3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-03-26 11:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
7 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: kurdish translation team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
17 msgid "acquisitions.pref"
18 msgstr "بهدهستهێنان"
20 # Acquisitions > Policy
21 msgid "acquisitions.pref Policy"
22 msgstr "بهدهستهێنان - ڕێسا"
24 # Acquisitions > Printing
25 msgid "acquisitions.pref Printing"
26 msgstr "بهدهستهێنان - چاپ"
28 # Acquisitions > Policy
29 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
30 msgstr "ئایتمێ: دروست بكه كاتێك"
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
34 msgstr "پێڕستكردنی تۆمارهكان"
36 # Acquisitions > Policy
37 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
38 msgstr "جێبهجێ كردنی فرمانێك"
40 # Acquisitions > Policy
41 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
42 msgstr "وهرگرتنی داواكاریهك"
44 # Acquisitions > Policy
45 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
48 # Acquisitions > Policy
49 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices."
56 # Acquisitions > Policy
57 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")."
60 # Acquisitions > Policy
61 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")."
64 # Acquisitions > Policy
65 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
66 msgstr "ئهو سهبهتهیه نیشان بده كه"
68 # Acquisitions > Policy
69 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
74 msgstr "له كتێبخانهی كارمهندانهوه"
76 # Acquisitions > Policy
77 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
78 msgstr "له سیستهمدایه بهبێ رهچاوكردنی خاوهنهكهی"
80 # Acquisitions > Policy
81 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
84 # Acquisitions > Policy
85 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
88 # Acquisitions > Policy
89 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
92 # Acquisitions > Policy
93 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
94 msgstr "لهكاتی داخستن یاخود كردنهوهی سهبهتهیهكدا"
96 # Acquisitions > Policy
97 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
98 msgstr "ههمیشه داوای دوپاتكردنهوه بكه"
100 # Acquisitions > Policy
101 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
102 msgstr "داوای دوپاتكردنهوه مهكه"
104 # Acquisitions > Policy
105 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
106 msgstr "360 000,00 (فهڕهنسا)"
108 # Acquisitions > Policy
109 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
110 msgstr "360,000.00 (ئهمهریكا )"
112 # Acquisitions > Policy
113 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
114 msgstr "بهم شێوازه دراوهكان نیشانبده"
116 # Acquisitions > Policy
117 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
120 # Acquisitions > Policy
121 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file."
124 # Acquisitions > Policy
125 msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
128 # Acquisitions > Printing
129 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
132 # Acquisitions > Printing
133 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
136 # Acquisitions > Printing
137 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
140 # Acquisitions > Printing
141 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
144 # Acquisitions > Printing
145 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
148 # Acquisitions > Printing
149 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
152 # Acquisitions > Policy
153 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
156 # Acquisitions > Policy
157 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)."
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
170 msgstr "بهڕێوهبردن"
172 # Administration > CAS Authentication
173 msgid "admin.pref CAS Authentication"
174 msgstr "په سهندكردنی چونهژورهوه به خزمهتگوزرای (CAS)"
176 # Administration > Interface options
177 msgid "admin.pref Interface options"
178 msgstr "ههڵبژاردنهكانی ڕوكار"
180 # Administration > Login options
181 msgid "admin.pref Login options"
182 msgstr "ههڵبژاردنهكانی ژونهژورهوه"
184 # Administration > Mozilla Persona
185 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
188 # Administration > Share anonymous usage statistics
189 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
192 # Administration > CAS Authentication
193 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
196 # Administration > CAS Authentication
197 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
198 msgstr "خانهی SSL بۆ پهسهندكردنی بڕوانامهی بهكارهێنهر"
200 # Administration > CAS Authentication
201 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
204 # Administration > CAS Authentication
205 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
208 # Administration > CAS Authentication
209 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
212 # Administration > Login options
213 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
216 # Administration > Login options
217 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
220 # Administration > Login options
221 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
222 msgstr "كارمهندان لهو كۆمیوتهرانهوه بچنهژوهرهوه كه له پشتێنهی ناونیشانی IP دان <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\"> لهلایهن كتێبخانهكهیانوه دیاری دهكرێت </a> (ئهگهر ههبێت)"
224 # Administration > Interface options
225 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
228 # Administration > Interface options
229 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
230 msgstr "ڕاستكردنهوهی ههڵهكان له وێبگهڕدا كاتێك ههڵهیهكی ناوهكی ڕودهدات"
232 # Administration > Interface options
233 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
236 # Administration > Interface options
237 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
240 # Administration > Interface options
241 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
244 # Administration > Login options
245 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
248 # Administration > Login options
249 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
252 # Administration > Login options
253 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
256 # Administration > Login options
257 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Don't prevent"
260 # Administration > Login options
261 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent"
264 # Administration > Login options
265 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries."
268 # Administration > Interface options
269 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
272 # Administration > Interface options
273 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
274 msgstr "وهك ناونیشانی ئهلكترۆنی (ئیمهیڵ)ی بهڕێوهبهری كۆها. (ئهمه شێوازی بنهڕهتیه ناونیشانی ئیمهیڵهكانه: مهگهر كتێبخانهیهكی دیاریكراو دانهیهكی دیاریكراوی ههبێت. وه له كاتی ههبوونی كێشهی ناوهكیدا پهیوهندی پێوهدهكرێت)"
276 # Administration > Mozilla Persona
277 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
280 # Administration > Mozilla Persona
281 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
284 # Administration > Mozilla Persona
285 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
288 # Administration > Interface options
289 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use"
292 # Administration > Interface options
293 msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails"
296 # Administration > Interface options
297 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use"
300 # Administration > Interface options
301 msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)."
304 # Administration > Login options
305 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable"
308 # Administration > Login options
309 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable"
312 # Administration > Login options
313 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently."
316 # Administration > Login options
317 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
318 msgstr "پاراستنی زانیاریهكانی خولی هاتنهژورهوه"
320 # Administration > Login options
321 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
322 msgstr "وهك دۆسیه كاتیهكان."
324 # Administration > Login options
325 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
326 msgstr "له سێرڤهری شارهوهدا"
328 # Administration > Login options
329 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
330 msgstr "له داتابهیسیMySQL."
332 # Administration > Login options
333 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
334 msgstr "له داتابهیسیPostgreSQL (كارپێنهكراو )."
336 # Administration > Share anonymous usage statistics
337 msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share"
340 # Administration > Share anonymous usage statistics
341 msgid "admin.pref#UsageStats# Share"
344 # Administration > Share anonymous usage statistics
345 msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>. You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob."
348 # Administration > Share anonymous usage statistics
349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
352 # Administration > Share anonymous usage statistics
353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:"
356 # Administration > Share anonymous usage statistics
357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
360 # Administration > Share anonymous usage statistics
361 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously."
364 # Administration > Share anonymous usage statistics
365 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
368 # Administration > Share anonymous usage statistics
369 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name"
372 # Administration > Share anonymous usage statistics
373 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
376 # Administration > Share anonymous usage statistics
377 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
380 # Administration > Share anonymous usage statistics
381 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type"
384 # Administration > Share anonymous usage statistics
385 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
388 # Administration > Share anonymous usage statistics
389 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
392 # Administration > Share anonymous usage statistics
393 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
396 # Administration > Share anonymous usage statistics
397 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
400 # Administration > Share anonymous usage statistics
401 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
404 # Administration > Share anonymous usage statistics
405 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
408 # Administration > Share anonymous usage statistics
409 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
412 # Administration > Share anonymous usage statistics
413 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
416 # Administration > Share anonymous usage statistics
417 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
420 # Administration > Share anonymous usage statistics
421 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
424 # Administration > Share anonymous usage statistics
425 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
428 # Administration > Share anonymous usage statistics
429 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\""
432 # Administration > Share anonymous usage statistics
433 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL"
436 # Administration > Share anonymous usage statistics
437 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the <a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
440 # Administration > CAS Authentication
441 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
442 msgstr "خزمهتگوزاری پهسهندكردنی ناوهندی CAS) بهكار بهێنه بۆ پهسهندكردنی چونهژورهوه."
444 # Administration > CAS Authentication
445 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
446 msgstr "بهكارمههێنه"
448 # Administration > CAS Authentication
449 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
450 msgstr "بهكاربهێنه"
452 # Administration > CAS Authentication
453 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
456 # Administration > CAS Authentication
457 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
460 # Administration > CAS Authentication
461 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
462 msgstr "له CAS كاتێك له كۆها دهچیته دهرهوه"
464 # Administration > CAS Authentication
465 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
466 msgstr " ئهتوانی خزمهتگوزاری پهسهندكردنی ناوهندی CAS بدۆزیتهوه له"
468 # Administration > Interface options
469 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
472 # Administration > Interface options
473 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported CSV file with"
476 # Administration > Interface options
477 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
480 # Administration > Interface options
481 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
482 msgstr "به شێوهی بنهڕهتی."
484 # Administration > Interface options
485 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
488 # Administration > Interface options
489 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
492 # Administration > Interface options
493 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
496 # Administration > Interface options
497 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
500 # Administration > Interface options
501 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
502 msgstr "نیشان مهده "
504 # Administration > Interface options
505 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
508 # Administration > Interface options
509 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
510 msgstr "هێمای جۆری ئایتمهكان له پێڕستدا"
512 # Administration > Login options
513 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
514 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری چونهدهرهوهی بهكارهێنهران تۆمار بكه له پاش"
516 # Administration > Login options
517 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
518 msgstr "چركهكانی ناكارایی. زیاد كردنی d ئهوه به ڕۆژ دهستنیشان دهكات . بۆ نمونهی 1 d له پاش یهك ڕۆژ تهواودهبێت."
520 # Administration > Interface options
521 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
524 # Administration > Interface options
525 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
528 # Administration > Interface options
529 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
530 msgstr "كارمهندان و خوێنهران بۆ دروستكردنی لیستی كتێب و تهماشاكردنی."
533 msgid "authorities.pref"
534 msgstr "دۆسیهكانی نوسهر"
536 # Authorities > General
537 msgid "authorities.pref General"
540 # Authorities > Linker
541 msgid "authorities.pref Linker"
544 # Authorities > General
545 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
546 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشانبده"
548 # Authorities > General
549 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
550 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# نیشان مهده"
552 # Authorities > General
553 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
554 msgstr "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# ههرهمی فراوانتری زاراوهكان / بهرتهسكتری زارهوهكان لهكاتی نیشاندانی نوسهرهكاندا."
556 # Authorities > General
557 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
558 msgstr "لهكاتی گۆڕانكاریكردن له تۆمارهكاندا،"
560 # Authorities > General
561 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
562 msgstr "تۆماره نادیارهكانی تایبهت به نوسهر BiblioAddsAuthorities پێویسته بگۆڕدرێن بۆ\"ڕێگهدان\" بۆ ئهوهی كاریگهربن."
564 # Authorities > General
565 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
566 msgstr "دروست مهكه"
568 # Authorities > General
569 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
572 # Authorities > General
573 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
574 msgstr "لهكاتی گۆڕانكاریكردن له تۆمارهكاندا،"
576 # Authorities > General
577 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
580 # Authorities > General
581 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
584 # Authorities > General
585 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
586 msgstr "بۆئهوهی به شێوهیهكی خودكاری تۆماری نوسهری نوێ دروست بكهن ئهگهر پێویست بێت، لهبری ئهوهی ئاماژه بهو نوسهرانه بكرێت كه ئێستا ههن."
588 # Authorities > Linker
589 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
590 msgstr "ئهنجام بده"
592 # Authorities > Linker
593 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
594 msgstr "جێ بهجێ مهكه"
596 # Authorities > Linker
597 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
598 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری ئهو سهرهبابهتانه ببهستهرهوه كه پێشتر بهسترابوون لهكاتی پاراستنی تۆمارهكان له پێڕستدا."
600 # Authorities > Linker
601 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
602 msgstr "ئهنجام بده"
604 # Authorities > Linker
605 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
606 msgstr "جێ به جێ مهكه"
608 # Authorities > Linker
609 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
612 # Authorities > Linker
613 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
616 # Authorities > Linker
617 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
618 msgstr "یهكهم لهیهك چوون"
620 # Authorities > Linker
621 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
622 msgstr "دواین لهیهك چوون"
624 # Authorities > Linker
625 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
626 msgstr "بهكاری بهێنه"
628 # Authorities > Linker
629 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
632 # Authorities > Linker
633 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
634 msgstr "(ههڵبژاردنهكان بهم هێمایه | جیابكهرهوه)"
636 # Authorities > Linker
637 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
638 msgstr "ئهم ههڵبژاردنانهی لای خوارهوه جێگیر بكه بۆ گرێدهری نوسهرهكان"
640 # Authorities > Linker
641 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
642 msgstr "ئهنجام بده"
644 # Authorities > Linker
645 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
646 msgstr "جێ بهجێ مهكه"
648 # Authorities > Linker
649 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
650 msgstr "دووباره گرێدانهوهی ئهو سهرهبابهتانهی كه پێشتر گێدرابوون به تۆماری نوسهرهكان"
652 # Authorities > General
653 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
656 # Authorities > General
657 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)."
660 # Authorities > General
661 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
662 msgstr "بهكارمههێنه"
664 # Authorities > General
665 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
666 msgstr "بهكاربهێنه"
668 # Authorities > General
669 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
670 msgstr "ژمارهكانی تۆماری نوسهر بهكاربهێنه لهبری نوسینی دهق بۆ گهڕان له شوێنكهوتنی بابهتهكاندا"
672 # Authorities > General
673 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
674 msgstr "ئهنجام بده"
676 # Authorities > General
677 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
678 msgstr "جێ بهجێ مهكه"
680 # Authorities > General
681 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
682 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری تۆماره بیبلۆگرافیه هاوپێچهكان نوێ بكهرهوه لهكاتی گۆڕینی زانیاری نوسهرهكاندا. ئهگهر ئهم خزمهتگوزاریه كارا نیه تكایه داوا له بهڕێوهبهر بكه تا merge_authority.pl . كارا بكات."
685 msgid "cataloguing.pref"
688 # Cataloging > Display
689 msgid "cataloguing.pref Display"
692 # Cataloging > Exporting
693 msgid "cataloguing.pref Exporting"
696 # Cataloging > Importing
697 msgid "cataloguing.pref Importing"
700 # Cataloging > Interface
701 msgid "cataloguing.pref Interface"
704 # Cataloging > Record Structure
705 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
706 msgstr "پێكهاتهی تۆمار"
708 # Cataloging > Spine Labels
709 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
710 msgstr "نیشانهی سوچی كتێب"
712 # Cataloging > Display
713 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
716 # Cataloging > Display
717 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
720 # Cataloging > Display
721 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
724 # Cataloging > Importing
725 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool,"
728 # Cataloging > Importing
729 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
732 # Cataloging > Importing
733 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
736 # Cataloging > Importing
737 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
740 # Cataloging > Record Structure
741 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
744 # Cataloging > Record Structure
745 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
746 msgstr "خانه لاوهكیهكانی مارك نیشان بده"
748 # Cataloging > Record Structure
749 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
750 msgstr "وهك زانیاریهكانی ئهو تۆمارانهی كه ئایتمیان نیه (ڕهنگه ئهمانه چهند خانهیهكی لاوهكی تیادابێت بۆ ئهوهی تهماشای بكهیت، بۆ نموونه <code>852abhi</code> له 852 خانهی لاوهكیدا دهردهكهوێت وهك a , b , h , و i . خانه لاوهكیهكان جیادهكرێنهوه به"
752 # Cataloging > Display
753 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ."
756 # Cataloging > Display
757 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
760 # Cataloging > Exporting
761 # Cataloging > Exporting
762 # Cataloging > Exporting
763 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
766 # Cataloging > Exporting
767 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
770 # Cataloging > Exporting
771 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX,"
774 # Cataloging > Exporting
775 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
778 # Cataloging > Exporting
779 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing."
782 # Cataloging > Exporting
783 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )"
786 # Cataloging > Interface
787 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
788 msgstr "بهكاربهێنه"
790 # Cataloging > Interface
791 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
792 msgstr "وهك سهرچاوهی پۆلێنی سهرهكی"
794 # Cataloging > Record Structure
795 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
796 msgstr "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# ههموو بنهڕهتیهكان بكهرهوه به ئینگلیزی"
798 # Cataloging > Record Structure
799 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
802 # Cataloging > Interface
803 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
806 # Cataloging > Interface
807 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
808 msgstr "نیشان مهده"
810 # Cataloging > Interface
811 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
812 msgstr "ڕیگا ئاسانهكان بۆ دروست كردنی تۆماری شیكاری پهیوهندیهكان"
814 # Cataloging > Display
815 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
816 msgstr " ئهمهی لای خوارهوه بهكاربهێنه وهك چوارچێوهی ISBD"
818 # Cataloging > Display
819 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
820 msgstr "به شێوهی بنهڕهتی، تۆماره بیبلۆگرافیهكان نیشان بده له"
822 # Cataloging > Display
823 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
824 msgstr " شێوازی ISBD (لای خوارهوه تهماشای بكه)."
826 # Cataloging > Display
827 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
828 msgstr "شێوازی ماركی نیشانهدار"
830 # Cataloging > Display
831 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
834 # Cataloging > Display
835 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
836 msgstr "شێوازی ئاسایی"
838 # Cataloging > Display
839 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
840 msgstr "ئهنجام بده"
842 # Cataloging > Display
843 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
844 msgstr "جێبهجێ مهكه"
846 # Cataloging > Display
847 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
848 msgstr "ههموو تاگه دوبارهبووهكان كه له یهك جۆرن بكه بهیهك دانه له نیشانداندا"
850 # Cataloging > Record Structure
851 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
852 msgstr "Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
854 # Cataloging > Record Structure
855 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)."
858 # Cataloging > Display
859 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <br />example: '001,245ab,600'"
862 # Cataloging > Display
863 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
866 # Cataloging > Display
867 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
870 # Cataloging > Display
871 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
874 # Cataloging > Display
875 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
878 # Cataloging > Display
879 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
882 # Cataloging > Display
883 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# fields to display for deleted records after merge"
886 # Cataloging > Record Structure
887 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
888 msgstr "(پێویسته كۆدی شوێنێك بێت، یان بهبهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ ناكارا كردنی)"
890 # Cataloging > Record Structure
891 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
892 msgstr "كاتێك ئایتم دروست دهكرێت ، شوێنێكی كاتی بدهرێ له"
894 # Cataloging > Display
895 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
898 # Cataloging > Display
899 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
902 # Cataloging > Display
903 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
904 msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# (به بهتاڵی بهجێی بهێڵه ئهگهر بهكاری ناهێنیت . چورچێوهیهكی بۆ دهستنیشان بكه وهك <code>192.168.</code>.)"
906 # Cataloging > Display
907 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the redirect page for suppressed biblios"
910 # Cataloging > Display
911 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for suppressed records to"
914 # Cataloging > Display
915 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
918 # Cataloging > Display
919 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
920 msgstr "مهیشارهوه"
922 # Cataloging > Display
923 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
926 # Cataloging > Display
927 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')."
930 # Cataloging > Display
931 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed biblio record, or your searches will be broken."
934 # Cataloging > Display
935 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
938 # Cataloging > Record Structure
939 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
940 msgstr "كاتێك ئایتمێكی نوێ زیاد دهكرێت"
942 # Cataloging > Record Structure
943 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
944 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه نوێكه ئهو زانیاریانهی پێشتر پڕنهكراوهتهوه كه بهم دواییانه خانهیان بۆ كراوهتهوه"
946 # Cataloging > Record Structure
947 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
948 msgstr "cataloguing.pref#PrefillItem# ئایتمه نوێكه ئهو زانیاریانهی پێشتر پڕكراوهتهوه كه بهم دواییانه خانهیان بۆ كراوهتهوه"
950 # Cataloging > Exporting
951 # Cataloging > Exporting
952 # Cataloging > Exporting
953 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
956 # Cataloging > Exporting
957 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag."
960 # Cataloging > Exporting
961 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include following fields when exporting RIS,"
964 # Cataloging > Exporting
965 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
968 # Cataloging > Exporting
969 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will <i>replace</i> the default TY with the field value of your choosing."
972 # Cataloging > Exporting
973 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
976 # Cataloging > Display
977 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
980 # Cataloging > Display
981 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
984 # Cataloging > Display
985 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
988 # Cataloging > Display
989 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
992 # Cataloging > Display
993 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
996 # Cataloging > Display
997 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
1000 # Cataloging > Spine Labels
1001 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
1002 msgstr "لهكاتی بهكارهێنانی پرێنتهری خێرای نیشانهی سوچی كتێب"
1004 # Cataloging > Spine Labels
1005 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
1006 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری خشتهیهك دههێنێته پێشهوه بۆ چاپ كردن"
1008 # Cataloging > Spine Labels
1009 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
1010 msgstr "ئهنجام بده"
1012 # Cataloging > Spine Labels
1013 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
1014 msgstr "ههڵنهسان به"
1016 # Cataloging > Spine Labels
1017 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
1018 msgstr " (تۆماركردن له ستونهكانا له <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by < and >.)"
1020 # Cataloging > Spine Labels
1021 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
1022 msgstr "ئهم خانانهی خوارهوه با لهو نیشانهی سوچی كتێبانهدا ههبن كه به خێرایی پرێنت دهكرێن"
1024 # Cataloging > Spine Labels
1025 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
1028 # Cataloging > Spine Labels
1029 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
1030 msgstr "نیشان مهده"
1032 # Cataloging > Spine Labels
1033 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
1034 msgstr "دوگمهكانی ناوی پهڕهی زانیاریه بیبلۆگرافیهكان بۆ چاپكردنی نیشانهی سوچی ئایتمهكان"
1036 # Cataloging > Record Structure
1037 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Define a list of subfields for which editing is authorized when items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces."
1040 # Cataloging > Record Structure
1041 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
1044 # Cataloging > Record Structure
1045 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the pref is empty, no fields are restricted."
1048 # Cataloging > Record Structure
1049 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
1052 # Cataloging > Record Structure
1053 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission."
1056 # Cataloging > Record Structure
1057 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
1060 # Cataloging > Record Structure
1061 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Define a list of subfields for which editing is authorized when edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces."
1064 # Cataloging > Record Structure
1065 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
1068 # Cataloging > Record Structure
1069 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is empty, no fields are restricted."
1072 # Cataloging > Record Structure
1073 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
1076 # Cataloging > Record Structure
1077 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission."
1080 # Cataloging > Record Structure
1081 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
1084 # Cataloging > Record Structure
1085 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
1086 msgstr "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# لیستێك خانهی لاوهكی دهستنیشان بكه بۆ ئهوهی بهكاربهێنرێن لهكاتی پڕكردنهوهی زانیاری ئایتمهكاندا (به بۆشاییهك جیایان بكهرهوه)"
1088 # Cataloging > Record Structure
1089 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
1092 # Cataloging > Record Structure
1093 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
1096 # Cataloging > Display
1097 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
1100 # Cataloging > Display
1101 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
1102 msgstr "وهك دهقی گرێدهر كه بخرێته ناو تۆمارهكانی ماركهوه"
1104 # Cataloging > Display
1105 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
1106 msgstr "بهكارمههێنه"
1108 # Cataloging > Display
1109 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
1110 msgstr "بهكاربهێنه"
1112 # Cataloging > Display
1113 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
1116 # Cataloging > Interface
1117 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
1120 # Cataloging > Interface
1121 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
1122 msgstr "نیشان مهده"
1124 # Cataloging > Interface
1125 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
1126 msgstr "ڕونكردنهوهی خانه و خانه لاوهكیهكان له بهرنامهی ماركدا"
1128 # Cataloging > Record Structure
1129 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
1130 msgstr "باركدهكان بریتین له"
1132 # Cataloging > Record Structure
1133 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
1134 msgstr " دروستكراوه به شێوازی <branchcode>yymm0001."
1136 # Cataloging > Record Structure
1137 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
1138 msgstr " دروستكراوه به شێوازی <year>-0001, <year>-0002."
1140 # Cataloging > Record Structure
1141 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
1142 msgstr " دروستكراوه به شێوازی 1, 2, 3."
1144 # Cataloging > Record Structure
1145 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
1146 msgstr "باركۆد كه ژماره ژماره زیاد دهكات"
1148 # Cataloging > Record Structure
1149 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
1150 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری دروست ناكرێت"
1152 # Cataloging > Display
1153 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
1156 # Cataloging > Display
1157 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
1158 msgstr "نیشان مهده"
1160 # Cataloging > Display
1161 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
1162 msgstr "ژمارهكانی تاگی مارك، كۆدی خانه لاوهكیهن و دیارخهرهكانیان به شێوازی مارك"
1164 # Cataloging > Record Structure
1165 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
1166 msgstr "بهكاری بهێنه جۆری ئایتمی"
1168 # Cataloging > Record Structure
1169 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
1172 # Cataloging > Record Structure
1173 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
1174 msgstr "تۆماری بیبلۆگرافی"
1176 # Cataloging > Record Structure
1177 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
1178 msgstr "ئایتمی دیاری كراو"
1180 # Cataloging > Record Structure
1181 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
1182 msgstr "نهخشهی خانهی لاوهكی مارك"
1184 # Cataloging > Record Structure
1185 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples (for MARC21 records): <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
1188 # Cataloging > Record Structure
1189 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
1190 msgstr "تۆمارهكانی مارك وهربگێڕه و بیپارێزه له"
1192 # Cataloging > Record Structure
1193 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
1196 # Cataloging > Record Structure
1197 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
1200 # Cataloging > Record Structure
1201 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
1204 # Cataloging > Record Structure
1205 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
1208 # Cataloging > Record Structure
1209 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
1210 msgstr "وێنهی لهبهربگرهوه"
1212 # Cataloging > Record Structure
1213 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
1214 msgstr "وێنهی لهبهر مهگرهوه"
1216 # Cataloging > Record Structure
1217 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
1218 msgstr "نوسهر له UNIMARC هوه"
1220 # Cataloging > Record Structure
1221 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
1222 msgstr "تاگهكان (كه به كۆما جیاكراونهتهوه) بۆ نوسهری خۆی لهكاتی وهرگرتنی زانیاریهكان به بهكارهێنانی Z39.50."
1225 msgid "circulation.pref"
1228 # Circulation > Batch checkout
1229 msgid "circulation.pref Batch checkout"
1232 # Circulation > Checkin Policy
1233 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
1234 msgstr "ڕێسای گهڕاندنهوه"
1236 # Circulation > Checkout Policy
1237 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
1238 msgstr "ڕێسای خواستن"
1240 # Circulation > Course Reserves
1241 msgid "circulation.pref Course Reserves"
1244 # Circulation > Fines Policy
1245 msgid "circulation.pref Fines Policy"
1246 msgstr "ڕێسای غهرامهكان"
1248 # Circulation > Holds Policy
1249 msgid "circulation.pref Holds Policy"
1250 msgstr "ڕێسای نۆرهگرتن"
1252 # Circulation > Interface
1253 msgid "circulation.pref Interface"
1256 # Circulation > Self Checkout
1257 msgid "circulation.pref Self Checkout"
1258 msgstr "خواستنی خودی"
1260 # Circulation > Checkout Policy
1261 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
1262 msgstr "على سبيل المثال، أدخل كلمات مفصولة الجمهور المستهدف |: FSK | PEGI | العمر (بدون مسافات حول |). تأكد من أنك تتضمن القيود العمرية في الحقل MARC كوها مناسبة (مثلا 521 $ أ). MARC مجال FSK 12 يعني: المقترض يجب ان تكون على الاقل 12 عاما. اتركه فارغا لديهم اي قيود العمر."
1264 # Circulation > Checkout Policy
1265 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
1266 msgstr "تقييد الرواد بالقيم التالية من الجمهور المستهدف التحقق من المواد غير ملائمة:"
1268 # Circulation > Checkout Policy
1269 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
1272 # Circulation > Checkout Policy
1273 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
1274 msgstr "ڕێگهمهده"
1276 # Circulation > Checkout Policy
1277 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
1278 msgstr "كارمهندان كتێب بخوازن بهپێی تهمهن."
1280 # Circulation > Checkout Policy
1281 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
1282 msgstr "داوا مهكه"
1284 # Circulation > Checkout Policy
1285 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
1288 # Circulation > Checkout Policy
1289 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
1290 msgstr "كارمهندان دهتوانن سهرجهم غهرامهكان ههڵبوهشێننهوه تهنانهت ئهو غهرامانهش كه كهمترن له noissuescharge."
1292 # Circulation > Interface
1293 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
1296 # Circulation > Interface
1297 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
1298 msgstr "ڕێگهمهده"
1300 # Circulation > Interface
1301 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
1302 msgstr "كامهندان ئهو نامانه بسڕنهوه كه زیاد كراون بۆ كتێبخانهكانی تر"
1304 # Circulation > Checkout Policy
1305 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
1308 # Circulation > Checkout Policy
1309 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
1310 msgstr "ڕێگهمهده"
1312 # Circulation > Checkout Policy
1313 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
1314 msgstr " به كارمهندان بۆ تێپهڕاندن و بهخشینی كتێب بهو خوێنهرانهی كه له noissuescharge زیاتریان ههیه له غهرمهدا."
1316 # Circulation > Holds Policy
1317 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
1320 # Circulation > Holds Policy
1321 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1322 msgstr "ڕێگهمهده"
1324 # Circulation > Holds Policy
1325 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
1326 msgstr "به گرتنی نۆره به شێوهیهك كه نهچێته لیستی چاوهڕوانیهوه تا ماوهیهكی دیاریكراو له ئایندهدا"
1328 # Circulation > Holds Policy
1329 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
1332 # Circulation > Holds Policy
1333 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
1334 msgstr "ڕێگهمهده"
1336 # Circulation > Holds Policy
1337 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
1338 msgstr "به كارمهندان بۆ بهزاندنی ڕێساكانی نۆرهگرتن لهكاتی دانانی نۆرهدا."
1340 # Circulation > Holds Policy
1341 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
1344 # Circulation > Holds Policy
1345 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
1346 msgstr "ڕێگهمهده"
1348 # Circulation > Holds Policy
1349 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items."
1352 # Circulation > Holds Policy
1353 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
1356 # Circulation > Holds Policy
1357 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
1360 # Circulation > Holds Policy
1361 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1364 # Circulation > Checkout Policy
1365 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1368 # Circulation > Checkout Policy
1369 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1370 msgstr "ڕێگهمهده"
1372 # Circulation > Checkout Policy
1373 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1374 msgstr "خواستنی ئهو ئایتمانهی لهلایهن كهسانی ترهوه نۆرهی بۆ گیراوه . ئهگهر ئهمه ڕێگهپێدراوه ههڵمهسته به دروستكردنی RESERVE_WAITING و RESERVED. ئهمه ڕێدهدات به خواستنی خودی بۆ ئهو ئایتمانه."
1376 # Circulation > Checkout Policy
1377 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
1380 # Circulation > Checkout Policy
1381 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
1384 # Circulation > Checkout Policy
1385 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (NOTE: This will only effect records without a subscription attached.)"
1388 # Circulation > Checkout Policy
1389 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1392 # Circulation > Checkout Policy
1393 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1394 msgstr "ڕێگهمهده"
1396 # Circulation > Checkout Policy
1397 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1398 msgstr "كارمهندان لابهن و ئهو ئایتمانه به خواستن بدهن كه بۆخواستن نین"
1400 # Circulation > Interface
1401 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1404 # Circulation > Interface
1405 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1408 # Circulation > Interface
1409 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1412 # Circulation > Holds Policy
1413 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
1416 # Circulation > Holds Policy
1417 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
1420 # Circulation > Holds Policy
1421 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
1424 # Circulation > Checkout Policy
1425 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1428 # Circulation > Checkout Policy
1429 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1430 msgstr "ڕێگهمهده"
1432 # Circulation > Checkout Policy
1433 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature with respect to the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal."
1436 # Circulation > Checkout Policy
1437 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1438 msgstr "ڕێگهبده ماددهكان بگهڕێندرێنهوه بۆ"
1440 # Circulation > Checkout Policy
1441 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1442 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی كه خاوهنی ئایتمهكهیه یاخود ئهو كتێبخانهیهی كه ئایتمهكهی لێوه خوازراوه."
1444 # Circulation > Checkout Policy
1445 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1446 msgstr "تهنها ئهو كتێبخانهیهی خاوهنی ئایتمهكهیه."
1448 # Circulation > Checkout Policy
1449 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1450 msgstr "تهنها ئهو كتێبخانهیهی كه ئایتمهكهی لێخوازراوه."
1452 # Circulation > Checkout Policy
1453 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1454 msgstr "ههركتێبخانهیهك"
1456 # Circulation > Self Checkout
1457 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1460 # Circulation > Self Checkout
1461 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1462 msgstr "ڕێگهمهده"
1464 # Circulation > Self Checkout
1465 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1466 msgstr "خوێنهران ئایتم بگهڕێننهوه لهڕێی سیستهمێكی خواستنی خودی ئهلكترۆنیهوه"
1468 # Circulation > Checkout Policy
1469 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1472 # Circulation > Checkout Policy
1473 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1476 # Circulation > Checkout Policy
1477 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1480 # Circulation > Checkout Policy
1481 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1484 # Circulation > Checkout Policy
1485 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1488 # Circulation > Checkout Policy
1489 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1492 # Circulation > Holds Policy
1493 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1496 # Circulation > Holds Policy
1497 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1498 msgstr "ڕێگهمهده"
1500 # Circulation > Holds Policy
1501 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1502 msgstr "نۆرهكان ڕابگره و بهشێوهیهكی خودكاری له بهروارێكی دیاریكراودا دهست پێبكهنهوه."
1504 # Circulation > Self Checkout
1505 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1508 # Circulation > Self Checkout
1509 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1512 # Circulation > Self Checkout
1513 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1514 msgstr "ڕێگه مهده"
1516 # Circulation > Self Checkout
1517 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1518 msgstr "و ئهم ووشه نهێنیه"
1520 # Circulation > Self Checkout
1521 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1522 msgstr "سیستهمی خواستنی خودی ئینتهرنێتی بۆ تۆماری كردنی هاتنه ژورهوهی كارمهندا به شێوهیهكی خودكاری بهم ناوی كارمهندانهوه"
1524 # Circulation > Checkout Policy
1525 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1526 msgstr "ئهنجام بده"
1528 # Circulation > Checkout Policy
1529 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1530 msgstr "ئهنجام مهده"
1532 # Circulation > Checkout Policy
1533 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1534 msgstr "گهڕاندنهوهی ئایتمه خوازراوهكان بۆ شوێنی سهرهكی خۆیان بهشێوهیهكی خودكاری پاش گهڕاندنهوهیان لهلایهن خوێنهرهوه."
1536 # Circulation > Batch checkout
1537 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
1540 # Circulation > Batch checkout
1541 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
1544 # Circulation > Batch checkout
1545 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts"
1548 # Circulation > Batch checkout
1549 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories separated with a pipe '|')"
1552 # Circulation > Batch checkout
1553 msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch"
1556 # Circulation > Checkin Policy
1557 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1558 msgstr "ڕێبگره له"
1560 # Circulation > Checkin Policy
1561 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1562 msgstr "ڕێمهگره له"
1564 # Circulation > Checkin Policy
1565 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1566 msgstr "گهڕاندنهوهی ئهو ئایتمانهی كه كێشراونهتهوه."
1568 # Circulation > Checkin Policy
1569 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1572 # Circulation > Checkin Policy
1573 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1576 # Circulation > Checkin Policy
1577 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1580 # Circulation > Checkin Policy
1581 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1584 # Circulation > Interface
1585 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1588 # Circulation > Interface
1589 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1590 msgstr "كاتێك خانهیهكی باركۆد به بهتاڵی دهنێردرێت له خواستندا"
1592 # Circulation > Interface
1593 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1594 msgstr "هیچ لهسهر شاشهكه مههێڵه"
1596 # Circulation > Interface
1597 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1598 msgstr "پهنجهرهی چاپ كردنی خێرا بكهرهوه"
1600 # Circulation > Interface
1601 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
1604 # Circulation > Interface
1605 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1606 msgstr "ههوڵ مهده"
1608 # Circulation > Interface
1609 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1610 msgstr "تهنها 10 ئهنجامی یهكهم دهردهخات لهیهك كاتدا"
1612 # Circulation > Interface
1613 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1616 # Circulation > Interface
1617 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1618 msgstr "بۆ ناسینهوهی خوێنهرێك كاتێك ناوهكهی دهنوسرێت له شوێنی گهڕاندا لهسهر شاشهی خواستن"
1620 # Circulation > Checkout Policy
1621 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1622 msgstr "بهكارهێنانی یاساكانی خواستن و غهرامهكانی"
1624 # Circulation > Checkout Policy
1625 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1626 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی خاوهنی ئایتمهكهیه"
1628 # Circulation > Checkout Policy
1629 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1630 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی خوێنهرهكهی لێوه هاتووه"
1632 # Circulation > Checkout Policy
1633 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1634 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی تۆی تیادا تۆماری"
1636 # Circulation > Holds Policy
1637 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1640 # Circulation > Holds Policy
1641 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1644 # Circulation > Checkout Policy
1645 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
1648 # Circulation > Checkout Policy
1649 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
1652 # Circulation > Checkout Policy
1653 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately."
1656 # Circulation > Checkout Policy
1657 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, the number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts."
1660 # Circulation > Checkout Policy
1661 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts."
1664 # Circulation > Checkout Policy
1665 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
1668 # Circulation > Checkout Policy
1669 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items."
1672 # Circulation > Checkout Policy
1673 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of the item changes to :"
1676 # Circulation > Checkout Policy
1677 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)"
1680 # Circulation > Checkout Policy
1681 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
1684 # Circulation > Checkout Policy
1685 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature."
1688 # Circulation > Checkout Policy
1689 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to"
1692 # Circulation > Checkout Policy
1693 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
1696 # Circulation > Checkout Policy
1697 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than"
1700 # Circulation > Interface
1701 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1702 msgstr "نیشان مهده"
1704 # Circulation > Interface
1705 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1708 # Circulation > Interface
1709 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1710 msgstr "دوگمهیهك بۆ لابردنی خوێنهری ئێستا لهسهر شاشهی خواستن"
1712 # Circulation > Holds Policy
1713 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1714 msgstr "كارا مهكه"
1716 # Circulation > Holds Policy
1717 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1720 # Circulation > Holds Policy
1721 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1722 msgstr "توانای دانانی نۆره بۆ چهند تۆمارێكی بیبلۆگرافی له ئهنجامی گهڕانهكانهوه."
1724 # Circulation > Holds Policy
1725 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1728 # Circulation > Holds Policy
1729 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1730 msgstr "ڕێگهمهده"
1732 # Circulation > Holds Policy
1733 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1734 msgstr "نۆرهكان بهشێوهیهكی خودكاری بهسهربچن ئهگهر ئایتمهكان وهرنهگیرێن لهو ماوهیهدا كه دیاری كراوه له ReservesMaxPickUpDelay"
1736 # Circulation > Holds Policy
1737 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1738 msgstr "لهكاتی بهكارهێنانی (ExpireReservesMaxPickUpDelay) غهرامه بسهنرێت له خوێنهرێك كه ڕێ"
1740 # Circulation > Holds Policy
1741 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
1744 # Circulation > Holds Policy
1745 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
1748 # Circulation > Holds Policy
1749 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed."
1752 # Circulation > Interface
1753 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1754 msgstr "(خانهكان به بۆشاییهك جیا بكهرهوه بۆ نمونه 100A 200B 300C)"
1756 # Circulation > Interface
1757 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1758 msgstr "پێویسته ئهم خانانه لای خوارهوه له مێژوی خواستنی خوێنهر دهربهێنرێت CSV أو ISO2709 مێژوی خواستی خوێنهر"
1760 # Circulation > Interface
1761 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1762 msgstr "دهرهێنانی مێژوی خوێندنهوهی خوێنهر (ناوی دۆسیه بنوسه CSV )"
1764 # Circulation > Interface
1765 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1766 msgstr "بهكاربهێنه"
1768 # Circulation > Interface
1769 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1770 msgstr "داوا مهكه"
1772 # Circulation > Interface
1773 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1776 # Circulation > Interface
1777 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1778 msgstr "كارمهندان ئهوه ههڵبژێرن كه كام خواستننانه نیشان بدرێن پێش دهركردنی ڕاپۆرتی درهنگ خشتن"
1780 # Circulation > Interface
1781 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1782 msgstr "ئاگاداربكهرهوه"
1784 # Circulation > Interface
1785 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1786 msgstr "ئاگادارمهكهرهوه"
1788 # Circulation > Interface
1789 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1790 msgstr "كارمهندان له غهرامهی دواخستنی ئایتمهكان پێش وهرگرتنهوهیان"
1792 # Circulation > Fines Policy
1793 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1796 # Circulation > Fines Policy
1797 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1800 # Circulation > Fines Policy
1801 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1804 # Circulation > Checkout Policy
1805 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
1808 # Circulation > Checkout Policy
1809 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
1812 # Circulation > Checkout Policy
1813 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges for noissuescharge."
1816 # Circulation > Interface
1817 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1818 msgstr "دیاری كردنی ڕۆژی دهستپێكردنی ناردنی لیستی نۆرهكان بۆ"
1820 # Circulation > Interface
1821 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1824 # Circulation > Checkout Policy
1825 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1826 msgstr "بهكارهێنانی یاساكانی خواستن و غهرامهی"
1828 # Circulation > Checkout Policy
1829 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1830 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی خاوهنی ئایتمهكهیه"
1832 # Circulation > Checkout Policy
1833 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1834 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی كتێبهكهی لێ خوازراوه."
1836 # Circulation > Checkout Policy
1837 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1838 msgstr "مهگوێزهرهوه"
1840 # Circulation > Checkout Policy
1841 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1842 msgstr "بگوێزهرهوه"
1844 # Circulation > Checkout Policy
1845 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1846 msgstr " ئهو ئایتمانهی كه جێگهكهیان بریتیه له PROCبۆ شوێنی CARTلهكاتی گهڕانهوهیاندا."
1848 # Circulation > Checkout Policy
1849 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1852 # Circulation > Checkout Policy
1853 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1854 msgstr "خواستن - ڕێسای خواستنی دهرهكی "
1856 # Circulation > Checkout Policy
1857 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1858 msgstr "نامهیهك نیشان بده"
1860 # Circulation > Checkout Policy
1861 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1864 # Circulation > Checkout Policy
1865 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1866 msgstr "داوای دوپات كردنهوه بكه"
1868 # Circulation > Checkout Policy
1869 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1872 # Circulation > Checkout Policy
1873 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1876 # Circulation > Checkout Policy
1877 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1878 msgstr "له خوێنهران له خواستنی ئهو ئایتمانهی كه كرێی خواستنیان له سنوری خۆی زیاتر دهردهچێت"
1880 # Circulation > Holds Policy
1881 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
1884 # Circulation > Holds Policy
1885 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
1888 # Circulation > Holds Policy
1889 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
1892 # Circulation > Holds Policy
1893 # Circulation > Holds Policy
1894 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
1897 # Circulation > Holds Policy
1898 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
1901 # Circulation > Holds Policy
1902 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
1905 # Circulation > Holds Policy
1906 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose"
1909 # Circulation > Checkout Policy
1910 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1913 # Circulation > Checkout Policy
1914 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1917 # Circulation > Checkout Policy
1918 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1921 # Circulation > Interface
1922 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1925 # Circulation > Interface
1926 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1927 msgstr "له تێبینیهكاندا. (پێویسته ئهمه كۆدێكی تهواوبێت و دهست پێ بكات به <code>http://</code>)"
1929 # Circulation > Holds Policy
1930 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1933 # Circulation > Holds Policy
1934 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1935 msgstr "ڕێگهمهده"
1937 # Circulation > Holds Policy
1938 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1939 msgstr " به خوێنهران كه نۆره بگرن بۆ ئایتم بهجۆرێك نۆرهكه نهچێته ڕیزهوه تا بهروارێكی دیاریكراو له ئایندهدا. (AllowHoldDateInFuture پێویسته بهههمان شێوهكارا بێت)."
1941 # Circulation > Holds Policy
1942 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1945 # Circulation > Holds Policy
1946 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1947 msgstr "ڕێگهمهده"
1949 # Circulation > Holds Policy
1950 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1951 msgstr "به خوێنهر بۆ ههڵبژاردنی كتێبخانهیهك ئهو ئایتمهی لێوهربگرێت كه نۆرهی بۆ گرتووه"
1953 # Circulation > Checkout Policy
1954 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
1957 # Circulation > Checkout Policy
1958 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
1961 # Circulation > Checkout Policy
1962 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
1965 # Circulation > Checkout Policy
1966 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
1969 # Circulation > Checkout Policy
1970 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
1973 # Circulation > Checkout Policy
1974 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
1977 # Circulation > Checkout Policy
1978 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1979 msgstr " بهناردنی سهرجهم تێبنیهكان وهك BCC بۆ ئهم ئیمهیڵه"
1981 # Circulation > Checkout Policy
1982 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore Calendar"
1985 # Circulation > Checkout Policy
1986 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use Calendar"
1989 # Circulation > Checkout Policy
1990 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices"
1993 # Circulation > Checkout Policy
1994 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1995 msgstr "داواكردنی دوپاتكردنهوه"
1997 # Circulation > Checkout Policy
1998 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1999 msgstr "ڕێبگره له"
2001 # Circulation > Checkout Policy
2002 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
2003 msgstr "ڕێمهگره له"
2005 # Circulation > Checkout Policy
2006 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
2007 msgstr "لهكاتی ئایتمدان به خوێنهرێك كه ئایتمی تری لایه و دوای خستووه"
2009 # Circulation > Checkout Policy
2010 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue,"
2013 # Circulation > Checkout Policy
2014 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
2017 # Circulation > Checkout Policy
2018 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items."
2021 # Circulation > Checkout Policy
2022 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
2025 # Circulation > Checkout Policy
2026 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
2027 msgstr "لهخۆدهگرێت ههتاوهكو"
2029 # Circulation > Checkout Policy
2030 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
2031 msgstr "دێڕ له ئایتم له ئاگاداركردنهوهیهكی درهنگ خستنی چاپكراودا . ئهگهر ژمارهی ئایتمهكان گهورهتربوو لم ژمارهیه ئاگاداركردنهوهكه بهوه كۆتای پێدێت كه داوا له خوینهر دهكات كه سهردانی پێگهكهی بكات بۆ بینینی لیستی تهواوی ئهو ئایتمانهی دوای خستووه . ئهگهر ئهم ژمارهیه بكهی به 0 ئهوا سهرجهم ئایتمه دواخراوهكان له ئاگاداركردنهوهكهدا دهردهكهون ئهوجا ههرچهنێك بن."
2033 # Circulation > Interface
2034 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
2035 msgstr "تۆمار مهكه"
2037 # Circulation > Interface
2038 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
2041 # Circulation > Interface
2042 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
2043 msgstr "بهكارهێنانه ناوخۆییهكان، كاتێك ئایتمێك دهگهڕێنرێتهوه و بهخوازراو تۆمار نهكرابێت."
2045 # Circulation > Fines Policy
2046 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
2049 # Circulation > Fines Policy
2050 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
2053 # Circulation > Fines Policy
2054 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
2057 # Circulation > Checkout Policy
2058 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
2059 msgstr "لهكاتی نوێكردنهوهی خواستنهكاندا، بهرواری گهڕاندنهوه بكه به"
2061 # Circulation > Checkout Policy
2062 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
2063 msgstr "بهرواری ئێستا"
2065 # Circulation > Checkout Policy
2066 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
2067 msgstr "ئهو بهرواره كۆنهی كه دهبوو تیایدا بگهڕێنرێتهوه"
2069 # Circulation > Checkout Policy
2070 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
2073 # Circulation > Checkout Policy
2074 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
2077 # Circulation > Checkout Policy
2078 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
2081 # Circulation > Checkout Policy
2082 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, "
2085 # Circulation > Checkout Policy
2086 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
2089 # Circulation > Checkout Policy
2090 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# do not ask"
2093 # Circulation > Checkout Policy
2094 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
2097 # Circulation > Checkout Policy
2098 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
2101 # Circulation > Checkout Policy
2102 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
2105 # Circulation > Checkout Policy
2106 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
2109 # Circulation > Holds Policy
2110 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
2111 msgstr "دڵنیابهرهوه له"
2113 # Circulation > Holds Policy
2114 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
2115 msgstr "كتێبخانهی خاوهنی ئایتم"
2117 # Circulation > Holds Policy
2118 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
2119 msgstr "كتێبخانهی سهرهكی خوێنهر"
2121 # Circulation > Holds Policy
2122 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
2123 msgstr "بۆ زانینی ئهوهی كه ئایا خوێنهرهكه دهتوانێت نۆره بۆ ئایتمهكه بگرێت"
2125 # Circulation > Holds Policy
2126 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
2127 msgstr "نۆرهكه به كێشهلهسهر لهقهڵهم بده ئهگهر ماوهی چاوهڕوانیهكهی تێپهڕی كرد له"
2129 # Circulation > Holds Policy
2130 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
2133 # Circulation > Holds Policy
2134 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
2135 msgstr "بهشێوهیهكی خودكاری"
2137 # Circulation > Holds Policy
2138 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
2139 msgstr "بهشێوهیهكی ناخودكاری"
2141 # Circulation > Holds Policy
2142 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
2145 # Circulation > Checkout Policy
2146 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Allow"
2149 # Circulation > Checkout Policy
2150 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# Block"
2153 # Circulation > Checkout Policy
2154 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If patron is restricted,"
2157 # Circulation > Checkout Policy
2158 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
2161 # Circulation > Checkout Policy
2162 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
2163 msgstr "داوا مهكه"
2165 # Circulation > Checkout Policy
2166 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
2169 # Circulation > Checkout Policy
2170 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
2171 msgstr "له خوێنهران بۆ گهڕاندنهوهی كتێبهكان پێش بهسهرچونی پێگهكانیان. (به سنورداركردنی بهرواری گهڕاندنهوهكان بۆ كاتی پێش بهسهرچوونی پێگهكانیان)"
2173 # Circulation > Checkout Policy
2174 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
2175 msgstr "مهگوێزهرهوه"
2177 # Circulation > Checkout Policy
2178 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
2179 msgstr "بگوێزهرهوه"
2181 # Circulation > Checkout Policy
2182 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
2183 msgstr "ههموو ئایتمهكان بۆ شوێنی سهبهته لهكاتی گهڕاندنهوهیاندا"
2185 # Circulation > Self Checkout
2186 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
2189 # Circulation > Self Checkout
2190 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
2193 # Circulation > Self Checkout
2194 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
2195 msgstr " با پهڕهی یارمهتی سیستهمی خواستنی خودی ئینتهرنێتیهكه ئهم HTML ی لهخۆبگرێت."
2197 # Circulation > Self Checkout
2198 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
2201 # Circulation > Self Checkout
2202 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
2205 # Circulation > Self Checkout
2206 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished"
2209 # Circulation > Self Checkout
2210 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
2211 msgstr "خولی هاتنهژورهوهی خوێنهر بۆ سیستهمی خواستنی خودی ئینتهرنێتی تهواوبكه پاش"
2213 # Circulation > Self Checkout
2214 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
2217 # Circulation > Self Checkout
2218 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
2221 # Circulation > Self Checkout
2222 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
2223 msgstr "خوێنهر دهتوانێت بێته سیستهمی خواستنی خودی ئینتهرنێتیهوه لهڕێی"
2225 # Circulation > Self Checkout
2226 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
2227 msgstr "ناوی بهكارهێنهر و ووشهی نهێنی"
2229 # Circulation > Self Checkout
2230 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
2231 msgstr "نیشان مهده "
2233 # Circulation > Self Checkout
2234 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
2237 # Circulation > Self Checkout
2238 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
2239 msgstr "وێنهی خوێنهر (ئهگهر ههبوو) له كاتێكدا سیستهمی خواستنی خودی ئینتهرنێتی بهكاردههێنن."
2241 # Circulation > Interface
2242 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
2245 # Circulation > Interface
2246 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
2247 msgstr "ڕێگهمهده"
2249 # Circulation > Interface
2250 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
2251 msgstr "به كارمهندان بۆ دیاریكردنی بهرواری گهڕاندنهوهی ئایتمه خوازراوهكان."
2253 # Circulation > Interface
2254 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
2257 # Circulation > Interface
2258 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
2261 # Circulation > Interface
2262 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in."
2265 # Circulation > Checkout Policy
2266 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff client, display the branch of"
2269 # Circulation > Checkout Policy
2270 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from."
2273 # Circulation > Checkout Policy
2274 msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by."
2277 # Circulation > Holds Policy
2278 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
2279 msgstr "(وهك كۆدی لقێك، به كۆما جیاكرابێتنهوه ، ههمووكتێبخانهكان بهكار بهێنه ئهگهر بهتاڵ بوو)"
2281 # Circulation > Holds Policy
2282 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
2283 msgstr "نۆرهكان له كتێبخانهكانهوه"
2285 # Circulation > Holds Policy
2286 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
2287 msgstr "به ڕێزبهندیهكی تێكهڵاو"
2289 # Circulation > Holds Policy
2290 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
2291 msgstr "بهو ڕێزبهندیه"
2293 # Circulation > Holds Policy
2294 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
2297 # Circulation > Holds Policy
2298 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
2299 msgstr "ڕێگهمهده"
2301 # Circulation > Holds Policy
2302 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
2303 msgstr "نۆرهكان ڕابگیرێن لهڕێی ئینتهرنێتهوه."
2305 # Circulation > Holds Policy
2306 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
2309 # Circulation > Holds Policy
2310 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
2311 msgstr "ڕێگهمهده"
2313 # Circulation > Holds Policy
2314 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
2315 msgstr "نۆرهكان ڕابگیرێن له ڕێی ئۆپاكهوه."
2317 # Circulation > Holds Policy
2318 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
2319 msgstr "مهگوێزهرهوه"
2321 # Circulation > Holds Policy
2322 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
2323 msgstr "بگوێزهرهوه"
2325 # Circulation > Holds Policy
2326 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
2327 msgstr "ئایتمهكان لهكاتی ههڵوهشاندنهوهی سهرجهم نۆرهكاندا."
2329 # Circulation > Checkout Policy
2330 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
2331 msgstr "ئاگاداركردنهوهیهك نیشان بده لهسهر شاشهی /گواستنهوه بۆ وهرگرتن/ ئهگهر گوازراوهكه وهرنهگیرا."
2333 # Circulation > Checkout Policy
2334 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
2335 msgstr "ڕۆژ لهپاش ناردنی"
2337 # Circulation > Checkin Policy
2338 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line."
2341 # Circulation > Checkin Policy
2342 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value"
2345 # Circulation > Checkin Policy
2346 msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan."
2349 # Circulation > Interface
2350 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
2351 msgstr "ئهنجام بده"
2353 # Circulation > Interface
2354 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2355 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
2357 # Circulation > Interface
2358 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2359 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
2361 # Circulation > Checkout Policy
2362 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
2365 # Circulation > Checkout Policy
2366 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
2367 msgstr "مهسهپێنه"
2369 # Circulation > Checkout Policy
2370 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
2373 # Circulation > Checkout Policy
2374 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
2375 msgstr "كۆدی كۆمهڵه"
2377 # Circulation > Checkout Policy
2378 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
2381 # Circulation > Checkout Policy
2382 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
2383 msgstr "سنورهكانی گواستنهوه له كتێبخانه دانراوه لهسهر"
2385 # Circulation > Course Reserves
2386 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
2389 # Circulation > Course Reserves
2390 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
2393 # Circulation > Course Reserves
2394 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
2397 # Circulation > Checkout Policy
2398 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2399 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
2401 # Circulation > Checkout Policy
2402 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2403 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
2405 # Circulation > Checkout Policy
2406 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2407 msgstr "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
2409 # Circulation > Interface
2410 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
2411 msgstr "ئاگادارمهكهرهوه"
2413 # Circulation > Interface
2414 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
2415 msgstr "ئاگاداربكهرهوه"
2417 # Circulation > Interface
2418 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
2419 msgstr "كارمهندانی كتێبخانه سهبارهت بهو ئایتمانهی خوێنهر نۆرهی بۆ گرتووه ، كاتێك ئهو خوێنهره ئایتم دهگێڕیتهوه بۆ كتێبخانه"
2421 # Circulation > Self Checkout
2422 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
2423 msgstr "كارا مهكه"
2425 # Circulation > Self Checkout
2426 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
2429 # Circulation > Self Checkout
2430 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2431 msgstr " سیستهمی خواستنی خودی لهڕێی ئینتهرنێتهوه . (بهردهسته له: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
2433 # Circulation > Fines Policy
2434 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
2437 # Circulation > Fines Policy
2438 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
2441 # Circulation > Fines Policy
2442 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
2445 # Circulation > Fines Policy
2446 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
2449 # Circulation > Fines Policy
2450 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
2453 # Circulation > Fines Policy
2454 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
2457 # Circulation > Holds Policy
2458 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
2461 # Circulation > Holds Policy
2462 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
2463 msgstr "ڕێگهمهده (له لقه سهربهخۆكاندا)"
2465 # Circulation > Holds Policy
2466 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
2467 msgstr "به خوێنهری كتێبخانهیهك كه نۆره بۆ ئایتمی كتێبخانهیهكی تر بگرێت"
2469 # Circulation > Holds Policy
2470 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2471 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
2473 # Circulation > Holds Policy
2474 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2475 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
2477 # Circulation > Holds Policy
2478 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2479 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
2481 # Circulation > Holds Policy
2482 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2483 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
2485 # Circulation > Holds Policy
2486 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2487 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
2489 # Circulation > Holds Policy
2490 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
2491 msgstr "كارا مهكه"
2493 # Circulation > Holds Policy
2494 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
2497 # Circulation > Holds Policy
2498 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
2499 msgstr "ناردنی ئیمهیڵێك بۆ بهڕێوهبهری كۆها كاتێك نۆره بۆ ئایتمێك دهگیرێت"
2501 # Circulation > Fines Policy
2502 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
2503 msgstr "ئهژماركردنی غهرامهكان بهپێی ماوهی ئهو ڕۆژانهی ئایتم دواخراوه"
2505 # Circulation > Fines Policy
2506 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
2509 # Circulation > Fines Policy
2510 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
2511 msgstr "بهبێ ئهژماركردنی ئهو ڕۆژانهی تیایدا كتێبخانه داخراوه."
2513 # Circulation > Fines Policy
2514 msgid "circulation.pref#finesMode# <br><b>Note:</b> Fines can also be charged by the CalculateFinesOnReturn system preference."
2517 # Circulation > Fines Policy
2518 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
2519 msgstr "ئهژمار بكه (بهڵام تهنها بۆ ناردنی بۆ بهڕێوهبهر)"
2521 # Circulation > Fines Policy
2522 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
2523 msgstr "ئهژماربكه و وهریبگره"
2525 # Circulation > Fines Policy
2526 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
2527 msgstr "ئهژمار مهكه"
2529 # Circulation > Fines Policy
2530 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
2531 msgstr " غهرامهكان (كاتێك <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> كاری پێدهكرێت )."
2533 # Circulation > Interface
2534 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
2537 # Circulation > Interface
2538 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
2541 # Circulation > Interface
2542 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
2545 # Circulation > Interface
2546 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
2547 msgstr " بیگۆڕه له CueCat هوه"
2549 # Circulation > Interface
2550 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
2551 msgstr "بیگۆڕه له Libsuite8 بۆ"
2553 # Circulation > Interface
2554 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
2557 # Circulation > Interface
2558 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2559 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
2561 # Circulation > Interface
2562 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
2563 msgstr "بۆ شاییهكان بسڕهوه له"
2565 # Circulation > Interface
2566 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
2567 msgstr " ژمارهی یهكهم بسڕهوه له T-prefix"
2569 # Circulation > Interface
2570 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
2571 msgstr "باركۆدی ئهو ئایتمانهی سكان كراون"
2573 # Circulation > Checkout Policy
2574 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
2575 msgstr "ڕێگا به خوێنهر مهیه كه له ئۆپاكدا نۆرهبگرێت ئهگهر لایبێت زیاتر له"
2577 # Circulation > Checkout Policy
2578 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
2579 msgstr "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] غهرامه."
2581 # Circulation > Holds Policy
2582 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
2583 msgstr "خوێنهر دهتوانێت تهنها"
2585 # Circulation > Holds Policy
2586 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
2587 msgstr "نۆره بگرێت له یهك كاتدا"
2589 # Circulation > Checkout Policy
2590 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
2591 msgstr "ڕێگا به خوێنهر مهیه كتێب بخوازێت ئهگهر لایبێت زیاتر له"
2593 # Circulation > Checkout Policy
2594 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
2595 msgstr "[% local_currency %]له غهرامه."
2597 # Circulation > Interface
2598 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
2601 # Circulation > Interface
2602 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
2603 msgstr "دواین ئایتمی گهڕاوه لهسهر شاشهی خواستن"
2605 # Circulation > Interface
2606 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2607 msgstr "خواستنهكانی پێشوو ڕیزبكه لهسهر شاشهی خواستن بهپێی"
2609 # Circulation > Interface
2610 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2611 msgstr "بهرواری گهڕاندنهوه"
2613 # Circulation > Interface
2614 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2615 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
2617 # Circulation > Interface
2618 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2619 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
2621 # Circulation > Interface
2622 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2623 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ ڕێز بكه لهسهر شاشهی خواستن بهپێی"
2625 # Circulation > Interface
2626 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2627 msgstr "بهرواری گهڕاندنهوه"
2629 # Circulation > Interface
2630 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2631 msgstr "نوێترین بۆ كۆنترین"
2633 # Circulation > Interface
2634 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2635 msgstr "كۆنترین بۆ نوێترین"
2637 # Circulation > Checkout Policy
2638 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2639 msgstr "بهرواری گهڕاندنهوه ئهژمار بكه بهپێی"
2641 # Circulation > Checkout Policy
2642 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2643 msgstr "یاساكانی خواستن به تهنها."
2645 # Circulation > Checkout Policy
2646 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2647 msgstr "ڕۆژمێرهكه بهروارهكه بخاته ڕۆژی دواتر كه تیایدا كتێبخانه كراوهیه"
2649 # Circulation > Checkout Policy
2650 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2651 msgstr "ڕۆژمیرهكه سهرجهم ئهو ڕۆژانه بپهڕێنێنێت كه تیایدا كتێبخانه داخراوه."
2654 msgid "enhanced_content.pref"
2655 msgstr "باشتركردنی ناوهڕۆك"
2657 # Enhanced Content > All
2658 msgid "enhanced_content.pref All"
2661 # Enhanced Content > Amazon
2662 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2665 # Enhanced Content > Babelthèque
2666 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2669 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2670 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2671 msgstr " Baker and Taylor"
2673 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2674 msgid "enhanced_content.pref Coce Cover images cache"
2675 msgstr "شوێنی بهرگی وێنه"
2677 # Enhanced Content > Google
2678 msgid "enhanced_content.pref Google"
2681 # Enhanced Content > HTML5 Media
2682 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2685 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2686 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2689 # Enhanced Content > Library Thing
2690 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2691 msgstr " Library Thing"
2693 # Enhanced Content > Local Cover Images
2694 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2695 msgstr "شوێنی بهرگی وێنه"
2697 # Enhanced Content > Novelist Select
2698 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2699 msgstr "دهستنیشان كردنی ڕۆمان نوس"
2701 # Enhanced Content > OCLC
2702 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2705 # Enhanced Content > Open Library
2706 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2707 msgstr "كتێبخانهی كراوه"
2709 # Enhanced Content > OverDrive
2710 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2713 # Enhanced Content > Plugins
2714 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2717 # Enhanced Content > Syndetics
2718 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2721 # Enhanced Content > Tagging
2722 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2725 # Enhanced Content > All
2726 msgid "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected."
2729 # Enhanced Content > Local Cover Images
2730 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2733 # Enhanced Content > Local Cover Images
2734 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2735 msgstr "ڕێگهمهده"
2737 # Enhanced Content > Local Cover Images
2738 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2739 msgstr "چهند وێنهیهك هاوپێچ بكرێن بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی."
2741 # Enhanced Content > Amazon
2742 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2743 msgstr "دانانی تاگی هاوبهشهكان"
2745 # Enhanced Content > Amazon
2746 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2747 msgstr "لهسهر بهستهرهكانی ئهمازۆن. ڕهنگه ئهمه كرێیهك بۆ كتێبخانه زیاد بكات ئهگهر خوێنهر بڕیاریدا ئایتمێك بكرێت"
2749 # Enhanced Content > Amazon
2750 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2751 msgstr "نیشان مهده "
2753 # Enhanced Content > Amazon
2754 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2757 # Enhanced Content > Amazon
2758 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2759 msgstr "وێنهی بهرگی ئایتم له ئهمازۆن له ئهنجامی گهڕان و پهڕهی وردهكاریهكان لهسهر ڕوكاری كارمهندان."
2761 # Enhanced Content > Amazon
2762 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2765 # Enhanced Content > Amazon
2766 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2769 # Enhanced Content > Amazon
2770 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2773 # Enhanced Content > Amazon
2774 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2777 # Enhanced Content > Amazon
2778 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2781 # Enhanced Content > Amazon
2782 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2785 # Enhanced Content > Amazon
2786 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2787 msgstr "بهكار هێنانی زانیاریهكانی ئهمازۆن له"
2789 # Enhanced Content > Amazon
2790 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2793 # Enhanced Content > Babelthèque
2794 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2795 msgstr "ئهنجام بده"
2797 # Enhanced Content > Babelthèque
2798 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2799 msgstr "ئهنجام مهده"
2801 # Enhanced Content > Babelthèque
2802 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2803 msgstr "لهخۆگرتنی زانیاریهكان (وهك خوێندنهوه بۆ كردن و ووته لهسهر ئهو ئایتمه ) له پهڕهی زانیاریهكانی ئایتم له بیبلۆگرافی (OPAC)."
2805 # Enhanced Content > Babelthèque
2806 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2807 msgstr "url ی جاڤاسكریپتی كتێبخانه دهستنیشان بكه http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2809 # Enhanced Content > Babelthèque
2810 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2811 msgstr "url ی كتێبخانه دیاریبكه كه بهشێوهیهكی خولی نوێ دهكرێتهوه (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2813 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2814 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2815 msgstr " <em>isbn</em></code> (پێویسته ئهمه پڕبكرێتهوه به <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code>). بهبهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ لهكارخستنی ئهو بهستهرانه"
2817 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2818 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2819 msgstr "بهستهرهكانی Baker and Taylor /كۆگای كتێبی كتێبخانهكهم/ پێویسته لهم ڕێیهوه بچیته ناوی https:// <code>"
2821 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2822 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2825 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2826 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2827 msgstr "بهستهرهكانی Baker and Taylor و وێنهی بهرگ بۆ ڕوكاری ئۆپاك و كارمهندان . ئهمه وا پێویست دهكات كه ناوی بهكارهێنهر و ووشهی نهێنیت داخڵكردبێت (كه بتوانرێت لهڕێی بهستهره وێنهكانهوه ببینرێت)"
2829 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2830 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2831 msgstr "زیاد مهكه"
2833 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2834 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2837 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2838 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2839 msgstr "چونهژورهوهت تۆمار بكه بۆ Baker and Taylor بهبهكارهێنانی ناوی بهكارهێنهر"
2841 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2842 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2843 msgstr "و ووشهی نهێنی"
2845 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2846 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Don't enable"
2847 msgstr "بهكاربهێنه"
2849 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2850 msgid "enhanced_content.pref#Coce# Enable"
2853 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2854 msgid "enhanced_content.pref#Coce# a Coce image cache service."
2855 msgstr "شوێنی بهرگی وێنه"
2857 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2858 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
2859 msgstr "شوێنی بهرگی وێنه"
2861 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
2862 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers"
2863 msgstr "كۆدی بهكارهێنهر بهكاربهێنه"
2865 # Enhanced Content > All
2866 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2867 msgstr "نیشان مهده "
2869 # Enhanced Content > All
2870 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2873 # Enhanced Content > All
2874 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2875 msgstr "چاپهكانی تری ئایتمێك"
2877 # Enhanced Content > Google
2878 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2881 # Enhanced Content > Google
2882 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2883 msgstr "زیاد مهكه"
2885 # Enhanced Content > Google
2886 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2887 msgstr "وێنهی بهرگی كتێبهكانی گوگڵ بۆ ئهنجامی گهڕانهكان و زانیارهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
2889 # Enhanced Content > HTML5 Media
2890 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2893 # Enhanced Content > HTML5 Media
2894 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2897 # Enhanced Content > HTML5 Media
2898 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2901 # Enhanced Content > HTML5 Media
2902 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2905 # Enhanced Content > HTML5 Media
2906 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2909 # Enhanced Content > HTML5 Media
2910 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2913 # Enhanced Content > HTML5 Media
2914 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2917 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2918 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2921 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2922 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2925 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2926 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2929 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2930 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2933 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2934 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2937 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2938 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2941 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2942 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2945 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2946 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2949 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2950 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='https://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2953 # Enhanced Content > Library Thing
2954 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2955 msgstr "<a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, پاشان ناوهكهت له خوارهوه بنوسه.."
2957 # Enhanced Content > Library Thing
2958 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2959 msgstr "نیشان مهده "
2961 # Enhanced Content > Library Thing
2962 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2965 # Enhanced Content > Library Thing
2966 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2967 msgstr " پیاداچونهوه و ئایتمه هاوشێوهكان و تاگهكان له Library Thing for Libraries هوه بۆ پهڕهی زانیاریهكانی ئایتم له ئۆپاكدا . ئهگهر ئهمهت كارا كردبێت پێویستت دهبێت به "
2969 # Enhanced Content > Library Thing
2970 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2973 # Enhanced Content > Library Thing
2974 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2975 msgstr "بچۆ ناو Library Thing for Libraries به بهكارهێنانی ناوی هبهكارهێنهر"
2977 # Enhanced Content > Library Thing
2978 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2979 msgstr "ناوهڕۆكی Library Thing for Libraries نیشان بده"
2981 # Enhanced Content > Library Thing
2982 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2983 msgstr "شان بهشانی زانیاریه بیبلۆگرافیهكان"
2985 # Enhanced Content > Library Thing
2986 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2987 msgstr "له پۆلێنهكاندا"
2989 # Enhanced Content > Local Cover Images
2990 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2993 # Enhanced Content > Local Cover Images
2994 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2995 msgstr "نیشان مهده"
2997 # Enhanced Content > Local Cover Images
2998 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2999 msgstr "وێنهی بهرگی ئایتمه نێوخۆییهكان له ڕوكاری گهڕان و پهڕهی وردهكاریهكاندا"
3001 # Enhanced Content > Novelist Select
3002 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
3005 # Enhanced Content > Novelist Select
3006 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
3007 msgstr "زیاد مهكه"
3009 # Enhanced Content > Novelist Select
3010 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
3011 msgstr "ناوهڕۆكی ههڵبژاردنی ڕۆمان نوس له ئۆپاكدا (وا پێویست دهكات كه ناوی بهكارهێنهر و ووشهی نهێنیت داخڵكردبێت كه دهتوانرێت وهك بهستهر وێنهیی ببینرێت)"
3013 # Enhanced Content > Novelist Select
3014 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
3017 # Enhanced Content > Novelist Select
3018 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
3019 msgstr "چونهناو ههڵبراردنی ڕۆمان نوس به بهكارهێنانی پێگهی بهكارهێن"
3021 # Enhanced Content > Novelist Select
3022 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
3023 msgstr " و ووشهی نهێنی"
3025 # Enhanced Content > Novelist Select
3026 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
3029 # Enhanced Content > Novelist Select
3030 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
3031 msgstr "ناوهڕۆكی ههڵبژاردنی ڕۆمان نوس نیشان بده"
3033 # Enhanced Content > Novelist Select
3034 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
3035 msgstr "له سهرو خشتهی نۆرهگرتنهكانهوه"
3037 # Enhanced Content > Novelist Select
3038 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
3039 msgstr "له خوارو خشتهی نۆرهگرتنهكانهوه"
3041 # Enhanced Content > Novelist Select
3042 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
3043 msgstr "له پهڕهی ئۆپاكدا"
3045 # Enhanced Content > Novelist Select
3046 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
3047 msgstr "لهخوار /پاراستنی تۆمار/هكانهوه ، لای دهسته ڕاست"
3049 # Enhanced Content > OCLC
3050 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
3051 msgstr "بهكاربهێنه <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC سهربه</a>"
3053 # Enhanced Content > OCLC
3054 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
3055 msgstr " بۆ چونه ناو خزمهتگوزاری xISBN. ئاگاداربكه تاوهكو خۆت تۆمارنهكهیت بۆ دروستكردنی پێگهیهك ڕۆژی مافی 1000 داواكاریت ههیه"
3057 # Enhanced Content > Amazon
3058 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
3059 msgstr "نیشان مهده "
3061 # Enhanced Content > Amazon
3062 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
3065 # Enhanced Content > Amazon
3066 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
3067 msgstr "وێنهی بهرگی كتێبهكانی ئهمازۆن له ئهنجامی گهڕانهكان و زانیارهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
3069 # Enhanced Content > All
3070 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
3071 msgstr "نیشان مهده "
3073 # Enhanced Content > All
3074 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
3077 # Enhanced Content > All
3078 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
3079 msgstr "چاپهكانی تری ئایتم له ئۆپاكدا"
3081 # Enhanced Content > Local Cover Images
3082 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
3085 # Enhanced Content > Local Cover Images
3086 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
3087 msgstr "نیشان مهده"
3089 # Enhanced Content > Local Cover Images
3090 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
3091 msgstr "بهرگی ئایتمه نێوخۆییهكان له گهڕانی ئۆپاك و پهڕهی وردهكاریهكان"
3093 # Enhanced Content > Open Library
3094 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
3097 # Enhanced Content > Open Library
3098 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
3099 msgstr "زیاد مهكه"
3101 # Enhanced Content > Open Library
3102 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
3103 msgstr "وێنهی بهرگی ئایتمهكانی Open Library بۆ ئهنجامی گهڕانهكان و زانیارهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
3105 # Enhanced Content > OverDrive
3106 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
3109 # Enhanced Content > OverDrive
3110 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
3113 # Enhanced Content > OverDrive
3114 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
3117 # Enhanced Content > OverDrive
3118 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
3121 # Enhanced Content > OverDrive
3122 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
3125 # Enhanced Content > Syndetics
3126 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
3127 msgstr "نیشان مهده "
3129 # Enhanced Content > Syndetics
3130 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
3133 # Enhanced Content > Syndetics
3134 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3135 msgstr "تێبینیهكانی دهربارهی نوسهر ناونیشانێك له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكان له ئۆپاكدا"
3137 # Enhanced Content > Syndetics
3138 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
3139 msgstr "نیشان مهده "
3141 # Enhanced Content > Syndetics
3142 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
3145 # Enhanced Content > Syndetics
3146 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
3147 msgstr "زانیاریهكانی Syndetics دهربارهی ئهو خهڵاتانهی ناونیشانێك بردوێتیهوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3149 # Enhanced Content > Syndetics
3150 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
3151 msgstr "كۆدی بهكارهێنهر بهكاربهێنه"
3153 # Enhanced Content > Syndetics
3154 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
3155 msgstr "بۆ چونه ناو Syndetics."
3157 # Enhanced Content > Syndetics
3158 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
3159 msgstr "نیشان مهده "
3161 # Enhanced Content > Syndetics
3162 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
3165 # Enhanced Content > Syndetics
3166 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
3167 msgstr "وێنهی بهرگی ئایتمهكانی Syndetics له ئهنجامی گهڕانهكان و زانیارهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
3169 # Enhanced Content > Syndetics
3170 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
3173 # Enhanced Content > Syndetics
3174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
3177 # Enhanced Content > Syndetics
3178 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
3181 # Enhanced Content > Syndetics
3182 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
3183 msgstr "نیشان مهده "
3185 # Enhanced Content > Syndetics
3186 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
3189 # Enhanced Content > Syndetics
3190 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
3191 msgstr "زانیاریهكانی دهربارهی چاپهكانی تری ناو نیشانێك له Syndetics هوه لهسهر ناونیشانێك له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا (كاتێك OPACFRBRizeEditions كارایه)."
3193 # Enhanced Content > Syndetics
3194 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
3195 msgstr "بهكاربهێنه"
3197 # Enhanced Content > Syndetics
3198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
3199 msgstr "بهكارمههێنه"
3201 # Enhanced Content > Syndetics
3202 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
3203 msgstr "ناوهڕۆكی Syndetics. ئاگاداربه كه ئهمه پێویست بهوه دهكات كه خۆت تۆماركردبێت بۆ ئهم خزمهتگوزرایه و لای خوارهوه كۆدی بهكارهێنهرت داخڵكردبێت"
3205 # Enhanced Content > Syndetics
3206 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
3207 msgstr "نیشان مهده "
3209 # Enhanced Content > Syndetics
3210 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
3213 # Enhanced Content > Syndetics
3214 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3215 msgstr "چهند بهشێكی ناونیشان له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3217 # Enhanced Content > Syndetics
3218 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
3219 msgstr "نیشان مهده "
3221 # Enhanced Content > Syndetics
3222 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
3225 # Enhanced Content > Syndetics
3226 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3227 msgstr "پیاداچونهوهی ناونیشانێك له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3229 # Enhanced Content > Syndetics
3230 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
3231 msgstr "نیشان مهده "
3233 # Enhanced Content > Syndetics
3234 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
3237 # Enhanced Content > Syndetics
3238 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3239 msgstr "زانیاری لهسهر كتێبهكانی تر له زنجیره ناونیشانێك له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3241 # Enhanced Content > Syndetics
3242 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
3243 msgstr "نیشان مهده "
3245 # Enhanced Content > Syndetics
3246 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
3249 # Enhanced Content > Syndetics
3250 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3251 msgstr "كورتهی ناونیشانێك له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3253 # Enhanced Content > Syndetics
3254 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
3255 msgstr "نیشان مهده "
3257 # Enhanced Content > Syndetics
3258 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
3261 # Enhanced Content > Syndetics
3262 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
3263 msgstr "پێڕستی ناونیشانێك له Syndetics هوه له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3265 # Enhanced Content > Tagging
3266 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
3269 # Enhanced Content > Tagging
3270 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
3271 msgstr "ڕێگهمهده"
3273 # Enhanced Content > Tagging
3274 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
3275 msgstr "به خوێنهر و كارمهندان بۆ دانانی تاگ لهسهر ئایتمهكان"
3277 # Enhanced Content > Tagging
3278 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
3279 msgstr "ڕێگهبده به تاگهكانی فهرههنگی ispell بۆ جێبهجێ كردن"
3281 # Enhanced Content > Tagging
3282 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
3283 msgstr "له سێرڤهردا پهسهندبكرێت بهبێ پهسهندكردن"
3285 # Enhanced Content > Tagging
3286 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
3289 # Enhanced Content > Tagging
3290 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
3291 msgstr "ڕێگهمهده"
3293 # Enhanced Content > Tagging
3294 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
3295 msgstr "به خوێنهران بۆ دانانی تاگ له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا"
3297 # Enhanced Content > Tagging
3298 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
3301 # Enhanced Content > Tagging
3302 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
3303 msgstr "ڕێگهمهده"
3305 # Enhanced Content > Tagging
3306 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
3307 msgstr "به خوێنهران بۆ دانانی تاگ له پهڕهی ئهنجامهكانی گهڕان ئۆپاكدا"
3309 # Enhanced Content > Tagging
3310 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
3311 msgstr "داوا مهكه"
3313 # Enhanced Content > Tagging
3314 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
3317 # Enhanced Content > Tagging
3318 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
3319 msgstr "كه ئهو تاگانهی لهلایهن خوێنهرهوه دهنێردرێت له لایهن كارمهندێكهوه تهشا بكرێت پێش نیشاندانی"
3321 # Enhanced Content > Tagging
3322 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
3325 # Enhanced Content > Tagging
3326 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
3327 msgstr "تاگهكان له پهڕهی وردهكاریهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
3329 # Enhanced Content > Tagging
3330 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
3333 # Enhanced Content > Tagging
3334 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
3335 msgstr "تاگهكان له پهڕهی ئهنجامهكانی گهڕان له ئۆپاكدا"
3337 # Enhanced Content > Library Thing
3338 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
3339 msgstr "بهكارمههێنه"
3341 # Enhanced Content > Library Thing
3342 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
3343 msgstr "بهكاربهێنه"
3345 # Enhanced Content > Library Thing
3346 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
3347 msgstr "خزمهتگوزاری ThingISBN بۆ نیشاندانی چاپهكانی تری ناونیشانێك (كاتێك FRBRizeEditions یان OPACFRBRizeEditions كارابێت. ئهمه جیاوازه له Library Thing for Libraries."
3349 # Enhanced Content > Plugins
3350 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
3353 # Enhanced Content > Plugins
3354 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
3357 # Enhanced Content > Plugins
3358 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
3361 # Enhanced Content > OCLC
3362 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
3363 msgstr "بهكاربهێنه"
3365 # Enhanced Content > OCLC
3366 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
3367 msgstr "بهكارمههێنه"
3369 # Enhanced Content > OCLC
3370 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
3371 msgstr "خزمهتگوزاری OCLC xISBN بۆ نیشاندانی چاپهكانی تری ناونیشانێك )كاتێك FRBRizeEditionsیان OPACFRBRizeEditions كارابێت)."
3373 # Enhanced Content > OCLC
3374 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
3375 msgstr " تهنها خزمهتگوزاری xISBN بهكاربهێنه"
3377 # Enhanced Content > OCLC
3378 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
3379 msgstr "جار له ڕۆژێكدا. ههتاوهكو كرێی خزمهتگوزاری xISBN نهدهیت پێویسته پێویسته ئهمه بهشێوهی بنهڕهتی به 999 بهێلیتهوه (وهك لای سهرهوه ڕونكراوهتهوه)"
3382 msgid "i18n_l10n.pref"
3386 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
3387 msgstr "شێوازی بهروارهكان وهكو"
3390 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [Zip/Postal Code] [City] - [Country])"
3394 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [Zip/Postal Code], [Country])"
3398 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
3402 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
3406 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
3410 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
3411 msgstr "یهك شهممه"
3414 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
3418 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
3422 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
3423 msgstr "بهكاربهێنه"
3426 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
3430 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
3431 msgstr "وهك یهكهم ڕۆژی ههفته لهم ڕۆژژمێرهدا"
3434 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3438 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
3442 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
3446 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
3450 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z"
3454 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
3458 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
3462 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# . <b>Note:</b> Do not change this preference on a production server with overdue items that are accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
3466 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
3467 msgstr "شێوازی بهروارهكان وهكو"
3470 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
3474 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
3475 msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ"
3478 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
3479 msgstr "مانگ / ڕۆژ / ساڵ"
3482 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
3483 msgstr "ساڵ-مانگ-ڕۆژ"
3486 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
3487 msgstr "ئهم زمانانهی لای خوارهوه لهسهر ڕوكاری كارمهندان كارابكه:"
3490 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
3491 msgstr "ئهم زمانانهی لای خوارهوه له ئۆپاكدا كارابكه:"
3494 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
3498 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
3499 msgstr "ڕێگهمهده"
3502 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
3503 msgstr "به خوێنهران بۆ گۆڕینی ئهو زمانهی دهیبینن له ئۆپاكدا"
3510 msgid "labs.pref All"
3514 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> NOTE:"
3518 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
3522 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
3526 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# This feature is currently experimental, and may have bugs that cause corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so at your own risk."
3530 msgid "labs.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor."
3534 msgid "local_use.pref"
3535 msgstr "بهكارهێنانی نێوخۆی"
3538 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
3543 msgstr "چونهژورهوه"
3545 # Logging > Debugging
3546 msgid "logs.pref Debugging"
3550 msgid "logs.pref Logging"
3554 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
3555 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3558 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
3559 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3562 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
3563 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆمارهكانی نوسهر"
3566 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
3567 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3570 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
3571 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3574 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
3575 msgstr "بۆ گۆڕینی تۆمارهكانی خوێنهر"
3578 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
3579 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3582 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
3583 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3586 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
3587 msgstr "بۆ ههرگۆڕانكاریهك له تۆماری بیبلۆگرافی یان ئایتمدا. لهبهر ئهوهی ئهمه لهكاتی ههموو ئایتم وهرگرتنێك و گێڕانهوهیدا ڕوودهدات باشتره كارا نهكرێت."
3590 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
3594 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
3598 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
3601 # Logging > Debugging
3602 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
3605 # Logging > Debugging
3606 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
3609 # Logging > Debugging
3610 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the staff intranet."
3613 # Logging > Debugging
3614 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
3617 # Logging > Debugging
3618 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
3621 # Logging > Debugging
3622 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variable to a comment in the html source for the OPAC."
3626 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
3627 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3630 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
3631 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3634 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
3638 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
3639 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3642 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
3643 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3646 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
3647 msgstr "كاتێك ئایتم بهخواستن دهدرێت"
3650 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
3651 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3654 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
3655 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3658 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
3659 msgstr "لهكاتی ناردنی داواكارینامهدا به شێوهی خودكاری."
3662 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
3666 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
3670 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
3674 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
3675 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3678 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
3679 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3682 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
3683 msgstr "كاتێك ئایتمهكان دهگهڕێندرێنهوه."
3686 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
3687 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار مهكه "
3690 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
3691 msgstr "هاتنهژورهوهت تۆمار بكه "
3694 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
3695 msgstr "كاتێك زنجیرهكان زیاد دهكرێت، دهسڕدرێتهوه یان دهگۆڕدرێت."
3701 # OPAC > Advanced Search Options
3702 msgid "opac.pref Advanced Search Options"
3706 msgid "opac.pref Appearance"
3710 msgid "opac.pref Features"
3711 msgstr "خاسیهتهكان"
3714 msgid "opac.pref Policy"
3718 msgid "opac.pref Privacy"
3719 msgstr "تایبهتمهندی"
3721 # OPAC > Restricted page
3722 msgid "opac.pref Restricted page"
3725 # OPAC > Self Registration
3726 msgid "opac.pref Self Registration"
3729 # OPAC > Shelf Browser
3730 msgid "opac.pref Shelf Browser"
3734 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
3738 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
3739 msgstr "ڕێگهمهده"
3742 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3743 msgstr "به خوێنهران بۆ ههڵبژاردنی كتێبخانه لهكاتی پێشنیاركردنی كڕیندا"
3746 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3750 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3751 msgstr "ڕێگهمهده"
3754 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3755 msgstr "بهو خوێنهرانهی كه هاتنهژورهوهیان تۆمار نهكردووه كه پێشنیاری كڕین بكهن. ئهو پێشنیارانه دهكرێن به ناوی نهناسراوهوه"
3758 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3759 msgstr "ژمارهی خوازهی بهكاربهێنه"
3762 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3763 msgstr "وهك خوێنهری نهناسراو (بۆ پێشنیاری نهناسراو مێژوی خوێندنهوه)"
3766 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3767 msgstr "نیشان مهده "
3770 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3774 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3775 msgstr "وێنهی <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">بههای ڕێپێدراو</a> (وهك دۆخ و شوێنی ونبوو) له ئهنجامی گهڕان و زانیاریهكانی ئایتم له ئۆپاكدا"
3778 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3779 msgstr "به شێوهی بنهڕهتی تۆماره بیبلۆگرافیهكان نیشان بده"
3782 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3783 msgstr "بهو جۆرهی دهستنیشان مراوه له نمونهی ISBD ."
3786 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3787 msgstr "بهشێوهیهكی ساكار"
3790 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3791 msgstr "بهشێوهی مارك"
3794 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
3798 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
3802 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference."
3806 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3807 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 له ئهنجامهكانی گهڕانی ئۆپاك<br/>ئاگاداری: كارا كردنی ئهم خاسیهته گهڕانی ئۆپاك هێواش دهكاتهوه."
3810 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3811 msgstr "جێگا مهكهرهوه"
3814 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3815 msgstr "جێگا بكهرهوه"
3818 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3822 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3826 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3830 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3831 msgstr "مههێڵهرهوه"
3834 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3835 msgstr "بهێڵهرهوه"
3838 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3839 msgstr "مێژووی گهڕانی خوێنهر له ئۆپاكدا."
3842 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Don't show"
3846 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
3850 msgid "opac.pref#GoogleIndicTransliteration# Show"
3854 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3858 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3862 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3866 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3870 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3874 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3878 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3882 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3883 msgstr "وهك ناوی كتێبخانهكه له ئۆپاكدا."
3886 msgid "opac.pref#NoLoginInstructions# Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not logged in:"
3890 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
3894 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
3898 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages."
3902 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with <code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3906 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
3910 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3914 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both detail and result pages"
3918 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Detail page only"
3922 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3923 msgstr "نیشان بده URI له خانهی 856u وهك وێنهیهك له "
3926 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither detail or result pages"
3930 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Result page only"
3934 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
3938 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
3942 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
3946 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
3950 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3951 msgstr "ڕێگا به خوێنهر بده كه كتێبهكانیان نوێ بكهنهوه له ئۆپاكدا تهنها ئهگهر لایان بێت كهمتر له"
3954 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3955 msgstr "[% local_currency %] له غهرامهدا (به بهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ ناكارا كردنی)."
3958 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3962 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3963 msgstr "ڕێگهمهده"
3966 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3967 msgstr "به خوینهر بۆ گهشتن به پهڕهی غهرامهكان له پهڕای /پێگهكهم/ له ئۆپاكدا."
3970 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3971 msgstr "<br />تێینی: لایهنی جێگرهوه {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} و {AUTHOR} به زانیاری تۆماره نیشاندراوهكان جێگای دهگیرێتهوه."
3974 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3975 msgstr "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3978 msgid "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. This note only appears if the patron is logged in:"
3982 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3986 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3987 msgstr "لهكاتی نهبوونی هیچ ئهنجامێك له گهڕانی ئۆپاكدا ئهم HTML ه نیشان بده:"
3990 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3994 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3995 msgstr "ڕێگهمهده"
3998 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3999 msgstr "به خوێنهران بۆ ئاگاداركردنهوهی كتێبخانه لهههرگۆڕانێك له ناونیشان و پهیوهندیاندا لهڕێی ئۆپاكهوه."
4002 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
4006 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
4010 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
4014 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
4018 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
4019 msgstr "ڕێگهمهده"
4022 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
4023 msgstr " به خوێنهران بۆ ههڵبژاردنی شێوازی تایبهتمهندێتیان له مێژووی گهڕانیاندا. ئهمه پێویست دهكات به opacreadinghistory و AnonymousPatron"
4026 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
4027 msgstr "ئهم HTML ه لهژێر ڕوكارهكانی گهڕانی ئۆپاكدا جێگا بكهرهوه."
4030 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
4031 msgstr "<br />تێبینی: جێگرهوهكان {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} جێگایان دهگیرێتهوه به زانیاری تۆماره نیشاندراوهكان."
4034 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
4035 msgstr "خانهیهك بۆ / گهڕانی زیاتر/ جێگا بكهرهوه له پهڕهی زانیاریهكانی ئایتم له ئۆپاكدا بهم HTML ی لای خوارهوه (یان به بهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ ناكارا كردنی)"
4037 # OPAC > Shelf Browser
4038 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
4039 msgstr "نیشان مهده "
4041 # OPAC > Shelf Browser
4042 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
4045 # OPAC > Shelf Browser
4046 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4047 msgstr "ڕهفهگهڕێك له پهڕهی زانیاریهكانی ئایتم كه ڕێگا به خوێنهر بدات كه ببینێت چی له نزیكی ئهو ئایتمهیه لهسهرڕهفهكه . ئاگاداربه كه ئهمه بڕێكی زۆری سهرچاوهكانی سیڕڤهر بهكاردههێنیت و پێویسته ناكارا بكرێت ئهگهر كتێبخانه كۆمهڵه ئایتمی زۆری تیادابێت."
4050 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
4051 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# نیشان مهده "
4054 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
4055 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# نیشان بده"
4058 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
4059 msgstr "opac.pref#OPACShowBarcode# باركۆدی ئایتم له پهڕهی نۆرهدا."
4062 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
4063 msgstr "نیشان مهده "
4066 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
4070 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
4071 msgstr "ناوی ئهو خوێنهرهی كه كتێبی خواستووه له پهڕهی زانیاریهكانی ئایتم له ئۆپاكدا."
4074 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
4075 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
4078 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
4079 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
4082 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
4083 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
4086 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
4087 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
4090 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
4091 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
4094 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
4095 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
4098 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
4099 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
4102 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
4103 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
4106 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
4107 msgstr "كاتێك خوێنهر كرته لهسهر بهستهرێك دهكات بۆ ماڵپهڕێكی تر له ئۆپاكهوه (وهكو ئهمازۆن یاخود OCLC( (OPAC)(وهك ئامازۆن یان OCLC),"
4110 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
4111 msgstr "ئهنجام بده"
4114 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
4115 msgstr "ئهنجام مهده"
4118 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
4119 msgstr "كردنهوهی ماڵپهڕهكه له پهنجهرهیهكی نوێدا."
4122 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
4123 msgstr "جێگاكردنهوهی ئهم CSS ه له ههموو پهیجهكانی ئۆپاكدا."
4126 msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4130 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
4131 msgstr "نیشان مهده "
4134 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
4138 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
4139 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین له لایهن خوێنهرهكانی تری ئۆپاكهوه."
4142 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4143 msgstr "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4146 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
4147 msgstr "وردهكاریهكانی ئۆپاك نیشان بده به بهكارهێنانی XSLTله : "
4150 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4151 msgstr "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4154 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
4155 msgstr "وردهكاریهكانی ئۆپاك نیشان بده به بهكارهێنانی XSLTله : "
4158 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
4159 msgstr "نیشان مهده "
4162 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
4166 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
4167 msgstr "وێنهی خوێنهر لهپهڕهی زانیاری خوێنهر له ئۆپاكدا."
4170 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
4174 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
4175 msgstr "زیاد مهكه"
4178 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
4179 msgstr "لیستی ههڵبژاردنی كتێبخانه له پهڕهی سهرهكی ئۆپاكدا."
4182 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4183 msgstr "شێوهی CSS ى زیاده زیاد بكه."
4186 msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4187 msgstr "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4189 # OPAC > Advanced Search Options
4190 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view"
4193 # OPAC > Advanced Search Options
4194 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options"
4198 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
4202 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
4203 msgstr "ڕێگهمهده"
4206 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
4207 msgstr "به بهكارهێنانی ئۆپاك بۆ دروست كردنی لیستی گشتی."
4210 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
4214 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
4215 msgstr "ڕێگهمهده"
4218 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons."
4222 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
4226 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
4227 msgstr "ڕێگهمهده"
4230 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
4231 msgstr "به خوێنهران بۆ گهڕان له تۆماری نوسهرهكاندا."
4234 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
4238 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
4239 msgstr "كارا مهكه"
4242 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
4243 msgstr "گهڕان بهناو ئهنجامی گهڕانهكاندا له پهڕهی زانیاریهكانی ئۆپاكهوه."
4246 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
4250 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
4251 msgstr "ڕێگهمهده"
4254 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
4255 msgstr " به خوێنهران بۆ گهڕان بهناو تۆماری نوسهری بابهتهكان له ئۆپاكدا (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl بۆ دروستكردنی لیستی گهڕان)"
4258 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
4259 msgstr "نیشان مهده "
4262 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
4266 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4267 msgstr "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
4270 msgid "opac.pref#OpacCustomSearch# Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML:"
4274 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:"
4278 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
4279 msgstr "ئهو وێنهی بهكاربهێنه"
4282 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4283 msgstr "هێمای ڕوكاری بهكارهێنهی ئۆپاك . (پێویسته ئهمه URL تهواوبێت , دهست پێبكات به<code>http://</code>.)"
4286 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha wiki</a>."
4290 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)"
4294 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
4295 msgstr "دهستنیشان مهكه"
4298 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
4299 msgstr "دهستنیشان بكه"
4302 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here"
4306 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
4310 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
4314 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
4318 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
4322 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
4326 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
4330 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
4334 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
4338 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
4339 msgstr "نوسینی / لهلایهن كۆهاوه كاری پێدهكرێت/ له بهشی خوارهوهی ئۆپاك"
4342 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
4343 msgstr "نیشان مهده "
4346 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
4350 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
4354 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
4358 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
4362 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
4366 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
4370 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page."
4374 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
4378 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
4382 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
4386 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# Display the shelving location under the"
4390 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# for items on the OPAC record details page."
4394 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# holding library"
4398 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home and holding libraries"
4402 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplayShelving# home library"
4406 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
4407 msgstr "نیشان بده ئهم HTML ی لای خواره له ستونی خۆیدا له پهڕهی سهرهكی ئۆپاك OPAC :"
4410 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
4411 msgstr "نیشان مهده "
4414 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
4415 msgstr "نیشان بده "
4418 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
4419 msgstr "ئاگاداری ئهوهی كه ئۆپاك له چاككردنهوهدایه لهبری ئۆپاك خۆی. تێبینی: ئهمه ههمان ئاگاداركردنهوه نیشان دهدات كه كاتێك داتابهیس پێویستی به چاككردن بێت بهڵام بهبێ مهرج."
4422 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
4426 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the biblio detail page (if the biblio has more items than this, a link is displayed instead that allows the user to choose to display all items)."
4430 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
4431 msgstr " ئهم HTML ی لای خوارهوه له ستونی دهسته چهپ له پهڕهی سهرهكی و پێگهی خوێنهر له ئۆپاك (بهگشتی بهستهری ئاڕاستهكانه)"
4434 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
4435 msgstr "نیشان بده ئهم HTML ی لای خوارهوه له ستونی دهستهچهپی پهڕهی سهرهكی و پێگهی خوێنهر له ئۆپك. پاش OpacNav و پێش بهستهرهكانی پێگهی خوێنهر ، ئهگهر ههبێت."
4438 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4439 msgstr "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
4442 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
4446 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
4447 msgstr "ڕێگهمهده"
4450 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
4451 msgstr "به خوێنهر بۆ گۆڕینی ووشهی نهێننی له ئۆپاكدا. ئاگاداری ئهوهبه كه پێویسته ئهمه ناكارا بێت بۆ بهكارهێنانی پهسهندكردنی LDAP "
4454 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
4458 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
4462 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
4463 msgstr "ئۆپاكی كۆها بۆ بهكارهێنانی گشتی. ئۆپاكی تایبهت پێوستی به پهسهندكردن ههیه پێش چونه ناوی."
4466 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
4470 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
4471 msgstr "ڕێگهمهده"
4474 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
4475 msgstr "به خوێنهر بۆ نوێكردنهوهی ماوهی خواستنی كتێبهكان له ئۆپاكهوه"
4478 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
4479 msgstr " ' نوێكردنهوهی ئۆپاك'"
4482 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
4486 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
4487 msgstr "بهكاربهێنه"
4490 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
4491 msgstr "وهك branchcode بۆ پاراستن له خشتهی ئامارهكاندا"
4494 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
4495 msgstr "كتێبخانهی خاوهنی ئایتم"
4498 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
4499 msgstr "ئهو كتێبخانهیهی ئایتمی لێخوازراوه"
4502 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
4503 msgstr "كتێبخانهی سهرهكی خوێنهر"
4506 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
4510 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
4514 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
4518 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
4522 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
4526 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
4530 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
4531 msgstr "نیشان مهده "
4534 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
4538 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
4539 msgstr "بهستهرێك بۆ سهرنجه نوێكان له ئۆپاكدا"
4542 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
4543 msgstr "ههڵسهنگاندن به ئهستێره نیشان بده له"
4546 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
4550 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
4551 msgstr "تهنها وردهكاریهكان"
4554 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
4558 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
4559 msgstr "ئهنجام و ورهكاریهكان"
4562 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
4566 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
4570 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC."
4574 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
4578 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
4579 msgstr "ڕێگهمهده"
4582 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
4583 msgstr "للمستفيدين بالوصول إلى قائمة أكثر المواد إعارة في واجهة المستفيدOPAC. لاحظ أن هذا لايزال إلى حد ما تجريبيا, ويجب تجنبه إذا كانت مجموعاتك تحتوي على عدد كبير من المواد."
4585 # OPAC > Self Registration
4586 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
4589 # OPAC > Self Registration
4590 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
4593 # OPAC > Self Registration
4594 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
4597 # OPAC > Self Registration
4598 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
4601 # OPAC > Self Registration
4602 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4605 # OPAC > Self Registration
4606 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4609 # OPAC > Self Registration
4610 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4613 # OPAC > Self Registration
4614 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4617 # OPAC > Self Registration
4618 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
4621 # OPAC > Self Registration
4622 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
4625 # OPAC > Self Registration
4626 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
4629 # OPAC > Self Registration
4630 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
4633 # OPAC > Self Registration
4634 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
4637 # OPAC > Self Registration
4638 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
4641 # OPAC > Self Registration
4642 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
4646 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4647 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
4650 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4651 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
4654 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4655 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
4658 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
4662 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
4663 msgstr "ڕێگهمهده"
4666 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
4667 msgstr "به خوێنهران بۆ نۆرهگرتن بۆ ئایتم له ئۆپاكهوه"
4669 # OPAC > Restricted page
4670 msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page"
4673 # OPAC > Restricted page
4674 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
4677 # OPAC > Restricted page
4678 msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')"
4681 # OPAC > Restricted page
4682 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
4685 # OPAC > Restricted page
4686 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)"
4690 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
4691 msgstr "سنوردار مهكه"
4694 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
4695 msgstr "سنوردار بكه"
4698 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
4699 msgstr "گهڕانی خوێنهر تهنها بۆ ئهو كتێبخانهیهی لێی ناونوسه"
4701 # OPAC > Shelf Browser
4702 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
4703 msgstr "بهكارمههێنه"
4705 # OPAC > Shelf Browser
4706 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
4707 msgstr "بهكاربهێنه"
4709 # OPAC > Shelf Browser
4710 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
4711 msgstr "كۆدی كۆمهڵهی ئایتم لهكاتی دۆزینهوهی ئایتمهكان بۆ ڕهفهگهڕ"
4713 # OPAC > Shelf Browser
4714 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
4715 msgstr "بهكارمههینه"
4717 # OPAC > Shelf Browser
4718 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
4719 msgstr "بهكاربهێنه"
4721 # OPAC > Shelf Browser
4722 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
4723 msgstr "كتێبخانهی سهرهكی ئایتم لهكاتی دۆزینهوهی ئایتمهكان بۆ ڕهفهگهڕ."
4725 # OPAC > Shelf Browser
4726 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
4727 msgstr "بهكارمههێنه"
4729 # OPAC > Shelf Browser
4730 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
4731 msgstr "بهكاربهێنه"
4733 # OPAC > Shelf Browser
4734 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
4735 msgstr "شوێنی ئایتم لهكاتی دۆزینهوهی ئایتمهكان بۆ ڕهفهگهڕ."
4738 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
4742 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
4743 msgstr "ناوی یهكهم"
4746 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
4747 msgstr "ناوی یهكهم و پیتی یهكهمی ناوی باپیر"
4750 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
4751 msgstr "ناوی تهواو"
4754 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
4755 msgstr "ناوی كۆتایی"
4758 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
4762 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
4763 msgstr "هی ئهو كهسهی سهرنج دهنوسێت له ئۆپاكدا."
4766 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
4767 msgstr "ناوی بهكارهێنهر"
4770 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
4774 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
4778 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail address."
4782 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
4783 msgstr "كارا مهكه"
4786 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
4790 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
4791 msgstr "بهستهری تۆڕه كۆمهڵایهتیهكان له پهڕهی وردهكاریهكانی ئۆپاكدا."
4794 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
4798 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
4802 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
4806 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
4810 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
4811 msgstr "نیشان مهده"
4814 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
4818 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
4819 msgstr "ئایتمه ونبووهكان لهسهر پهڕهی گهڕان و پهڕهی وردهكاریهكان."
4822 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
4826 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
4827 msgstr "ئهنجامهكانی گهڕان له RSS دا."
4830 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
4834 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
4835 msgstr "ڕێگهمهده"
4838 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
4839 msgstr "به خوێنهران بۆ پاراستنی ئایتمهكانیان له سهبهتهیهكی كاتیدا له ئۆپاكدا."
4842 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
4843 msgstr "ئهم HTML ى لاى خوارهوه له بهشی خوارهوهی پهڕهكانی ئۆپاكدا."
4846 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
4847 msgstr "ئهم HTML ى لاى خوارهوه له بهشی سهرهوهی پهڕهكانی ئۆپاكدا."
4850 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4851 msgstr "شێوازی CSS بهكار بهێنه"
4854 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4855 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4858 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
4862 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4863 msgstr "ڕێگهمهده"
4866 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4867 msgstr "به خوێنهران بۆ بینینی ئهو كتێبانهی كه پێشتر خواستویانه."
4870 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4871 msgstr "بهكاربهێنه"
4874 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4875 msgstr "شێواز له ئۆپاكدا."
4878 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4882 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4883 msgstr "ڕێگهمهده"
4886 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4887 msgstr "به خوێنهران بۆ چونه ژورهوهی پێگهكانیان له ئۆپاكدا."
4890 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4894 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4895 msgstr "ڕێگهمهده"
4898 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4899 msgstr "به خوێنهران بۆ سهرنجدان لهسهر ئایتمهكان له ئۆپاكدا."
4902 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4906 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4907 msgstr "ڕێگهمهده"
4910 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4911 msgstr "به خوێنهران بۆ دهستنیشان كردنی كتێبخانه لقیهكانیان یان نیشاندانی ناویان لهگهڵ ژمارهی داواكردندا."
4914 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4918 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4919 msgstr "ڕێگهمهده"
4922 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4923 msgstr "به خوێنهران بۆ كردنی پێشنیاری كڕین له ئۆپاكدا."
4926 msgid "patrons.pref"
4930 msgid "patrons.pref General"
4933 # Patrons > Norwegian patron database
4934 msgid "patrons.pref Norwegian patron database"
4938 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4942 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4946 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4947 msgstr "ئیمهیڵێك بۆ خوێنهره تازهدروستكراوهكان كه وردهكاریهكانی پێگهكهیان لهخۆ بگرێت."
4950 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4951 msgstr "بهكاربهێنه"
4954 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4958 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4959 msgstr "ژمارهی ناسنامه وهك"
4962 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4963 msgstr "یهكهم ڕێپێدراو"
4966 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4970 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4971 msgstr "ئیمهیڵی خوێنهر بۆ ناردنی ئیمهیڵ."
4974 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4978 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4979 msgstr "(ستونهكان جیابكهرهوه به |)"
4982 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4983 msgstr "مايلي <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> يجب أن يتم تعبئة في شاشة دخول المستفيد::"
4986 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4987 msgstr "لهكاتی نوێكردنهوهی خوازیارهكاندا كاتی بهسهرچوون بكه به"
4990 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4994 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4995 msgstr "كاتی ئێستای بهسهرچونی ئهندامێتی"
4998 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4999 msgstr "(ستونهكان جیابكهرهوه به |)"
5002 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
5003 msgstr "مايلي <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> يجب أن يتم تعبئة في شاشة دخول المستفيد::"
5006 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
5007 msgstr " (ههڵبژاردنهكان جیابكهرهوه به |)"
5010 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
5011 msgstr "خوازیاران دهتوانن ئهم ناونیشانانهیان ههبێت"
5014 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
5018 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one."
5022 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
5026 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
5027 msgstr "ئهنجام بده"
5030 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
5031 msgstr "ئهنجام مهده"
5034 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
5035 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
5038 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
5042 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
5043 msgstr "ڕێگهمهده"
5046 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
5047 msgstr " للمستفيدين باختيار الإخطارات لاستلامها ومتى يتم استلامها. لاحظ أن ذلك ينطبق على بعض أنواع الإخطارات فقط."
5050 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
5051 msgstr "كارا مهكه"
5054 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
5058 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
5059 msgstr "گهڕان و دهستكاریكردن و نیشاندانی چالاكیهكانی خوێنهر."
5062 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
5066 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
5070 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee."
5074 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
5075 msgstr "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
5078 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
5079 msgstr "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
5082 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
5083 msgstr "[% local_currency %]."
5086 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in."
5090 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
5093 # Patrons > Norwegian patron database
5094 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Disable"
5097 # Patrons > Norwegian patron database
5098 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# Enable"
5101 # Patrons > Norwegian patron database
5102 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# endpoint."
5105 # Patrons > Norwegian patron database
5106 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBEnable# the ability to communicate with the Norwegian national patron database via the"
5109 # Patrons > Norwegian patron database
5110 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Do"
5113 # Patrons > Norwegian patron database
5114 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# Don't"
5117 # Patrons > Norwegian patron database
5118 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit# search the Norwegian national patron database after a local search result was found."
5121 # Patrons > Norwegian patron database
5122 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# . You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the Norwegian National Library."
5125 # Patrons > Norwegian patron database
5126 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# Communicate with the Norwegian national patron database using the username"
5129 # Patrons > Norwegian patron database
5130 msgid "patrons.pref#NorwegianPatronDBUsername# and the password"
5134 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired"
5138 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
5142 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
5143 msgstr "بهشێوهی بنهڕهتی، نیشان بده"
5146 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
5147 msgstr "ئهنجام له پهڕهیهكدا له پێگهی كارمهنداندا."
5150 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Define a username/login"
5154 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
5155 msgstr " بهكاربهێنهSMS::Send::"
5158 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# and a password"
5162 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
5163 msgstr "وهك بهرنامهی ناردنی كورتهنامهكان."
5166 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
5167 msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
5170 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
5171 msgstr "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
5174 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
5175 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
5178 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
5179 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
5182 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
5183 msgstr "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
5186 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
5187 msgstr "ئهنجام بده"
5190 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
5191 msgstr "ئهنجام مهده"
5194 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
5195 msgstr "اجعل الافتراضي لحقل رقم البطاقة في شاشة إضافة المستفيد هو رقم البطاقة التالي المتاح (على سبيل المثال, إذا كان أكبر رقم بطاقة متستخدم حاليا هو26345000012941,سيكون افتراضي الحقل هو 26345000012942)."
5198 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
5199 msgstr "(چهند ههڵبژاردهیهك داخڵ بكه و جیایان بكهرهوه به |). به بهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ لهكارخستنی"
5202 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
5203 msgstr "دهشێ بریكار یهكێك بێت لهمانهی لای خوارهوهی ئهو كهسهی دهبێت به بریكاری"
5206 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
5207 msgstr "ئهنجام بده"
5210 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
5211 msgstr "ئهنجام مهده"
5214 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
5215 msgstr " تحديد وإنشاء أرقام بطاقة المستعيرين بنمط Katipo . يتخطي ذلك <code>autoMemberNum</code> في حالة التشغيل."
5218 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
5222 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
5223 msgstr "ڕێگهمهده"
5226 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
5227 msgstr "به كارمهندان بۆ بینینی مێژوی خواستنی خوێنهر (ئهو زانیاریانه دهپارێزرێن له ههر بارێكدا بێت."
5230 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
5231 msgstr "ووشهی نهێنی چونهژورهوه بۆ كارمهند و خوێنهران پێویسته كهمتر نهبێت له"
5234 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
5238 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
5242 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
5243 msgstr "ڕێگهمهده"
5246 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
5247 msgstr "وێنهی خوێنهران دابنرێت و نیشان بدرێت له پێگهی كارمهندان."
5250 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
5251 msgstr "ئهنجام بده"
5254 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
5255 msgstr "ئهنجام مهده"
5258 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
5259 msgstr "پاراستن و نیشاندانی ناوی باوك به پیتی كهپیتاڵ"
5262 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
5266 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
5267 msgstr "ڕێگهمهده"
5270 msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge."
5274 msgid "searching.pref"
5277 # Searching > Features
5278 msgid "searching.pref Features"
5279 msgstr "خاسیهتهكان"
5281 # Searching > Results Display
5282 msgid "searching.pref Results Display"
5283 msgstr "نیشاندانی ئهنجامهكان"
5285 # Searching > Search Form
5286 msgid "searching.pref Search Form"
5287 msgstr "پهڕهی گهڕان"
5289 # Searching > Search Form
5290 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
5293 # Searching > Search Form
5294 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)."
5297 # Searching > Search Form
5298 msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the"
5301 # Searching > Search Form
5302 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
5303 msgstr "<em>القيم المدعومة حالياً</em>: أنواع المواد (<strong>itemtypes</strong>), رمز المجموعة(<strong>ccode</strong>) ومكان الترفيف (<strong>loc</strong>)."
5305 # Searching > Search Form
5306 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
5307 msgstr "إظهار التبويبات في أوباك والموظفين في جانب البحث المتقدم للحد من عمليات البحث حول"
5309 # Searching > Search Form
5310 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
5311 msgstr "الحقول (افصل بين الحقول باستخدام | ). التبويبات التي تظهر في الطلب المدرج.<br/>"
5313 # Searching > Results Display
5314 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
5317 # Searching > Results Display
5318 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
5321 # Searching > Results Display
5322 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
5325 # Searching > Results Display
5326 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
5329 # Searching > Features
5330 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
5333 # Searching > Features
5334 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
5337 # Searching > Features
5338 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff client."
5341 # Searching > Results Display
5342 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
5343 msgstr "تقصير طول الواجهة إلى"
5345 # Searching > Results Display
5346 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
5347 msgstr "پیت ، له ڕوكاری كارمهند و خوێنهردا له ئۆپاك."
5349 # Searching > Results Display
5350 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
5353 # Searching > Results Display
5354 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
5357 # Searching > Features
5358 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5359 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
5361 # Searching > Features
5362 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5363 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
5365 # Searching > Features
5366 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5367 msgstr "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
5369 # Searching > Search Form
5370 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5371 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
5373 # Searching > Search Form
5374 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5375 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
5377 # Searching > Search Form
5378 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5379 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
5381 # Searching > Search Form
5382 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5383 msgstr "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
5385 # Searching > Results Display
5386 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
5387 msgstr "نیشان مهده"
5389 # Searching > Results Display
5390 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
5393 # Searching > Results Display
5394 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
5395 msgstr "كتێبخانهی ئایتمێك، شوێن و ژمارهی داواكردنهكهی له ئهنجامی گهڕانی ئۆپاكدا."
5397 # Searching > Search Form
5398 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5399 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
5401 # Searching > Search Form
5402 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5403 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
5405 # Searching > Search Form
5406 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5407 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
5409 # Searching > Search Form
5410 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5411 msgstr "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
5413 # Searching > Results Display
5414 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
5417 # Searching > Results Display
5418 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
5419 msgstr "افتراضيا, قم بترتيب نتائج البحث في الأوباك بواسطة"
5421 # Searching > Results Display
5422 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
5423 msgstr "له كهمهوه بۆ زۆر"
5425 # Searching > Results Display
5426 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
5429 # Searching > Results Display
5430 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
5431 msgstr "ژمارهی داواكردن"
5433 # Searching > Results Display
5434 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
5435 msgstr "بهرورای زیادكردنی"
5437 # Searching > Results Display
5438 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
5439 msgstr "بهرواری چاپ كردنی"
5441 # Searching > Results Display
5442 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
5443 msgstr "له زۆرهوه بۆ كهم"
5445 # Searching > Results Display
5446 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
5449 # Searching > Results Display
5450 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
5453 # Searching > Results Display
5454 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
5457 # Searching > Results Display
5458 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
5461 # Searching > Results Display
5462 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
5463 msgstr "كۆی ژمارهی خواستنهكان"
5465 # Searching > Results Display
5466 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
5467 msgstr " افتراضيا, عرض"
5469 # Searching > Results Display
5470 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
5471 msgstr " نتيجة لكل صفحة في الأوباك."
5473 # Searching > Features
5474 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
5475 msgstr "بهكارمههێنه"
5477 # Searching > Features
5478 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
5479 msgstr "بتجميع نتائج البحث المتشابهة في الأوباك.وتشغيل يتطلب هذا ضبط PazPar2 ."
5481 # Searching > Features
5482 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
5483 msgstr "بهكاربهێنه"
5485 # Searching > Features
5486 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5487 msgstr "<br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
5489 # Searching > Features
5490 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
5491 msgstr " إجراء بحث wildcard (حيث, على سبيل المثال, <cite>Har</cite> قد يصاهي <cite>Harry</cite> و <cite>harp</cite>)"
5493 # Searching > Features
5494 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
5495 msgstr "به شێوهی خودكاری"
5497 # Searching > Features
5498 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
5499 msgstr "تهنها ئهگهر * زیاد بكرێت."
5501 # Searching > Features
5502 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
5503 msgstr "ههوڵ مهده"
5505 # Searching > Features
5506 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
5509 # Searching > Features
5510 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5511 msgstr " لمضاهاة الكلمات المتشابهة هجائيا في البحث (على سبيل المثال, البحث عنr <cite>flang</cite> قد يضاهي <cite>flange</cite> و <cite>fang</cite>; يتطلب زيبرا)."
5513 # Searching > Features
5514 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
5515 msgstr "ههوڵ مهده"
5517 # Searching > Features
5518 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
5521 # Searching > Features
5522 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5523 msgstr " لمضاهاة كلمات من نفس الأصل في البحث(على سبيل المثال, البحث عن <cite>تفعيل</cite> قد يضاهي أيضا<cite>قم بتفعيل</cite> و <cite>مفعّل</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
5525 # Searching > Features
5526 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
5527 msgstr "كارا مهكه"
5529 # Searching > Features
5530 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
5533 # Searching > Features
5534 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
5535 msgstr "پۆلێن كردنی ئهنجامهكان بهپێی پهیوهندی (پێویستی به زێبرایه)"
5537 # Searching > Results Display
5538 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
5541 # Searching > Results Display
5542 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
5543 msgstr "نیشان مهده"
5545 # Searching > Results Display
5546 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on."
5549 # Searching > Results Display
5550 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
5553 # Searching > Features
5554 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
5555 msgstr "مهسهپێنه"
5557 # Searching > Features
5558 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
5561 # Searching > Features
5562 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
5563 msgstr " تعقب الموضوع في الأوباك وبرنامج العميل للبحث عن مضاهاة للحقل الفرعي-التام فقط."
5565 # Searching > Features
5566 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
5567 msgstr "لهخۆمهگره"
5569 # Searching > Features
5570 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
5573 # Searching > Features
5574 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
5575 msgstr "أقسام البحث المولدة بالنقر على تعقب الموضوع."
5577 # Searching > Results Display
5578 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
5581 # Searching > Features
5582 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
5583 msgstr "الـ ICU في فهرسة زيبرا. رجاءاً لاحظ: أن هذا الخيار لن يؤثر على فهرسة زيبرا ، يستخدم فقط ليخبر كوها أنك قد فعلت فهرسة الـICU ، عند تفعيلك إياها ، وإذا لم تفعل فإن كوها لن يستخدمها من تلقاء نفسه ، (مستحسن استخدامه لفهارس للغات غير اللاتينية) مثل العربية."
5585 # Searching > Features
5586 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
5587 msgstr "بهكارناهێنرێت"
5589 # Searching > Features
5590 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
5591 msgstr "بهكاردههێنرێت"
5593 # Searching > Features
5594 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
5597 # Searching > Features
5598 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
5601 # Searching > Features
5602 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
5605 # Searching > Results Display
5606 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
5609 # Searching > Results Display
5610 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
5611 msgstr " افتراضيا، قم بترتيب نتائج البحث في برنامج العميل"
5613 # Searching > Results Display
5614 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
5615 msgstr "له كهم بۆ زۆر"
5617 # Searching > Results Display
5618 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
5621 # Searching > Results Display
5622 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
5623 msgstr "ژمارهی داواكردن"
5625 # Searching > Results Display
5626 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
5627 msgstr "بهرواری زیادكردنی"
5629 # Searching > Results Display
5630 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
5631 msgstr "بهرواری چاپكردنی"
5633 # Searching > Results Display
5634 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
5635 msgstr "له زۆر بۆ كهم"
5637 # Searching > Results Display
5638 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
5641 # Searching > Results Display
5642 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
5645 # Searching > Results Display
5646 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
5649 # Searching > Results Display
5650 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
5653 # Searching > Results Display
5654 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
5655 msgstr "كۆی ژمارهی خواستنهكان"
5657 # Searching > Results Display
5658 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
5659 msgstr "نیشان مهده"
5661 # Searching > Results Display
5662 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
5665 # Searching > Results Display
5666 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
5667 msgstr " حسابات الواجهة. تعتمد صلة هذه هذه الأرقام بشكل كبير على قيمة تفضيل maxRecordsForFacets . المطبق على الأوباك وواجهة العميل."
5669 # Searching > Search Form
5670 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
5671 msgstr " \"المزيد من الخيارات\"في صفحات البحث المتقدم في الأوباك وبرنامج العميل."
5673 # Searching > Search Form
5674 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
5675 msgstr "به شێوهی بنهڕهتی"
5677 # Searching > Search Form
5678 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
5679 msgstr "نیشان مهده"
5681 # Searching > Search Form
5682 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
5685 # Searching > Results Display
5686 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
5687 msgstr "نیشان بده تاوهكو"
5689 # Searching > Results Display
5690 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
5691 msgstr "ئایتم بهپێی بیبلۆگۆافی له ئهنجامهكانی گهڕاندا."
5693 # Searching > Results Display
5694 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
5695 msgstr " بناء الواجهة بناء على"
5697 # Searching > Results Display
5698 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
5699 msgstr "تۆمار له ئهنجامهكانی گهڕاندا."
5701 # Searching > Results Display
5702 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
5703 msgstr "به شێوهی بنهڕهتی، نیشان بده"
5705 # Searching > Results Display
5706 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
5707 msgstr "ئهنجام له پهڕهیهكدا له پێگهی كارمهنداندا"
5710 msgid "serials.pref"
5714 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
5718 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
5719 msgstr "زنجیرهی پێشووتر له ئۆپاكدا"
5722 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
5726 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
5727 msgstr "زیاد مهكه"
5730 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
5731 msgstr "پێشنیارێك بۆ تۆمارێكی بیبلۆگرافی كاتێك زنجیره هاوپێچهكهی نوێ دهكرێتهوه."
5734 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
5738 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
5742 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
5743 msgstr "زنجیره بهدهستگهشتوهكان له نۆرهیهكدا ئهگهر له بیستی گواستنهوهدا بوون"
5746 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
5747 msgstr "ئهم تێبینیانهی لای خوارهوه له سهرجه لیستهكانی گواستنهوهدا"
5750 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
5754 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
5758 msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
5762 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
5766 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
5767 msgstr "زنجیرهی پێشوو لهسهر پێگهی كارمهندان"
5770 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
5771 msgstr "لیستی ئهو خانانهی كه نابێت دووباره بكرێنهوه له كاتێكدا بهشداریكردنێك دووباره دهكرێتهوه (پێویسته به | جیابكرێنهوه"
5774 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
5775 msgstr "لهكاتی نیشاندانی زانیاری بهشداریكردن له تۆمارێكی بیبلۆگرافیدا، ههڵببژێره"
5778 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
5779 msgstr "كورتهیهكی مێژوو"
5782 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
5783 msgstr "تهواوی مێژوو"
5786 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
5787 msgstr "چاپهكانی زنجیرهیهك نیشان بده"
5790 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
5791 msgstr "پهڕهی نۆرهكان"
5794 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
5795 msgstr "پهڕهی كۆمهڵهی زنجیرهكان"
5798 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
5802 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
5803 msgstr "پهڕهی بهشداریكردنهكان"
5806 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
5807 msgstr " كتبويب افتراضي للدوريات في الأوباك. الرجاء ملاحظة أن تبويب مجموعة الدورية متاح خاليا فقط لـ UNIMARC."
5810 msgid "staff_client.pref"
5813 # Staff Client > Appearance
5814 msgid "staff_client.pref Appearance"
5817 # Staff Client > Options
5818 msgid "staff_client.pref Options"
5819 msgstr "ههڵبژاردهكان"
5821 # Staff Client > Options
5822 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Don't enable"
5825 # Staff Client > Options
5826 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# Enable"
5829 # Staff Client > Options
5830 msgid "staff_client.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration."
5833 # Staff Client > Appearance
5834 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
5837 # Staff Client > Appearance
5838 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
5841 # Staff Client > Appearance
5842 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
5845 # Staff Client > Appearance
5846 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
5847 msgstr "لینكهكه له خانهی 856u نیشان بده وهك وێنه له "
5849 # Staff Client > Appearance
5850 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
5853 # Staff Client > Appearance
5854 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Result page"
5857 # Staff Client > Appearance
5858 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
5861 # Staff Client > Appearance
5862 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
5865 # Staff Client > Appearance
5866 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
5869 # Staff Client > Options
5870 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
5871 msgstr "نیشان مهده"
5873 # Staff Client > Options
5874 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
5877 # Staff Client > Options
5878 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
5879 msgstr "اسماء المستفيدين الذين لديهم مواد معارة أو في الحجز في صفحات التفاصيل أو شاشة\"وضع حجز\" ."
5881 # Staff Client > Appearance
5882 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
5883 msgstr "وێنهكه بهكاربهێنه له"
5885 # Staff Client > Appearance
5886 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5887 msgstr "بۆ ئایكۆنی ڕوكاری كارمهندان (پێویسته ئهمه لینكی تهواو بێت و دهست پێبكات به http://</code>"
5889 # Staff Client > Appearance
5890 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
5891 msgstr "إظهار HTML التالية إلى اليسار أكثر من القائمة في أعلى كل صفحة على العميل الموظفين (يجب أن تكون قائمة روابط أو فارغة):"
5893 # Staff Client > Appearance
5894 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5895 msgstr "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
5897 # Staff Client > Appearance
5898 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
5899 msgstr "ئهم CSS یه له ههموو پهڕهكانی پێگهی كارمهنداندا دابنێ"
5901 # Staff Client > Appearance
5902 msgid "staff_client.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
5905 # Staff Client > Appearance
5906 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
5907 msgstr "ئهم HTML ه له ستونی خۆیدا له پهڕهی سهرهكی پێگهی كارمهنداندا نیشان بده"
5909 # Staff Client > Appearance
5910 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
5911 msgstr "ئهم ستایل شیته بخهره"
5913 # Staff Client > Appearance
5914 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
5915 msgstr "لهسهر كارتی خواستن و نۆرهگرتندا. (پێویسته ئهمه URL ی تهواو بێت و دهست پێبكات به <code>http://</code>.( "
5917 # Staff Client > Appearance
5918 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
5919 msgstr "نیشان مهده"
5921 # Staff Client > Appearance
5922 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
5923 msgstr "نیشان بده عرض"
5925 # Staff Client > Appearance
5926 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
5927 msgstr "وێنهكانی <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">بهها ڕیگهپێدراوهكان</a> (وهك دۆخ و شوێنی ونبوو) له ئهنجامهكانی گهڕاندا"
5929 # Staff Client > Options
5930 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
5933 # Staff Client > Options
5934 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
5937 # Staff Client > Options
5938 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
5941 # Staff Client > Options
5942 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
5945 # Staff Client > Options
5946 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
5949 # Staff Client > Options
5950 msgid "staff_client.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
5953 # Staff Client > Appearance
5954 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5955 msgstr "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5957 # Staff Client > Appearance
5958 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5959 msgstr "وردهكاریهكان لهسهر پێگهی كارمهندان نیشان بده به بهكارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
5961 # Staff Client > Appearance
5962 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5963 msgstr "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
5965 # Staff Client > Appearance
5966 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
5967 msgstr "ئهنجامهكان لهسهر پێگهی كارمهندان نیشان بده به بهكارهێنانی ستایل شیتی XSLT "
5969 # Staff Client > Appearance
5970 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
5971 msgstr "بهكارهێنانی لهخۆگرتنی دۆسیه له"
5973 # Staff Client > Appearance
5974 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
5975 msgstr " بهشی كلێشهكان<code>includes/</code>. (به بهتاڵی بهجێی بهێڵه بۆ نا كارا كردنی)"
5977 # Staff Client > Options
5978 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
5979 msgstr "نیشان مهده"
5981 # Staff Client > Options
5982 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
5985 # Staff Client > Options
5986 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
5987 msgstr "ههڵبژاردهی سهبهته له پێگهی كارمهنداندا"
5989 # Staff Client > Appearance
5990 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
5993 # Staff Client > Appearance
5994 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
5997 # Staff Client > Appearance
5998 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
6001 # Staff Client > Appearance
6002 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
6005 # Staff Client > Appearance
6006 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
6009 # Staff Client > Appearance
6010 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
6011 msgstr "پێگهی كارمهندان دهكهوێته http://"
6013 # Staff Client > Appearance
6014 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
6015 msgstr "بهكاربهێنه"
6017 # Staff Client > Appearance
6018 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
6019 msgstr "ئهم شێوازه بۆ ڕوكاری كارمهندان"
6021 # Staff Client > Options
6022 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
6025 # Staff Client > Options
6026 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
6027 msgstr "ڕێگه مهده"
6029 # Staff Client > Options
6030 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
6031 msgstr "به كارمهندان بۆ بینینی تۆمارهكان بهپێی ISBD له پێگهی كارمهندانهوه"
6033 # Staff Client > Options
6034 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
6037 # Staff Client > Options
6038 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
6039 msgstr "ڕێگهمهده"
6041 # Staff Client > Options
6042 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
6043 msgstr "بهكارمهندان بۆ بینینی تۆمارهكان بهپێی ماركی هێما كراو له پێگهی كارمهندانهوه"
6045 # Staff Client > Options
6046 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
6049 # Staff Client > Options
6050 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
6051 msgstr "ڕێگهمهده"
6053 # Staff Client > Options
6054 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
6055 msgstr "به كارمهندان بۆ بینی تۆمارهكان بهپێی ماركی ساده له پێگهی كارمهندانهوه"
6061 # Tools > Batch item modification
6062 msgid "tools.pref Batch item modification"
6066 msgid "tools.pref News"
6069 # Tools > Patron cards
6070 msgid "tools.pref Patron cards"
6073 # Tools > Patron cards
6074 msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
6077 # Tools > Patron cards
6078 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
6081 # Tools > Batch item modification
6082 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# Process up to"
6085 # Tools > Batch item modification
6086 msgid "tools.pref#MaxItemsForBatch# items in a single modification or deletion batch."
6090 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Both OPAC and staff client"
6094 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Not at all"
6098 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
6102 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
6106 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Staff client only"
6110 msgid "web_services.pref"
6111 msgstr "خزمهتگوزاریهكانی ئینتهرنێت"
6113 # Web services > ILS-DI
6114 msgid "web_services.pref ILS-DI"
6117 # Web services > IdRef
6118 msgid "web_services.pref IdRef"
6119 msgstr "خزمهتگوزاریهكانی ئینتهرنێت"
6121 # Web services > OAI-PMH
6122 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
6125 # Web services > Reporting
6126 msgid "web_services.pref Reporting"
6127 msgstr "web_services.pref Reporting"
6129 # Web services > ILS-DI
6130 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
6131 msgstr "كارا مهكه"
6133 # Web services > ILS-DI
6134 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
6137 # Web services > ILS-DI
6138 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
6139 msgstr " خزمهتگوزاریهكانی ILS-DI بۆ بهكارهێنهرانی ئۆپاك"
6141 # Web services > ILS-DI
6142 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
6145 # Web services > ILS-DI
6146 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address."
6149 # Web services > IdRef
6150 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
6151 msgstr "كارا مهكه"
6153 # Web services > IdRef
6154 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
6157 # Web services > IdRef
6158 msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC."
6161 # Web services > IdRef
6162 msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows to request authorities from the Sudoc database."
6165 # Web services > OAI-PMH
6166 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
6167 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
6169 # Web services > OAI-PMH
6170 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
6173 # Web services > OAI-PMH
6174 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
6177 # Web services > OAI-PMH
6178 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
6179 msgstr "تایبهت به كۆها"
6181 # Web services > OAI-PMH
6182 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
6183 msgstr "كارا مهكه"
6185 # Web services > OAI-PMH
6186 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
6189 # Web services > OAI-PMH
6190 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
6191 msgstr "نوێكردنهوهی خودكاری OAI-PMH كاتێك تۆمارێكی بیبلۆگرافی زیاد دهكرێت یان نوێ دهكرێتهوه"
6193 # Web services > OAI-PMH
6194 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records."
6197 # Web services > OAI-PMH
6198 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
6201 # Web services > OAI-PMH
6202 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
6205 # Web services > OAI-PMH
6206 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
6209 # Web services > OAI-PMH
6210 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)"
6213 # Web services > OAI-PMH
6214 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)"
6217 # Web services > OAI-PMH
6218 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
6221 # Web services > OAI-PMH
6222 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
6223 msgstr "تهنها بگێڕهوه"
6225 # Web services > OAI-PMH
6226 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
6227 msgstr "تسجيلات في وقت واحد ردا على قائمة الوثائق أو قائمة المعرفات"
6229 # Web services > OAI-PMH
6230 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
6233 # Web services > OAI-PMH
6234 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
6235 msgstr "تۆمارهكان بناسێنه لهم پێگهیهوه لهگهڵ پێشگرهكهیدا"
6237 # Web services > Reporting
6238 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
6239 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
6241 # Web services > Reporting
6242 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
6243 msgstr "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."