
4664 msgstr ""
4665
4666 # Circulation > Checkout policy
4667 #, fuzzy
4668 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4669 msgstr "."
4670
4671 # Circulation > Checkout policy
4672 msgid ""
4673 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4674 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4675 msgstr ""
4676
4677 # Circulation > Checkout policy
4678 msgid ""
4679 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4680 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4681 msgstr ""
4682
4683 # Circulation > Checkout policy
4684 msgid ""
4685 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4686 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4687 msgstr ""
4688
4689 # Circulation > Interface
4690 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4691 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
4692
4693 # Circulation > Interface
4694 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4695 msgstr "نیشان بده‌"
4696
4697 # Circulation > Interface
4698 msgid ""
4699 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4700 "patron from the screen on the circulation screen."
4701 msgstr "دوگمه‌یه‌ك بۆ لابردنی خوێنه‌ری ئێستا له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
4702
4703 # Circulation > Holds policy
4704 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4705 msgstr "كارا مه‌كه‌"
4706
4707 # Circulation > Holds policy
4708 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4709 msgstr "كارا بكه‌"
4710
4711 # Circulation > Holds policy
4712 msgid ""
4713 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4714 "multiple bibliographic records from the search results"
4715 msgstr ""
4716
4717 # Circulation > Holds policy
4718 #, fuzzy
4719 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4720 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4721
4722 # Circulation > Holds policy
4723 #, fuzzy
4724 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4725 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4726
4727 # Circulation > Holds policy
4728 msgid ""
4729 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4730 "period for a hold's max pickup delay."
4731 msgstr ""
4732
4733 # Circulation > Holds policy
4734 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4735 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4736
4737 # Circulation > Holds policy
4738 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4739 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4740
4741 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4742 msgid ""
4743 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4744 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4745 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4746 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4747 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4748 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4749 "your system administrator to schedule it."
4750 msgstr ""
4751
4752 # Circulation > Holds policy
4753 #, fuzzy
4754 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4755 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4756
4757 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4758 msgid ""
4759 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4760 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4761 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4762 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4763 "waiting hold to expire a fee of"
4764 msgstr ""
4765
4766 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4767 msgid ""
4768 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4769 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4770 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4771 msgstr ""
4772
4773 # Circulation > Holds policy
4774 #, fuzzy
4775 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4776 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
4777
4778 # Circulation > Holds policy
4779 #, fuzzy
4780 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4781 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4782
4783 # Circulation > Fines Policy
4784 #, fuzzy
4785 msgid ""
4786 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4787 "days the library is closed per the calendar."
4788 msgstr "به‌بێ ئه‌ژماركردنی ئه‌و ڕۆژانه‌ی تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
4789
4790 # Circulation > Interface
4791 #, fuzzy
4792 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4793 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
4794
4795 # Circulation > Interface
4796 #, fuzzy
4797 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4798 msgstr "نیشان بده‌"
4799
4800 # Circulation > Checkout policy
4801 #, fuzzy
4802 msgid ""
4803 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4804 "options."
4805 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خوێنه‌ره‌كه‌ی لێوه‌ هاتووه‌"
4806
4807 # Circulation > Interface
4808 #, fuzzy
4809 msgid ""
4810 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4811 "200b 300c)."
4812 msgstr "(خانه‌كان به‌ بۆشاییه‌ك جیا بكه‌ره‌وه‌ بۆ نمونه‌ 100A 200B 300C)"
4813
4814 # Circulation > Interface
4815 msgid ""
4816 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4817 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4818 msgstr ""
4819
4820 # Circulation > Interface
4821 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4822 msgstr "داوا مه‌كه‌"
4823
4824 # Circulation > Interface
4825 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4826 msgstr "داوا بكه‌"
4827
4828 # Circulation > Interface
4829 msgid ""
4830 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4831 "to show before running the overdues report."
4832 msgstr ""
4833 "كارمه‌ندان ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێرن كه‌ كام خواستننانه‌ نیشان بدرێن پێش ده‌ركردنی ڕاپۆرتی "
4834 "دره‌نگ خشتن"
4835
4836 # Circulation > Interface
4837 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4838 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
4839
4840 # Circulation > Interface
4841 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4842 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
4843
4844 # Circulation > Interface
4845 msgid ""
4846 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4847 "items they are checking in."
4848 msgstr "كارمه‌ندان له‌ غه‌رامه‌ی دواخستنی ئایتمه‌كان پێش وه‌رگرتنه‌وه‌یان"
4849
4850 # Circulation > Fines Policy
4851 #, fuzzy
4852 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4853 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4854
4855 # Circulation > Checkout policy
4856 #, fuzzy
4857 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4858 msgstr "داوابكه‌"
4859
4860 # Circulation > Fines Policy
4861 msgid ""
4862 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4863 "the fine for an overdue item."
4864 msgstr ""
4865
4866 # Circulation > Interface
4867 #, fuzzy
4868 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4869 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
4870
4871 # Circulation > Fines Policy
4872 #, fuzzy
4873 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4874 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4875
4876 # Circulation > Checkin policy
4877 msgid ""
4878 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4879 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4880 msgstr ""
4881
4882 # Circulation > Fines Policy
4883 #, fuzzy
4884 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4885 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
4886
4887 # Circulation > Fines Policy
4888 #, fuzzy
4889 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4890 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4891
4892 # Circulation > Fines Policy
4893 #, fuzzy
4894 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4895 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4896
4897 # Circulation > Fines Policy
4898 msgid ""
4899 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4900 "record has at least one hold already."
4901 msgstr ""
4902
4903 # Circulation > Holds Policy
4904 #, fuzzy
4905 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4906 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
4907
4908 # Circulation > Interface
4909 #, fuzzy
4910 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4911 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
4912
4913 # Circulation > Checkin policy
4914 msgid ""
4915 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4916 "the librarian."
4917 msgstr ""
4918
4919 # Circulation > Interface
4920 #, fuzzy
4921 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4922 msgstr "."
4923
4924 # Circulation > Interface
4925 #, fuzzy
4926 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4927 msgstr "."
4928
4929 # Circulation > Checkin policy
4930 msgid ""
4931 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4932 "dialog for auto-filled holds."
4933 msgstr ""
4934
4935 # Circulation > Fines Policy
4936 #, fuzzy
4937 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4938 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
4939
4940 # Circulation > Checkout policy
4941 #, fuzzy
4942 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4943 msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
4944
4945 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4946 msgid ""
4947 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4948 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4949 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4950 msgstr ""
4951
4952 # Circulation > Holds policy
4953 #, fuzzy
4954 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4955 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
4956
4957 # Circulation > Holds Policy
4958 #, fuzzy
4959 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4960 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
4961
4962 # Circulation > Checkin policy
4963 msgid ""
4964 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4965 "item is returned via SIP protocol."
4966 msgstr ""
4967
4968 # Circulation > Holds Policy
4969 #, fuzzy
4970 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4971 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
4972
4973 # Circulation > Holds policy
4974 msgid ""
4975 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4976 "queue into separate tables by"
4977 msgstr ""
4978
4979 # Circulation > Holds Policy
4980 #, fuzzy
4981 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4982 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
4983
4984 # Circulation > Checkout policy
4985 #, fuzzy
4986 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4987 msgstr "هیچ مه‌كه‌"
4988
4989 # Circulation > Holds Policy
4990 #, fuzzy
4991 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4992 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
4993
4994 # Circulation > Holds policy
4995 #, fuzzy
4996 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4997 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
4998
4999 # Circulation > Holds policy
5000 msgid ""
5001 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5002 "group is numbered separately"
5003 msgstr ""
5004
5005 # Circulation > Holds policy
5006 #, fuzzy
5007 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5008 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
5009
5010 # Circulation > Holds policy
5011 msgid ""
5012 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5013 "librarians"
5014 msgstr ""
5015
5016 # Circulation > Holds policy
5017 #, fuzzy
5018 msgid ""
5019 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5020 "out of order"
5021 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
5022
5023 # Circulation > Interface
5024 msgid ""
5025 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5026 "Holds to pull list to"
5027 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
5028
5029 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
5030 msgid ""
5031 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5032 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5033 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5034 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5035 msgstr ""
5036
5037 # Circulation > Checkout policy
5038 msgid ""
5039 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5040 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
5041
5042 # Circulation > Checkout policy
5043 #, fuzzy
5044 msgid ""
5045 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5046 "(holdingbranch)."
5047 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌ی"
5048
5049 # Circulation > Holds policy
5050 #, fuzzy
5051 msgid ""
5052 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5053 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
5054
5055 # Circulation > Self check-out module
5056 #, fuzzy
5057 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5058 msgstr "كارا بكه‌"
5059
5060 # Circulation > Self check-out module
5061 #, fuzzy
5062 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5063 msgstr "كارا بكه‌"
5064
5065 # Circulation > Checkout policy
5066 #, fuzzy
5067 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5068 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5069
5070 # Circulation > Checkin Policy
5071 #, fuzzy
5072 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5073 msgstr "ڕێسای گه‌ڕاندنه‌وه‌"
5074
5075 # Circulation > Self check-out module
5076 #, fuzzy
5077 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5078 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
5079
5080 # Circulation > Interlibrary loans
5081 msgid ""
5082 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5083 "during the request process."
5084 msgstr ""
5085
5086 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5087 msgid ""
5088 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5089 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5090 msgstr ""
5091
5092 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
5093 msgid ""
5094 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5095 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5096 "the ILLSTATUS authorized value category."
5097 msgstr ""
5098
5099 # Circulation > Interlibrary loans
5100 msgid ""
5101 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5102 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5103 msgstr ""
5104
5105 # Circulation > Fines Policy
5106 #, fuzzy
5107 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5108 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
5109
5110 # Circulation > Self check-out module
5111 #, fuzzy
5112 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5113 msgstr "كارا بكه‌"
5114
5115 # Circulation > Checkout policy
5116 #, fuzzy
5117 msgid ""
5118 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5119 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی تۆی تیادا تۆماری"
5120
5121 # Circulation > Interlibrary loans
5122 msgid ""
5123 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5124 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5125 "the text displayed."
5126 msgstr ""
5127
5128 # Circulation > Holds policy
5129 #, fuzzy
5130 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5131 msgstr "كارا بكه‌"
5132
5133 # Circulation > Holds policy
5134 #, fuzzy
5135 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5136 msgstr "كارا بكه‌"
5137
5138 # Circulation > Interlibrary loans
5139 msgid ""
5140 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5141 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5142 "immediately requested by backend."
5143 msgstr ""
5144
5145 # Circulation > Interlibrary loans
5146 msgid ""
5147 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5148 "installed backends will be enabled."
5149 msgstr ""
5150
5151 # Circulation > Interlibrary loans
5152 msgid ""
5153 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5154 "requests:"
5155 msgstr ""
5156
5157 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5158 msgid ""
5159 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5160 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5161 "will be sent."
5162 msgstr ""
5163
5164 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5165 msgid ""
5166 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5167 "appropriate:"
5168 msgstr ""
5169
5170 # Circulation > Checkout policy
5171 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5172 msgstr "."
5173
5174 # Circulation > Checkout policy
5175 msgid ""
5176 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5177 "lost, "
5178 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
5179
5180 # Circulation > Checkout policy
5181 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5182 msgstr "نامه‌یه‌ك نیشان بده‌"
5183
5184 # Circulation > Checkout policy
5185 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5186 msgstr "هیچ مه‌كه‌"
5187
5188 # Circulation > Checkout policy
5189 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5190 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
5191
5192 # Circulation > Checkout policy
5193 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5194 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
5195
5196 # Circulation > Checkout policy
5197 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5198 msgstr "ڕێگربه‌"
5199
5200 # Circulation > Checkout policy
5201 msgid ""
5202 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5203 "rental charge would take them over the limit."
5204 msgstr ""
5205 "له‌ خوێنه‌ران له‌ خواستنی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كرێی خواستنیان له‌ سنوری خۆی زیاتر "
5206 "ده‌رده‌چێت"
5207
5208 # Circulation > Checkout policy
5209 msgid ""
5210 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5211 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5212 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5213 msgstr ""
5214
5215 # Circulation > Checkout policy
5216 msgid ""
5217 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5218 "table followed by a colon then a space then"
5219 msgstr ""
5220
5221 # Circulation > Checkout policy
5222 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5223 msgstr ""
5224
5225 # Circulation > Checkout policy
5226 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5227 msgstr ""
5228
5229 # Circulation > Checkout policy
5230 msgid ""
5231 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5232 "items from renewal."
5233 msgstr ""
5234
5235 # Circulation > Self check-out module
5236 #, fuzzy
5237 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5238 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5239
5240 # Circulation > Checkout policy
5241 msgid ""
5242 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5243 "commas."
5244 msgstr ""
5245
5246 # Circulation > Holds policy
5247 #, fuzzy
5248 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5249 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5250
5251 # Circulation > Holds Policy
5252 #, fuzzy
5253 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5254 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5255
5256 # Circulation > Checkout Policy
5257 #, fuzzy
5258 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5259 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
5260
5261 # Circulation > Holds policy
5262 #, fuzzy
5263 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5264 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
5265
5266 # Circulation > Checkout policy
5267 #, fuzzy
5268 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5269 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌"
5270
5271 # Circulation > Holds Policy
5272 #, fuzzy
5273 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5274 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5275
5276 # Circulation > Holds policy
5277 msgid ""
5278 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5279 "whose"
5280 msgstr ""
5281
5282 # Circulation > Fines Policy
5283 #, fuzzy
5284 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5285 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
5286
5287 # Circulation > Checkout policy
5288 #, fuzzy
5289 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5290 msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
5291
5292 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5293 msgid ""
5294 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5295 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5296 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5297 "system preference."
5298 msgstr ""
5299
5300 # Circulation > Checkout policy
5301 #, fuzzy
5302 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5303 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
5304
5305 # Circulation > Checkout policy
5306 #, fuzzy
5307 msgid ""
5308 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5309 "flagged as lost "
5310 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
5311
5312 # Circulation > Interface
5313 #, fuzzy
5314 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5315 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی ده‌ستپێكردنی ناردنی لیستی نۆره‌كان بۆ"
5316
5317 # Circulation > Checkout policy
5318 #, fuzzy
5319 msgid ""
5320 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5321 "tool"
5322 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
5323
5324 # Circulation > Checkout policy
5325 msgid ""
5326 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5327 "module"
5328 msgstr ""
5329
5330 # Circulation > Interface
5331 #, fuzzy
5332 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5333 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
5334
5335 # Circulation > Checkout policy
5336 #, fuzzy
5337 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5338 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
5339
5340 # Circulation > Checkout policy
5341 #, fuzzy
5342 msgid ""
5343 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5344 "claim"
5345 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
5346
5347 # Circulation > Checkout policy
5348 msgid ""
5349 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5350 msgstr ""
5351
5352 # Circulation > Checkout Policy
5353 #, fuzzy
5354 msgid ""
5355 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5356 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5357 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
5358
5359 # Circulation > Checkout policy
5360 #, fuzzy
5361 msgid ""
5362 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5363 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
5364
5365 # Circulation > Checkout Policy
5366 #, fuzzy
5367 msgid ""
5368 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5369 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5370 "guarantees owing in total more than"
5371 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
5372
5373 # Circulation > Checkout policy
5374 #, fuzzy
5375 msgid ""
5376 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5377 "%] in fines."
5378 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
5379
5380 # Circulation > Interface
5381 #, fuzzy
5382 msgid ""
5383 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5384 "lost item is checked in more than"
5385 msgstr "دواین ئایتمی گه‌ڕاوه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
5386
5387 # Circulation > Checkout policy
5388 #, fuzzy
5389 msgid ""
5390 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5391 "lost."
5392 msgstr "ڕۆژ له‌پاش ناردنی"
5393
5394 # Circulation > Fines Policy
5395 #, fuzzy
5396 msgid ""
5397 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5398 "based on"
5399 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
5400
5401 # Circulation > Checkout policy
5402 msgid ""
5403 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5404 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5405 msgstr ""
5406
5407 # Circulation > Checkout policy
5408 #, fuzzy
5409 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5410 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5411
5412 # Circulation > Checkout policy
5413 #, fuzzy
5414 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5415 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5416
5417 # Circulation > Checkout policy
5418 msgid ""
5419 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5420 msgstr ""
5421
5422 # Staff Client > Appearance
5423 #, fuzzy
5424 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5425 msgstr "ئه‌م ستایل شیته‌ بخه‌ره‌"
5426
5427 # Circulation > Interface
5428 #, fuzzy
5429 msgid ""
5430 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5431 "starting with <code>http://</code>)"
5432 msgstr ""
5433 "له‌ تێبینیه‌كاندا. (پێویسته‌ ئه‌مه‌ كۆدێكی ته‌واوبێت و ده‌ست پێ بكات به‌ "
5434 "<code>http://</code>)"
5435
5436 # Circulation > Holds policy
5437 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5438 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5439
5440 # Circulation > Holds policy
5441 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5442 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5443
5444 # Circulation > Holds policy
5445 #, fuzzy
5446 msgid ""
5447 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5448 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5449 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5450 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5451 msgstr ""
5452 " به‌ خوێنه‌ران كه‌ نۆره‌ بگرن بۆ ئایتم به‌جۆرێك نۆره‌كه‌ نه‌چێته‌ ڕیزه‌وه‌ تا به‌روارێكی "
5453 "دیاریكراو له‌ ئاینده‌دا. (AllowHoldDateInFuture پێویسته‌ به‌هه‌مان شێوه‌كارا بێت)."
5454
5455 # Circulation > Holds policy
5456 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5457 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5458
5459 # Circulation > Holds policy
5460 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5461 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5462
5463 # Circulation > Holds policy
5464 msgid ""
5465 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5466 "to pick up a hold from."
5467 msgstr ""
5468 "به‌ خوێنه‌ر بۆ هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌یه‌ك ئه‌و ئایتمه‌ی لێوه‌ربگرێت كه‌ نۆره‌ی بۆ گرتووه‌"
5469
5470 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
5471 msgid ""
5472 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5473 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5474 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5475 msgstr ""
5476
5477 # Circulation > Checkout policy
5478 #, fuzzy
5479 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5480 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
5481
5482 # Circulation > Checkout policy
5483 #, fuzzy
5484 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5485 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
5486
5487 # Circulation > Checkout policy
5488 #, fuzzy
5489 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5490 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5491
5492 # Circulation > Holds policy
5493 #, fuzzy
5494 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5495 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5496
5497 # Circulation > Holds policy
5498 #, fuzzy
5499 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5500 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5501
5502 # Circulation > Holds policy
5503 msgid ""
5504 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5505 "where the item is available."
5506 msgstr ""
5507
5508 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5509 msgid ""
5510 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5511 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5512 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5513 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5514 msgstr ""
5515
5516 # Circulation > Holds policy
5517 #, fuzzy
5518 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# On the opac-reserve form, make"
5519 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5520
5521 # Circulation > Holds policy
5522 #, fuzzy
5523 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5524 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5525
5526 # Circulation > Holds Policy
5527 #, fuzzy
5528 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5529 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5530
5531 # Circulation > Holds Policy
5532 #, fuzzy
5533 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5534 msgstr "ڕێسای نۆره‌گرتن"
5535
5536 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5537 msgid ""
5538 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory. Note this pref only is "
5539 "effective for the hold start date when OPACAllowHoldDateInFuture is enabled "
5540 "too."
5541 msgstr ""
5542
5543 # Circulation > Holds policy
5544 #, fuzzy
5545 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5546 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5547
5548 # Circulation > Self check-out module
5549 #, fuzzy
5550 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5551 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5552
5553 # Circulation > Self check-out module
5554 #, fuzzy
5555 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5556 msgstr "كارا بكه‌"
5557
5558 # Circulation > Checkout policy
5559 msgid ""
5560 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5561 "last checkout was an on-site one."
5562 msgstr ""
5563
5564 # Circulation > Self check-out module
5565 #, fuzzy
5566 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5567 msgstr "چركه‌."
5568
5569 # Circulation > Self check-out module
5570 #, fuzzy
5571 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5572 msgstr "كارا بكه‌"
5573
5574 # Circulation > Self check-out module
5575 #, fuzzy
5576 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5577 msgstr "چركه‌."
5578
5579 # Circulation > Self check-out module
5580 #, fuzzy
5581 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5582 msgstr "چركه‌."
5583
5584 # Circulation > Self check-out module
5585 #, fuzzy
5586 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5587 msgstr "كارا بكه‌"
5588
5589 # Circulation > Checkout policy
5590 msgid ""
5591 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5592 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5593 msgstr ""
5594
5595 # Circulation > Fines Policy
5596 #, fuzzy
5597 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5598 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
5599
5600 # Circulation > Fines Policy
5601 #, fuzzy
5602 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5603 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
5604
5605 # Circulation > Checkout Policy
5606 #, fuzzy
5607 msgid ""
5608 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5609 "overdue notices."
5610 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
5611
5612 # Circulation > Checkout policy
5613 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5614 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
5615
5616 # Circulation > Checkout policy
5617 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5618 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
5619
5620 # Circulation > Checkout policy
5621 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5622 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
5623
5624 # Circulation > Checkout Policy
5625 #, fuzzy
5626 msgid ""
5627 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5628 "overdues outstanding."
5629 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
5630
5631 # Circulation > Checkout Policy
5632 #, fuzzy
5633 msgid ""
5634 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5635 "overdue,"
5636 msgstr "له‌كاتی ئایتمدان به‌ خوێنه‌رێك كه‌ ئایتمی تری لایه‌ و دوای خستووه‌"
5637
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 #, fuzzy
5640 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5641 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
5642
5643 # Circulation > Checkout policy
5644 #, fuzzy
5645 msgid ""
5646 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5647 "items."
5648 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
5649
5650 # Circulation > Checkout policy
5651 #, fuzzy
5652 msgid ""
5653 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5654 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنه‌وه‌"
5655
5656 # Circulation > Interface
5657 #, fuzzy
5658 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5659 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
5660
5661 # Circulation > Interface
5662 #, fuzzy
5663 msgid ""
5664 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5665 "time."
5666 msgstr "ته‌نها 10 ئه‌نجامی یه‌كه‌م ده‌رده‌خات له‌یه‌ك كاتدا"
5667
5668 # Circulation > Interface
5669 #, fuzzy
5670 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5671 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
5672
5673 # Circulation > Interface
5674 #, fuzzy
5675 msgid ""
5676 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5677 "typing a patron search for circulation or patron search."
5678 msgstr ""
5679 "بۆ ناسینه‌وه‌ی خوێنه‌رێك كاتێك ناوه‌كه‌ی ده‌نوسرێت له‌ شوێنی گه‌ڕاندا له‌سه‌ر شاشه‌ی "
5680 "خواستن"
5681
5682 # Circulation > Checkout policy
5683 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5684 msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
5685
5686 # Circulation > Checkout Policy
5687 #, fuzzy
5688 msgid ""
5689 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5690 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5691 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5692 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5693 "notice, no matter how many there are."
5694 msgstr ""
5695 "دێڕ له‌ ئایتم له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌كی دره‌نگ خستنی چاپكراودا . ئه‌گه‌ر ژماره‌ی "
5696 "ئایتمه‌كان گه‌وره‌تربوو لم ژماره‌یه‌ ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌ به‌وه‌ كۆتای پێدێت كه‌ داوا له‌ "
5697 "خوینه‌ر ده‌كات كه‌ سه‌ردانی پێگه‌كه‌ی بكات بۆ بینینی لیستی ته‌واوی ئه‌و ئایتمانه‌ی "
5698 "دوای خستووه‌ . ئه‌گه‌ر ئه‌م ژماره‌یه‌ بكه‌ی به‌ 0 ئه‌وا سه‌رجه‌م ئایتمه‌ دواخراوه‌كان له‌ "
5699 "ئاگاداركردنه‌وه‌كه‌دا ده‌رده‌كه‌ون ئه‌وجا هه‌رچه‌نێك بن."
5700
5701 # Circulation > Fines Policy
5702 msgid ""
5703 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5704 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5705 "type) is applied:"
5706 msgstr ""
5707
5708 # Circulation > Fines Policy
5709 #, fuzzy
5710 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
5711 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
5712
5713 # Circulation > Self check-out module
5714 #, fuzzy
5715 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
5716 msgstr "كارا بكه‌"
5717
5718 # Circulation > Holds policy
5719 #, fuzzy
5720 msgid ""
5721 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
5722 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
5723
5724 # Circulation > Holds policy
5725 #, fuzzy
5726 msgid ""
5727 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
5728 "has been waiting to be picked up for"
5729 msgstr ""
5730 "نۆره‌كه‌ به‌ كێشه‌له‌سه‌ر له‌قه‌ڵه‌م بده‌ ئه‌گه‌ر ماوه‌ی چاوه‌ڕوانیه‌كه‌ی تێپه‌ڕی كرد له‌"
5731
5732 # Circulation > Holds policy
5733 #, fuzzy
5734 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
5735 msgstr "ڕۆژ"
5736
5737 # Circulation > Interface
5738 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5739 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
5740
5741 # Circulation > Interface
5742 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5743 msgstr "تۆمار بكه‌"
5744
5745 # Circulation > Interface
5746 msgid ""
5747 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5748 "checked in."
5749 msgstr ""
5750 "به‌كارهێنانه‌ ناوخۆییه‌كان، كاتێك ئایتمێك ده‌گه‌ڕێنرێته‌وه‌ و به‌خوازراو تۆمار "
5751 "نه‌كرابێت."
5752
5753 # Circulation > Checkout Policy
5754 #, fuzzy
5755 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5756 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
5757
5758 # Circulation > Interface
5759 #, fuzzy
5760 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5761 msgstr "تۆمار مه‌كه‌"
5762
5763 # Circulation > Interface
5764 #, fuzzy
5765 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5766 msgstr "تۆمار بكه‌"
5767
5768 # Circulation > Interface
5769 #, fuzzy
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5772 "item."
5773 msgstr ""
5774 "به‌كارهێنانه‌ ناوخۆییه‌كان، كاتێك ئایتمێك ده‌گه‌ڕێنرێته‌وه‌ و به‌خوازراو تۆمار "
5775 "نه‌كرابێت."
5776
5777 # Circulation > Fines Policy
5778 msgid ""
5779 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5780 "apply the refunding rules defined for the"
5781 msgstr ""
5782
5783 # Circulation > Checkout Policy
5784 #, fuzzy
5785 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5786 msgstr "هه‌ركتێبخانه‌یه‌ك"
5787
5788 # Circulation > Holds policy
5789 #, fuzzy
5790 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5791 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
5792
5793 # Circulation > Holds policy
5794 #, fuzzy
5795 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5796 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
5797
5798 # Circulation > Checkout policy
5799 msgid ""
5800 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5801 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5802 msgstr ""
5803
5804 # Circulation > Checkout policy
5805 #, fuzzy
5806 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5807 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
5808
5809 # Circulation > Checkout policy
5810 #, fuzzy
5811 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5812 msgstr "ڕێگربه‌"
5813
5814 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5815 msgid ""
5816 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5817 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5818 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5819 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5820 msgstr ""
5821
5822 # Circulation > Checkout policy
5823 msgid ""
5824 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5825 "on an overdue item that is accruing fines,"
5826 msgstr ""
5827
5828 # Circulation > Checkout policy
5829 #, fuzzy
5830 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5831 msgstr "ڕێگرمه‌به‌"
5832
5833 # Circulation > Checkout policy
5834 #, fuzzy
5835 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5836 msgstr "ڕێگربه‌"
5837
5838 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5839 msgid ""
5840 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5841 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5842 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5843 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5844 msgstr ""
5845
5846 # Circulation > Checkout policy
5847 msgid ""
5848 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5849 "due date on"
5850 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خواستنه‌كاندا، به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ بكه‌ به‌"
5851
5852 # Circulation > Checkout policy
5853 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5854 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5855
5856 # Circulation > Checkout policy
5857 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5858 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ كۆنه‌ی كه‌ ده‌بوو تیایدا بگه‌ڕێنرێته‌وه‌"
5859
5860 # Circulation > Checkout policy
5861 #, fuzzy
5862 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5863 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
5864
5865 # Circulation > Checkout policy
5866 #, fuzzy
5867 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5868 msgstr "به‌رواری ئێستا"
5869
5870 # Circulation > Checkout policy
5871 msgid ""
5872 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5873 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5874 msgstr ""
5875
5876 # Circulation > Checkout Policy
5877 #, fuzzy
5878 msgid ""
5879 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5880 "with rental fees, "
5881 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
5882
5883 # Circulation > Checkout policy
5884 #, fuzzy
5885 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5886 msgstr "داوای دوپات كردنه‌وه‌ بكه‌"
5887
5888 # Circulation > Checkout policy
5889 #, fuzzy
5890 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5891 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5892
5893 # Acquisitions > Policy
5894 #, fuzzy
5895 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5896 msgstr "هه‌میشه‌ داوای دوپاتكردنه‌وه‌ بكه‌"
5897
5898 # Circulation > Self check-out module
5899 #, fuzzy
5900 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5901 msgstr "كارا مه‌كه‌"
5902
5903 # Circulation > Checkout policy
5904 #, fuzzy
5905 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5906 msgstr "له‌خۆده‌گرێت هه‌تاوه‌كو"
5907
5908 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5909 msgid ""
5910 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5911 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5912 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5913 msgstr ""
5914
5915 # Circulation > Holds policy
5916 #, fuzzy
5917 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5918 msgstr "دڵنیابه‌ره‌وه‌ له‌"
5919
5920 # Circulation > Holds policy
5921 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5922 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
5923
5924 # Circulation > Holds policy
5925 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5926 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
5927
5928 # Circulation > Holds policy
5929 msgid ""
5930 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5931 "hold on the item."
5932 msgstr "بۆ زانینی ئه‌وه‌ی كه‌ ئایا خوێنه‌ره‌كه‌ ده‌توانێت نۆره‌ بۆ ئایتمه‌كه‌ بگرێت"
5933
5934 # Circulation > Holds policy
5935 msgid ""
5936 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5937 "has been waiting for more than"
5938 msgstr ""
5939 "نۆره‌كه‌ به‌ كێشه‌له‌سه‌ر له‌قه‌ڵه‌م بده‌ ئه‌گه‌ر ماوه‌ی چاوه‌ڕوانیه‌كه‌ی تێپه‌ڕی كرد له‌"
5940
5941 # Circulation > Holds policy
5942 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5943 msgstr "ڕۆژ"
5944
5945 # Circulation > Holds policy
5946 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5947 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی خودكاری"
5948
5949 # Circulation > Holds policy
5950 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5951 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ناخودكاری"
5952
5953 # Circulation > Holds policy
5954 msgid ""
5955 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5956 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5957 msgstr ""
5958
5959 # Circulation > Checkout policy
5960 #, fuzzy
5961 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5962 msgstr "كارمه‌ندان كتێب بخوازن به‌پێی ته‌مه‌ن."
5963
5964 # Circulation > Checkout policy
5965 #, fuzzy
5966 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5967 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5968
5969 # Circulation > Checkout policy
5970 #, fuzzy
5971 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5972 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
5973
5974 # Circulation > Checkin policy
5975 #, fuzzy
5976 msgid ""
5977 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5978 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
5979 "cronjob."
5980 msgstr "گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ كێشراونه‌ته‌وه‌."
5981
5982 # Circulation > Checkout policy
5983 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5984 msgstr "داوا مه‌كه‌"
5985
5986 # Circulation > Checkout policy
5987 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5988 msgstr "داوا بكه‌"
5989
5990 # Circulation > Checkout Policy
5991 #, fuzzy
5992 msgid ""
5993 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5994 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5995 "date)."
5996 msgstr ""
5997 "له‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕاندنه‌وه‌ی كتێبه‌كان پێش به‌سه‌رچونی پێگه‌كانیان. (به‌ "
5998 "سنورداركردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌كان بۆ كاتی پێش به‌سه‌رچوونی پێگه‌كانیان)"
5999
6000 # Circulation > Self Checkout
6001 #, fuzzy
6002 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6003 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6004
6005 # Circulation > Self Checkout
6006 #, fuzzy
6007 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6008 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6009
6010 # Circulation > Self Checkout
6011 #, fuzzy
6012 msgid ""
6013 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6014 "self checkout system."
6015 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
6016
6017 # Circulation > Self check-out module
6018 #, fuzzy
6019 msgid ""
6020 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6021 "based self checkout screen:"
6022 msgstr ""
6023 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6024
6025 # Circulation > Self check-out module
6026 #, fuzzy
6027 msgid ""
6028 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6029 "web-based self checkout:"
6030 msgstr ""
6031 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6032
6033 # Circulation > Self check-out module
6034 #, fuzzy
6035 msgid ""
6036 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6037 "the web-based self checkout:"
6038 msgstr ""
6039 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6040
6041 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6042 msgid ""
6043 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6044 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6045 msgstr ""
6046
6047 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6048 msgid ""
6049 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6050 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6051 msgstr ""
6052
6053 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6054 msgid ""
6055 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6056 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6057 msgstr ""
6058
6059 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6060 msgid ""
6061 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6062 "the items table<br/>"
6063 msgstr ""
6064
6065 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6066 msgid ""
6067 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6068 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6069 "rule<br/><br/>"
6070 msgstr ""
6071
6072 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6073 msgid ""
6074 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6075 "Wil return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6076 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6077 "branch than CPL).<br/><br/>"
6078 msgstr ""
6079
6080 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6081 msgid ""
6082 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6083 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6084 "CPL .<br/>"
6085 msgstr ""
6086
6087 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6088 msgid ""
6089 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6090 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6091 msgstr ""
6092
6093 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6094 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6095 msgstr ""
6096
6097 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6098 msgid ""
6099 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6100 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6101 "in the item for comparison:<br/>"
6102 msgstr ""
6103
6104 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6105 msgid ""
6106 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6107 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6108 "one mapping per line.<br/>"
6109 msgstr ""
6110
6111 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6112 msgid ""
6113 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6114 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6115 msgstr ""
6116
6117 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6118 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6119 msgstr ""
6120
6121 # Circulation > Self check-out module
6122 msgid ""
6123 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6124 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6125 "192.168.0.0/24</code>.)"
6126 msgstr ""
6127
6128 # Circulation > Self check-out module
6129 msgid ""
6130 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6131 "from the following IP addresses:"
6132 msgstr ""
6133
6134 # Circulation > Self check-out module
6135 msgid ""
6136 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6137 "Help page of the web-based self checkout system:"
6138 msgstr ""
6139 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6140
6141 # Circulation > Self check-out module
6142 #, fuzzy
6143 msgid ""
6144 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6145 "self check-in screen:"
6146 msgstr ""
6147 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6148
6149 # Circulation > Self check-out module
6150 #, fuzzy
6151 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6152 msgstr "كارا مه‌كه‌"
6153
6154 # Circulation > Self check-out module
6155 #, fuzzy
6156 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6157 msgstr "كارا بكه‌"
6158
6159 # Circulation > Self Checkout
6160 #, fuzzy
6161 msgid ""
6162 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6163 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6164 msgstr ""
6165 " سیسته‌می خواستنی خودی له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌ . (به‌رده‌سته‌ له‌: /cgi-bin/koha/sco/"
6166 "sco-main.pl)"
6167
6168 # Circulation > Self check-out module
6169 #, fuzzy
6170 msgid ""
6171 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6172 "after"
6173 msgstr ""
6174 "خولی هاتنه‌ژوره‌وه‌ی خوێنه‌ر بۆ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی ته‌واوبكه‌ پاش"
6175
6176 # Circulation > Self check-out module
6177 #, fuzzy
6178 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6179 msgstr "چركه‌."
6180
6181 # Staff Client > Appearance
6182 #, fuzzy
6183 msgid ""
6184 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6185 "self check-in screens:"
6186 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
6187
6188 # Circulation > Self check-out module
6189 #, fuzzy
6190 msgid ""
6191 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6192 "the self check-in screens:"
6193 msgstr ""
6194 " با په‌ڕه‌ی یارمه‌تی سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌كه‌ ئه‌م HTML  ی له‌خۆبگرێت."
6195
6196 # Circulation > Self Checkout
6197 #, fuzzy
6198 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6199 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6200
6201 # Circulation > Self Checkout
6202 #, fuzzy
6203 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6204 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6205
6206 # Circulation > Self Checkout
6207 #, fuzzy
6208 msgid ""
6209 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6210 "self checkout is finished."
6211 msgstr "خوێنه‌ران ئایتم بگه‌ڕێننه‌وه‌ له‌ڕێی سیسته‌مێكی خواستنی خودی ئه‌لكترۆنیه‌وه‌"
6212
6213 # Circulation > Self check-out module
6214 msgid ""
6215 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6216 "self checkout system login after"
6217 msgstr ""
6218 "خولی هاتنه‌ژوره‌وه‌ی خوێنه‌ر بۆ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی ته‌واوبكه‌ پاش"
6219
6220 # Circulation > Self check-out module
6221 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6222 msgstr "چركه‌."
6223
6224 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6225 msgid ""
6226 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6227 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6228 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6229 msgstr ""
6230
6231 # Circulation > Self Checkout
6232 #, fuzzy
6233 msgid ""
6234 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6235 "self checkout system with their"
6236 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت بێته‌ سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتیه‌وه‌ له‌ڕێی"
6237
6238 # Circulation > Self Checkout
6239 #, fuzzy
6240 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6241 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنی"
6242
6243 # Circulation > Self Checkout
6244 #, fuzzy
6245 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6246 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنی"
6247
6248 # Circulation > Self Checkout
6249 #, fuzzy
6250 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6251 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6252
6253 # Circulation > Self Checkout
6254 #, fuzzy
6255 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6256 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6257
6258 # Circulation > Interface
6259 msgid ""
6260 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6261 "list, even items that were not checked out."
6262 msgstr ""
6263
6264 # Circulation > Self check-out module
6265 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6266 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
6267
6268 # Circulation > Self check-out module
6269 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6270 msgstr "نیشان بده‌"
6271
6272 # Circulation > Self check-out module
6273 msgid ""
6274 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6275 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6276 msgstr ""
6277 "وێنه‌ی خوێنه‌ر (ئه‌گه‌ر هه‌بوو) له‌ كاتێكدا سیسته‌می خواستنی خودی ئینته‌رنێتی "
6278 "به‌كارده‌هێنن."
6279
6280 # Circulation > Checkin policy
6281 msgid ""
6282 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6283 "separated with a pipe '|')"
6284 msgstr ""
6285
6286 # Circulation > Checkin policy
6287 msgid ""
6288 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6289 "for loan' values of"
6290 msgstr ""
6291
6292 # Circulation > Holds policy
6293 #, fuzzy
6294 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6295 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6296
6297 # Circulation > Interface
6298 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6299 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6300
6301 # Circulation > Interface
6302 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6303 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6304
6305 # Circulation > Interface
6306 msgid ""
6307 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6308 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
6309
6310 # Circulation > Interface
6311 #, fuzzy
6312 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6313 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6314
6315 # Circulation > Interface
6316 #, fuzzy
6317 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6318 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6319
6320 # Circulation > Interface
6321 #, fuzzy
6322 msgid ""
6323 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6324 "check in."
6325 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ دیاریكردنی به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ی ئایتمه‌ خوازراوه‌كان."
6326
6327 # Circulation > Checkout policy
6328 msgid ""
6329 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6330 "staff interface, display"
6331 msgstr ""
6332
6333 # Circulation > Checkout Policy
6334 #, fuzzy
6335 msgid ""
6336 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6337 "from."
6338 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
6339
6340 # Circulation > Checkout Policy
6341 #, fuzzy
6342 msgid ""
6343 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6344 "held by."
6345 msgstr "ته‌نها ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی خاوه‌نی ئایتمه‌كه‌یه‌."
6346
6347 # Circulation > Holds policy
6348 msgid ""
6349 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6350 "commas; if empty, uses all libraries)"
6351 msgstr ""
6352 "(وه‌ك كۆدی لقێك، به‌ كۆما جیاكرابێتنه‌وه‌ ، هه‌مووكتێبخانه‌كان به‌كار بهێنه‌ ئه‌گه‌ر "
6353 "به‌تاڵ بوو)"
6354
6355 # Circulation > Holds policy
6356 msgid ""
6357 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6358 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6359 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6360 msgstr ""
6361
6362 # Circulation > Holds policy
6363 #, fuzzy
6364 msgid ""
6365 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6366 "libraries"
6367 msgstr ""
6368 "(وه‌ك كۆدی لقێك، به‌ كۆما جیاكرابێتنه‌وه‌ ، هه‌مووكتێبخانه‌كان به‌كار بهێنه‌ ئه‌گه‌ر "
6369 "به‌تاڵ بوو)"
6370
6371 # Circulation > Holds policy
6372 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6373 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
6374
6375 # Circulation > Holds policy
6376 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6377 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
6378
6379 # Circulation > Holds policy
6380 #, fuzzy
6381 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6382 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
6383
6384 # Circulation > Holds policy
6385 #, fuzzy
6386 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6387 msgstr "به‌ ڕێزبه‌ندیه‌كی تێكه‌ڵاو"
6388
6389 # Circulation > Holds policy
6390 #, fuzzy
6391 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6392 msgstr "به‌و ڕێزبه‌ندیه‌"
6393
6394 # Circulation > Holds policy
6395 #, fuzzy
6396 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6397 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6398
6399 # Circulation > Holds policy
6400 #, fuzzy
6401 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6402 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6403
6404 # Circulation > Checkout Policy
6405 #, fuzzy
6406 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6407 msgstr "به‌كارهێنانی یاساكانی خواستن و غه‌رامه‌كانی"
6408
6409 # Circulation > Interface
6410 #, fuzzy
6411 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6412 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
6413
6414 # Circulation > Checkout policy
6415 #, fuzzy
6416 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6417 msgstr "داوا بكه‌"
6418
6419 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6420 msgid ""
6421 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6422 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6423 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6424 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6425 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6426 "preferences."
6427 msgstr ""
6428
6429 # Circulation > Holds policy
6430 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6431 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6432
6433 # Circulation > Holds policy
6434 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6435 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6436
6437 # Circulation > Holds Policy
6438 #, fuzzy
6439 msgid ""
6440 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6441 "interface."
6442 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌."
6443
6444 # Circulation > Holds policy
6445 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6446 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6447
6448 # Circulation > Holds policy
6449 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6450 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6451
6452 # Circulation > Holds policy
6453 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6454 msgstr "نۆره‌كان ڕابگیرێن له‌ ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
6455
6456 # Circulation > Fines Policy
6457 #, fuzzy
6458 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6459 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
6460
6461 # Circulation > Fines Policy
6462 #, fuzzy
6463 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6464 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
6465
6466 # Circulation > Fines Policy
6467 #, fuzzy
6468 msgid ""
6469 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6470 "suspension expiration."
6471 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
6472
6473 # Circulation > Self Checkout
6474 #, fuzzy
6475 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6476 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6477
6478 # Circulation > Checkout Policy
6479 #, fuzzy
6480 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6481 msgstr "ڕێسای خواستن"
6482
6483 # Circulation > Checkout policy
6484 msgid ""
6485 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6486 "checkouts when checked out."
6487 msgstr ""
6488
6489 # Circulation > Holds policy
6490 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6491 msgstr "مه‌گوێزه‌ره‌وه‌"
6492
6493 # Circulation > Holds policy
6494 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6495 msgstr "بگوێزه‌ره‌وه‌"
6496
6497 # Circulation > Holds policy
6498 msgid ""
6499 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6500 "all waiting holds."
6501 msgstr "ئایتمه‌كان له‌كاتی هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی سه‌رجه‌م نۆره‌كاندا."
6502
6503 # Circulation > Checkout policy
6504 #, fuzzy
6505 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6506 msgstr "ڕێبگره‌ له‌"
6507
6508 # Circulation > Checkout policy
6509 #, fuzzy
6510 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6511 msgstr "ڕێمه‌گره‌ له‌"
6512
6513 # Circulation > Checkin policy
6514 msgid ""
6515 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6516 "when a transfer is triggered."
6517 msgstr ""
6518
6519 # Circulation > Checkout Policy
6520 #, fuzzy
6521 msgid ""
6522 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6523 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6524 msgstr ""
6525 "ئاگاداركردنه‌وه‌یه‌ك نیشان بده‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی /گواستنه‌وه‌ بۆ وه‌رگرتن/ ئه‌گه‌ر "
6526 "گوازراوه‌كه‌ وه‌رنه‌گیرا."
6527
6528 # Circulation > Checkout policy
6529 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6530 msgstr "ڕۆژ له‌پاش ناردنی"
6531
6532 # Circulation > Holds policy
6533 #, fuzzy
6534 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6535 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6536
6537 # Circulation > Holds policy
6538 #, fuzzy
6539 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6540 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6541
6542 # Circulation > Checkin policy
6543 msgid ""
6544 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6545 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6546 msgstr ""
6547
6548 # Circulation > Holds policy
6549 #, fuzzy
6550 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6551 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6552
6553 # Circulation > Holds policy
6554 #, fuzzy
6555 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6556 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6557
6558 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6559 msgid ""
6560 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6561 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6562 msgstr ""
6563
6564 # Circulation > Self check-out module
6565 #, fuzzy
6566 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6567 msgstr "كارا بكه‌"
6568
6569 # Circulation > Checkin policy
6570 msgid ""
6571 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6572 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6573 "in.<br/>"
6574 msgstr ""
6575
6576 # Circulation > Checkin policy
6577 msgid ""
6578 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6579 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6580 msgstr ""
6581
6582 # Circulation > Checkin policy
6583 msgid ""
6584 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6585 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6586 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6587 "<br/>"
6588 msgstr ""
6589
6590 # Circulation > Checkin policy
6591 msgid ""
6592 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6593 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6594 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6595 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6596 msgstr ""
6597
6598 # Circulation > Checkin policy
6599 msgid ""
6600 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6601 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6602 "check in.<br/>"
6603 msgstr ""
6604
6605 # Circulation > Checkin policy
6606 msgid ""
6607 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6608 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6609 "<br/><br/>"
6610 msgstr ""
6611
6612 # Circulation > Checkin policy
6613 msgid ""
6614 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6615 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6616 "all other rules.</strong>"
6617 msgstr ""
6618
6619 # Circulation > Checkin policy
6620 msgid ""
6621 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6622 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6623 "items with no location assigned.<br/>"
6624 msgstr ""
6625
6626 # Circulation > Checkin policy
6627 msgid ""
6628 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6629 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6630 "<br/><br/>"
6631 msgstr ""
6632
6633 # Circulation > Checkin policy
6634 msgid ""
6635 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6636 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6637 msgstr ""
6638
6639 # Circulation > Checkin policy
6640 msgid ""
6641 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6642 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6643 ">"
6644 msgstr ""
6645
6646 # Circulation > Holds policy
6647 msgid ""
6648 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6649 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6650 "page."
6651 msgstr ""
6652
6653 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6654 msgid ""
6655 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6656 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6657 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6658 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6659 "a>)"
6660 msgstr ""
6661
6662 # Circulation > Checkin policy
6663 msgid ""
6664 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6665 "be on a separate line."
6666 msgstr ""
6667
6668 # Circulation > Checkin policy
6669 msgid ""
6670 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6671 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6672 "matches the items not for loan value"
6673 msgstr ""
6674
6675 # Circulation > Checkin policy
6676 msgid ""
6677 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6678 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6679 "'Ordered' to now be available for loan."
6680 msgstr ""
6681
6682 # Circulation > Interface
6683 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6684 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
6685
6686 # Circulation > Interface
6687 #, fuzzy
6688 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6689 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
6690
6691 # Circulation > Interface
6692 #, fuzzy
6693 msgid ""
6694 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6695 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6696 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6697 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6698 msgstr ""
6699 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6700 "total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases "
6701 "server load significantly; if performance is a concern, use the "
6702 "update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
6703
6704 # Circulation > Checkout policy
6705 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6706 msgstr " ."
6707
6708 # Circulation > Checkout policy
6709 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6710 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
6711
6712 # Circulation > Checkout policy
6713 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6714 msgstr "بسه‌پێنه‌"
6715
6716 # Circulation > Checkout policy
6717 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6718 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌"
6719
6720 # Circulation > Checkout policy
6721 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6722 msgstr "جۆری ئایتم"
6723
6724 # Circulation > Checkout policy
6725 msgid ""
6726 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6727 msgstr "سنوره‌كانی گواستنه‌وه‌ له‌ كتێبخانه‌ دانراوه‌ له‌سه‌ر"
6728
6729 # Circulation > Checkout policy
6730 #, fuzzy
6731 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6732 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6733
6734 # Circulation > Checkout policy
6735 #, fuzzy
6736 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6737 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6738
6739 # Circulation > Checkout Policy
6740 #, fuzzy
6741 msgid ""
6742 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6743 msgstr "یاساكانی خواستن به‌ ته‌نها."
6744
6745 # Circulation > Checkout policy
6746 #, fuzzy
6747 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6748 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6749
6750 # Circulation > Holds policy
6751 #, fuzzy
6752 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6753 msgstr "نۆره‌ بگرێت له‌ یه‌ك كاتدا"
6754
6755 # Circulation > Holds policy
6756 #, fuzzy
6757 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6758 msgstr "نۆره‌ بگرێت له‌ یه‌ك كاتدا"
6759
6760 # Circulation > Checkout policy
6761 #, fuzzy
6762 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
6763 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6764
6765 # Circulation > Checkout policy
6766 #, fuzzy
6767 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
6768 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6769
6770 # Circulation > Recalls > UseRecalls
6771 msgid ""
6772 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
6773 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
6774 "once enabled."
6775 msgstr ""
6776
6777 # Circulation > Checkout policy
6778 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6779 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6780
6781 # Circulation > Checkout policy
6782 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6783 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6784
6785 # Circulation > Checkout Policy
6786 #, fuzzy
6787 msgid ""
6788 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6789 "calculating optimal holds filling between libraries."
6790 msgstr ""
6791 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for "
6792 "calculating optimal holds filling between branches."
6793
6794 # Circulation > Interface
6795 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6796 msgstr "ئاگادارمه‌كه‌ره‌وه‌"
6797
6798 # Circulation > Interface
6799 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6800 msgstr "ئاگاداربكه‌ره‌وه‌"
6801
6802 # Circulation > Interface
6803 msgid ""
6804 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6805 "patron whose items they are checking in."
6806 msgstr ""
6807 "كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ سه‌باره‌ت به‌و ئایتمانه‌ی خوێنه‌ر نۆره‌ی بۆ گرتووه‌ ، كاتێك ئه‌و "
6808 "خوێنه‌ره‌ ئایتم ده‌گێڕیته‌وه‌ بۆ كتێبخانه‌"
6809
6810 # Circulation > Self check-out module
6811 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6812 msgstr "كارا مه‌كه‌"
6813
6814 # Circulation > Self check-out module
6815 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6816 msgstr "كارا بكه‌"
6817
6818 # Circulation > Self Checkout
6819 #, fuzzy
6820 msgid ""
6821 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6822 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6823 msgstr ""
6824 " سیسته‌می خواستنی خودی له‌ڕێی ئینته‌رنێته‌وه‌ . (به‌رده‌سته‌ له‌: /cgi-bin/koha/sco/"
6825 "sco-main.pl)"
6826
6827 # Circulation > Fines Policy
6828 #, fuzzy
6829 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6830 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
6831
6832 # Circulation > Holds policy
6833 #, fuzzy
6834 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6835 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6836
6837 # Circulation > Fines Policy
6838 msgid ""
6839 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6840 "patron loses an item."
6841 msgstr ""
6842
6843 # Circulation > Checkout policy
6844 #, fuzzy
6845 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6846 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
6847
6848 # Circulation > Checkout policy
6849 #, fuzzy
6850 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6851 msgstr "."
6852
6853 # Circulation > Checkout policy
6854 #, fuzzy
6855 msgid ""
6856 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6857 "as lost."
6858 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی ده‌ره‌كی "
6859
6860 # Circulation > Holds policy
6861 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6862 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
6863
6864 # Circulation > Holds Policy
6865 #, fuzzy
6866 msgid ""
6867 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6868 "independentbranches)"
6869 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌ (له‌ لقه‌ سه‌ربه‌خۆكاندا)"
6870
6871 # Circulation > Holds policy
6872 msgid ""
6873 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6874 "place a hold on an item from another library"
6875 msgstr "به‌ خوێنه‌ری كتێبخانه‌یه‌ك كه‌ نۆره‌ بۆ ئایتمی كتێبخانه‌یه‌كی تر بگرێت"
6876
6877 # Circulation > Holds policy
6878 #, fuzzy
6879 msgid ""
6880 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6881 "statuses when counting items:"
6882 msgstr ""
6883 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6884
6885 # Circulation > Holds policy
6886 #, fuzzy
6887 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6888 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6889
6890 # Circulation > Holds policy
6891 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6892 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6893
6894 # Circulation > Holds policy
6895 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6896 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6897
6898 # Circulation > Holds policy
6899 #, fuzzy
6900 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6901 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6902
6903 # Circulation > Holds policy
6904 #, fuzzy
6905 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6906 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6907
6908 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6909 msgid ""
6910 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6911 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6912 "setting here."
6913 msgstr ""
6914
6915 # Circulation > Holds policy
6916 #, fuzzy
6917 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6918 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6919
6920 # Circulation > Holds policy
6921 #, fuzzy
6922 msgid ""
6923 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6924 "than"
6925 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6926
6927 # Circulation > Holds policy
6928 #, fuzzy
6929 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6930 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6931
6932 # Circulation > Holds policy
6933 #, fuzzy
6934 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6935 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6936
6937 # Circulation > Holds policy
6938 #, fuzzy
6939 msgid ""
6940 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6941 "the record"
6942 msgstr ""
6943 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6944
6945 # Circulation > Holds policy
6946 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6947 msgstr ""
6948 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6949
6950 # Circulation > Holds policy
6951 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6952 msgstr "كارا مه‌كه‌"
6953
6954 # Circulation > Holds policy
6955 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6956 msgstr "كارا بكه‌"
6957
6958 # Circulation > Holds policy
6959 msgid ""
6960 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6961 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6962 msgstr "ناردنی ئیمه‌یڵێك بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها كاتێك نۆره‌ بۆ ئایتمێك ده‌گیرێت"
6963
6964 # Circulation > Fines Policy
6965 #, fuzzy
6966 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6967 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
6968
6969 # Circulation > Fines Policy
6970 #, fuzzy
6971 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6972 msgstr "ڕاسته‌وخۆ"
6973
6974 # Circulation > Fines Policy
6975 #, fuzzy
6976 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6977 msgstr "ئه‌ژماركردنی غه‌رامه‌كان به‌پێی ماوه‌ی ئه‌و ڕۆژانه‌ی ئایتم دواخراوه‌"
6978
6979 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6980 msgid ""
6981 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6982 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6983 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6984 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6985 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6986 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6987 msgstr ""
6988
6989 # Circulation > Fines Policy
6990 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6991 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
6992
6993 # Circulation > Fines Policy
6994 #, fuzzy
6995 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6996 msgstr "ئه‌ژماربكه‌ و وه‌ریبگره‌"
6997
6998 # Circulation > Fines Policy
6999 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7000 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
7001
7002 # Circulation > Fines Policy
7003 #, fuzzy
7004 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7005 msgstr "ئه‌ژمار مه‌كه‌"
7006
7007 # Circulation > Fines Policy
7008 #, fuzzy
7009 msgid ""
7010 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7011 "being run)."
7012 msgstr " غه‌رامه‌كان (كاتێك <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> كاری پێده‌كرێت )."
7013
7014 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7015 msgid ""
7016 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7017 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7018 msgstr ""
7019
7020 # Circulation > Interface
7021 #, fuzzy
7022 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7023 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
7024
7025 # Circulation > Interface
7026 #, fuzzy
7027 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7028 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
7029
7030 # Circulation > Interface
7031 msgid ""
7032 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7033 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7034 "not turn up any results during an item barcode search."
7035 msgstr ""
7036
7037 # Circulation > Interface
7038 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7039 msgstr " بیگۆڕه‌ له‌ CueCat ه‌وه‌"
7040
7041 # Circulation > Interface
7042 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7043 msgstr "بیگۆڕه‌ له‌ Libsuite8 بۆ"
7044
7045 # Circulation > Interface
7046 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7047 msgstr "مه‌پاڵێوه‌"
7048
7049 # Circulation > Interface
7050 #, fuzzy
7051 msgid ""
7052 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7053 msgstr ""
7054 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
7055
7056 # Circulation > Interface
7057 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7058 msgstr "بۆ شاییه‌كان بسڕه‌وه‌ له‌"
7059
7060 # Circulation > Interface
7061 msgid ""
7062 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7063 "prefix style"
7064 msgstr " ژماره‌ی یه‌كه‌م بسڕه‌وه‌ له‌ T-prefix"
7065
7066 # Circulation > Interface
7067 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
7068 msgstr "باركۆدی ئه‌و ئایتمانه‌ی سكان كراون"
7069
7070 # Circulation > Checkout policy
7071 msgid ""
7072 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7073 "OPAC if they owe more than"
7074 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كه‌ له‌ ئۆپاكدا نۆره‌بگرێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
7075
7076 # Circulation > Checkout policy
7077 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7078 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] غه‌رامه‌."
7079
7080 # Circulation > Holds policy
7081 #, fuzzy
7082 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7083 msgstr "خوێنه‌ر ده‌توانێت ته‌نها"
7084
7085 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7086 msgid ""
7087 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7088 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7089 msgstr ""
7090
7091 # Circulation > Checkout Policy
7092 #, fuzzy
7093 msgid ""
7094 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7095 "they have more than"
7096 msgstr "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر مه‌یه‌ كتێب بخوازێت ئه‌گه‌ر لایبێت زیاتر له‌"
7097
7098 # Circulation > Checkout policy
7099 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7100 msgstr "[% local_currency %]له‌ غه‌رامه‌."
7101
7102 # Circulation > Interface
7103 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7104 msgstr "نیشان بده‌"
7105
7106 # Circulation > Interface
7107 msgid ""
7108 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7109 "screen."
7110 msgstr "دواین ئایتمی گه‌ڕاوه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن"
7111
7112 # Circulation > Interface
7113 msgid ""
7114 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7115 "the circulation page from"
7116 msgstr "خواستنه‌كانی پێشوو ڕیزبكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
7117
7118 # Circulation > Interface
7119 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7120 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌"
7121
7122 # Circulation > Interface
7123 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7124 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
7125
7126 # Circulation > Interface
7127 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7128 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
7129
7130 # Circulation > Interface
7131 msgid ""
7132 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7133 "circulation page from"
7134 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ ڕێز بكه‌ له‌سه‌ر شاشه‌ی خواستن به‌پێی"
7135
7136 # Circulation > Interface
7137 #, fuzzy
7138 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7139 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
7140
7141 # Circulation > Interface
7142 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7143 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
7144
7145 # Circulation > Interface
7146 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7147 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
7148
7149 # Circulation > Checkout Policy
7150 #, fuzzy
7151 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7152 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ ئه‌ژمار بكه‌ به‌پێی"
7153
7154 # Circulation > Checkout Policy
7155 #, fuzzy
7156 msgid ""
7157 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7158 "next open day"
7159 msgstr "ڕۆژمێره‌كه‌ به‌رواره‌كه‌ بخاته‌ ڕۆژی دواتر كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ كراوه‌یه‌"
7160
7161 # Circulation > Checkout Policy
7162 #, fuzzy
7163 msgid ""
7164 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7165 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7166 "otherwise"
7167 msgstr "ڕۆژمێره‌كه‌ به‌رواره‌كه‌ بخاته‌ ڕۆژی دواتر كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ كراوه‌یه‌"
7168
7169 # Circulation > Checkout Policy
7170 #, fuzzy
7171 msgid ""
7172 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7173 "closed"
7174 msgstr "ڕۆژمیره‌كه‌ سه‌رجه‌م ئه‌و ڕۆژانه‌ بپه‌ڕێنێنێت كه‌ تیایدا كتێبخانه‌ داخراوه‌."
7175
7176 # Circulation > Checkout Policy
7177 #, fuzzy
7178 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7179 msgstr "به‌رواری گه‌ڕاندنه‌وه‌ ئه‌ژمار بكه‌ به‌پێی"
7180
7181 # Circulation > Checkout policy
7182 #, fuzzy
7183 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7184 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7185
7186 # Circulation > Checkout policy
7187 #, fuzzy
7188 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7189 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7190
7191 # Circulation > Fines Policy
7192 msgid ""
7193 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7194 "defined for the item type."
7195 msgstr ""
7196
7197 # Enhanced content
7198 msgid "enhanced_content.pref"
7199 msgstr "باشتركردنی ناوه‌ڕۆك"
7200
7201 # Enhanced content > All
7202 msgid "enhanced_content.pref All"
7203 msgstr "سه‌رجه‌م"
7204
7205 # Enhanced content > Amazon
7206 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7207 msgstr "ئه‌مازۆن"
7208
7209 # Enhanced content > Babelthèque
7210 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7211 msgstr "كتێبخانه‌"
7212
7213 # Enhanced content > Baker and Taylor
7214 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7215 msgstr " Baker and Taylor"
7216
7217 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7218 #, fuzzy
7219 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7220 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7221
7222 # Enhanced content > Google
7223 msgid "enhanced_content.pref Google"
7224 msgstr "گوگڵ"
7225
7226 # Enhanced content > Amazon
7227 #, fuzzy
7228 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7229 msgstr "ئه‌مازۆن"
7230
7231 # Enhanced content > Library Thing
7232 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7233 msgstr " Library Thing"
7234
7235 # Enhanced Content > Local Cover Images
7236 #, fuzzy
7237 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7238 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7239
7240 # Enhanced content > All
7241 #, fuzzy
7242 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7243 msgstr "سه‌رجه‌م"
7244
7245 # Enhanced content > Novelist Select
7246 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7247 msgstr "ده‌ستنیشان كردنی ڕۆمان نوس"
7248
7249 # Enhanced content > Open Library
7250 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7251 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
7252
7253 # Enhanced content
7254 #, fuzzy
7255 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7256 msgstr "باشتركردنی ناوه‌ڕۆك"
7257
7258 # Enhanced content > Google
7259 #, fuzzy
7260 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7261 msgstr "گوگڵ"
7262
7263 # Enhanced content > Syndetics
7264 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7265 msgstr "Syndetics"
7266
7267 # Enhanced content > Tagging
7268 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7269 msgstr "تاگ"
7270
7271 # Enhanced content > All
7272 msgid ""
7273 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7274 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7275 "all sources selected."
7276 msgstr ""
7277
7278 # Enhanced content > Local or remote cover images
7279 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7280 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7281
7282 # Enhanced content > Local or remote cover images
7283 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7284 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7285
7286 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7287 #, fuzzy
7288 msgid ""
7289 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7290 "each bibliographic record and item."
7291 msgstr "چه‌ند وێنه‌یه‌ك هاوپێچ بكرێن بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی."
7292
7293 # Enhanced content > Amazon
7294 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7295 msgstr "دانانی تاگی هاوبه‌شه‌كان"
7296
7297 # Enhanced content > Amazon
7298 msgid ""
7299 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7300 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7301 msgstr ""
7302 "له‌سه‌ر به‌سته‌ره‌كانی ئه‌مازۆن. ڕه‌نگه‌ ئه‌مه‌ كرێیه‌ك بۆ كتێبخانه‌ زیاد بكات ئه‌گه‌ر "
7303 "خوێنه‌ر بڕیاریدا ئایتمێك بكرێت"
7304
7305 # Enhanced content > Amazon
7306 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7307 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7308
7309 # Enhanced content > Amazon
7310 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7311 msgstr "نیشان بده‌"
7312
7313 # Enhanced content > Amazon
7314 msgid ""
7315 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7316 "results and item detail pages on the staff interface."
7317 msgstr ""
7318 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتم له‌ ئه‌مازۆن له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر "
7319 "ڕوكاری كارمه‌ندان."
7320
7321 # Enhanced content > Amazon
7322 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7323 msgstr "ئه‌مه‌ریكی"
7324
7325 # Enhanced content > Amazon
7326 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7327 msgstr "به‌ڕیتانی"
7328
7329 # Enhanced content > Amazon
7330 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7331 msgstr "كه‌نه‌دی"
7332
7333 # Enhanced content > Amazon
7334 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7335 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
7336
7337 # Enhanced content > Amazon
7338 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7339 msgstr "ئه‌ڵمانی"
7340
7341 # Enhanced content > Amazon
7342 #, fuzzy
7343 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7344 msgstr "كه‌نه‌دی"
7345
7346 # Enhanced content > Amazon
7347 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7348 msgstr "یابانی"
7349
7350 # Enhanced content > Amazon
7351 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7352 msgstr "به‌كار هێنانی زانیاریه‌كانی ئه‌مازۆن له‌"
7353
7354 # Enhanced content > Amazon
7355 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7356 msgstr "ماڵپه‌ڕ."
7357
7358 # Enhanced content > Babelthèque
7359 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7360 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
7361
7362 # Enhanced content > Babelthèque
7363 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7364 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
7365
7366 # Enhanced content > Babelthèque
7367 msgid ""
7368 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7369 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7370 msgstr ""
7371 "له‌خۆگرتنی زانیاریه‌كان (وه‌ك خوێندنه‌وه‌ بۆ كردن و ووته‌ له‌سه‌ر ئه‌و ئایتمه‌ ) له‌ "
7372 "په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ بیبلۆگرافی (OPAC)."
7373
7374 # Enhanced Content > Babelthèque
7375 #, fuzzy
7376 msgid ""
7377 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7378 "bw_XX.js)."
7379 msgstr ""
7380 "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7381
7382 # Enhanced Content > Babelthèque
7383 #, fuzzy
7384 msgid ""
7385 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7386 "javascript file: "
7387 msgstr ""
7388 "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
7389
7390 # Enhanced Content > Babelthèque
7391 #, fuzzy
7392 msgid ""
7393 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7394 "com/.../file.csv.bz2)."
7395 msgstr ""
7396 "url ی كتێبخانه‌ دیاریبكه‌ كه‌ به‌شێوه‌یه‌كی خولی نوێ ده‌كرێته‌وه‌ (eq. http://www."
7397 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7398
7399 # Enhanced Content > Babelthèque
7400 #, fuzzy
7401 msgid ""
7402 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7403 "Babelthèque periodic update: "
7404 msgstr ""
7405 "url ی كتێبخانه‌ دیاریبكه‌ كه‌ به‌شێوه‌یه‌كی خولی نوێ ده‌كرێته‌وه‌ (eq. http://www."
7406 "babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
7407
7408 # Enhanced content > Baker and Taylor
7409 msgid ""
7410 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7411 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7412 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7413 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7414 msgstr ""
7415 " <em>isbn</em></code> (پێویسته‌ ئه‌مه‌ پڕبكرێته‌وه‌ به‌ <code>ocls."
7416 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;"
7417 "parentNum=10923&amp;key=</code>).  به‌به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ له‌كارخستنی ئه‌و "
7418 "به‌سته‌رانه‌"
7419
7420 # Enhanced content > Baker and Taylor
7421 msgid ""
7422 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7423 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7424 msgstr ""
7425 "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor /كۆگای كتێبی كتێبخانه‌كه‌م/ پێویسته‌ له‌م ڕێیه‌وه‌ "
7426 "بچیته‌ ناوی   https:// <code>"
7427
7428 # Enhanced content > Baker and Taylor
7429 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7430 msgstr "زیادبكه‌"
7431
7432 # Enhanced Content > Baker and Taylor
7433 #, fuzzy
7434 msgid ""
7435 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7436 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7437 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7438 msgstr ""
7439 "به‌سته‌ره‌كانی Baker and Taylor و وێنه‌ی به‌رگ بۆ ڕوكاری ئۆپاك و كارمه‌ندان . ئه‌مه‌ "
7440 "وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت (كه‌ بتوانرێت "
7441 "له‌ڕێی به‌سته‌ره‌ وێنه‌كانه‌وه‌ ببینرێت)"
7442
7443 # Enhanced content > Baker and Taylor
7444 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7445 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7446
7447 # Enhanced content > Baker and Taylor
7448 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7449 msgstr " ."
7450
7451 # Enhanced content > Baker and Taylor
7452 msgid ""
7453 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7454 "username"
7455 msgstr ""
7456 "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
7457
7458 # Enhanced content > Baker and Taylor
7459 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7460 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
7461
7462 # Enhanced content > Coce cover images cache
7463 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7464 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7465
7466 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7467 #, fuzzy
7468 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7469 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7470
7471 # Enhanced content > Google
7472 #, fuzzy
7473 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7474 msgstr "گوگڵ"
7475
7476 # Enhanced content > Open Library
7477 #, fuzzy
7478 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7479 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
7480
7481 # Enhanced content > Coce cover images cache
7482 msgid ""
7483 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7484 "the covers"
7485 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
7486
7487 # Enhanced content > Local or remote cover images
7488 #, fuzzy
7489 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7490 msgstr "نیشان  بده‌"
7491
7492 # Enhanced content > Local or remote cover images
7493 #, fuzzy
7494 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7495 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
7496
7497 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7498 #, fuzzy
7499 msgid ""
7500 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7501 "{field}, like {001}."
7502 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی  ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ ڕوكاری گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كاندا"
7503
7504 # Enhanced content > Local or remote cover images
7505 msgid ""
7506 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7507 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7508 msgstr ""
7509
7510 # Enhanced content > Amazon
7511 #, fuzzy
7512 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7513 msgstr "نیشان بده‌"
7514
7515 # Enhanced content > Local or remote cover images
7516 msgid ""
7517 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7518 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7519 msgstr ""
7520
7521 # Enhanced content > Amazon
7522 #, fuzzy
7523 msgid ""
7524 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7525 "OPAC.<br/>"
7526 msgstr ""
7527 "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی ئه‌مازۆن له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ "
7528 "ئۆپاكدا"
7529
7530 # Enhanced content > Amazon
7531 #, fuzzy
7532 msgid ""
7533 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7534 "staff interface.<br/>"
7535 msgstr ""
7536 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتم له‌ ئه‌مازۆن له‌ ئه‌نجامی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر "
7537 "ڕوكاری كارمه‌ندان."
7538
7539 # Enhanced content > All
7540 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7541 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7542
7543 # Enhanced content > All
7544 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7545 msgstr "نیشان بده‌"
7546
7547 # Enhanced Content > All
7548 #, fuzzy
7549 msgid ""
7550 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7551 "staff interface (if found by one of the services below)."
7552 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتمێك"
7553
7554 # Enhanced content > Google
7555 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7556 msgstr "زیاد بكه‌"
7557
7558 # Enhanced content > Google
7559 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7560 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7561
7562 # Enhanced content > Google
7563 msgid ""
7564 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7565 "search results and item detail pages on the OPAC."
7566 msgstr ""
7567 "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی گوگڵ بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ "
7568 "ئۆپاكدا"
7569
7570 # Enhanced content > HTML5 media
7571 msgid ""
7572 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7573 "player for files catalogued in field 856"
7574 msgstr ""
7575
7576 # Enhanced content > Tagging
7577 #, fuzzy
7578 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7579 msgstr "به‌ خوێنه‌ر و كارمه‌ندان بۆ دانانی تاگ له‌سه‌ر ئایتمه‌كان"
7580
7581 # Enhanced content > Tagging
7582 #, fuzzy
7583 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7584 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
7585
7586 # Enhanced content > Tagging
7587 #, fuzzy
7588 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7589 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7590
7591 # Enhanced content > Tagging
7592 #, fuzzy
7593 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7594 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7595
7596 # Enhanced content > Tagging
7597 #, fuzzy
7598 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7599 msgstr "داوا بكه‌"
7600
7601 # Enhanced content > Tagging
7602 #, fuzzy
7603 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7604 msgstr "داوا بكه‌"
7605
7606 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7607 #, fuzzy
7608 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7609 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7610
7611 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7612 #, fuzzy
7613 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7614 msgstr "سه‌رجه‌م"
7615
7616 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7617 #, fuzzy
7618 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7619 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7620
7621 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7622 #, fuzzy
7623 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7624 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7625
7626 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7627 #, fuzzy
7628 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7629 msgstr "سه‌رجه‌م"
7630
7631 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7632 #, fuzzy
7633 msgid ""
7634 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7635 "interface."
7636 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7637
7638 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7639 msgid ""
7640 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
7641 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7642 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7643 "used as a prefix."
7644 msgstr ""
7645
7646 # Enhanced content > Tagging
7647 #, fuzzy
7648 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7649 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7650
7651 # Enhanced content > Manual
7652 msgid ""
7653 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7654 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7655 msgstr ""
7656
7657 # Enhanced content > Manual
7658 msgid ""
7659 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7660 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7661 msgstr ""
7662
7663 # Enhanced content > Amazon
7664 #, fuzzy
7665 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7666 msgstr "ئه‌مه‌ریكی"
7667
7668 # Enhanced content > Amazon
7669 #, fuzzy
7670 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7671 msgstr "كه‌نه‌دی"
7672
7673 # Enhanced content > Amazon
7674 #, fuzzy
7675 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7676 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
7677
7678 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7679 #, fuzzy
7680 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7681 msgstr "سه‌رجه‌م"
7682
7683 # Enhanced content > Amazon
7684 #, fuzzy
7685 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7686 msgstr "فه‌ڕه‌نسی"
7687
7688 # Enhanced content > Amazon
7689 #, fuzzy
7690 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7691 msgstr "ئه‌ڵمانی"
7692
7693 # Enhanced content > Manual
7694 msgid ""
7695 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7696 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7697 "version."
7698 msgstr ""
7699
7700 # Enhanced content > Amazon
7701 #, fuzzy
7702 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7703 msgstr "كه‌نه‌دی"
7704
7705 # Enhanced content > Amazon
7706 #, fuzzy
7707 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7708 msgstr "كه‌نه‌دی"
7709
7710 # Enhanced content > Tagging
7711 #, fuzzy
7712 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7713 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
7714
7715 # Enhanced content > Amazon
7716 #, fuzzy
7717 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7718 msgstr "یابانی"
7719
7720 # Enhanced content > Amazon
7721 #, fuzzy
7722 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7723 msgstr "به‌ڕیتانی"
7724
7725 # Enhanced content > Library Thing
7726 #, fuzzy
7727 msgid ""
7728 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7729 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7730 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به‌ به‌كارهێنانی ناوی هبه‌كارهێنه‌ر"
7731
7732 # Enhanced content > Library Thing
7733 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7734 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7735
7736 # Enhanced content > Library Thing
7737 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7738 msgstr "نیشان بده‌"
7739
7740 # Enhanced content > Library Thing
7741 msgid ""
7742 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7743 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7744 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7745 msgstr ""
7746 " پیاداچونه‌وه‌ و ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان و تاگه‌كان له‌ Library Thing for Libraries "
7747 "ه‌وه‌ بۆ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا . ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ت كارا كردبێت پێویستت "
7748 "ده‌بێت به‌ "
7749
7750 # Enhanced content > Library Thing
7751 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7752 msgstr " ."
7753
7754 # Enhanced content > Library Thing
7755 msgid ""
7756 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7757 "Libraries using the customer ID"
7758 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به‌ به‌كارهێنانی ناوی هبه‌كارهێنه‌ر"
7759
7760 # Enhanced content > Library Thing
7761 msgid ""
7762 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7763 "for Libraries content"
7764 msgstr "ناوه‌ڕۆكی Library Thing for Libraries نیشان بده‌"
7765
7766 # Enhanced content > Library Thing
7767 msgid ""
7768 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7769 "bibliographic information."
7770 msgstr "شان به‌شانی زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كان"
7771
7772 # Enhanced content > Library Thing
7773 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7774 msgstr "له‌ پۆلێنه‌كاندا"
7775
7776 # Enhanced content > Local or remote cover images
7777 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7778 msgstr "نیشان  بده‌"
7779
7780 # Enhanced content > Local or remote cover images
7781 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7782 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
7783
7784 # Enhanced Content > Local or remote cover images
7785 #, fuzzy
7786 msgid ""
7787 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7788 "interface search and details pages."
7789 msgstr "وێنه‌ی به‌رگی  ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ ڕوكاری گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كاندا"
7790
7791 # Enhanced content > Novelist Select
7792 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7793 msgstr "زیاد بكه‌"
7794
7795 # Enhanced content > Novelist Select
7796 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7797 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7798
7799 # Enhanced content > Novelist Select
7800 msgid ""
7801 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7802 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7803 "can be seen in image links)."
7804 msgstr ""
7805 "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس له‌ ئۆپاكدا (وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر "
7806 "و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت كه‌ ده‌توانرێت وه‌ك به‌سته‌ر وێنه‌یی ببینرێت)"
7807
7808 # Enhanced content > Novelist Select
7809 #, fuzzy
7810 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7811 msgstr "."
7812
7813 # Enhanced content > Novelist Select
7814 #, fuzzy
7815 msgid ""
7816 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7817 "password"
7818 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
7819
7820 # Enhanced content > Novelist Select
7821 msgid ""
7822 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7823 "user profile"
7824 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
7825
7826 # Enhanced content > Novelist Select
7827 #, fuzzy
7828 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7829 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7830
7831 # Enhanced content > Novelist Select
7832 #, fuzzy
7833 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7834 msgstr "زیاد بكه‌"
7835
7836 # Enhanced content > Novelist Select
7837 #, fuzzy
7838 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7839 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7840
7841 # Enhanced content > Novelist Select
7842 #, fuzzy
7843 msgid ""
7844 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7845 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7846 "password, which can be seen in image links)."
7847 msgstr ""
7848 "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس له‌ ئۆپاكدا (وا پێویست ده‌كات كه‌ ناوی به‌كارهێنه‌ر "
7849 "و ووشه‌ی نهێنیت داخڵكردبێت كه‌ ده‌توانرێت وه‌ك به‌سته‌ر وێنه‌یی ببینرێت)"
7850
7851 # Enhanced content > Novelist Select
7852 #, fuzzy
7853 msgid ""
7854 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7855 "using user profile"
7856 msgstr "چونه‌ناو هه‌ڵبراردنی ڕۆمان نوس به‌ به‌كارهێنانی پێگه‌ی به‌كارهێن"
7857
7858 # Enhanced content > Novelist Select
7859 #, fuzzy
7860 msgid ""
7861 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7862 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
7863
7864 # Enhanced content > Novelist Select
7865 #, fuzzy
7866 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7867 msgstr "."
7868
7869 # Enhanced content > Novelist Select
7870 #, fuzzy
7871 msgid ""
7872 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7873 "interface content"
7874 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده‌"
7875
7876 # Enhanced content > Novelist Select
7877 #, fuzzy
7878 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7879 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
7880
7881 # Enhanced content > Novelist Select
7882 #, fuzzy
7883 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7884 msgstr "له‌ خوارو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
7885
7886 # Enhanced content > Novelist Select
7887 #, fuzzy
7888 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7889 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ئۆپاكدا"
7890
7891 # Enhanced content > Novelist Select
7892 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7893 msgstr "."
7894
7895 # Enhanced content > Novelist Select
7896 msgid ""
7897 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7898 msgstr "ناوه‌ڕۆكی هه‌ڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده‌"
7899
7900 # Enhanced content > Novelist Select
7901 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7902 msgstr "له‌ سه‌رو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
7903
7904 # Enhanced content > Novelist Select
7905 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7906 msgstr "له‌ خوارو خشته‌ی نۆره‌گرتنه‌كانه‌وه‌"
7907
7908 # Enhanced content > Novelist Select
7909 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7910 msgstr "له‌ په‌ڕه‌ی ئۆپاكدا"
7911
7912 # Enhanced content > Novelist Select
7913 msgid ""
7914 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7915 "the right"
7916 msgstr "له‌خوار /پاراستنی تۆمار/ه‌كانه‌وه‌ ، لای ده‌سته‌ ڕاست"
7917
7918 # Enhanced content > Amazon
7919 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7920 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7921
7922 # Enhanced content > Amazon
7923 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7924 msgstr "نیشان بده‌"
7925
7926 # Enhanced content > Amazon
7927 msgid ""
7928 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7929 "search results and item detail pages on the OPAC."
7930 msgstr ""
7931 "وێنه‌ی به‌رگی كتێبه‌كانی ئه‌مازۆن له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم له‌ "
7932 "ئۆپاكدا"
7933
7934 # Enhanced content > All
7935 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7936 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
7937
7938 # Enhanced content > All
7939 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7940 msgstr "نیشان بده‌"
7941
7942 # Enhanced content > All
7943 msgid ""
7944 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7945 "OPAC."
7946 msgstr "چاپه‌كانی تری ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
7947
7948 # Enhanced content > Local or remote cover images
7949 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7950 msgstr "نیشان بده‌"
7951
7952 # Enhanced content > Local or remote cover images
7953 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7954 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
7955
7956 # Enhanced content > Local or remote cover images
7957 msgid ""
7958 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7959 "search and details pages."
7960 msgstr "به‌رگی ئایتمه‌ نێوخۆییه‌كان له‌ گه‌ڕانی ئۆپاك و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان"
7961
7962 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7963 #, fuzzy
7964 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7965 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
7966
7967 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7968 #, fuzzy
7969 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7970 msgstr "سه‌رجه‌م"
7971
7972 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
7973 #, fuzzy
7974 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7975 msgstr "شوێنی به‌رگی وێنه‌"
7976
7977 # Enhanced content > Open Library
7978 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7979 msgstr "زیاد بكه‌"
7980
7981 # Enhanced content > Open Library
7982 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7983 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7984
7985 # Enhanced content > Open Library
7986 msgid ""
7987 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7988 "search results and item detail pages on the OPAC."
7989 msgstr ""
7990 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی Open Library بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم "
7991 "له‌ ئۆپاكدا"
7992
7993 # Enhanced content > Open Library
7994 #, fuzzy
7995 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7996 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
7997
7998 # Enhanced content > Open Library
7999 #, fuzzy
8000 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8001 msgstr "زیاد بكه‌"
8002
8003 # Enhanced content > Open Library
8004 #, fuzzy
8005 msgid ""
8006 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8007 "the OPAC."
8008 msgstr ""
8009 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی Open Library بۆ ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم "
8010 "له‌ ئۆپاكدا"
8011
8012 # Enhanced content > OverDrive
8013 msgid ""
8014 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8015 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8016 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8017 msgstr ""
8018
8019 # Enhanced content > Baker and Taylor
8020 #, fuzzy
8021 msgid ""
8022 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8023 "Authname"
8024 msgstr ""
8025 "چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ بۆ Baker and Taylor به‌به‌كارهێنانی ناوی به‌كارهێنه‌ر"
8026
8027 # Enhanced content > Baker and Taylor
8028 #, fuzzy
8029 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8030 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
8031
8032 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8033 #, fuzzy
8034 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8035 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8036
8037 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
8038 #, fuzzy
8039 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8040 msgstr "سه‌رجه‌م"
8041
8042 # Enhanced content > OverDrive
8043 msgid ""
8044 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8045 "have a SIP connection registered with"
8046 msgstr ""
8047
8048 # Enhanced content > Tagging
8049 #, fuzzy
8050 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8051 msgstr "داوا مه‌كه‌"
8052
8053 # Enhanced content > OverDrive
8054 msgid ""
8055 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8056 "authentication against Koha"
8057 msgstr ""
8058
8059 # Enhanced content > Syndetics
8060 #, fuzzy
8061 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8062 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
8063
8064 # Enhanced content > Tagging
8065 #, fuzzy
8066 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8067 msgstr "داوا بكه‌"
8068
8069 # Enhanced content > Tagging
8070 #, fuzzy
8071 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8072 msgstr "داوا بكه‌"
8073
8074 # Enhanced content > OverDrive
8075 # Enhanced content > OverDrive
8076 msgid ""
8077 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8078 "<br />"
8079 msgstr ""
8080
8081 # Enhanced content > Tagging
8082 #, fuzzy
8083 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8084 msgstr "داوا بكه‌"
8085
8086 # Enhanced content > OverDrive
8087 msgid ""
8088 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8089 "circulation history, and circulate items.<br />"
8090 msgstr ""
8091
8092 # Enhanced content > Novelist Select
8093 #, fuzzy
8094 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8095 msgstr "."
8096
8097 # Enhanced content > OverDrive
8098 msgid ""
8099 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8100 "information with the client key"
8101 msgstr ""
8102
8103 # Enhanced content > Syndetics
8104 #, fuzzy
8105 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8106 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
8107
8108 # Enhanced content > Open Library
8109 #, fuzzy
8110 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8111 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
8112
8113 # Enhanced content > OverDrive
8114 msgid ""
8115 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8116 "catalog of library #"
8117 msgstr ""
8118
8119 # Enhanced content > Novelist Select
8120 #, fuzzy
8121 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8122 msgstr "."
8123
8124 # Enhanced content > OverDrive
8125 msgid ""
8126 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8127 "website id #"
8128 msgstr ""
8129
8130 # Enhanced content > Novelist Select
8131 #, fuzzy
8132 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8133 msgstr "."
8134
8135 # Enhanced content > RecordedBooks
8136 msgid ""
8137 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8138 "availability information with the client secret"
8139 msgstr ""
8140
8141 # Enhanced content > Tagging
8142 #, fuzzy
8143 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8144 msgstr "داوا بكه‌"
8145
8146 # Enhanced content > Open Library
8147 #, fuzzy
8148 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8149 msgstr "كتێبخانه‌ی كراوه‌"
8150
8151 # Enhanced content > RecordedBooks
8152 msgid ""
8153 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8154 "RecordedBooks catalog of library ID"
8155 msgstr ""
8156
8157 # Enhanced content > Syndetics
8158 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8159 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8160
8161 # Enhanced content > Syndetics
8162 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8163 msgstr "نیشان بده‌"
8164
8165 # Enhanced content > Syndetics
8166 msgid ""
8167 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8168 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8169 msgstr ""
8170 "تێبینیه‌كانی ده‌رباره‌ی نوسه‌ر ناونیشانێك له‌ Syndetics  ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی "
8171 "ورده‌كاریه‌كان له‌ ئۆپاكدا"
8172
8173 # Enhanced content > Syndetics
8174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8175 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8176
8177 # Enhanced content > Syndetics
8178 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8179 msgstr "نیشان بده‌"
8180
8181 # Enhanced content > Syndetics
8182 msgid ""
8183 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8184 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8185 msgstr ""
8186 "زانیاریه‌كانی Syndetics  ده‌رباره‌ی ئه‌و خه‌ڵاتانه‌ی ناونیشانێك بردوێتیه‌وه‌ له‌ "
8187 "په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8188
8189 # Enhanced content > Syndetics
8190 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8191 msgstr "كۆدی به‌كارهێنه‌ر به‌كاربهێنه‌"
8192
8193 # Enhanced content > Syndetics
8194 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8195 msgstr "بۆ چونه‌ ناو Syndetics."
8196
8197 # Enhanced content > Syndetics
8198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8199 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8200
8201 # Enhanced content > Syndetics
8202 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8203 msgstr "نیشان بده‌"
8204
8205 # Enhanced content > Syndetics
8206 #, fuzzy
8207 msgid ""
8208 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8209 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8210 msgstr ""
8211 "وێنه‌ی به‌رگی ئایتمه‌كانی  Syndetics له‌  ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كان و زانیاره‌كانی ئایتم "
8212 "له‌ ئۆپاكدا"
8213
8214 # Enhanced content > Syndetics
8215 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8216 msgstr "گه‌وره‌"
8217
8218 # Enhanced content > Syndetics
8219 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8220 msgstr "ناوه‌ند"
8221
8222 # Enhanced content > Syndetics
8223 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8224 msgstr "قه‌باره‌"
8225
8226 # Enhanced content > Syndetics
8227 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8228 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8229
8230 # Enhanced content > Syndetics
8231 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8232 msgstr "نیشان بده‌"
8233
8234 # Enhanced Content > Syndetics
8235 #, fuzzy
8236 msgid ""
8237 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8238 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8239 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8240 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8241 msgstr ""
8242 "زانیاریه‌كانی ده‌رباره‌ی چاپه‌كانی تری ناو نیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌سه‌ر "
8243 "ناونیشانێك له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا (كاتێك OPACFRBRizeEditions كارایه‌)."
8244
8245 # Enhanced content > Syndetics
8246 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8247 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8248
8249 # Enhanced content > Syndetics
8250 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8251 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
8252
8253 # Enhanced content > Syndetics
8254 msgid ""
8255 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8256 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8257 "client code below."
8258 msgstr ""
8259 "ناوه‌ڕۆكی Syndetics. ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ پێویست به‌وه‌ ده‌كات كه‌ خۆت تۆماركردبێت "
8260 "بۆ ئه‌م خزمه‌تگوزرایه‌ و لای خواره‌وه‌ كۆدی به‌كارهێنه‌رت داخڵكردبێت"
8261
8262 # Enhanced content > Syndetics
8263 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8264 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8265
8266 # Enhanced content > Syndetics
8267 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8268 msgstr "نیشان بده‌"
8269
8270 # Enhanced content > Syndetics
8271 msgid ""
8272 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8273 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8274 msgstr "چه‌ند به‌شێكی ناونیشان له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8275
8276 # Enhanced content > Syndetics
8277 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8278 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8279
8280 # Enhanced content > Syndetics
8281 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8282 msgstr "نیشان بده‌"
8283
8284 # Enhanced content > Syndetics
8285 msgid ""
8286 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8287 "item detail pages on the OPAC."
8288 msgstr ""
8289 "پیاداچونه‌وه‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8290
8291 # Enhanced content > Syndetics
8292 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8293 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8294
8295 # Enhanced content > Syndetics
8296 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8297 msgstr "نیشان بده‌"
8298
8299 # Enhanced content > Syndetics
8300 msgid ""
8301 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8302 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8303 msgstr ""
8304 "زانیاری له‌سه‌ر كتێبه‌كانی تر له‌ زنجیره‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی "
8305 "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8306
8307 # Enhanced content > Syndetics
8308 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8309 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8310
8311 # Enhanced content > Syndetics
8312 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8313 msgstr "نیشان بده‌"
8314
8315 # Enhanced content > Syndetics
8316 msgid ""
8317 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8318 "on item detail pages on the OPAC."
8319 msgstr "كورته‌ی ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8320
8321 # Enhanced content > Syndetics
8322 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8323 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
8324
8325 # Enhanced content > Syndetics
8326 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8327 msgstr "نیشان بده‌"
8328
8329 # Enhanced content > Syndetics
8330 msgid ""
8331 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8332 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8333 msgstr "پێڕستی‌ ناونیشانێك له‌ Syndetics ه‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8334
8335 # Enhanced content > Tagging
8336 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8337 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8338
8339 # Enhanced content > Tagging
8340 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8341 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8342
8343 # Enhanced content > Tagging
8344 msgid ""
8345 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8346 msgstr "به‌ خوێنه‌ر و كارمه‌ندان بۆ دانانی تاگ له‌سه‌ر ئایتمه‌كان"
8347
8348 # Enhanced content > Tagging
8349 msgid ""
8350 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8351 "of the ispell executable"
8352 msgstr "ڕێگه‌بده‌ به‌ تاگه‌كانی فه‌رهه‌نگی ispell بۆ جێبه‌جێ كردن"
8353
8354 # Enhanced content > Tagging
8355 msgid ""
8356 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8357 "without moderation."
8358 msgstr "له‌ سێرڤه‌ردا په‌سه‌ندبكرێت به‌بێ په‌سه‌ندكردن"
8359
8360 # Enhanced content > Tagging
8361 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8362 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8363
8364 # Enhanced content > Tagging
8365 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8366 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8367
8368 # Enhanced content > Tagging
8369 msgid ""
8370 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8371 "detail pages on the OPAC."
8372 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا"
8373
8374 # Enhanced content > Tagging
8375 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8376 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8377
8378 # Enhanced content > Tagging
8379 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8380 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8381
8382 # Enhanced content > Tagging
8383 msgid ""
8384 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8385 "results on the OPAC."
8386 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ دانانی تاگ له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان ئۆپاكدا"
8387
8388 # Enhanced content > Tagging
8389 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8390 msgstr "داوا مه‌كه‌"
8391
8392 # Enhanced content > Tagging
8393 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8394 msgstr "داوا بكه‌"
8395
8396 # Enhanced content > Tagging
8397 msgid ""
8398 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8399 "reviewed by a staff member before being shown."
8400 msgstr ""
8401 "كه‌ ئه‌و تاگانه‌ی له‌لایه‌ن خوێنه‌ره‌وه‌ ده‌نێردرێت  له‌ لایه‌ن كارمه‌ندێكه‌وه‌ ته‌شا بكرێت "
8402 "پێش نیشاندانی"
8403
8404 # Enhanced content > Tagging
8405 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8406 msgstr "نیشان بده‌"
8407
8408 # Enhanced content > Tagging
8409 msgid ""
8410 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8411 "OPAC."
8412 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا"
8413
8414 # Enhanced content > Tagging
8415 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8416 msgstr "نیشان بده‌"
8417
8418 # Enhanced content > Tagging
8419 msgid ""
8420 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8421 msgstr "تاگه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ ئۆپاكدا"
8422
8423 # Enhanced content > Library Thing
8424 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8425 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
8426
8427 # Enhanced content > Library Thing
8428 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8429 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8430
8431 # Enhanced Content > Library Thing
8432 #, fuzzy
8433 msgid ""
8434 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8435 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8436 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8437 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8438 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8439 "Libraries."
8440 msgstr ""
8441 "خزمه‌تگوزاری ThingISBN  بۆ نیشاندانی چاپه‌كانی تری ناونیشانێك (كاتێك "
8442 "FRBRizeEditions  یان OPACFRBRizeEditions  كارابێت. ئه‌مه‌ جیاوازه‌ له‌ Library "
8443 "Thing for Libraries.‌"
8444
8445 # I18N/L10N
8446 msgid "i18n_l10n.pref"
8447 msgstr "زمانه‌كان"
8448
8449 # I18N/L10N
8450 #, fuzzy
8451 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8452 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
8453
8454 # I18N/L10N
8455 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8456 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8457
8458 # I18N/L10N
8459 msgid ""
8460 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8461 "Postal Code] [City] - [Country])"
8462 msgstr ""
8463
8464 # I18N/L10N
8465 msgid ""
8466 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8467 "Postal Code] [City] - [Country])"
8468 msgstr ""
8469
8470 # I18N/L10N
8471 msgid ""
8472 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8473 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8474 msgstr ""
8475
8476 # I18N/L10N
8477 #, fuzzy
8478 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8479 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8480
8481 # I18N/L10N
8482 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8483 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8484
8485 # I18N/L10N
8486 #, fuzzy
8487 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8488 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
8489
8490 # I18N/L10N
8491 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8492 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
8493
8494 # I18N/L10N
8495 #, fuzzy
8496 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8497 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
8498
8499 # I18N/L10N
8500 #, fuzzy
8501 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8502 msgstr "یه‌ك شه‌ممه‌"
8503
8504 # I18N/L10N
8505 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8506 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
8507
8508 # I18N/L10N
8509 #, fuzzy
8510 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8511 msgstr "دووشه‌ممه‌"
8512
8513 # I18N/L10N
8514 msgid ""
8515 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8516 "calendar."
8517 msgstr "وه‌ك یه‌كه‌م ڕۆژی هه‌فته‌ له‌م ڕۆژژمێره‌دا"
8518
8519 # I18N/L10N
8520 #, fuzzy
8521 msgid ""
8522 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8523 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا كارابكه‌:"
8524
8525 # I18N/L10N
8526 #, fuzzy
8527 msgid ""
8528 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8529 "the languages on the interface."
8530 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
8531
8532 # I18N/L10N
8533 #, fuzzy
8534 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
8535 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
8536
8537 # I18N/L10N
8538 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8539 msgstr ""
8540
8541 # I18N/L10N
8542 #, fuzzy
8543 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8544 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8545
8546 # I18N/L10N
8547 #, fuzzy
8548 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8549 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8550
8551 # I18N/L10N
8552 #, fuzzy
8553 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8554 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8555
8556 # I18N/L10N
8557 #, fuzzy
8558 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8559 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8560
8561 # I18N/L10N
8562 msgid ""
8563 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8564 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8565 "patron will be the one defined for the patron."
8566 msgstr ""
8567
8568 # I18N/L10N
8569 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8570 msgstr ""
8571
8572 # I18N/L10N
8573 msgid ""
8574 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8575 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8576 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8577 msgstr ""
8578
8579 # I18N/L10N
8580 #, fuzzy
8581 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8582 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8583
8584 # I18N/L10N
8585 msgid ""
8586 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8587 "space separated list of uppercase letters."
8588 msgstr ""
8589
8590 # I18N/L10N
8591 #, fuzzy
8592 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8593 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
8594
8595 # I18N/L10N
8596 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8597 msgstr "شێوازی به‌رواره‌كان وه‌كو"
8598
8599 # I18N/L10N
8600 #, fuzzy
8601 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8602 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
8603
8604 # I18N/L10N
8605 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8606 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
8607
8608 # I18N/L10N
8609 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8610 msgstr "مانگ / ڕۆژ / ساڵ"
8611
8612 # I18N/L10N
8613 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8614 msgstr "ساڵ-مانگ-ڕۆژ"
8615
8616 # I18N/L10N
8617 msgid ""
8618 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8619 "interface:"
8620 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
8621
8622 # I18N/L10N
8623 #, fuzzy
8624 msgid ""
8625 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8626 "languages on the interface."
8627 msgstr "ئه‌م زمانانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌سه‌ر ڕوكاری كارمه‌ندان كارابكه‌:"
8628
8629 # I18N/L10N
8630 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8631 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
8632
8633 # I18N/L10N
8634 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8635 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8636
8637 # I18N/L10N
8638 msgid ""
8639 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8640 "on the OPAC."
8641 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گۆڕینی ئه‌و زمانه‌ی ده‌یبینن له‌ ئۆپاكدا"
8642
8643 # Local Use
8644 msgid "local_use.pref"
8645 msgstr "به‌كارهێنانی نێوخۆی"
8646
8647 # Local Use
8648 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8649 msgstr ""
8650
8651 # Logging
8652 msgid "logs.pref"
8653 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
8654
8655 # Logging
8656 #, fuzzy
8657 msgid "logs.pref Debugging"
8658 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
8659
8660 # Logging
8661 #, fuzzy
8662 msgid "logs.pref Logging"
8663 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
8664
8665 # Logging > Logging
8666 #, fuzzy
8667 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8668 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8669
8670 # Logging > Logging
8671 #, fuzzy
8672 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8673 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8674
8675 # Logging > Logging > AcquisitionLog
8676 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8677 msgstr ""
8678
8679 # Logging > Logging
8680 #, fuzzy
8681 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
8682 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
8683
8684 # Logging > Logging
8685 #, fuzzy
8686 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8687 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8688
8689 # Logging > Logging
8690 #, fuzzy
8691 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8692 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8693
8694 # Logging > Logging
8695 #, fuzzy
8696 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
8697 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
8698
8699 # Logging > Logging
8700 #, fuzzy
8701 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8702 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8703
8704 # Logging > Logging
8705 #, fuzzy
8706 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8707 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8708
8709 # Logging > Logging
8710 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8711 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8712
8713 # Logging > Logging
8714 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8715 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8716
8717 # Logging > Logging
8718 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8719 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
8720
8721 # Logging > Logging
8722 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8723 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8724
8725 # Logging > Logging
8726 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8727 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8728
8729 # Logging > Logging
8730 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8731 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی خوێنه‌ر"
8732
8733 # Logging > Logging
8734 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8735 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8736
8737 # Logging > Logging
8738 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8739 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8740
8741 # Logging > Logging
8742 #, fuzzy
8743 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8744 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
8745
8746 # Logging > Logging
8747 #, fuzzy
8748 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8749 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8750
8751 # Logging > Logging
8752 #, fuzzy
8753 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8754 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8755
8756 # Logging > Logging
8757 #, fuzzy
8758 msgid ""
8759 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8760 "sent."
8761 msgstr "له‌كاتی ناردنی داواكارینامه‌دا به‌ شێوه‌ی خودكاری."
8762
8763 # Logging > Logging
8764 #, fuzzy
8765 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8766 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8767
8768 # Logging > Logging
8769 #, fuzzy
8770 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8771 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8772
8773 # Logging > Logging
8774 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8775 msgstr ""
8776
8777 # Logging > Debugging
8778 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8779 msgstr ""
8780
8781 # Patrons > Patron forms
8782 #, fuzzy
8783 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8784 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
8785
8786 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
8787 msgid ""
8788 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8789 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8790 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8791 "be visible."
8792 msgstr ""
8793
8794 # Logging > Debugging
8795 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8796 msgstr ""
8797
8798 # Circulation > Holds policy
8799 #, fuzzy
8800 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8801 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
8802
8803 # Logging > Debugging
8804 msgid ""
8805 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8806 "comment in the HTML source for the staff interface."
8807 msgstr ""
8808
8809 # Logging > Debugging
8810 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8811 msgstr ""
8812
8813 # Logging > Logging
8814 #, fuzzy
8815 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8816 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8817
8818 # Logging > Debugging
8819 msgid ""
8820 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8821 "comment in the HTML source for the OPAC."
8822 msgstr ""
8823
8824 # Logging > Logging
8825 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8826 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8827
8828 # Logging > Logging
8829 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8830 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8831
8832 # Logging > Logging
8833 #, fuzzy
8834 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8835 msgstr "كاتێك ئایتم به‌خواستن ده‌درێت"
8836
8837 # Logging > Logging
8838 #, fuzzy
8839 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8840 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8841
8842 # Logging > Logging
8843 #, fuzzy
8844 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8845 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8846
8847 # Logging > Logging
8848 msgid ""
8849 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8850 "etc)."
8851 msgstr ""
8852
8853 # Logging > Logging
8854 #, fuzzy
8855 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8856 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8857
8858 # Logging > Logging
8859 #, fuzzy
8860 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8861 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8862
8863 # Logging > Logging
8864 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8865 msgstr ""
8866
8867 # Logging > Logging
8868 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8869 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8870
8871 # Logging > Logging
8872 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8873 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8874
8875 # Logging > Logging
8876 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8877 msgstr "كاتێك ئایتم به‌خواستن ده‌درێت"
8878
8879 # Logging > Logging
8880 #, fuzzy
8881 msgid ""
8882 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
8883 "the news tool."
8884 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
8885
8886 # Logging > Logging
8887 #, fuzzy
8888 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8889 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8890
8891 # Logging > Logging
8892 #, fuzzy
8893 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8894 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8895
8896 # Logging > Logging
8897 #, fuzzy
8898 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8899 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆماره‌كانی نوسه‌ر"
8900
8901 # Logging > Logging
8902 #, fuzzy
8903 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8904 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8905
8906 # Logging > Logging
8907 #, fuzzy
8908 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8909 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8910
8911 # Logging > Logging
8912 #, fuzzy
8913 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
8914 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8915
8916 # Logging > Logging
8917 #, fuzzy
8918 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
8919 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8920
8921 # Logging > Logging > RecallsLog
8922 msgid ""
8923 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
8924 "fulfill)."
8925 msgstr ""
8926
8927 # Logging > Logging
8928 #, fuzzy
8929 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8930 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8931
8932 # Logging > Logging
8933 #, fuzzy
8934 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8935 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8936
8937 # Logging > Logging
8938 #, fuzzy
8939 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8940 msgstr "كاتێك ئایتمه‌كان ده‌گه‌ڕێندرێنه‌وه‌."
8941
8942 # Logging > Logging
8943 #, fuzzy
8944 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8945 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8946
8947 # Logging > Logging
8948 #, fuzzy
8949 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8950 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8951
8952 # Logging > Logging
8953 #, fuzzy
8954 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8955 msgstr "كاتێك زنجیره‌كان زیاد ده‌كرێت، ده‌سڕدرێته‌وه‌ یان ده‌گۆڕدرێت."
8956
8957 # Logging > Logging
8958 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8959 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8960
8961 # Logging > Logging
8962 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8963 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8964
8965 # Logging > Logging
8966 #, fuzzy
8967 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8968 msgstr "كاتێك ئایتمه‌كان ده‌گه‌ڕێندرێنه‌وه‌."
8969
8970 # Logging > Logging
8971 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8972 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار مه‌كه‌  ‌"
8973
8974 # Logging > Logging
8975 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8976 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
8977
8978 # Logging > Logging
8979 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8980 msgstr "كاتێك زنجیره‌كان زیاد ده‌كرێت، ده‌سڕدرێته‌وه‌ یان ده‌گۆڕدرێت."
8981
8982 # OPAC
8983 msgid "opac.pref"
8984 msgstr "ئۆپاك"
8985
8986 #, fuzzy
8987 msgid "opac.pref Advanced search options"
8988 msgstr "بحث متقدم"
8989
8990 # OPAC > Appearance
8991 msgid "opac.pref Appearance"
8992 msgstr "ڕوكه‌ش"
8993
8994 # OPAC > Appearance
8995 #, fuzzy
8996 msgid "opac.pref Authentication"
8997 msgstr "ڕوكه‌ش"
8998
8999 # OPAC > Features
9000 msgid "opac.pref Features"
9001 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
9002
9003 # OPAC > Appearance
9004 #, fuzzy
9005 msgid "opac.pref OpenURL"
9006 msgstr "ڕوكه‌ش"
9007
9008 # OPAC > Policy
9009 msgid "opac.pref Policy"
9010 msgstr "ڕێسا"
9011
9012 # OPAC > Privacy
9013 msgid "opac.pref Privacy"
9014 msgstr "تایبه‌تمه‌ندی"
9015
9016 # OPAC > Features
9017 #, fuzzy
9018 msgid "opac.pref Restricted page"
9019 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
9020
9021 # OPAC > Self registration and modification
9022 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9023 msgstr ""
9024
9025 # OPAC > Shelf Browser
9026 #, fuzzy
9027 msgid "opac.pref Shelf browser"
9028 msgstr "ڕه‌فه‌گه‌ڕ"
9029
9030 # OPAC > Privacy
9031 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9032 msgstr ""
9033
9034 # OPAC > Policy
9035 #, fuzzy
9036 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9037 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9038
9039 # OPAC > Privacy
9040 msgid ""
9041 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9042 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9043 "patron's guarantor."
9044 msgstr ""
9045
9046 # OPAC > Privacy
9047 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9048 msgstr ""
9049
9050 # OPAC > Self registration and modification
9051 #, fuzzy
9052 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9053 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9054
9055 # OPAC > Privacy
9056 msgid ""
9057 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9058 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9059 "guarantor."
9060 msgstr ""
9061
9062 # OPAC > Privacy
9063 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9064 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9065
9066 # OPAC > Privacy
9067 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9068 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9069
9070 # OPAC > Privacy
9071 #, fuzzy
9072 msgid ""
9073 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9074 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9075 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9076 "system preference."
9077 msgstr ""
9078 "به‌و خوێنه‌رانه‌ی كه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌یان تۆمار نه‌كردووه‌ كه‌ پێشنیاری كڕین بكه‌ن. ئه‌و "
9079 "پێشنیارانه‌ ده‌كرێن به‌ ناوی نه‌ناسراوه‌وه‌"
9080
9081 # OPAC > Privacy
9082 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9083 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ی به‌كاربهێنه‌"
9084
9085 # OPAC > Privacy
9086 #, fuzzy
9087 msgid ""
9088 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9089 "suggestions and checkout history)."
9090 msgstr "وه‌ك خوێنه‌ری نه‌ناسراو (بۆ پێشنیاری نه‌ناسراو مێژوی خوێندنه‌وه‌)"
9091
9092 # OPAC > Appearance
9093 #, fuzzy
9094 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9095 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان نیشان بده‌"
9096
9097 # OPAC > Appearance
9098 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9099 msgstr "به‌و جۆره‌ی ده‌ستنیشان مراوه‌ له‌ نمونه‌ی ISBD ."
9100
9101 # OPAC > Appearance
9102 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9103 msgstr "به‌شێوه‌یه‌كی ساكار"
9104
9105 # OPAC > Appearance
9106 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9107 msgstr "به‌شێوه‌ی مارك"
9108
9109 # OPAC > Policy
9110 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9111 msgstr ""
9112
9113 # OPAC > Self registration and modification
9114 #, fuzzy
9115 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9116 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9117
9118 # OPAC > Policy
9119 msgid ""
9120 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9121 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9122 "category takes priority over this system preference."
9123 msgstr ""
9124
9125 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9126 msgid ""
9127 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9128 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9129 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9130 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9131 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9132 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9133 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9134 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9135 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9136 msgstr ""
9137
9138 # OPAC > Appearance
9139 msgid ""
9140 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9141 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9142 msgstr ""
9143
9144 # OPAC > Appearance
9145 msgid ""
9146 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9147 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9148 "times."
9149 msgstr ""
9150 "COinS / OpenURL / Z39.88 له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاك‌<br/>ئاگاداری: كارا "
9151 "كردنی ئه‌م خاسیه‌ته‌ گه‌ڕانی ئۆپاك هێواش ده‌كاته‌وه‌."
9152
9153 # OPAC > Appearance
9154 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9155 msgstr "جێگا مه‌كه‌ره‌وه‌"
9156
9157 # OPAC > Appearance
9158 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9159 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
9160
9161 # OPAC > Features
9162 #, fuzzy
9163 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9164 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9165
9166 # OPAC > Features
9167 #, fuzzy
9168 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9169 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9170
9171 # OPAC > Appearance
9172 msgid ""
9173 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9174 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9175 msgstr ""
9176
9177 # OPAC > Privacy
9178 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9179 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
9180
9181 # OPAC > Privacy
9182 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9183 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
9184
9185 # OPAC > Privacy
9186 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9187 msgstr "مێژووی گه‌ڕانی خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
9188
9189 # OPAC > Appearance
9190 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9191 msgstr "نیشان بده‌"
9192
9193 # OPAC > Appearance
9194 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9195 msgstr "وه‌ك ناوی كتێبخانه‌كه‌ له‌ ئۆپاكدا."
9196
9197 # OPAC > Privacy
9198 #, fuzzy
9199 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9200 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9201
9202 # OPAC > Policy
9203 msgid ""
9204 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9205 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9206 msgstr ""
9207
9208 # OPAC > Privacy
9209 #, fuzzy
9210 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9211 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9212
9213 # OPAC > Privacy
9214 #, fuzzy
9215 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9216 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9217
9218 # OPAC > Privacy
9219 #, fuzzy
9220 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9221 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9222
9223 # OPAC > Self registration and modification
9224 #, fuzzy
9225 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
9226 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9227
9228 # OPAC > Self registration and modification
9229 #, fuzzy
9230 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
9231 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9232
9233 # OPAC > Appearance
9234 #, fuzzy
9235 msgid ""
9236 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9237 "pages."
9238 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
9239
9240 # OPAC > Appearance
9241 msgid ""
9242 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9243 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9244 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9245 "search plugins to work.)"
9246 msgstr ""
9247
9248 # OPAC > Appearance
9249 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9250 msgstr ""
9251
9252 # OPAC > Self registration and modification
9253 #, fuzzy
9254 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9255 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9256
9257 # OPAC > Features
9258 #, fuzzy
9259 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9260 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9261
9262 # OPAC > Features
9263 #, fuzzy
9264 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9265 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ سه‌رنجدان له‌سه‌ر ئایتمه‌كان له‌ ئۆپاكدا."
9266
9267 # OPAC > Appearance
9268 #, fuzzy
9269 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9270 msgstr "له‌كاربخه‌"
9271
9272 # OPAC > Appearance
9273 #, fuzzy
9274 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9275 msgstr "كارا بكه‌"
9276
9277 # OPAC > Features
9278 msgid ""
9279 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9280 "bibliographic detail page."
9281 msgstr ""
9282
9283 # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage
9284 msgid ""
9285 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9286 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9287 "option must be turned on."
9288 msgstr ""
9289
9290 # OPAC > Appearance
9291 msgid ""
9292 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9293 "image on: "
9294 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
9295
9296 # OPAC > Appearance
9297 #, fuzzy
9298 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9299 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
9300
9301 # OPAC > Appearance
9302 #, fuzzy
9303 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9304 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
9305
9306 # OPAC > Appearance
9307 #, fuzzy
9308 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9309 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
9310
9311 # OPAC > Appearance
9312 #, fuzzy
9313 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9314 msgstr "نیشان بده‌ URI له‌ خانه‌ی 856u  وه‌ك وێنه‌یه‌ك له‌ "
9315
9316 # OPAC > Appearance
9317 #, fuzzy
9318 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9319 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
9320
9321 # OPAC > Features
9322 #, fuzzy
9323 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9324 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9325
9326 # OPAC > Features
9327 #, fuzzy
9328 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9329 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9330
9331 # OPAC > Appearance
9332 #, fuzzy
9333 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9334 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
9335
9336 # OPAC > Policy
9337 msgid ""
9338 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9339 "the OPAC if they have less than"
9340 msgstr ""
9341 "ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بده‌ كه‌ كتێبه‌كانیان نوێ بكه‌نه‌وه‌ له‌ ئۆپاكدا ته‌نها ئه‌گه‌ر لایان "
9342 "بێت كه‌متر له‌"
9343
9344 # OPAC > Policy
9345 msgid ""
9346 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9347 "disable)."
9348 msgstr ""
9349 "[% local_currency %] له‌ غه‌رامه‌دا (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)."
9350
9351 # OPAC > Appearance
9352 #, fuzzy
9353 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9354 msgstr "جێگا مه‌كه‌ره‌وه‌"
9355
9356 # OPAC > Appearance
9357 #, fuzzy
9358 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9359 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
9360
9361 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
9362 msgid ""
9363 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9364 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9365 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9366 "patrons."
9367 msgstr ""
9368
9369 # OPAC > Features
9370 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9371 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9372
9373 # OPAC > Features
9374 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9375 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9376
9377 # OPAC > Features
9378 #, fuzzy
9379 msgid ""
9380 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9381 "page on the OPAC."
9382 msgstr "به‌ خوینه‌ر بۆ گه‌شتن به‌ په‌ڕه‌ی غه‌رامه‌كان له‌ په‌ڕای /پێگه‌كه‌م/ له‌ ئۆپاكدا."
9383
9384 # OPAC > Features
9385 #, fuzzy
9386 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9387 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9388
9389 # OPAC > Features
9390 #, fuzzy
9391 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9392 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9393
9394 # OPAC > Features
9395 #, fuzzy
9396 msgid ""
9397 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9398 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ نۆره‌گرتن بۆ ئایتم له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
9399
9400 # Searching > Results display
9401 #, fuzzy
9402 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9403 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
9404
9405 # Searching > Results display
9406 #, fuzzy
9407 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9408 msgstr "له‌ كه‌مه‌وه‌ بۆ زۆر"
9409
9410 # Searching > Results display
9411 #, fuzzy
9412 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9413 msgstr "نوسه‌ر"
9414
9415 # Searching > Results display
9416 #, fuzzy
9417 msgid ""
9418 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9419 "holdings table."
9420 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
9421
9422 # OPAC > Privacy
9423 #, fuzzy
9424 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9425 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9426
9427 # OPAC > Privacy
9428 #, fuzzy
9429 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9430 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9431
9432 # OPAC > Privacy
9433 #, fuzzy
9434 msgid ""
9435 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9436 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ بینینی ئه‌و كتێبانه‌ی كه‌ پێشتر خواستویانه‌."
9437
9438 # OPAC > Appearance
9439 #, fuzzy
9440 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9441 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
9442
9443 # OPAC > Appearance
9444 msgid ""
9445 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9446 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9447 "displayed record."
9448 msgstr ""
9449 "<br />تێینی: لایه‌نی جێگره‌وه‌ {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} و {AUTHOR} به‌ "
9450 "زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان‌ جێگای ده‌گیرێته‌وه.‌"
9451
9452 # OPAC > Appearance
9453 #, fuzzy
9454 msgid ""
9455 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9456 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9457 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9458 msgstr ""
9459 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9460 "\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, "
9461 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9462
9463 # OPAC > Appearance
9464 msgid ""
9465 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9466 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9467 msgstr ""
9468
9469 # OPAC > Appearance
9470 msgid ""
9471 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9472 "for a search in the OPAC:"
9473 msgstr "له‌كاتی نه‌بوونی هیچ ئه‌نجامێك له‌ گه‌ڕانی ئۆپاكدا ئه‌م HTML ه‌ نیشان بده‌:"
9474
9475 # OPAC > Features
9476 #, fuzzy
9477 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9478 msgstr "نیشان بده‌"
9479
9480 # OPAC > OpenURL
9481 msgid ""
9482 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9483 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9484 msgstr ""
9485
9486 # OPAC > Self registration and modification
9487 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9488 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9489
9490 # OPAC > Self registration and modification
9491 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9492 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9493
9494 # OPAC > Self registration and modification
9495 msgid ""
9496 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9497 "their contact information from the OPAC."
9498 msgstr ""
9499 "به‌ خوێنه‌ران بۆ ئاگاداركردنه‌وه‌ی كتێبخانه‌ له‌هه‌رگۆڕانێك له‌ ناونیشان و "
9500 "په‌یوه‌ندیاندا له‌ڕێی ئۆپاكه‌وه‌."
9501
9502 # OPAC > Privacy
9503 #, fuzzy
9504 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9505 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9506
9507 # OPAC > Appearance
9508 msgid ""
9509 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9510 "on the OPAC record details page."
9511 msgstr ""
9512
9513 # OPAC > Privacy
9514 #, fuzzy
9515 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9516 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9517
9518 # OPAC > Features
9519 #, fuzzy
9520 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9521 msgstr "نیشان بده‌"
9522
9523 # OPAC > Privacy
9524 #, fuzzy
9525 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9526 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9527
9528 # OPAC > Features
9529 msgid ""
9530 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9531 "for a combined search on OPAC detail pages."
9532 msgstr ""
9533
9534 # OPAC > Privacy
9535 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9536 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9537
9538 # OPAC > Privacy
9539 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9540 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9541
9542 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
9543 msgid ""
9544 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9545 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9546 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9547 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9548 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9549 "preferences."
9550 msgstr ""
9551
9552 # OPAC > Features
9553 #, fuzzy
9554 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9555 msgstr "نیشان بده‌"
9556
9557 # OPAC > Features > OPACReportProblem
9558 msgid ""
9559 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9560 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9561 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9562 msgstr ""
9563
9564 # OPAC > Privacy
9565 #, fuzzy
9566 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9567 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9568
9569 # OPAC > Privacy
9570 #, fuzzy
9571 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9572 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9573
9574 # OPAC > Features
9575 msgid ""
9576 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
9577 "pages to the library or Koha administrator."
9578 msgstr ""
9579
9580 # OPAC > Appearance
9581 msgid ""
9582 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
9583 "available for MARC21 and UNIMARC."
9584 msgstr ""
9585
9586 # OPAC > Features
9587 #, fuzzy
9588 msgid ""
9589 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
9590 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ RSS  دا."
9591
9592 # OPAC > Appearance
9593 #, fuzzy
9594 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
9595 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
9596
9597 # OPAC > Policy
9598 #, fuzzy
9599 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
9600 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
9601
9602 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9603 msgid ""
9604 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
9605 "search results, and show no more than"
9606 msgstr ""
9607
9608 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9609 msgid ""
9610 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
9611 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
9612 "<br>"
9613 msgstr ""
9614
9615 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9616 msgid ""
9617 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
9618 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
9619 msgstr ""
9620
9621 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
9622 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
9623 msgstr ""
9624
9625 # OPAC > Features
9626 #, fuzzy
9627 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
9628 msgstr "نیشان بده‌"
9629
9630 # OPAC > Appearance
9631 #, fuzzy
9632 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
9633 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
9634
9635 # OPAC > Appearance
9636 #, fuzzy
9637 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
9638 msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
9639
9640 # OPAC > Appearance
9641 msgid ""
9642 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9643 "OPAC search results:"
9644 msgstr "ئه‌م HTML ه‌ له‌ژێر ڕوكاره‌كانی گه‌ڕانی ئۆپاكدا جێگا بكه‌ره‌وه‌."
9645
9646 # OPAC > Appearance
9647 msgid ""
9648 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9649 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9650 "information from the displayed record."
9651 msgstr ""
9652 "<br />تێبینی: جێگره‌وه‌كان {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
9653 "{ISSN} and {AUTHOR} جێگایان ده‌گیرێته‌وه‌ به‌ زانیاری تۆماره‌ نیشاندراوه‌كان."
9654
9655 # OPAC > Appearance
9656 msgid ""
9657 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9658 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9659 "disable):"
9660 msgstr ""
9661 "خانه‌یه‌ك بۆ / گه‌ڕانی زیاتر/ جێگا بكه‌ره‌وه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ "
9662 "ئۆپاكدا به‌م HTML ی لای خواره‌وه‌ (یان به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ ناكارا كردنی)"
9663
9664 # OPAC > Shelf browser
9665 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9666 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9667
9668 # OPAC > Shelf browser
9669 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9670 msgstr "نیشان بده‌"
9671
9672 # OPAC > Shelf browser
9673 msgid ""
9674 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9675 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9676 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9677 "your collection has a large number of items."
9678 msgstr ""
9679 "ڕه‌فه‌گه‌ڕێك له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم كه‌ ڕێگا به‌ خوێنه‌ر بدات كه‌ ببینێت چی له‌ "
9680 "نزیكی ئه‌و ئایتمه‌یه‌ له‌سه‌رڕه‌فه‌كه‌ . ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌مه‌ بڕێكی زۆری سه‌رچاوه‌كانی "
9681 "سیڕڤه‌ر به‌كارده‌هێنیت و پێویسته‌ ناكارا بكرێت ئه‌گه‌ر كتێبخانه‌ كۆمه‌ڵه ئایتمی زۆری "
9682 "تیادابێت."
9683
9684 # OPAC > Privacy
9685 #, fuzzy
9686 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9687 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
9688
9689 # OPAC > Privacy
9690 #, fuzzy
9691 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9692 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
9693
9694 # OPAC > Features
9695 #, fuzzy
9696 msgid ""
9697 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9698 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
9699
9700 # OPAC > Appearance
9701 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9702 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9703
9704 # OPAC > Appearance
9705 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9706 msgstr "نیشان بده‌"
9707
9708 # OPAC > Appearance
9709 msgid ""
9710 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9711 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9712 msgstr ""
9713 "ناوی ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ كتێبی خواستووه‌ له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئایتم له‌ ئۆپاكدا."
9714
9715 # OPAC > Appearance
9716 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9717 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9718
9719 # OPAC > Appearance
9720 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9721 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9722
9723 # OPAC > Appearance
9724 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9725 msgstr ""
9726 "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9727
9728 # OPAC > Appearance
9729 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9730 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9731
9732 # OPAC > Appearance
9733 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9734 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9735
9736 # OPAC > Shelf browser
9737 #, fuzzy
9738 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9739 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9740
9741 # OPAC > Appearance
9742 #, fuzzy
9743 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9744 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9745
9746 # OPAC > Features
9747 #, fuzzy
9748 msgid ""
9749 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9750 "details page."
9751 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
9752
9753 # OPAC > Features
9754 #, fuzzy
9755 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9756 msgstr "كارابكه‌"
9757
9758 # OPAC > Features
9759 #, fuzzy
9760 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9761 msgstr "كارا مه‌كه‌"
9762
9763 # OPAC > Features
9764 #, fuzzy
9765 msgid ""
9766 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9767 "and detail page."
9768 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
9769
9770 # OPAC > Appearance
9771 #, fuzzy
9772 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9773 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
9774
9775 # OPAC > Appearance
9776 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9777 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9778
9779 # OPAC > Appearance
9780 msgid ""
9781 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9782 "authority browser."
9783 msgstr ""
9784 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9785 "authority browser."
9786
9787 # OPAC > Appearance
9788 #, fuzzy
9789 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
9790 msgstr "له‌كاربخه‌"
9791
9792 # OPAC > Appearance
9793 #, fuzzy
9794 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
9795 msgstr "كارا بكه‌"
9796
9797 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
9798 msgid ""
9799 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
9800 "filling with data from Google Books API."
9801 msgstr ""
9802
9803 # OPAC > Policy
9804 msgid ""
9805 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9806 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9807 msgstr ""
9808
9809 # OPAC > Policy
9810 msgid ""
9811 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9812 "patron purchase suggestions:"
9813 msgstr ""
9814
9815 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
9816 msgid ""
9817 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9818 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9819 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9820 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9821 msgstr ""
9822
9823 # OPAC > Policy
9824 msgid ""
9825 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9826 "patron purchase suggestions:"
9827 msgstr ""
9828
9829 # OPAC > Appearance
9830 msgid ""
9831 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9832 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9833 msgstr ""
9834 "كاتێك خوێنه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر به‌سته‌رێك ده‌كات بۆ ماڵپه‌ڕێكی تر له‌ ئۆپاكه‌وه‌ (وه‌كو "
9835 "ئه‌مازۆن یاخود OCLC(  (OPAC)(وه‌ك ئامازۆن یان  OCLC),"
9836
9837 # OPAC > Appearance
9838 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9839 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
9840
9841 # OPAC > Appearance
9842 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9843 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
9844
9845 # OPAC > Appearance
9846 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9847 msgstr "كردنه‌وه‌ی ماڵپه‌ڕه‌كه‌ له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا."
9848
9849 # OPAC > Appearance
9850 msgid ""
9851 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9852 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
9853
9854 # OPAC > Appearance
9855 #, fuzzy
9856 msgid ""
9857 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9858 "OPAC:"
9859 msgstr "جێگاكردنه‌وه‌ی ئه‌م CSS ‌ ه‌ له‌ هه‌موو په‌یجه‌كانی ئۆپاكدا‌."
9860
9861 # OPAC > Shelf browser
9862 #, fuzzy
9863 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9864 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9865
9866 # OPAC > Shelf browser
9867 #, fuzzy
9868 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9869 msgstr "نیشان بده‌"
9870
9871 # OPAC > Appearance
9872 msgid ""
9873 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9874 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9875 msgstr ""
9876
9877 # OPAC > Policy
9878 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9879 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9880
9881 # OPAC > Policy
9882 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9883 msgstr "نیشان بده‌"
9884
9885 # OPAC > Policy
9886 msgid ""
9887 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9888 "on the OPAC."
9889 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین له‌ لایه‌ن خوێنه‌ره‌كانی تری ئۆپاكه‌وه‌."
9890
9891 # OPAC > Appearance
9892 #, fuzzy
9893 msgid ""
9894 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9895 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9896 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9897 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9898 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9899 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9900 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9901 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9902 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9903 msgstr ""
9904 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9905 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9906 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9907 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9908 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9909 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9910 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9911
9912 # OPAC > Appearance
9913 msgid ""
9914 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9915 "at: "
9916 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
9917
9918 # OPAC > Appearance
9919 #, fuzzy
9920 msgid ""
9921 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9922 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9923 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9924 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9925 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9926 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9927 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9928 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9929 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9930 msgstr ""
9931 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9932 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9933 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9934 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9935 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9936 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9937 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9938
9939 # OPAC > Appearance
9940 #, fuzzy
9941 msgid ""
9942 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9943 "stylesheet at: "
9944 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
9945
9946 # OPAC > Appearance
9947 #, fuzzy
9948 msgid ""
9949 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9950 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9951 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9952 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9953 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9954 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9955 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9956 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9957 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9958 msgstr ""
9959 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9960 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9961 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9962 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9963 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9964 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9965 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
9966
9967 # OPAC > Appearance
9968 msgid ""
9969 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9970 "at: "
9971 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاك نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی  XSLTله‌ : "
9972
9973 # OPAC > Features
9974 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9975 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
9976
9977 # OPAC > Features
9978 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9979 msgstr "نیشان بده‌"
9980
9981 # OPAC > Features
9982 msgid ""
9983 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9984 "the OPAC."
9985 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ر له‌په‌ڕه‌ی زانیاری خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
9986
9987 # OPAC > Appearance
9988 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9989 msgstr "زیادبكه‌"
9990
9991 # OPAC > Appearance
9992 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9993 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
9994
9995 # OPAC > Appearance
9996 msgid ""
9997 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9998 "the OPAC masthead."
9999 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
10000
10001 # OPAC > Appearance
10002 msgid ""
10003 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10004 msgstr "شێوه‌ی CSS  ى زیاده‌ زیاد بكه‌."
10005
10006 # OPAC > Appearance
10007 #, fuzzy
10008 msgid ""
10009 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10010 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10011 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10012 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10013 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10014 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10015 "to start from your HTTP document root."
10016 msgstr ""
10017 "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the "
10018 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10019 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10020 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10021 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10022 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10023 "to start from your HTTP document root."
10024
10025 # OPAC > Appearance
10026 #, fuzzy
10027 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10028 msgstr "په‌ره‌كان"
10029
10030 # OPAC > Appearance
10031 #, fuzzy
10032 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10033 msgstr "په‌ره‌كان"
10034
10035 # OPAC > Appearance
10036 #, fuzzy
10037 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10038 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10039
10040 # OPAC > Appearance
10041 #, fuzzy
10042 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10043 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10044
10045 # OPAC > Appearance
10046 #, fuzzy
10047 msgid ""
10048 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10049 "view:"
10050 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
10051
10052 # OPAC > Appearance
10053 #, fuzzy
10054 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10055 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
10056
10057 # OPAC > Appearance
10058 #, fuzzy
10059 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10060 msgstr "په‌ره‌كان"
10061
10062 # OPAC > Appearance
10063 #, fuzzy
10064 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10065 msgstr "په‌ره‌كان"
10066
10067 # OPAC > Appearance
10068 #, fuzzy
10069 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10070 msgstr "په‌ره‌كان"
10071
10072 # OPAC > Appearance
10073 #, fuzzy
10074 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10075 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10076
10077 # OPAC > Appearance
10078 #, fuzzy
10079 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10080 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10081
10082 # OPAC > Appearance
10083 #, fuzzy
10084 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10085 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
10086
10087 # OPAC > Appearance
10088 #, fuzzy
10089 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10090 msgstr "نه‌خێر"
10091
10092 # OPAC > Appearance
10093 #, fuzzy
10094 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10095 msgstr "په‌ره‌كان"
10096
10097 # Searching > Search form
10098 #, fuzzy
10099 msgid ""
10100 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
10101 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
10102 "Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
10103 msgstr ""
10104 "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), "
10105 "رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
10106
10107 # Searching > Search Form
10108 #, fuzzy
10109 msgid ""
10110 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
10111 "limiting searches on the"
10112 msgstr ""
10113 "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات "
10114 "البحث حول"
10115
10116 # Searching > Search form
10117 #, fuzzy
10118 msgid ""
10119 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
10120 "appear in the order listed.<br/>"
10121 msgstr ""
10122 "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج."
10123 "<br/>"
10124
10125 # OPAC > Policy
10126 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10127 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10128
10129 # OPAC > Policy
10130 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10131 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10132
10133 # OPAC > Policy
10134 #, fuzzy
10135 msgid ""
10136 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10137 msgstr "به‌ به‌كارهێنانی ئۆپاك بۆ دروست كردنی لیستی گشتی."
10138
10139 # OPAC > Policy
10140 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10141 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10142
10143 # OPAC > Policy
10144 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10145 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10146
10147 # OPAC > Policy
10148 #, fuzzy
10149 msgid ""
10150 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10151 "with other patrons."
10152 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10153
10154 # OPAC > Features
10155 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10156 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10157
10158 # OPAC > Features
10159 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10160 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10161
10162 # OPAC > Features
10163 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10164 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان له‌ تۆماری نوسه‌ره‌كاندا.‌"
10165
10166 # OPAC > Features
10167 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10168 msgstr "كارابكه‌"
10169
10170 # OPAC > Features
10171 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10172 msgstr "كارا مه‌كه‌"
10173
10174 # OPAC > Features
10175 msgid ""
10176 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10177 "OPAC detail page."
10178 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
10179
10180 # OPAC > Features
10181 #, fuzzy
10182 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10183 msgstr "كارابكه‌"
10184
10185 # OPAC > Features
10186 #, fuzzy
10187 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10188 msgstr "كارا مه‌كه‌"
10189
10190 # OPAC > Features
10191 msgid ""
10192 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10193 "(Elasticsearch only)."
10194 msgstr ""
10195
10196 # OPAC > Features
10197 msgid ""
10198 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10199 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10200 "Ask your system administrator to schedule it."
10201 msgstr ""
10202
10203 # OPAC > Features
10204 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10205 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10206
10207 # OPAC > Features
10208 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10209 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10210
10211 # OPAC > Features
10212 #, fuzzy
10213 msgid ""
10214 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10215 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ سه‌رنجدان له‌سه‌ر ئایتمه‌كان له‌ ئۆپاكدا."
10216
10217 # OPAC > Features
10218 msgid ""
10219 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10220 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10221 "Ask your system administrator to schedule it."
10222 msgstr ""
10223
10224 # OPAC > Features
10225 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10226 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10227
10228 # OPAC > Features
10229 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10230 msgstr "نیشان بده‌"
10231
10232 # OPAC > Appearance
10233 #, fuzzy
10234 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10235 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
10236
10237 # OPAC > Appearance
10238 #, fuzzy
10239 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10240 msgstr "نه‌خێر"
10241
10242 # OPAC > Appearance
10243 #, fuzzy
10244 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10245 msgstr "نه‌خێر"
10246
10247 # OPAC > Appearance
10248 #, fuzzy
10249 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10250 msgstr "نه‌خێر"
10251
10252 # OPAC > Appearance
10253 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10254 msgstr ""
10255
10256 # OPAC > Features
10257 #, fuzzy
10258 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10259 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10260
10261 # OPAC > Appearance
10262 #, fuzzy
10263 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10264 msgstr "نه‌خێر"
10265
10266 # OPAC > Appearance
10267 #, fuzzy
10268 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10269 msgstr "نه‌خێر"
10270
10271 # OPAC > Appearance
10272 msgid ""
10273 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10274 "from OPAC detail page:"
10275 msgstr ""
10276
10277 # OPAC > Appearance
10278 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10279 msgstr ""
10280
10281 # OPAC > Appearance
10282 msgid ""
10283 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10284 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10285 msgstr ""
10286
10287 # OPAC > Appearance
10288 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10289 msgstr "ئه‌و وێنه‌ی به‌كاربهێنه‌"
10290
10291 # OPAC > Appearance
10292 msgid ""
10293 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10294 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10295 msgstr ""
10296 "هێمای ڕوكاری به‌كارهێنه‌ی ئۆپاك . (پێویسته‌ ئه‌مه‌ URL  ته‌واوبێت , ده‌ست پێبكات "
10297 "به‌<code>http://</code>.)"
10298
10299 # OPAC > Policy
10300 msgid ""
10301 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10302 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10303 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10304 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10305 msgstr ""
10306
10307 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
10308 msgid ""
10309 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10310 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10311 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10312 msgstr ""
10313
10314 # OPAC > Appearance
10315 #, fuzzy
10316 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10317 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
10318
10319 # OPAC > Appearance
10320 #, fuzzy
10321 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10322 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
10323
10324 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
10325 msgid ""
10326 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10327 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10328 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10329 msgstr ""
10330
10331 # OPAC > Appearance
10332 #, fuzzy
10333 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10334 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
10335
10336 # OPAC > Appearance
10337 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10338 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
10339
10340 # OPAC > Appearance
10341 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10342 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
10343
10344 # OPAC > Appearance
10345 msgid ""
10346 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10347 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10348 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10349 msgstr ""
10350
10351 # OPAC > Features
10352 #, fuzzy
10353 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10354 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10355
10356 # OPAC > Features
10357 #, fuzzy
10358 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10359 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10360
10361 # OPAC > Features
10362 #, fuzzy
10363 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10364 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ گه‌ڕان له‌ تۆماری نوسه‌ره‌كاندا.‌"
10365
10366 # OPAC > Appearance
10367 #, fuzzy
10368 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10369 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
10370
10371 # OPAC > Appearance
10372 #, fuzzy
10373 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10374 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
10375
10376 # OPAC > Appearance
10377 #, fuzzy
10378 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10379 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10380
10381 # OPAC > Features
10382 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10383 msgstr ""
10384
10385 # OPAC > Features
10386 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10387 msgstr ""
10388
10389 # OPAC > Appearance
10390 #, fuzzy
10391 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10392 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10393
10394 # OPAC > Appearance
10395 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10396 msgstr "نوسینی / له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێده‌كرێت/ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی ئۆپاك"
10397
10398 # OPAC > Appearance
10399 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10400 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10401
10402 # OPAC > Appearance
10403 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10404 msgstr "نیشان بده‌"
10405
10406 # OPAC > Appearance
10407 #, fuzzy
10408 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10409 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
10410
10411 # OPAC > Appearance
10412 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10413 msgstr ""
10414
10415 # OPAC > Appearance
10416 #, fuzzy
10417 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10418 msgstr "نوسینی / له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێده‌كرێت/ له‌ به‌شی خواره‌وه‌ی ئۆپاك"
10419
10420 # OPAC > Appearance
10421 #, fuzzy
10422 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10423 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10424
10425 # OPAC > Features
10426 #, fuzzy
10427 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10428 msgstr "نیشان بده‌"
10429
10430 # OPAC > Policy
10431 #, fuzzy
10432 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10433 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
10434
10435 # OPAC > Appearance
10436 #, fuzzy
10437 msgid ""
10438 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10439 "page."
10440 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
10441
10442 # OPAC > Policy
10443 #, fuzzy
10444 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10445 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
10446
10447 # OPAC > Policy
10448 #, fuzzy
10449 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10450 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
10451
10452 # OPAC > Policy
10453 #, fuzzy
10454 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10455 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
10456
10457 # OPAC > Appearance
10458 msgid ""
10459 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10460 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10461 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10462 "administration page."
10463 msgstr ""
10464
10465 # OPAC > Appearance
10466 #, fuzzy
10467 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10468 msgstr "ئه‌و وێنه‌ی به‌كاربهێنه‌"
10469
10470 # OPAC > Appearance
10471 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10472 msgstr ""
10473
10474 # OPAC > Policy
10475 #, fuzzy
10476 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10477 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
10478
10479 # OPAC > Policy
10480 #, fuzzy
10481 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10482 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
10483
10484 # OPAC > Appearance
10485 #, fuzzy
10486 msgid ""
10487 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10488 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
10489
10490 # OPAC > Self registration and modification
10491 #, fuzzy
10492 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10493 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10494
10495 # OPAC > Appearance
10496 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10497 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10498
10499 # OPAC > Appearance
10500 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10501 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
10502
10503 # OPAC > Appearance
10504 msgid ""
10505 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10506 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10507 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10508 msgstr ""
10509 "ئاگاداری ئه‌وه‌ی كه‌ ئۆپاك له‌ چاككردنه‌وه‌دایه‌ له‌بری ئۆپاك خۆی. تێبینی: ئه‌مه‌ "
10510 "هه‌مان ئاگاداركردنه‌وه‌ نیشان ده‌دات كه‌ كاتێك داتابه‌یس پێویستی به‌ چاككردن بێت "
10511 "به‌ڵام به‌بێ مه‌رج."
10512
10513 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
10514 msgid ""
10515 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10516 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10517 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10518 msgstr ""
10519
10520 # OPAC > Appearance
10521 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10522 msgstr ""
10523
10524 # OPAC > Appearance
10525 msgid ""
10526 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10527 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10528 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10529 msgstr ""
10530
10531 # OPAC > Appearance
10532 msgid ""
10533 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10534 "results (160 characters)."
10535 msgstr ""
10536
10537 # OPAC > Appearance
10538 #, fuzzy
10539 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
10540 msgstr "له‌كاربخه‌"
10541
10542 # OPAC > Appearance
10543 #, fuzzy
10544 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
10545 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
10546
10547 # OPAC > Appearance
10548 #, fuzzy
10549 msgid ""
10550 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10551 "the OPAC."
10552 msgstr "لیستی هه‌ڵبژاردنی كتێبخانه‌ له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی ئۆپاكدا."
10553
10554 # OPAC > Features
10555 #, fuzzy
10556 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
10557 msgstr "نیشان بده‌"
10558
10559 # OPAC > Appearance
10560 #, fuzzy
10561 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
10562 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
10563
10564 # OPAC > Appearance
10565 #, fuzzy
10566 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
10567 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
10568
10569 # OPAC > Features
10570 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10571 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10572
10573 # OPAC > Features
10574 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10575 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10576
10577 # OPAC > Features
10578 msgid ""
10579 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10580 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10581 msgstr ""
10582 "به‌ خوێنه‌ر بۆ گۆڕینی ووشه‌ی نهێننی له‌ ئۆپاكدا. ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه پێویسته‌ ئه‌مه‌ "
10583 "ناكارا بێت بۆ به‌كارهێنانی په‌سه‌ندكردنی LDAP ‌"
10584
10585 # OPAC > Appearance
10586 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10587 msgstr "له‌كاربخه‌"
10588
10589 # OPAC > Appearance
10590 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10591 msgstr "كارا بكه‌"
10592
10593 # OPAC > Appearance
10594 msgid ""
10595 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10596 "authentication before accessing the OPAC. "
10597 msgstr ""
10598
10599 # OPAC > Appearance > OpacPublic
10600 msgid ""
10601 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
10602 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10603 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10604 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
10605 msgstr ""
10606
10607 # OPAC > Policy
10608 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10609 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10610
10611 # OPAC > Policy
10612 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10613 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10614
10615 # OPAC > Policy
10616 msgid ""
10617 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10618 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ نوێكردنه‌وه‌ی ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كان له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
10619
10620 # OPAC > Policy
10621 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10622 msgstr " ' نوێكردنه‌وه‌ی ئۆپاك'"
10623
10624 # OPAC > Policy
10625 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10626 msgstr "له‌كارخراو"
10627
10628 # OPAC > Policy
10629 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10630 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
10631
10632 # OPAC > Policy
10633 msgid ""
10634 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10635 msgstr "وه‌ك branchcode بۆ پاراستن له‌ خشته‌ی ئاماره‌كاندا"
10636
10637 # OPAC > Policy
10638 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10639 msgstr "كتێبخانه‌ی خاوه‌نی ئایتم"
10640
10641 # OPAC > Policy
10642 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10643 msgstr "ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی ئایتمی لێخوازراوه‌"
10644
10645 # OPAC > Policy
10646 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10647 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
10648
10649 # OPAC > Policy
10650 #, fuzzy
10651 msgid ""
10652 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
10653 "OPAC."
10654 msgstr "به‌ خوێنه‌ر بۆ نوێكردنه‌وه‌ی ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كان له‌ ئۆپاكه‌وه‌"
10655
10656 # OPAC > Features
10657 #, fuzzy
10658 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10659 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10660
10661 # OPAC > Features
10662 #, fuzzy
10663 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10664 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10665
10666 # OPAC > Features
10667 #, fuzzy
10668 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10669 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10670
10671 # OPAC > Appearance
10672 #, fuzzy
10673 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10674 msgstr "په‌ره‌كان"
10675
10676 # OPAC > Appearance
10677 #, fuzzy
10678 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10679 msgstr "په‌ره‌كان"
10680
10681 # OPAC > Appearance
10682 #, fuzzy
10683 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10684 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10685
10686 # OPAC > Policy
10687 #, fuzzy
10688 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10689 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
10690
10691 # OPAC > Appearance
10692 msgid ""
10693 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10694 "second tab will contain all other items."
10695 msgstr ""
10696
10697 # OPAC > Appearance
10698 msgid ""
10699 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10700 "tab contains items whose"
10701 msgstr ""
10702
10703 # OPAC > Appearance
10704 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10705 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10706
10707 # OPAC > Appearance
10708 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10709 msgstr "نیشان بده‌"
10710
10711 # OPAC > Appearance
10712 msgid ""
10713 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10714 "masthead."
10715 msgstr "به‌سته‌رێك بۆ سه‌رنجه‌ نوێكان له‌ ئۆپاكدا"
10716
10717 # OPAC > Appearance
10718 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10719 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندن به‌ ئه‌ستێره‌ نیشان بده‌ له‌"
10720
10721 # OPAC > Appearance
10722 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10723 msgstr "نه‌خێر"
10724
10725 # OPAC > Appearance
10726 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10727 msgstr "ته‌نها ورده‌كاریه‌كان"
10728
10729 # OPAC > Appearance
10730 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10731 msgstr "په‌ره‌كان"
10732
10733 # OPAC > Appearance
10734 #, fuzzy
10735 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10736 msgstr "ئه‌نجام و وره‌كاریه‌كان"
10737
10738 # OPAC > Appearance
10739 #, fuzzy
10740 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10741 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
10742
10743 # OPAC > Appearance
10744 #, fuzzy
10745 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10746 msgstr "نیشان بده‌ ‌"
10747
10748 # OPAC > Features
10749 #, fuzzy
10750 msgid ""
10751 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10752 "a suggestion in OPAC."
10753 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له‌ ئۆپاكدا."
10754
10755 # OPAC > Features
10756 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10757 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10758
10759 # OPAC > Features
10760 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10761 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10762
10763 # OPAC > Features
10764 msgid ""
10765 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10766 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10767 "avoided if your collection has a large number of items."
10768 msgstr ""
10769 "للمستفيدين بالوصول إلى قائمة أكثر المواد إعارة في  واجهة المستفيدOPAC. لاحظ "
10770 "أن هذا لايزال إلى حد ما تجريبيا, ويجب تجنبه إذا كانت مجموعاتك تحتوي على عدد "
10771 "كبير من المواد."
10772
10773 # OPAC > OpenURL
10774 msgid ""
10775 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10776 "OpenURL.png</code>"
10777 msgstr ""
10778
10779 # OPAC > OpenURL
10780 msgid ""
10781 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10782 "openurl.png</code>"
10783 msgstr ""
10784
10785 # OPAC > Appearance
10786 #, fuzzy
10787 msgid ""
10788 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10789 "<code>http://</code> or"
10790 msgstr ""
10791 "هێمای ڕوكاری به‌كارهێنه‌ی ئۆپاك . (پێویسته‌ ئه‌مه‌ URL  ته‌واوبێت , ده‌ست پێبكات "
10792 "به‌<code>http://</code>.)"
10793
10794 # OPAC > OpenURL
10795 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10796 msgstr ""
10797
10798 # OPAC > OpenURL
10799 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10800 msgstr ""
10801
10802 # OPAC > OpenURL
10803 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10804 msgstr ""
10805
10806 # OPAC > OpenURL
10807 msgid ""
10808 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10809 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10810 msgstr ""
10811
10812 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
10813 msgid ""
10814 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10815 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10816 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10817 msgstr ""
10818
10819 # OPAC > Self registration and modification
10820 msgid ""
10821 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10822 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10823 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10824 "modification screen:"
10825 msgstr ""
10826
10827 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField
10828 msgid ""
10829 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
10830 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10831 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
10832 "modification screen:"
10833 msgstr ""
10834
10835 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
10836 msgid ""
10837 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10838 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10839 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10840 "a> to be set to a valid patron category code."
10841 msgstr ""
10842
10843 # OPAC > Self registration and modification
10844 #, fuzzy
10845 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10846 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
10847
10848 # OPAC > Self registration and modification
10849 #, fuzzy
10850 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10851 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
10852
10853 # OPAC > Features
10854 #, fuzzy
10855 msgid ""
10856 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10857 "via the OPAC."
10858 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
10859
10860 # OPAC > Self registration and modification
10861 msgid ""
10862 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10863 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10864 "( HTML is allowed ):"
10865 msgstr ""
10866
10867 # OPAC > Self registration and modification
10868 msgid ""
10869 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10870 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10871 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10872 "screen:"
10873 msgstr ""
10874
10875 # OPAC > Self registration and modification
10876 msgid ""
10877 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10878 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10879 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10880 "registration screen:"
10881 msgstr ""
10882
10883 # OPAC > Self registration and modification
10884 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10885 msgstr ""
10886
10887 # OPAC > Self registration and modification
10888 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10889 msgstr ""
10890
10891 # OPAC > Self registration and modification
10892 msgid ""
10893 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10894 "address by entering it twice."
10895 msgstr ""
10896
10897 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10898 msgid ""
10899 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10900 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
10901 msgstr ""
10902
10903 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10904 msgid ""
10905 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
10906 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
10907 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10908 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10909 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10910 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10911 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
10912 msgstr ""
10913
10914 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10915 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
10916 msgstr ""
10917
10918 # OPAC > Self registration and modification
10919 msgid ""
10920 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10921 "category for patrons registered via the OPAC."
10922 msgstr ""
10923
10924 # OPAC > Self registration and modification
10925 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10926 msgstr ""
10927
10928 # OPAC > Self registration and modification
10929 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10930 msgstr ""
10931
10932 # OPAC > Self registration and modification
10933 msgid ""
10934 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10935 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10936 "already exists in the database."
10937 msgstr ""
10938
10939 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10940 msgid ""
10941 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10942 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10943 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10944 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
10945 "make it empty."
10946 msgstr ""
10947
10948 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10949 msgid ""
10950 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10951 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10952 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10953 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10954 msgstr ""
10955
10956 # OPAC > Self registration and modification
10957 msgid ""
10958 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10959 "account creation."
10960 msgstr ""
10961
10962 # OPAC > Self registration and modification
10963 msgid ""
10964 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10965 msgstr ""
10966
10967 # OPAC > Self registration and modification
10968 msgid ""
10969 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10970 "for the following libraries:"
10971 msgstr ""
10972
10973 # OPAC > Self registration and modification
10974 msgid ""
10975 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10976 "listed."
10977 msgstr ""
10978
10979 # OPAC > Self registration and modification
10980 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10981 msgstr ""
10982
10983 # OPAC > Self registration and modification
10984 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10985 msgstr ""
10986
10987 # OPAC > Self registration and modification
10988 msgid ""
10989 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10990 "patron has self registered."
10991 msgstr ""
10992
10993 # OPAC > Self registration and modification
10994 msgid ""
10995 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10996 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10997 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10998 msgstr ""
10999
11000 # OPAC > Self registration and modification
11001 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11002 msgstr ""
11003
11004 # OPAC > Self registration and modification
11005 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11006 msgstr ""
11007
11008 # OPAC > Self registration and modification
11009 msgid ""
11010 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11011 "patron verify themselves via email."
11012 msgstr ""
11013
11014 # OPAC > Features
11015 #, fuzzy
11016 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11017 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
11018
11019 # OPAC > Features
11020 #, fuzzy
11021 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11022 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
11023
11024 # OPAC > Features
11025 #, fuzzy
11026 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11027 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
11028
11029 # OPAC > Features
11030 #, fuzzy
11031 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11032 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
11033
11034 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11035 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11036 msgstr ""
11037
11038 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11039 msgid ""
11040 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11041 "as available for reference in OPAC search results:"
11042 msgstr ""
11043
11044 # OPAC > Restricted page
11045 msgid ""
11046 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11047 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11048 msgstr ""
11049
11050 # OPAC > Restricted page
11051 msgid ""
11052 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11053 msgstr ""
11054
11055 # OPAC > Restricted page
11056 msgid ""
11057 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11058 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11059 msgstr ""
11060
11061 # OPAC > Policy
11062 #, fuzzy
11063 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11064 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11065
11066 # OPAC > Restricted page
11067 msgid ""
11068 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11069 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11070 msgstr ""
11071
11072 # OPAC > Policy
11073 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11074 msgstr "سنوردار مه‌كه‌"
11075
11076 # OPAC > Policy
11077 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11078 msgstr "سنوردار بكه‌"
11079
11080 # OPAC > Policy
11081 msgid ""
11082 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11083 "registered at."
11084 msgstr "گه‌ڕانی خوێنه‌ر ته‌نها بۆ ئه‌و كتێبخانه‌یه‌ی لێی ناونوسه‌"
11085
11086 # OPAC > Shelf browser
11087 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11088 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
11089
11090 # OPAC > Shelf browser
11091 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11092 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11093
11094 # OPAC > Shelf browser
11095 msgid ""
11096 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11097 "for the shelf browser."
11098 msgstr "كۆدی كۆمه‌ڵه‌ی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ‌"
11099
11100 # OPAC > Shelf browser
11101 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11102 msgstr "به‌كارمه‌هینه‌"
11103
11104 # OPAC > Shelf browser
11105 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11106 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11107
11108 # OPAC > Shelf browser
11109 msgid ""
11110 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11111 "items for the shelf browser."
11112 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی ئایتم له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
11113
11114 # OPAC > Shelf browser
11115 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11116 msgstr "به‌كارمه‌هێنه‌"
11117
11118 # OPAC > Shelf browser
11119 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11120 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11121
11122 # OPAC > Shelf browser
11123 msgid ""
11124 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11125 "the shelf browser."
11126 msgstr "شوێنی ئایتم  له‌كاتی دۆزینه‌وه‌ی ئایتمه‌كان بۆ ڕه‌فه‌گه‌ڕ."
11127
11128 # OPAC > Features
11129 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11130 msgstr "نیشان بده‌"
11131
11132 # OPAC > Features
11133 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11134 msgstr "ناوی یه‌كه‌م"
11135
11136 # OPAC > Features
11137 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11138 msgstr "ناوی یه‌كه‌م و پیتی یه‌كه‌می ناوی باپیر"
11139
11140 # OPAC > Features
11141 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11142 msgstr "ناوی ته‌واو"
11143
11144 # OPAC > Features
11145 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11146 msgstr "ناوی كۆتایی"
11147
11148 # OPAC > Features
11149 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11150 msgstr "هیچ ناوێك"
11151
11152 # OPAC > Features
11153 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11154 msgstr "هی ئه‌و كه‌سه‌ی سه‌رنج ده‌نوسێت له‌ ئۆپاكدا."
11155
11156 # OPAC > Features
11157 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11158 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11159
11160 # OPAC > Features
11161 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
11162 msgstr "بشاره‌وه‌"
11163
11164 # OPAC > Features
11165 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11166 msgstr "نیشان بده‌"
11167
11168 # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto
11169 msgid ""
11170 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11171 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11172 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11173 msgstr ""
11174
11175 # OPAC > Features
11176 #, fuzzy
11177 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11178 msgstr "كارا بكه‌"
11179
11180 # OPAC > Features
11181 #, fuzzy
11182 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11183 msgstr "كارا بكه‌"
11184
11185 # OPAC > Features
11186 #, fuzzy
11187 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11188 msgstr "كارا بكه‌"
11189
11190 # OPAC > Features
11191 #, fuzzy
11192 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11193 msgstr "كارا بكه‌"
11194
11195 # OPAC > Features
11196 #, fuzzy
11197 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11198 msgstr "كارا مه‌كه‌"
11199
11200 # OPAC > Features
11201 #, fuzzy
11202 msgid ""
11203 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11204 msgstr "به‌سته‌ری تۆڕه‌ كۆمه‌ڵایه‌تیه‌كان له‌ په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كانی ئۆپاكدا."
11205
11206 # OPAC > Features
11207 #, fuzzy
11208 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11209 msgstr "نیشان مه‌ده ‌"
11210
11211 # OPAC > Appearance
11212 #, fuzzy
11213 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11214 msgstr "كارا بكه‌"
11215
11216 # OPAC > Privacy
11217 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11218 msgstr ""
11219
11220 # OPAC > Privacy
11221 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11222 msgstr ""
11223
11224 # OPAC > Appearance
11225 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11226 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
11227
11228 # OPAC > Appearance
11229 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11230 msgstr "نیشان بده‌"
11231
11232 # OPAC > Appearance
11233 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11234 msgstr "ئایتمه‌ ونبووه‌كان له‌سه‌ر په‌ڕه‌ی گه‌ڕان و په‌ڕه‌ی ورده‌كاریه‌كان."
11235
11236 # OPAC > Features
11237 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11238 msgstr "نیشان بده‌"
11239
11240 # OPAC > Features
11241 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11242 msgstr "ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان له‌ RSS  دا."
11243
11244 # OPAC > Features
11245 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11246 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11247
11248 # OPAC > Features
11249 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11250 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11251
11252 # OPAC > Features
11253 msgid ""
11254 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11255 "OPAC."
11256 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ پاراستنی ئایتمه‌كانیان له‌ سه‌به‌ته‌یه‌كی كاتیدا له‌ ئۆپاكدا."
11257
11258 # OPAC > Appearance
11259 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11260 msgstr "شێوازی CSS به‌كار بهێنه‌"
11261
11262 # OPAC > Appearance
11263 #, fuzzy
11264 msgid ""
11265 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11266 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11267 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11268 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11269 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11270 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11271 "expected to start from your HTTP document root."
11272 msgstr ""
11273 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11274 "default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11275 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11276 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11277 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11278 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11279 "expected to start from your HTTP document root."
11280
11281 # OPAC > Privacy
11282 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11283 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11284
11285 # OPAC > Privacy
11286 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11287 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11288
11289 # OPAC > Privacy
11290 msgid ""
11291 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11292 "out in the past."
11293 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ بینینی ئه‌و كتێبانه‌ی كه‌ پێشتر خواستویانه‌."
11294
11295 # OPAC > Appearance
11296 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11297 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11298
11299 # OPAC > Appearance
11300 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11301 msgstr "شێواز له‌ ئۆپاكدا."
11302
11303 # OPAC > Features
11304 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11305 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11306
11307 # OPAC > Features
11308 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11309 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11310
11311 # OPAC > Features
11312 msgid ""
11313 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11314 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ چونه‌ ژوره‌وه‌ی پێگه‌كانیان له‌ ئۆپاكدا."
11315
11316 # OPAC > Features
11317 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11318 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11319
11320 # OPAC > Features
11321 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11322 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11323
11324 # OPAC > Features
11325 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11326 msgstr "به‌ خوێنه‌ران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له‌ ئۆپاكدا."
11327
11328 # Patrons
11329 msgid "patrons.pref"
11330 msgstr "خوێنه‌ران"
11331
11332 # Authorities > General
11333 #, fuzzy
11334 msgid "patrons.pref General"
11335 msgstr "گشتی"
11336
11337 # Patrons > Patron forms
11338 #, fuzzy
11339 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11340 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
11341
11342 #, fuzzy
11343 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11344 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
11345
11346 # Patrons > General
11347 #, fuzzy
11348 msgid "patrons.pref Patron forms"
11349 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
11350
11351 # Patrons > General
11352 #, fuzzy
11353 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11354 msgstr "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
11355
11356 # OPAC > Privacy
11357 #, fuzzy
11358 msgid "patrons.pref Privacy"
11359 msgstr "تایبه‌تمه‌ندی"
11360
11361 # Patrons
11362 #, fuzzy
11363 msgid "patrons.pref Security"
11364 msgstr "خوێنه‌ران"
11365
11366 # Patrons > General
11367 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11368 msgstr ""
11369
11370 # Patrons > General
11371 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11372 msgstr ""
11373
11374 # Patrons > General
11375 msgid ""
11376 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11377 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11378 "allow/disallow auto-renewal."
11379 msgstr ""
11380
11381 # Patrons > Patron relationships
11382 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11383 msgstr ""
11384
11385 # Circulation > Self Checkout
11386 #, fuzzy
11387 msgid ""
11388 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11389 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11390
11391 # Patrons > Patron relationships
11392 msgid ""
11393 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11394 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11395 "OPAC."
11396 msgstr ""
11397
11398 # Patrons > Patron relationships
11399 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11400 msgstr ""
11401
11402 # Patrons > General
11403 #, fuzzy
11404 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11405 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11406
11407 # Patrons > Patron relationships
11408 msgid ""
11409 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11410 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11411 msgstr ""
11412
11413 # Patrons > General
11414 #, fuzzy
11415 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11416 msgstr "كارا بكه‌"
11417
11418 # Patrons > General
11419 #, fuzzy
11420 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11421 msgstr "كارا بكه‌"
11422
11423 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
11424 msgid ""
11425 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11426 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11427 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11428 msgstr ""
11429
11430 # Patrons > General
11431 msgid ""
11432 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11433 "detail changes from the OPAC."
11434 msgstr ""
11435
11436 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
11437 msgid ""
11438 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
11439 "WELCOME notice."
11440 msgstr ""
11441
11442 # Patrons > Notices and notifications
11443 #, fuzzy
11444 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
11445 msgstr "مه‌نێره‌"
11446
11447 # Patrons > Notices and notifications
11448 #, fuzzy
11449 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
11450 msgstr "بنێره‌"
11451
11452 # Patrons > Notices and notifications
11453 #, fuzzy
11454 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
11455 msgstr ""
11456 "ئیمه‌یڵێك بۆ خوێنه‌ره‌ تازه‌دروستكراوه‌كان كه‌ ورده‌كاریه‌كانی پێگه‌كه‌یان له‌خۆ بگرێت."
11457
11458 # Patrons > Notices and notifications
11459 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11460 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
11461
11462 # Patrons > Notices and notifications
11463 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11464 msgstr "جێگره‌وه‌"
11465
11466 # Patrons > Notices and notifications
11467 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11468 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌ وه‌ك"
11469
11470 # Patrons > Notices and notifications
11471 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11472 msgstr "یه‌كه‌م ڕێپێدراو"
11473
11474 # Patrons > Notices and notifications
11475 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11476 msgstr "سه‌ره‌كی"
11477
11478 # Patrons > Notices and notifications
11479 msgid ""
11480 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11481 "emails."
11482 msgstr "ئیمه‌یڵی خوێنه‌ر بۆ ناردنی ئیمه‌یڵ."
11483
11484 # Patrons > Notices and notifications
11485 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11486 msgstr "كار"
11487
11488 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11489 msgid ""
11490 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11491 "cron switch"
11492 msgstr ""
11493
11494 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11495 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11496 msgstr ""
11497
11498 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11499 msgid ""
11500 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11501 msgstr ""
11502
11503 # Patrons > General
11504 #, fuzzy
11505 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11506 msgstr "كارا بكه‌"
11507
11508 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
11509 msgid ""
11510 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11511 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11512 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11513 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11514 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11515 "code>."
11516 msgstr ""
11517
11518 # Patrons > Patron forms
11519 msgid ""
11520 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11521 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11522 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11523 "screen:"
11524 msgstr ""
11525
11526 # Patrons > Membership expiry
11527 msgid ""
11528 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11529 "new expiry date on"
11530 msgstr "له‌كاتی نوێكردنه‌وه‌ی خوازیاره‌كاندا كاتی به‌سه‌رچوون بكه‌ به‌"
11531
11532 # Patrons > Membership expiry
11533 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11534 msgstr "كاتی ئێستا"
11535
11536 # Patrons > Membership expiry
11537 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11538 msgstr "كاتی ئێستای به‌سه‌رچونی ئه‌ندامێتی"
11539
11540 # Patrons > Membership expiry
11541 #, fuzzy
11542 msgid ""
11543 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11544 "date."
11545 msgstr "كاتی ئێستای به‌سه‌رچونی ئه‌ندامێتی"
11546
11547 # Patrons > Patron forms
11548 msgid ""
11549 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11550 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11551 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11552 "screen:"
11553 msgstr ""
11554
11555 # Patrons > Patron forms
11556 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11557 msgstr " (هه‌ڵبژاردنه‌كان  جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
11558
11559 # Patrons > Patron forms
11560 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11561 msgstr "خوازیاران ده‌توانن ئه‌م ناونیشانانه‌یان هه‌بێت"
11562
11563 # Patrons > Security
11564 #, fuzzy
11565 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11566 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
11567
11568 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
11569 msgid ""
11570 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
11571 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11572 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11573 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
11574 "cannot be bigger than the database field size of 32."
11575 msgstr ""
11576
11577 # Patrons > Patron forms
11578 msgid ""
11579 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
11580 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
11581 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11582 msgstr ""
11583
11584 # Patrons > General
11585 msgid ""
11586 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
11587 "the current item has been checked out before."
11588 msgstr ""
11589
11590 # Patrons > Patron forms
11591 #, fuzzy
11592 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11593 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
11594
11595 # Patrons > Patron forms
11596 #, fuzzy
11597 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11598 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
11599
11600 # Patrons > General
11601 msgid ""
11602 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11603 msgstr ""
11604
11605 # Patrons > General
11606 msgid ""
11607 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11608 msgstr ""
11609
11610 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11611 msgid ""
11612 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11613 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11614 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11615 msgstr ""
11616
11617 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11618 msgid ""
11619 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11620 "has been checked out no longer than"
11621 msgstr ""
11622
11623 # Circulation > Holds policy
11624 #, fuzzy
11625 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11626 msgstr "ڕۆژ"
11627
11628 #, fuzzy
11629 msgid ""
11630 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11631 "identifiers"
11632 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11633
11634 # Patrons > Notices and notifications
11635 #, fuzzy
11636 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11637 msgstr "جێگره‌وه‌"
11638
11639 # Patrons > Notices and notifications
11640 #, fuzzy
11641 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11642 msgstr "جێگره‌وه‌"
11643
11644 # Patrons > Patron forms
11645 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11646 msgstr ""
11647
11648 # Patrons > Patron forms
11649 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11650 msgstr ""
11651
11652 # Patrons > Patron forms
11653 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11654 msgstr ""
11655
11656 # Patrons > Patron forms
11657 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11658 msgstr ""
11659
11660 # Patrons > Patron forms
11661 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11662 msgstr ""
11663
11664 # Patrons > Patron forms
11665 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11666 msgstr ""
11667
11668 # Patrons > Patron forms
11669 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11670 msgstr ""
11671
11672 # Patrons > Patron forms
11673 msgid ""
11674 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11675 "patrons)"
11676 msgstr ""
11677
11678 # Patrons > Patron forms
11679 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11680 msgstr ""
11681
11682 # Patrons > Patron forms
11683 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11684 msgstr ""
11685
11686 # Patrons > Patron forms
11687 msgid ""
11688 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11689 "patrons)"
11690 msgstr ""
11691
11692 # Patrons > Patron forms
11693 msgid ""
11694 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11695 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11696 "still be expanded later):"
11697 msgstr ""
11698
11699 # Patrons > General
11700 msgid ""
11701 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11702 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11703 "option:"
11704 msgstr ""
11705
11706 # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields
11707 msgid ""
11708 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11709 "\"firstname,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11710 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11711 "the patron search page."
11712 msgstr ""
11713
11714 # Patrons > General
11715 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11716 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
11717
11718 # Patrons > General
11719 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11720 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
11721
11722 # Patrons > General
11723 msgid ""
11724 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11725 "arbitrary files to a borrower record."
11726 msgstr ""
11727 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11728 "arbitrary files to a borrower record."
11729
11730 # Patrons > General
11731 #, fuzzy
11732 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
11733 msgstr "كارا مه‌كه‌"
11734
11735 # Patrons > General
11736 #, fuzzy
11737 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
11738 msgstr "كارا بكه‌"
11739
11740 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11741 msgid ""
11742 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enable patrons must either "
11743 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
11744 msgstr ""
11745
11746 # Patrons > Security
11747 #, fuzzy
11748 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
11749 msgstr "هێما"
11750
11751 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
11752 msgid ""
11753 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
11754 "reset their password when it is expired."
11755 msgstr ""
11756
11757 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
11758 msgid ""
11759 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11760 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11761 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11762 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11763 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11764 msgstr ""
11765
11766 # Patrons > Notices and notifications
11767 msgid ""
11768 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11769 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11770 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11771 "your system administrator to schedule them."
11772 msgstr ""
11773
11774 # Patrons > Notices and notifications
11775 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11776 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11777
11778 # Patrons > Notices and notifications
11779 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11780 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11781
11782 # Patrons > Notices and notifications
11783 msgid ""
11784 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11785 "patrons will receive and when they will receive them."
11786 msgstr ""
11787
11788 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
11789 msgid ""
11790 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11791 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11792 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11793 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11794 msgstr ""
11795
11796 # Patrons > Notices and notifications
11797 #, fuzzy
11798 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11799 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11800
11801 # Patrons > Notices and notifications
11802 #, fuzzy
11803 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11804 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11805
11806 # Patrons > Notices and notifications
11807 #, fuzzy
11808 msgid ""
11809 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11810 "the OPAC."
11811 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11812
11813 # Patrons > General
11814 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11815 msgstr "كارا مه‌كه‌"
11816
11817 # Patrons > General
11818 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11819 msgstr "كارا بكه‌"
11820
11821 # Patrons > General
11822 msgid ""
11823 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11824 "custom attributes on patrons."
11825 msgstr "گه‌ڕان و ده‌ستكاریكردن و نیشاندانی چالاكیه‌كانی خوێنه‌ر."
11826
11827 # Patrons > Security
11828 msgid ""
11829 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11830 msgstr ""
11831
11832 # Patrons > Security
11833 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11834 msgstr ""
11835
11836 # Patrons > Notices and notifications
11837 #, fuzzy
11838 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11839 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11840
11841 # Patrons > Notices and notifications
11842 #, fuzzy
11843 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11844 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11845
11846 # Patrons > Notices and notifications
11847 msgid ""
11848 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11849 "SMS if no patron email is defined."
11850 msgstr ""
11851
11852 # Patrons > General
11853 #, fuzzy
11854 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11855 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
11856
11857 # Patrons > General
11858 #, fuzzy
11859 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11860 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
11861
11862 # Patrons > General
11863 msgid ""
11864 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11865 "to a category with an enrollment fee."
11866 msgstr ""
11867
11868 # Patrons > Privacy
11869 msgid ""
11870 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11871 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11872 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11873 msgstr ""
11874
11875 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
11876 msgid ""
11877 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11878 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11879 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11880 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11881 msgstr ""
11882
11883 # Patrons > Privacy
11884 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11885 msgstr ""
11886
11887 # OPAC > Appearance
11888 #, fuzzy
11889 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11890 msgstr "له‌كاربخه‌"
11891
11892 # Patrons > Notices and notifications
11893 #, fuzzy
11894 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11895 msgstr "بنێره‌"
11896
11897 # Patrons > Privacy
11898 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11899 msgstr ""
11900
11901 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11902 msgid ""
11903 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11904 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11905 "system administrator to schedule it."
11906 msgstr ""
11907
11908 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11909 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11910 msgstr ""
11911
11912 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11913 msgid ""
11914 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11915 msgstr ""
11916
11917 # Patrons > General
11918 msgid ""
11919 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11920 "specified in the circulation rules matrix."
11921 msgstr ""
11922 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11923 "specified in the circulation rules matrix."
11924
11925 # Patrons > General
11926 msgid ""
11927 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11928 msgstr ""
11929 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11930
11931 # Patrons > General
11932 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11933 msgstr "[% local_currency %]."
11934
11935 # Patrons > Membership expiry
11936 msgid ""
11937 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11938 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11939 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11940 msgstr ""
11941
11942 # Patrons > Membership expiry
11943 msgid ""
11944 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11945 "when a patron's card will expire in"
11946 msgstr ""
11947
11948 # Patrons > Membership expiry
11949 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11950 msgstr ""
11951
11952 # Patrons > Membership expiry
11953 #, fuzzy
11954 msgid ""
11955 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11956 "to expire or has expired"
11957 msgstr "ڕۆژ پێشتر."
11958
11959 # Patrons > Membership expiry
11960 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11961 msgstr "ڕۆژ پێشتر."
11962
11963 # Patrons > Patron forms
11964 msgid ""
11965 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11966 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11967 "target='blank'>database columns</a>:"
11968 msgstr ""
11969
11970 # Patrons > Patron forms
11971 msgid ""
11972 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11973 "possible duplicates when adding a new patron."
11974 msgstr ""
11975
11976 # Patrons > Patron forms
11977 msgid ""
11978 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11979 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11980 "columns</a>:"
11981 msgstr ""
11982
11983 # Patrons > Patron forms
11984 msgid ""
11985 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11986 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11987 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11988 "individual fields in that form will be ignored."
11989 msgstr ""
11990
11991 # Patrons > General
11992 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11993 msgstr "به‌شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
11994
11995 # Patrons > General
11996 #, fuzzy
11997 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11998 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا."
11999
12000 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12001 msgid ""
12002 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12003 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12004 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12005 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12006 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12007 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12008 msgstr ""
12009
12010 # Patrons > Notices and notifications
12011 #, fuzzy
12012 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12013 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12014
12015 # Patrons > Notices and notifications
12016 #, fuzzy
12017 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12018 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12019
12020 # Patrons > Notices and notifications
12021 #, fuzzy
12022 msgid ""
12023 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12024 "plugin will be required to process the phone notifications."
12025 msgstr ""
12026 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12027 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12028 "supported)."
12029
12030 # Patrons > Patron relationships
12031 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12032 msgstr ""
12033
12034 # Patrons > Patron relationships
12035 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12036 msgstr ""
12037
12038 # Patrons > General
12039 #, fuzzy
12040 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12041 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12042
12043 # Patrons > Patron relationships
12044 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12045 msgstr ""
12046
12047 # Patrons > Patron relationships
12048 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12049 msgstr ""
12050
12051 # Patrons > Patron relationships
12052 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12053 msgstr ""
12054
12055 # Patrons > Patron relationships
12056 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12057 msgstr ""
12058
12059 # Patrons > Patron relationships
12060 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12061 msgstr ""
12062
12063 # Patrons > Patron relationships
12064 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12065 msgstr ""
12066
12067 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12068 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12069 msgstr ""
12070
12071 # Patrons > Patron relationships
12072 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12073 msgstr ""
12074
12075 # Patrons > General
12076 #, fuzzy
12077 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12078 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12079
12080 # Patrons > General
12081 #, fuzzy
12082 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12083 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12084
12085 # Patrons > General
12086 #, fuzzy
12087 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12088 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12089
12090 # Patrons > General
12091 #, fuzzy
12092 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12093 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12094
12095 # Patrons > General
12096 #, fuzzy
12097 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12098 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12099
12100 # Patrons > General
12101 #, fuzzy
12102 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12103 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12104
12105 # Patrons > General
12106 #, fuzzy
12107 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12108 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12109
12110 # Patrons > General
12111 #, fuzzy
12112 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12113 msgstr "(ستونه‌كان جیابكه‌ره‌وه‌ به‌ |)"
12114
12115 # Patrons > Patron relationships
12116 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12117 msgstr ""
12118
12119 # Patrons > Patron relationships
12120 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12121 msgstr ""
12122
12123 # Patrons > Patron relationships
12124 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12125 msgstr ""
12126
12127 # Patrons > Patron relationships
12128 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12129 msgstr ""
12130
12131 # Patrons > Patron relationships
12132 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12133 msgstr ""
12134
12135 # Patrons > Patron relationships
12136 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12137 msgstr ""
12138
12139 # Patrons > Patron relationships
12140 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12141 msgstr ""
12142
12143 # Patrons > Patron relationships
12144 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12145 msgstr ""
12146
12147 # Patrons > Patron relationships
12148 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12149 msgstr ""
12150
12151 # Patrons > Patron relationships
12152 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12153 msgstr ""
12154
12155 # Patrons > Patron relationships
12156 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12157 msgstr ""
12158
12159 # Patrons > Patron relationships
12160 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12161 msgstr ""
12162
12163 # Patrons > Patron relationships
12164 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12165 msgstr ""
12166
12167 # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField
12168 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12169 msgstr ""
12170
12171 # Patrons > Patron relationships
12172 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12173 msgstr ""
12174
12175 # Patrons > Patron relationships
12176 msgid ""
12177 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12178 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12179 "the guarantors record:"
12180 msgstr ""
12181
12182 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
12183 msgid ""
12184 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12185 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12186 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12187 msgstr ""
12188
12189 # Patrons > Privacy
12190 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12191 msgstr ""
12192
12193 # Patrons > Privacy
12194 msgid ""
12195 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12196 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12197 "make sure that this page is not blocked.)"
12198 msgstr ""
12199
12200 # Patrons > General
12201 msgid ""
12202 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12203 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12204 msgstr ""
12205
12206 # Patrons > General
12207 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12208 msgstr ""
12209
12210 # Patrons > General
12211 msgid ""
12212 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12213 msgstr ""
12214
12215 # Patrons > General
12216 msgid ""
12217 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12218 "superlibrarian privileges."
12219 msgstr ""
12220
12221 # Patrons > Security
12222 msgid ""
12223 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12224 "transactions:"
12225 msgstr ""
12226
12227 # Patrons > Security
12228 msgid ""
12229 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12230 msgstr ""
12231
12232 # Patrons > Security
12233 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12234 msgstr ""
12235
12236 # Patrons > General
12237 #, fuzzy
12238 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12239 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
12240
12241 # Patrons > Patron forms
12242 #, fuzzy
12243 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12244 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12245
12246 # Patrons > Security
12247 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12248 msgstr ""
12249
12250 # Patrons > Security
12251 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12252 msgstr ""
12253
12254 # Patrons > Notices and notifications
12255 #, fuzzy
12256 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12257 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12258
12259 # Patrons > Notices and notifications
12260 #, fuzzy
12261 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12262 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12263
12264 # Patrons > Notices and notifications
12265 #, fuzzy
12266 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12267 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12268
12269 # Patrons > Notices and notifications
12270 #, fuzzy
12271 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12272 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12273
12274 # Patrons > Security
12275 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12276 msgstr ""
12277
12278 # Patrons > Security
12279 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12280 msgstr ""
12281
12282 # Patrons > Security
12283 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12284 msgstr ""
12285
12286 # Patrons > Security
12287 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12288 msgstr ""
12289
12290 # Patrons > Security
12291 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12292 msgstr ""
12293
12294 # Patrons > Security
12295 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12296 msgstr ""
12297
12298 # Patrons > Notices and notifications
12299 #, fuzzy
12300 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12301 msgstr "مه‌نێره‌"
12302
12303 # Circulation > Holds policy
12304 #, fuzzy
12305 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12306 msgstr "كتێبخانه‌ی سه‌ره‌كی خوێنه‌ر"
12307
12308 # Patrons > Security
12309 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12310 msgstr ""
12311
12312 # Patrons > Security
12313 msgid ""
12314 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12315 "separate table for statistics purpose."
12316 msgstr ""
12317
12318 # Patrons > Patron forms
12319 #, fuzzy
12320 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12321 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12322
12323 # Patrons > Patron forms
12324 #, fuzzy
12325 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12326 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12327
12328 # Patrons > Notices and notifications
12329 #, fuzzy
12330 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12331 msgstr "بنێره‌"
12332
12333 # Patrons > Security
12334 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12335 msgstr ""
12336
12337 # Patrons > Security
12338 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12339 msgstr ""
12340
12341 # Patrons > Security
12342 msgid ""
12343 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12344 "personal information."
12345 msgstr ""
12346
12347 # Patrons > Security
12348 msgid ""
12349 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12350 "lowercase and one uppercase)."
12351 msgstr ""
12352
12353 # Circulation > Checkout policy
12354 #, fuzzy
12355 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12356 msgstr "داوا مه‌كه‌"
12357
12358 # Patrons > Security
12359 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12360 msgstr ""
12361
12362 # Patrons > Security
12363 #, fuzzy
12364 msgid ""
12365 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12366 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
12367
12368 # Patrons > Notices and notifications
12369 #, fuzzy
12370 msgid ""
12371 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12372 "set SMSSendDriver to: Email"
12373 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
12374
12375 # Patrons > Notices and notifications
12376 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12377 msgstr "  به‌كاربهێنه‌SMS::Send::"
12378
12379 # Patrons > Notices and notifications
12380 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12381 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
12382
12383 # Patrons > Notices and notifications
12384 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12385 msgstr ""
12386
12387 # Patrons > Notices and notifications
12388 #, fuzzy
12389 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12390 msgstr "وه‌ك به‌رنامه‌ی ناردنی كورته‌نامه‌كان."
12391
12392 # Enhanced content > Baker and Taylor
12393 #, fuzzy
12394 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12395 msgstr "و ووشه‌ی نهێنی"
12396
12397 # Patrons > Notices and notifications
12398 msgid ""
12399 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12400 msgstr ""
12401
12402 # Patrons > General
12403 msgid ""
12404 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12405 msgstr ""
12406
12407 # Patrons > General
12408 msgid ""
12409 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12410 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12411 msgstr ""
12412 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12413 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12414
12415 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12416 msgid ""
12417 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12418 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12419 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12420 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12421 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12422 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12423 msgstr ""
12424
12425 # Patrons > Notices and notifications
12426 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12427 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12428
12429 # Patrons > Notices and notifications
12430 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12431 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12432
12433 # Patrons > Notices and notifications
12434 msgid ""
12435 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12436 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12437 "supported)."
12438 msgstr ""
12439 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12440 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12441 "supported)."
12442
12443 # Patrons > Patron forms
12444 #, fuzzy
12445 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12446 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
12447
12448 # Patrons > General
12449 #, fuzzy
12450 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12451 msgstr "كارا مه‌كه‌"
12452
12453 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
12454 msgid ""
12455 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
12456 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
12457 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
12458 msgstr ""
12459
12460 # Patrons > General
12461 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12462 msgstr ""
12463
12464 # Patrons > Privacy
12465 msgid ""
12466 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12467 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12468 msgstr ""
12469
12470 # Patrons > Privacy
12471 msgid ""
12472 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12473 "accounts after"
12474 msgstr ""
12475
12476 # Patrons > Privacy
12477 msgid ""
12478 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12479 "accounts after"
12480 msgstr ""
12481
12482 # Patrons > Privacy
12483 msgid ""
12484 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12485 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12486 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12487 "cleanup database cron job."
12488 msgstr ""
12489
12490 # Patrons > Notices and notifications
12491 #, fuzzy
12492 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12493 msgstr "مه‌نێره‌"
12494
12495 # Patrons > Notices and notifications
12496 #, fuzzy
12497 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12498 msgstr "بنێره‌"
12499
12500 # Patrons > Notices and notifications
12501 msgid ""
12502 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12503 "writeoffs."
12504 msgstr ""
12505
12506 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
12507 msgid ""
12508 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
12509 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12510 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12511 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12512 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12513 "code>."
12514 msgstr ""
12515
12516 # Patrons > Patron forms
12517 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12518 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
12519
12520 # Patrons > Patron forms
12521 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12522 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12523
12524 # Patrons > Patron forms
12525 msgid ""
12526 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12527 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12528 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12529 "default to 26345000012942)."
12530 msgstr ""
12531 "اجعل الافتراضي لحقل رقم البطاقة في شاشة إضافة المستفيد هو رقم البطاقة التالي "
12532 "المتاح (على سبيل المثال, إذا كان أكبر رقم بطاقة متستخدم حاليا "
12533 "هو26345000012941,سيكون افتراضي الحقل هو  26345000012942)."
12534
12535 # Patrons > General
12536 #, fuzzy
12537 msgid ""
12538 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12539 "Leave empty to deactivate."
12540 msgstr ""
12541 "(چه‌ند هه‌ڵبژارده‌یه‌ك داخڵ بكه‌ و جیایان بكه‌ره‌وه‌ به‌ |). به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ "
12542 "له‌كارخستنی"
12543
12544 # Patrons > Patron relationships
12545 msgid ""
12546 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12547 "they guarantee:"
12548 msgstr "ده‌شێ بریكار یه‌كێك بێت له‌مانه‌ی لای خواره‌وه‌ی ئه‌و كه‌سه‌ی ده‌بێت به‌ بریكاری"
12549
12550 # Patrons > General
12551 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12552 msgstr "ڕێگه‌بده‌"
12553
12554 # Patrons > General
12555 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12556 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12557
12558 # Patrons > General
12559 msgid ""
12560 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12561 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12562 "allowed access or not)."
12563 msgstr ""
12564
12565 # Patrons > Security
12566 msgid ""
12567 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
12568 "be at least"
12569 msgstr "ووشه‌ی نهێنی چونه‌ژوره‌وه‌ بۆ كارمه‌ند و خوێنه‌ران پێویسته‌ كه‌متر نه‌بێت له‌"
12570
12571 # Patrons > Security
12572 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12573 msgstr "هێما"
12574
12575 # Patrons > General
12576 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12577 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
12578
12579 # Patrons > General
12580 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12581 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12582
12583 # Patrons > General
12584 #, fuzzy
12585 msgid ""
12586 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
12587 "the staff interface."
12588 msgstr "وێنه‌ی خوێنه‌ران دابنرێت و نیشان بدرێت له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندان."
12589
12590 # Patrons > Patron forms
12591 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12592 msgstr "ئه‌نجام بده‌"
12593
12594 # Patrons > Patron forms
12595 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12596 msgstr "ئه‌نجام مه‌ده‌"
12597
12598 # Patrons > Patron forms
12599 msgid ""
12600 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12601 msgstr "پاراستن و نیشاندانی ناوی باوك به‌ پیتی كه‌پیتاڵ"
12602
12603 # Patrons > General
12604 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12605 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
12606
12607 # Patrons > General
12608 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12609 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
12610
12611 # Patrons > General
12612 msgid ""
12613 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
12614 "to request a discharge."
12615 msgstr ""
12616
12617 # Searching
12618 msgid "searching.pref"
12619 msgstr "گه‌ڕان"
12620
12621 # Searching > Did you mean/spell checking
12622 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12623 msgstr ""
12624
12625 # Searching > Features
12626 msgid "searching.pref Features"
12627 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
12628
12629 # Searching > Results Display
12630 #, fuzzy
12631 msgid "searching.pref Results display"
12632 msgstr "نیشاندانی ئه‌نجامه‌كان"
12633
12634 # Searching > Search Form
12635 #, fuzzy
12636 msgid "searching.pref Search form"
12637 msgstr "په‌ڕه‌ی گه‌ڕان"
12638
12639 # Searching > Search form
12640 msgid ""
12641 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12642 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12643 msgstr ""
12644
12645 # Searching > Search form
12646 #, fuzzy
12647 msgid ""
12648 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12649 "values with | or ,)."
12650 msgstr ""
12651 "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج."
12652 "<br/>"
12653
12654 # Searching > Search Form
12655 #, fuzzy
12656 msgid ""
12657 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12658 "advanced search drop-down to the"
12659 msgstr ""
12660 "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات "
12661 "البحث حول"
12662
12663 # Searching > Search form
12664 #, fuzzy
12665 msgid ""
12666 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12667 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
12668 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12669 msgstr ""
12670 "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), "
12671 "رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
12672
12673 # Searching > Search Form
12674 #, fuzzy
12675 msgid ""
12676 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
12677 "advanced search for limiting searches on the"
12678 msgstr ""
12679 "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات "
12680 "البحث حول"
12681
12682 # Searching > Search form
12683 msgid ""
12684 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12685 "appear in the order listed.<br/>"
12686 msgstr ""
12687 "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج."
12688 "<br/>"
12689
12690 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
12691 msgid ""
12692 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
12693 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12694 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12695 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12696 "preference is set to bibliographic record."
12697 msgstr ""
12698
12699 # Searching > Results Display
12700 #, fuzzy
12701 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12702 msgstr "نیشاندانی ئه‌نجامه‌كان"
12703
12704 # Searching > Features
12705 #, fuzzy
12706 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12707 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
12708
12709 # OPAC > Features
12710 #, fuzzy
12711 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12712 msgstr "كارابكه‌"
12713
12714 # OPAC > Features
12715 #, fuzzy
12716 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12717 msgstr "كارا مه‌كه‌"
12718
12719 # OPAC > Features
12720 #, fuzzy
12721 msgid ""
12722 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12723 "bibliographic record detail page in staff interface."
12724 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامی گه‌ڕانه‌كاندا له‌ په‌ڕه‌ی زانیاریه‌كانی ئۆپاكه‌وه‌."
12725
12726 # Searching > Results display
12727 #, fuzzy
12728 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12729 msgstr "نیشان بده‌"
12730
12731 # Searching > Results display
12732 #, fuzzy
12733 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12734 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
12735
12736 # Searching > Results display
12737 #, fuzzy
12738 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12739 msgstr "نیشان بده‌"
12740
12741 # Searching > Results display
12742 #, fuzzy
12743 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12744 msgstr "نیشان بده‌"
12745
12746 # Searching > Features
12747 #, fuzzy
12748 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12749 msgstr "كارا مه‌كه‌"
12750
12751 # Searching > Features
12752 #, fuzzy
12753 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12754 msgstr "كارا بكه‌"
12755
12756 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12757 msgid ""
12758 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12759 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12760 "query.html#type-cross-fields"
12761 msgstr ""
12762
12763 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12764 msgid ""
12765 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12766 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12767 msgstr ""
12768
12769 # OPAC > Privacy
12770 #, fuzzy
12771 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12772 msgstr "مه‌هێڵه‌ره‌وه‌"
12773
12774 # OPAC > Privacy
12775 #, fuzzy
12776 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12777 msgstr "بهێڵه‌ره‌وه‌"
12778
12779 # OPAC > Privacy
12780 #, fuzzy
12781 msgid ""
12782 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12783 "interface."
12784 msgstr "مێژووی گه‌ڕانی خوێنه‌ر له‌ ئۆپاكدا."
12785
12786 # Searching > Results display
12787 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12788 msgstr "تقصير طول الواجهة إلى"
12789
12790 # Searching > Results display
12791 msgid ""
12792 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12793 "interface."
12794 msgstr "پیت ، له‌ ڕوكاری كارمه‌ند و خوێنه‌ردا له‌ ئۆپاك."
12795
12796 # Searching > Results display
12797 #, fuzzy
12798 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12799 msgstr "نیشان بده‌"
12800
12801 # Searching > Results display
12802 #, fuzzy
12803 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12804 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
12805
12806 # Searching > Features
12807 #, fuzzy
12808 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
12809 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
12810
12811 # Searching > Features
12812 #, fuzzy
12813 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
12814 msgstr "به‌ شێوه‌ی خودكاری"
12815
12816 # Searching > Features
12817 #, fuzzy
12818 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
12819 msgstr "خاسیه‌ته‌كان"
12820
12821 # Searching > Results display
12822 #, fuzzy
12823 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
12824 msgstr "له‌ أ تا ی"
12825
12826 # Searching > Features
12827 #, fuzzy
12828 msgid ""
12829 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12830 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12831 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12832 msgstr ""
12833 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred "
12834 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12835 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12836
12837 # Searching > Features
12838 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12839 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12840
12841 # Searching > Features
12842 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12843 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12844
12845 # Searching > Search form
12846 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12847 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12848
12849 # Searching > Search form
12850 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12851 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12852
12853 # Searching > Search Form
12854 #, fuzzy
12855 msgid ""
12856 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12857 "callnumber and standard number staff interface searches."
12858 msgstr ""
12859 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12860 "callnumber and standard number staff client searches"
12861
12862 # Searching > Search form
12863 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12864 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12865
12866 # Searching > Did you mean/spell checking
12867 msgid ""
12868 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12869 "bibspell."
12870 msgstr ""
12871
12872 # Searching > Did you mean/spell checking
12873 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12874 msgstr ""
12875
12876 # Searching > Did you mean/spell checking
12877 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12878 msgstr ""
12879
12880 # Searching > Did you mean/spell checking
12881 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12882 msgstr ""
12883
12884 # Searching > Did you mean/spell checking
12885 msgid ""
12886 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12887 "changing."
12888 msgstr ""
12889
12890 # Searching > Search form
12891 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12892 msgstr ""
12893
12894 # Searching > Results display
12895 #, fuzzy
12896 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12897 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
12898
12899 # Searching > Search form
12900 msgid ""
12901 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12902 "unlogged user to the next patron logging in."
12903 msgstr ""
12904
12905 # Searching > Results display
12906 msgid ""
12907 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12908 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12909 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12910 msgstr ""
12911
12912 # Searching > Results display
12913 msgid ""
12914 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12915 "for no limit."
12916 msgstr ""
12917
12918 # Searching > Results display
12919 msgid ""
12920 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12921 "many items, only check the availability status for the first"
12922 msgstr ""
12923
12924 # Searching > Results display
12925 #, fuzzy
12926 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12927 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
12928
12929 # Searching > Search form
12930 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12931 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12932
12933 # Searching > Search form
12934 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12935 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12936
12937 # Searching > Search Form
12938 #, fuzzy
12939 msgid ""
12940 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12941 "callnumber and standard number OPAC searches."
12942 msgstr ""
12943 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12944 "callnumber and standard number OPAC searches"
12945
12946 # Searching > Search form
12947 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12948 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12949
12950 # Searching > Results display
12951 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12952 msgstr " ,"
12953
12954 # Searching > Results display
12955 msgid ""
12956 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12957 "OPAC by"
12958 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
12959
12960 # Searching > Results display
12961 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12962 msgstr "له‌ كه‌مه‌وه‌ بۆ زۆر"
12963
12964 # Searching > Results display
12965 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12966 msgstr "نوسه‌ر"
12967
12968 # Searching > Results display
12969 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12970 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
12971
12972 # Searching > Results display
12973 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12974 msgstr "به‌رورای زیادكردنی"
12975
12976 # Searching > Results display
12977 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12978 msgstr "به‌رواری چاپ كردنی"
12979
12980 # Searching > Results display
12981 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12982 msgstr "له‌ زۆره‌وه‌ بۆ كه‌م"
12983
12984 # Searching > Results display
12985 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12986 msgstr "له‌ أ تا ی"
12987
12988 # Searching > Results display
12989 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12990 msgstr "له‌ ی تا أ"
12991
12992 # Searching > Results display
12993 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12994 msgstr "په‌یوه‌ندی"
12995
12996 # Searching > Results display
12997 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12998 msgstr "ناونیشان"
12999
13000 # Searching > Results display
13001 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13002 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
13003
13004 # Searching > Results display
13005 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13006 msgstr " افتراضيا, عرض"
13007
13008 # Searching > Results display
13009 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13010 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
13011
13012 # Searching > Results display
13013 #, fuzzy
13014 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13015 msgstr " افتراضيا, عرض"
13016
13017 # Searching > Results display
13018 #, fuzzy
13019 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13020 msgstr " افتراضيا, عرض"
13021
13022 # Searching > Results display
13023 #, fuzzy
13024 msgid ""
13025 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13026 "OPAC search results."
13027 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
13028
13029 # Searching > Search Form
13030 #, fuzzy
13031 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13032 msgstr "په‌ڕه‌ی گه‌ڕان"
13033
13034 # Searching > Features
13035 #, fuzzy
13036 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13037 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
13038
13039 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13040 msgid ""
13041 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
13042 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13043 msgstr ""
13044
13045 # Searching > Features
13046 msgid ""
13047 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13048 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13049 msgstr ""
13050 "<br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or "
13051 "<cite>*logging</cite>.)"
13052
13053 # Searching > Features
13054 msgid ""
13055 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13056 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13057 "cite>)"
13058 msgstr ""
13059 " إجراء بحث wildcard (حيث, على سبيل المثال, <cite>Har</cite> قد يصاهي "
13060 "<cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
13061
13062 # Searching > Features
13063 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13064 msgstr "به‌ شێوه‌ی خودكاری"
13065
13066 # Searching > Features
13067 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13068 msgstr "ته‌نها ئه‌گه‌ر * زیاد بكرێت."
13069
13070 # Searching > Features
13071 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13072 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
13073
13074 # Searching > Features
13075 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13076 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
13077
13078 # Searching > Features
13079 #, fuzzy
13080 msgid ""
13081 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13082 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13083 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13084 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13085 msgstr ""
13086 " لمضاهاة الكلمات المتشابهة هجائيا في البحث (على سبيل المثال, البحث عنr "
13087 "<cite>flang</cite> قد يضاهي <cite>flange</cite> و <cite>fang</cite>; يتطلب "
13088 "زيبرا)."
13089
13090 # Searching > Features
13091 #, fuzzy
13092 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13093 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
13094
13095 # Searching > Features
13096 #, fuzzy
13097 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13098 msgstr "كارا بكه‌"
13099
13100 # Searching > Features
13101 #, fuzzy
13102 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13103 msgstr "كارا بكه‌"
13104
13105 # Searching > Features
13106 msgid ""
13107 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13108 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13109 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13110 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13111 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13112 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13113 msgstr ""
13114
13115 # Searching > Features
13116 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13117 msgstr "هه‌وڵ مه‌ده‌"
13118
13119 # Searching > Features
13120 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13121 msgstr "هه‌وڵ بده‌"
13122
13123 # Searching > Features
13124 msgid ""
13125 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13126 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13127 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13128 msgstr ""
13129 " لمضاهاة كلمات من نفس الأصل في البحث(على سبيل المثال, البحث عن <cite>تفعيل</"
13130 "cite> قد يضاهي أيضا<cite>قم بتفعيل</cite> و <cite>مفعّل</cite>; REQUIRES "
13131 "ZEBRA)."
13132
13133 # Searching > Features
13134 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13135 msgstr "كارا مه‌كه‌"
13136
13137 # Searching > Features
13138 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13139 msgstr "كارا بكه‌"
13140
13141 # Searching > Features
13142 msgid ""
13143 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13144 "(REQUIRES ZEBRA)."
13145 msgstr "پۆلێن كردنی ئه‌نجامه‌كان به‌پێی په‌یوه‌ندی (پێویستی به‌ زێبرایه‌)"
13146
13147 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13148 msgid ""
13149 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13150 "library or library group, limit by the item's"
13151 msgstr ""
13152
13153 # Searching > Results display
13154 #, fuzzy
13155 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13156 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13157
13158 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13159 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13160 msgstr ""
13161
13162 # Searching > Results display
13163 #, fuzzy
13164 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13165 msgstr "نیشان بده‌"
13166
13167 # Searching > Results display
13168 #, fuzzy
13169 msgid ""
13170 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13171 msgstr "نیشان بده‌"
13172
13173 # Searching > Results display
13174 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13175 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13176
13177 # Searching > Results display
13178 #, fuzzy
13179 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13180 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13181
13182 # Searching > Results display
13183 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13184 msgstr "نیشان بده‌"
13185
13186 # Searching > Results display
13187 #, fuzzy
13188 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13189 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13190
13191 # Searching > Results display
13192 #, fuzzy
13193 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13194 msgstr "نیشان بده‌"
13195
13196 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13197 msgid ""
13198 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
13199 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
13200 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13201 msgstr ""
13202
13203 # Searching > Features
13204 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13205 msgstr "مه‌سه‌پێنه‌"
13206
13207 # Searching > Features
13208 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13209 msgstr "بسه‌پێنه‌"
13210
13211 # Searching > Features
13212 #, fuzzy
13213 msgid ""
13214 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13215 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13216 msgstr ""
13217 " تعقب الموضوع في الأوباك وبرنامج العميل للبحث عن مضاهاة للحقل الفرعي-التام "
13218 "فقط."
13219
13220 # Searching > Features
13221 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13222 msgstr "له‌خۆمه‌گره‌"
13223
13224 # Searching > Features
13225 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13226 msgstr "له‌خۆبگره‌"
13227
13228 # Searching > Features
13229 msgid ""
13230 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13231 "by clicking on subject tracings."
13232 msgstr "أقسام البحث المولدة بالنقر على تعقب الموضوع."
13233
13234 # Searching > Results display
13235 msgid ""
13236 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13237 "separator for UNIMARC authors facets"
13238 msgstr ""
13239
13240 # Searching > Features
13241 #, fuzzy
13242 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13243 msgstr "به‌كارنا‌هێنرێت"
13244
13245 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13246 msgid ""
13247 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13248 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13249 msgstr ""
13250
13251 # Searching > Features
13252 #, fuzzy
13253 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13254 msgstr "به‌كارده‌هێنرێت"
13255
13256 # Searching > Results display
13257 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13258 msgstr " ,"
13259
13260 # Searching > Results Display
13261 #, fuzzy
13262 msgid ""
13263 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13264 "staff interface by"
13265 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
13266
13267 # Searching > Results display
13268 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13269 msgstr "له‌ كه‌م بۆ زۆر"
13270
13271 # Searching > Results display
13272 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13273 msgstr "نوسه‌ر"
13274
13275 # Searching > Results display
13276 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13277 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
13278
13279 # Searching > Results display
13280 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13281 msgstr "به‌رواری زیادكردنی"
13282
13283 # Searching > Results display
13284 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13285 msgstr "به‌رواری چاپكردنی"
13286
13287 # Searching > Results display
13288 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13289 msgstr "له‌ زۆر بۆ كه‌م"
13290
13291 # Searching > Results display
13292 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13293 msgstr "له‌ أ تا ی"
13294
13295 # Searching > Results display
13296 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13297 msgstr "له‌ ی تا أ"
13298
13299 # Searching > Results display
13300 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13301 msgstr "په‌یوه‌ندی"
13302
13303 # Searching > Results display
13304 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13305 msgstr "ناونیشان"
13306
13307 # Searching > Results display
13308 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13309 msgstr "كۆی ژماره‌ی خواستنه‌كان"
13310
13311 # Searching > Results display
13312 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13313 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13314
13315 # Searching > Results display
13316 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13317 msgstr "نیشان بده‌"
13318
13319 # Searching > Results display
13320 #, fuzzy
13321 msgid ""
13322 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13323 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13324 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13325 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13326 msgstr ""
13327 " حسابات الواجهة. تعتمد صلة هذه هذه الأرقام بشكل كبير على قيمة تفضيل "
13328 "maxRecordsForFacets . المطبق على الأوباك وواجهة العميل."
13329
13330 # Searching > Search Form
13331 #, fuzzy
13332 msgid ""
13333 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13334 "interface advanced search pages."
13335 msgstr ""
13336 " \"المزيد من الخيارات\"في صفحات البحث المتقدم في الأوباك وبرنامج العميل."
13337
13338 # Searching > Search form
13339 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13340 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی"
13341
13342 # Searching > Search form
13343 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13344 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13345
13346 # Searching > Search form
13347 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13348 msgstr "نیشان بده‌"
13349
13350 # Searching > Results display
13351 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13352 msgstr "نیشان بده‌ تاوه‌كو"
13353
13354 # Searching > Results display
13355 #, fuzzy
13356 msgid ""
13357 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13358 "the search results"
13359 msgstr "تۆمار له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
13360
13361 # Searching > Results display
13362 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13363 msgstr " بناء الواجهة بناء على"
13364
13365 # Searching > Results display
13366 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13367 msgstr "تۆمار له‌ ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕاندا."
13368
13369 # Searching > Results display
13370 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13371 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
13372
13373 # Searching > Results Display
13374 #, fuzzy
13375 msgid ""
13376 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13377 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
13378
13379 # Searching > Results display
13380 #, fuzzy
13381 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13382 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
13383
13384 # Searching > Results display
13385 #, fuzzy
13386 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13387 msgstr "به‌ شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی، نیشان بده‌"
13388
13389 # Searching > Results Display
13390 #, fuzzy
13391 msgid ""
13392 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13393 "interface search results."
13394 msgstr "ئه‌نجام له‌ په‌ڕه‌یه‌كدا له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
13395
13396 # Serials
13397 msgid "serials.pref"
13398 msgstr "زنجیره‌كان"
13399
13400 # Serials
13401 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13402 msgstr "نیشان بده‌"
13403
13404 # Serials
13405 msgid ""
13406 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13407 "OPAC."
13408 msgstr "زنجیره‌ی پێشووتر له‌ ئۆپاكدا"
13409
13410 # Serials
13411 #, fuzzy
13412 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13413 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
13414
13415 # Serials
13416 #, fuzzy
13417 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13418 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
13419
13420 # Serials
13421 msgid ""
13422 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13423 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13424 msgstr ""
13425
13426 # Serials
13427 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13428 msgstr "زیاد بكه‌"
13429
13430 # Serials
13431 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13432 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
13433
13434 # Serials
13435 msgid ""
13436 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13437 "record when its attached serial is renewed."
13438 msgstr ""
13439
13440 # Serials
13441 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13442 msgstr "دامه‌نێ"
13443
13444 # Serials
13445 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13446 msgstr "دابنێ"
13447
13448 # Serials
13449 msgid ""
13450 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13451 "a routing list."
13452 msgstr "زنجیره‌ به‌ده‌ستگه‌شتوه‌كان له‌ نۆره‌یه‌كدا ئه‌گه‌ر له‌ بیستی گواستنه‌وه‌دا بوون"
13453
13454 # Serials
13455 #, fuzzy
13456 msgid ""
13457 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13458 "lists:"
13459 msgstr "ئه‌م تێبینیانه‌ی لای خواره‌وه‌ له‌ سه‌رجه‌ لیسته‌كانی گواستنه‌وه‌دا"
13460
13461 # Serials
13462 #, fuzzy
13463 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13464 msgstr "دامه‌نێ"
13465
13466 # Serials
13467 #, fuzzy
13468 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13469 msgstr "دابنێ"
13470
13471 # Serials
13472 msgid ""
13473 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13474 msgstr ""
13475
13476 # Serials
13477 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13478 msgstr "نیشان بده‌"
13479
13480 # Serials
13481 #, fuzzy
13482 msgid ""
13483 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13484 "the staff interface."
13485 msgstr "زنجیره‌ی پێشوو له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان"
13486
13487 # Serials
13488 #, fuzzy
13489 msgid ""
13490 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13491 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13492 msgstr ""
13493 "لیستی ئه‌و خانانه‌ی كه‌ نابێت دووباره‌ بكرێنه‌وه‌ له‌ كاتێكدا به‌شداریكردنێك دووباره‌ "
13494 "ده‌كرێته‌وه‌ (پێویسته‌ به‌ | جیابكرێنه‌وه‌‌"
13495
13496 # Serials
13497 msgid ""
13498 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13499 "for a bibliographic record, preselect"
13500 msgstr ""
13501 "له‌كاتی نیشاندانی زانیاری به‌شداریكردن له‌ تۆمارێكی بیبلۆگرافیدا، هه‌ڵببژێره‌"
13502
13503 # Serials
13504 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13505 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوو"
13506
13507 # Serials
13508 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13509 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
13510
13511 # Serials
13512 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13513 msgstr "چاپه‌كانی زنجیره‌یه‌ك نیشان بده‌"
13514
13515 # Serials
13516 #, fuzzy
13517 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13518 msgstr "زیاد مه‌كه‌"
13519
13520 # Serials
13521 #, fuzzy
13522 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13523 msgstr "نیشان بده‌"
13524
13525 # Serials > makePreviousSerialAvailable
13526 msgid ""
13527 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13528 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13529 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
13530 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13531 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
13532 "specific item."
13533 msgstr ""
13534
13535 # Serials
13536 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13537 msgstr "نیشان بده‌"
13538
13539 # Serials
13540 #, fuzzy
13541 msgid ""
13542 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13543 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13544 "UNIMARC."
13545 msgstr ""
13546 " كتبويب افتراضي للدوريات في الأوباك. الرجاء ملاحظة أن تبويب مجموعة الدورية "
13547 "متاح خاليا فقط لـ UNIMARC."
13548
13549 # Serials
13550 #, fuzzy
13551 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
13552 msgstr "په‌ڕه‌ی نۆره‌كان"
13553
13554 # Serials
13555 #, fuzzy
13556 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
13557 msgstr "په‌ڕه‌ی كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
13558
13559 # Serials
13560 #, fuzzy
13561 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
13562 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌شداریكردنه‌كان"
13563
13564 # Staff Client
13565 #, fuzzy
13566 msgid "staff_interface.pref"
13567 msgstr "كارمه‌ند"
13568
13569 # Staff Client > Appearance
13570 #, fuzzy
13571 msgid "staff_interface.pref Appearance"
13572 msgstr "ڕوكه‌ش"
13573
13574 # Staff Client > Options
13575 #, fuzzy
13576 msgid "staff_interface.pref Authentication"
13577 msgstr "هه‌ڵبژارده‌كان"
13578
13579 # Staff Client > Options
13580 #, fuzzy
13581 msgid "staff_interface.pref Options"
13582 msgstr "هه‌ڵبژارده‌كان"
13583
13584 # Staff Client > Options
13585 #, fuzzy
13586 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13587 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
13588
13589 # Staff interface > Options
13590 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
13591 msgstr ""
13592
13593 # Staff interface > Options > AudioAlerts
13594 msgid ""
13595 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
13596 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
13597 "administration."
13598 msgstr ""
13599
13600 # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay
13601 msgid ""
13602 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
13603 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
13604 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
13605 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
13606 msgstr ""
13607
13608 # Staff Client > Appearance
13609 #, fuzzy
13610 msgid ""
13611 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
13612 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
13613 msgstr ""
13614 "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
13615
13616 # Staff interface > Appearance
13617 msgid ""
13618 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
13619 "option must be turned on."
13620 msgstr ""
13621
13622 # Staff Client > Appearance
13623 #, fuzzy
13624 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13625 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
13626
13627 # Staff Client > Appearance
13628 #, fuzzy
13629 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13630 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
13631
13632 # Staff Client > Appearance
13633 #, fuzzy
13634 msgid ""
13635 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
13636 "as an image on: "
13637 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
13638
13639 # Staff Client > Appearance
13640 #, fuzzy
13641 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13642 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
13643
13644 # Staff Client > Appearance
13645 #, fuzzy
13646 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
13647 msgstr "لینكه‌كه‌ له‌ خانه‌ی 856u نیشان بده‌ وه‌ك وێنه‌ له‌ "
13648
13649 # Searching > Results display
13650 #, fuzzy
13651 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13652 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13653
13654 # Searching > Results display
13655 #, fuzzy
13656 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13657 msgstr "نیشان بده‌"
13658
13659 # Staff interface > Appearance
13660 msgid ""
13661 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
13662 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
13663 "staff interface."
13664 msgstr ""
13665
13666 # Staff Client > Options
13667 #, fuzzy
13668 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
13669 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13670
13671 # Staff Client > Options
13672 #, fuzzy
13673 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
13674 msgstr "نیشان بده‌"
13675
13676 # Staff Client > Options
13677 #, fuzzy
13678 msgid ""
13679 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
13680 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13681 msgstr ""
13682 "اسماء المستفيدين الذين لديهم مواد معارة أو في الحجز في صفحات التفاصيل أو شاشة"
13683 "\"وضع حجز\" ."
13684
13685 # Staff Client > Options
13686 #, fuzzy
13687 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
13688 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13689
13690 # Staff Client > Options
13691 #, fuzzy
13692 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
13693 msgstr "نیشان بده‌"
13694
13695 # Staff interface > Options
13696 msgid ""
13697 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
13698 "for 'Search the catalog' boxes."
13699 msgstr ""
13700
13701 # Staff Client > Appearance
13702 #, fuzzy
13703 msgid ""
13704 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
13705 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
13706 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
13707
13708 # Staff Client > Appearance
13709 #, fuzzy
13710 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
13711 msgstr "وێنه‌كه‌ به‌كاربهێنه‌ له‌"
13712
13713 # Staff Client > Appearance
13714 #, fuzzy
13715 msgid ""
13716 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
13717 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13718 msgstr ""
13719 "بۆ ئایكۆنی ڕوكاری كارمه‌ندان (پێویسته‌ ئه‌مه‌ لینكی ته‌واو بێت و ده‌ست پێبكات به‌ "
13720 "http://</code>"
13721
13722 # Staff Client > Appearance
13723 #, fuzzy
13724 msgid ""
13725 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
13726 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
13727 "of links or blank):"
13728 msgstr ""
13729 "إظهار HTML التالية إلى اليسار أكثر من القائمة في أعلى كل صفحة على العميل "
13730 "الموظفين (يجب أن تكون قائمة روابط أو فارغة):"
13731
13732 # Staff Client > Appearance
13733 #, fuzzy
13734 msgid ""
13735 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13736 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13737 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
13738
13739 # Staff interface > Appearance
13740 msgid ""
13741 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13742 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13743 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13744 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13745 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13746 msgstr ""
13747
13748 # Staff Client > Appearance
13749 #, fuzzy
13750 msgid ""
13751 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13752 "in the staff interface:"
13753 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
13754
13755 # Staff Client > Appearance
13756 #, fuzzy
13757 msgid ""
13758 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13759 "pages in the staff interface:"
13760 msgstr "ئه‌م CSS یه‌ له‌ هه‌موو په‌ڕه‌كانی پێگه‌ی كارمه‌نداندا دابنێ"
13761
13762 # Staff Client > Appearance
13763 #, fuzzy
13764 msgid ""
13765 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13766 "own column on the main page of the staff interface:"
13767 msgstr "ئه‌م HTML  ه‌ له‌ ستونی خۆیدا له‌ په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی پێگه‌ی كارمه‌نداندا نیشان بده‌"
13768
13769 # Staff Client > Appearance
13770 #, fuzzy
13771 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13772 msgstr "ئه‌م ستایل شیته‌ بخه‌ره‌"
13773
13774 # Circulation > Interface
13775 #, fuzzy
13776 msgid ""
13777 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13778 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13779 msgstr ""
13780 "له‌ تێبینیه‌كاندا. (پێویسته‌ ئه‌مه‌ كۆدێكی ته‌واوبێت و ده‌ست پێ بكات به‌ "
13781 "<code>http://</code>)"
13782
13783 # Staff interface > Options
13784 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13785 msgstr ""
13786
13787 # Staff interface > Options
13788 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13789 msgstr ""
13790
13791 # Staff interface > Options
13792 msgid ""
13793 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13794 "detail page."
13795 msgstr ""
13796
13797 # OPAC > Appearance
13798 #, fuzzy
13799 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
13800 msgstr "ده‌ستنیشان مه‌كه‌"
13801
13802 # OPAC > Appearance
13803 #, fuzzy
13804 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
13805 msgstr "ده‌ستنیشان بكه‌"
13806
13807 # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords
13808 msgid ""
13809 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
13810 "interface search results pages."
13811 msgstr ""
13812
13813 # Staff interface > Appearance
13814 msgid ""
13815 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13816 msgstr ""
13817
13818 # Staff interface > Appearance
13819 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13820 msgstr ""
13821
13822 # Staff interface > Appearance
13823 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13824 msgstr ""
13825
13826 # Staff interface > Appearance
13827 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13828 msgstr ""
13829
13830 # Staff interface > Appearance
13831 msgid ""
13832 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13833 "staff interface login page"
13834 msgstr ""
13835
13836 # OPAC > Features
13837 #, fuzzy
13838 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
13839 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13840
13841 # OPAC > Features
13842 #, fuzzy
13843 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
13844 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
13845
13846 # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication
13847 msgid ""
13848 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
13849 "(2FA)."
13850 msgstr ""
13851
13852 # Staff Client > Options
13853 #, fuzzy
13854 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13855 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13856
13857 # Staff interface > Options
13858 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13859 msgstr ""
13860
13861 # Staff interface > Options
13862 msgid ""
13863 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13864 "editing certain HTML system preferences."
13865 msgstr ""
13866
13867 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
13868 msgid ""
13869 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13870 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13871 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13872 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13873 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13874 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13875 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13876 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13877 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13878 "interface language."
13879 msgstr ""
13880
13881 # Staff Client > Appearance
13882 #, fuzzy
13883 msgid ""
13884 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13885 "interface using XSLT stylesheet at: "
13886 msgstr ""
13887 "ورده‌كاریه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
13888
13889 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
13890 msgid ""
13891 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
13892 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13893 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13894 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13895 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13896 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
13897 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
13898 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
13899 "{langcode} will be replaced with current interface language."
13900 msgstr ""
13901
13902 # Staff Client > Appearance
13903 #, fuzzy
13904 msgid ""
13905 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13906 "using XSLT stylesheet at: "
13907 msgstr ""
13908 "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
13909
13910 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
13911 msgid ""
13912 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13913 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13914 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13915 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13916 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13917 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13918 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13919 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13920 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13921 "interface language."
13922 msgstr ""
13923
13924 # Staff Client > Appearance
13925 #, fuzzy
13926 msgid ""
13927 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13928 "interface using XSLT stylesheet at: "
13929 msgstr ""
13930 "ئه‌نجامه‌كان له‌سه‌ر پێگه‌ی كارمه‌ندان نیشان بده‌ به‌ به‌كارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
13931
13932 # Staff Client > Appearance
13933 #, fuzzy
13934 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13935 msgstr "به‌كارهێنانی له‌خۆگرتنی دۆسیه‌ له‌"
13936
13937 # Staff Client > Appearance
13938 #, fuzzy
13939 msgid ""
13940 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13941 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13942 msgstr ""
13943 "  به‌شی كلێشه‌كان<code>includes/</code>. (به‌ به‌تاڵی به‌جێی بهێڵه‌ بۆ نا كارا "
13944 "كردنی)"
13945
13946 # Staff Client > Options
13947 #, fuzzy
13948 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13949 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
13950
13951 # Staff Client > Options
13952 #, fuzzy
13953 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13954 msgstr "نیشان بده‌"
13955
13956 # Staff Client > Options
13957 #, fuzzy
13958 msgid ""
13959 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13960 msgstr "هه‌ڵبژارده‌ی سه‌به‌ته‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌نداندا"
13961
13962 # OPAC > Appearance
13963 #, fuzzy
13964 msgid ""
13965 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13966 "stylesheet"
13967 msgstr "شێوه‌ی CSS  ى زیاده‌ زیاد بكه‌."
13968
13969 # OPAC > Appearance
13970 #, fuzzy
13971 msgid ""
13972 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13973 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13974 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13975 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13976 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13977 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13978 "expected to start from your HTTP document root."
13979 msgstr ""
13980 "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the "
13981 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
13982 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
13983 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
13984 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
13985 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
13986 "to start from your HTTP document root."
13987
13988 # OPAC > Appearance
13989 #, fuzzy
13990 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13991 msgstr "شێوازی CSS به‌كار بهێنه‌"
13992
13993 # OPAC > Appearance
13994 #, fuzzy
13995 msgid ""
13996 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13997 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13998 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13999 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14000 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14001 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14002 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14003 "root."
14004 msgstr ""
14005 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
14006 "default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
14007 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
14008 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14009 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14010 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14011 "expected to start from your HTTP document root."
14012
14013 # Staff Client > Options
14014 #, fuzzy
14015 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14016 msgstr "نیشان مه‌ده‌"
14017
14018 # Staff Client > Options
14019 #, fuzzy
14020 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14021 msgstr "نیشان بده‌"
14022
14023 # Staff Client > Appearance
14024 #, fuzzy
14025 msgid ""
14026 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14027 "the staff interface."
14028 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
14029
14030 # Staff interface > Appearance
14031 msgid ""
14032 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14033 msgstr ""
14034
14035 # Staff interface > Appearance
14036 msgid ""
14037 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14038 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14039 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14040 "work.)"
14041 msgstr ""
14042
14043 # Staff Client > Options
14044 #, fuzzy
14045 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14046 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
14047
14048 # Staff Client > Options
14049 #, fuzzy
14050 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14051 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
14052
14053 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14054 msgid ""
14055 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14056 "shibboleth."
14057 msgstr ""
14058
14059 # Staff Client > Appearance
14060 #, fuzzy
14061 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14062 msgstr "به‌كاربهێنه‌"
14063
14064 # Staff Client > Appearance
14065 #, fuzzy
14066 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14067 msgstr "ئه‌م شێوازه‌ بۆ ڕوكاری كارمه‌ندان"
14068
14069 # Staff Client > Options
14070 #, fuzzy
14071 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14072 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
14073
14074 # Staff Client > Options
14075 #, fuzzy
14076 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14077 msgstr "ڕێگه‌ مه‌ده‌"
14078
14079 # Staff Client > Options
14080 #, fuzzy
14081 msgid ""
14082 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14083 "staff interface."
14084 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ISBD له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
14085
14086 # Staff Client > Options
14087 #, fuzzy
14088 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14089 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
14090
14091 # Staff Client > Options
14092 #, fuzzy
14093 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14094 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14095
14096 # Staff Client > Options
14097 #, fuzzy
14098 msgid ""
14099 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14100 "form on the staff interface."
14101 msgstr ""
14102 "به‌كارمه‌ندان بۆ بینینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی هێما كراو له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
14103
14104 # Staff Client > Options
14105 #, fuzzy
14106 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14107 msgstr "ڕێگه‌ بده‌"
14108
14109 # Staff Client > Options
14110 #, fuzzy
14111 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14112 msgstr "ڕێگه‌مه‌ده‌"
14113
14114 # Staff Client > Options
14115 #, fuzzy
14116 msgid ""
14117 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14118 "the staff interface."
14119 msgstr "به‌ كارمه‌ندان بۆ بینی تۆماره‌كان به‌پێی ماركی ساده‌ له‌ پێگه‌ی كارمه‌ندانه‌وه‌"
14120
14121 # Logging
14122 #, fuzzy
14123 msgid "tools.pref"
14124 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
14125
14126 # Tools > Barcodes
14127 msgid "tools.pref Barcodes"
14128 msgstr ""
14129
14130 # Tools > Batch item
14131 msgid "tools.pref Batch item"
14132 msgstr ""
14133
14134 # Tools > News
14135 msgid "tools.pref News"
14136 msgstr ""
14137
14138 #, fuzzy
14139 msgid "tools.pref Patron cards"
14140 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
14141
14142 # Tools > Upload
14143 msgid "tools.pref Upload"
14144 msgstr ""
14145
14146 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14147 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14148 msgstr ""
14149
14150 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14151 msgid ""
14152 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
14153 "news items with"
14154 msgstr ""
14155
14156 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14157 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14158 msgstr ""
14159
14160 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
14161 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14162 msgstr ""
14163
14164 # Tools > Barcodes
14165 msgid ""
14166 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14167 msgstr ""
14168
14169 # Tools > Barcodes
14170 msgid ""
14171 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14172 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14173 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14174 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14175 msgstr ""
14176
14177 # Tools > Patron cards
14178 msgid ""
14179 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14180 "database to"
14181 msgstr ""
14182
14183 # Tools > Patron cards
14184 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14185 msgstr ""
14186
14187 # Authorities > General
14188 #, fuzzy
14189 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14190 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
14191
14192 # Tools > Batch item
14193 msgid ""
14194 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14195 "batch."
14196 msgstr ""
14197
14198 # Authorities > General
14199 #, fuzzy
14200 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14201 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده‌"
14202
14203 # Tools > Batch item
14204 msgid ""
14205 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14206 "batch."
14207 msgstr ""
14208
14209 # Tools > Batch item
14210 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14211 msgstr ""
14212
14213 # Tools > Batch item
14214 msgid ""
14215 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14216 "batch."
14217 msgstr ""
14218
14219 # Logging > Logging
14220 #, fuzzy
14221 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14222 msgstr "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌ ‌"
14223
14224 # Tools > News
14225 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14226 msgstr ""
14227
14228 # Tools > News
14229 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14230 msgstr ""
14231
14232 #, fuzzy
14233 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14234 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
14235
14236 # Tools > News
14237 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14238 msgstr ""
14239
14240 # Tools > News
14241 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14242 msgstr ""
14243
14244 # Tools > Upload
14245 msgid ""
14246 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14247 "uploads older than"
14248 msgstr ""
14249
14250 # Tools > Upload
14251 msgid ""
14252 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14253 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14254 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14255 msgstr ""
14256
14257 # Web services
14258 msgid "web_services.pref"
14259 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
14260
14261 # Web services
14262 #, fuzzy
14263 msgid "web_services.pref General"
14264 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
14265
14266 # Web services > ILS-DI
14267 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14268 msgstr " ILS-DI"
14269
14270 # Web services > IdRef
14271 msgid "web_services.pref IdRef"
14272 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
14273
14274 # Web services
14275 #, fuzzy
14276 msgid "web_services.pref Mana KB"
14277 msgstr "خزمه‌تگوزاریه‌كانی ئینته‌رنێت"
14278
14279 # Web services > OAI-PMH
14280 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14281 msgstr " OAI-PMH"
14282
14283 # Web services > ILS-DI
14284 #, fuzzy
14285 msgid "web_services.pref REST API"
14286 msgstr " ILS-DI"
14287
14288 # Web services > Reporting
14289 msgid "web_services.pref Reporting"
14290 msgstr "web_services.pref Reporting"
14291
14292 # Web services > Reporting
14293 #, fuzzy
14294 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14295 msgstr "web_services.pref Reporting"
14296
14297 # Web services > General
14298 msgid ""
14299 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
14300 "Origin header to"
14301 msgstr ""
14302
14303 # Web services > Mana KB
14304 msgid ""
14305 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
14306 "KB:"
14307 msgstr ""
14308
14309 # Serials
14310 #, fuzzy
14311 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14312 msgstr "په‌ڕه‌ی به‌شداریكردنه‌كان"
14313
14314 # Web services > ILS-DI
14315 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14316 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14317
14318 # Web services > ILS-DI
14319 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14320 msgstr "كارا بكه‌"
14321
14322 # Web services > ILS-DI
14323 msgid ""
14324 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
14325 "bin/koha/ilsdi.pl)"
14326 msgstr ""
14327
14328 # Web services > ILS-DI
14329 #, fuzzy
14330 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14331 msgstr "كارا بكه‌"
14332
14333 # Web services > ILS-DI
14334 msgid ""
14335 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
14336 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
14337 "the field blank to allow any IP address."
14338 msgstr ""
14339
14340 # Web services > IdRef
14341 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14342 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14343
14344 # Web services > IdRef
14345 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14346 msgstr "كارا بكه‌"
14347
14348 # Web services > IdRef
14349 msgid ""
14350 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14351 "UNIMARC."
14352 msgstr ""
14353
14354 # Web services > IdRef
14355 msgid ""
14356 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14357 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14358 msgstr ""
14359
14360 # Web services > OAI-PMH
14361 #, fuzzy
14362 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14363 msgstr "كارامه‌كه‌"
14364
14365 # Web services > OAI-PMH
14366 #, fuzzy
14367 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14368 msgstr "كارا بكه‌"
14369
14370 # Web services > OAI-PMH
14371 #, fuzzy
14372 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14373 msgstr "كارا بكه‌"
14374
14375 # Web services > Mana KB
14376 msgid ""
14377 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14378 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14379 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14380 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14381 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14382 "license</a>"
14383 msgstr ""
14384
14385 # Web services > Mana KB
14386 msgid ""
14387 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14388 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14389 msgstr ""
14390
14391 # Web services > Mana KB
14392 msgid ""
14393 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14394 msgstr ""
14395
14396 # Web services > OAI-PMH
14397 msgid ""
14398 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14399 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14400 msgstr ""
14401
14402 # Web services > OAI-PMH
14403 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14404 msgstr "كارامه‌كه‌"
14405
14406 # Web services > OAI-PMH
14407 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14408 msgstr "كارا بكه‌"
14409
14410 # Web services > OAI-PMH
14411 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14412 msgstr "تایبه‌ت به‌ كۆها"
14413
14414 # Web services > OAI-PMH
14415 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14416 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14417
14418 # Web services > OAI-PMH
14419 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14420 msgstr "كارا بكه‌"
14421
14422 # Web services > OAI-PMH
14423 #, fuzzy
14424 msgid ""
14425 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14426 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14427 msgstr ""
14428 "نوێكردنه‌وه‌ی خودكاری OAI-PMH كاتێك تۆمارێكی بیبلۆگرافی زیاد ده‌كرێت یان نوێ "
14429 "ده‌كرێته‌وه‌"
14430
14431 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
14432 msgid ""
14433 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14434 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14435 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14436 "syspref to be enabled."
14437 msgstr ""
14438
14439 # Web services > OAI-PMH
14440 #, fuzzy
14441 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14442 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14443
14444 # Web services > OAI-PMH
14445 #, fuzzy
14446 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14447 msgstr "كارا بكه‌"
14448
14449 # Web services > OAI-PMH
14450 msgid ""
14451 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14452 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14453 msgstr ""
14454
14455 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
14456 msgid ""
14457 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14458 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14459 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
14460 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
14461 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
14462 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
14463 "records."
14464 msgstr ""
14465
14466 # Web services > OAI-PMH
14467 #, fuzzy
14468 msgid ""
14469 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14470 msgstr "ته‌نها بگێڕه‌وه‌"
14471
14472 # Web services > OAI-PMH
14473 #, fuzzy
14474 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14475 msgstr "كارامه‌كه‌"
14476
14477 # Web services > OAI-PMH
14478 #, fuzzy
14479 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14480 msgstr "كارا بكه‌"
14481
14482 # Web services > OAI-PMH
14483 msgid ""
14484 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14485 "some point (transient)"
14486 msgstr ""
14487
14488 # Web services > OAI-PMH
14489 msgid ""
14490 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14491 "(persistent)"
14492 msgstr ""
14493
14494 # Web services > OAI-PMH
14495 msgid ""
14496 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14497 msgstr ""
14498
14499 # Web services > OAI-PMH
14500 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14501 msgstr "ته‌نها بگێڕه‌وه‌"
14502
14503 # Web services > OAI-PMH
14504 msgid ""
14505 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14506 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14507 msgstr "تسجيلات في وقت واحد ردا على قائمة الوثائق أو قائمة المعرفات"
14508
14509 # Web services > OAI-PMH
14510 msgid ""
14511 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
14512 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14513 msgstr ""
14514
14515 # Web services > OAI-PMH
14516 msgid ""
14517 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14518 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14519 msgstr ""
14520
14521 # Web services > OAI-PMH
14522 #, fuzzy
14523 msgid ""
14524 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14525 msgstr "تۆماره‌كان بناسێنه‌ له‌م پێگه‌یه‌وه‌ له‌گه‌ڵ پێشگره‌كه‌یدا"
14526
14527 # Web services > OAI-PMH
14528 msgid ""
14529 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14530 "prefix"
14531 msgstr "تۆماره‌كان بناسێنه‌ له‌م پێگه‌یه‌وه‌ له‌گه‌ڵ پێشگره‌كه‌یدا"
14532
14533 # Web services > REST API
14534 msgid ""
14535 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14536 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14537 "the REST API."
14538 msgstr ""
14539
14540 # Web services > IdRef
14541 #, fuzzy
14542 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14543 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14544
14545 # Web services > IdRef
14546 #, fuzzy
14547 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14548 msgstr "كارا بكه‌"
14549
14550 # Web services > OAI-PMH
14551 #, fuzzy
14552 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14553 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14554
14555 # Web services > OAI-PMH
14556 #, fuzzy
14557 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14558 msgstr "كارا بكه‌"
14559
14560 # Web services > REST API
14561 msgid ""
14562 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14563 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
14564 "[EXPERIMENTAL]"
14565 msgstr ""
14566
14567 # Web services > ILS-DI
14568 #, fuzzy
14569 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14570 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14571
14572 # Web services > ILS-DI
14573 #, fuzzy
14574 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14575 msgstr "كارا بكه‌"
14576
14577 # Web services > REST API
14578 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14579 msgstr ""
14580
14581 # Web services > IdRef
14582 #, fuzzy
14583 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14584 msgstr "كارا مه‌كه‌"
14585
14586 # Web services > IdRef
14587 #, fuzzy
14588 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14589 msgstr "كارا بكه‌"
14590
14591 # Web services > REST API
14592 msgid ""
14593 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
14594 "routes (that don't require authenticated access)"
14595 msgstr ""
14596
14597 # Web services > REST API
14598 msgid ""
14599 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
14600 "returned by the REST API endpoints to"
14601 msgstr ""
14602
14603 # Web services > IdRef
14604 #, fuzzy
14605 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14606 msgstr "كارا بكه‌"
14607
14608 # Web services > Reporting
14609 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14610 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14611
14612 # Web services > Reporting
14613 msgid ""
14614 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14615 "reports web service."
14616 msgstr ""
14617 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14618 "reports web service."
14619
14620 # OPAC > Appearance
14621 #, fuzzy
14622 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
14623 #~ msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"
14624
14625 # OPAC > Appearance
14626 #, fuzzy
14627 #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
14628 #~ msgstr "جێگا بكه‌ره‌وه‌"