3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:22-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
37 msgid "\") symbol by Iconstock. "
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
70 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 #. %1$s: data.borrowernumber
89 #. %2$s: UNLESS loop.last
92 #. %5$s: BLOCK escape_address
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype
95 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
97 #. %10$s: ~ IF data.address
98 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
100 #. %13$s: ~ IF data.address2
101 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
103 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
110 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
112 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 #. %1$s: data.branchname |html
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 #. %1$s: data.branchname |html
125 #. %2$s: data.category_description |html
126 #. %3$s: data.category_type |html
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
134 #. %1$s: data.category_description |html
135 #. %2$s: data.category_type |html
136 #. %3$s: data.branchname |html
137 #. %4$s: data.dateexpiry
138 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
147 #. %2$s: IF data.type == 2
148 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
158 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
159 #. %2$s: data.category_description |html
160 #. %3$s: data.category_type |html
161 #. %4$s: data.branchname |html
162 #. %5$s: data.dateexpiry
163 #. %6$s: IF data.overdues
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
167 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
168 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
171 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
172 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
173 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
176 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
177 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
178 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
179 #. %9$s: UNLESS loop.last
182 #. %12$s: BLOCK action_form -
183 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
184 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
185 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
189 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
190 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
191 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
192 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
195 #. %2$s: data.cardnumber | html
196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
198 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
201 #. %1$s: message_loo.date_from
202 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
205 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
206 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
208 #. %1$s: message_loo.date_to
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
212 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
238 msgid "# of % selected"
239 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
243 msgid "# of Students"
244 msgstr "جدول المحتويات"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
248 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
253 msgid "%% matches any number of characters"
256 #. %1$s: - USE Branches -
257 #. %2$s: - USE Koha -
258 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
259 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
260 #. %5$s: biblio.title |html
261 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
263 #. %8$s: biblio.author |html
264 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
265 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
266 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
267 #. %12$s: item.barcode |html
268 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
269 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
270 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
271 #. %16$s: item.location |html
272 #. %17$s: item.stocknumber |html
273 #. %18$s: item.status |html
274 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
278 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
279 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
280 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
282 #. %1$s: - USE Koha -
283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
284 #. %3$s: - USE KohaDates -
285 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
290 #. %9$s: - delimiter -
291 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
292 #. %11$s: - delimiter -
293 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
294 #. %13$s: - delimiter -
296 #. %15$s: IF o.author
299 #. %18$s: IF o.publisher
300 #. %19$s: o.publisher
302 #. %21$s: - delimiter -
303 #. %22$s: o.unitpricesupplier
304 #. %23$s: o.quantity_to_receive
307 #. %26$s: - delimiter -
308 #. %27$s: o.basketname
310 #. %29$s: - delimiter -
311 #. %30$s: o.claims_count
312 #. %31$s: - delimiter -
313 #. %32$s: o.claimed_date
314 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
316 #. %35$s: - delimiter -
317 #. %36$s: - delimiter -
318 #. %37$s: - delimiter -
319 #. %38$s: orders.size
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
323 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
324 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
325 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
328 #. %1$s: - USE Koha -
329 #. %2$s: - USE Branches -
330 #. %3$s: - SET data = {} -
331 #. %4$s: - IF patron -
332 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
333 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
334 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
335 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
336 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
337 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
338 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
339 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
340 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
341 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
342 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
343 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
344 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
345 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
346 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
347 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
348 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
349 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
350 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
351 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
352 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
353 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
354 #. %27$s: - SET data.title = title -
356 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
357 #. %30$s: - IF data.title
358 #. %31$s: - IF no_html
359 #. %32$s: - span_start = ''
360 #. %33$s: - span_end = ''
362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
365 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
366 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
368 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
369 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
372 #. %2$s: USE KohaDates
374 #. %4$s: USE ColumnsSettings
375 #. %5$s: SET footerjs = 1
376 #. %6$s: - BLOCK area_name -
377 #. %7$s: - SWITCH area -
378 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
379 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
380 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
381 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
382 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
383 #. %13$s: - CASE 'SER' -
386 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
390 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
391 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
394 #. For the first occurrence,
395 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
396 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
397 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
398 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
399 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
401 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
402 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
404 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
405 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
406 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
411 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
412 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
414 #. %1$s: - USE ItemTypes -
415 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
416 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
418 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
419 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
421 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
425 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
426 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
432 #. %5$s: BLOCK language
434 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
435 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
436 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
437 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
438 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
439 #. %12$s: CASE ['heb']
440 #. %13$s: CASE ['ara']
441 #. %14$s: CASE ['gre']
442 #. %15$s: CASE ['grc']
447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
450 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
451 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
453 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
454 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
458 #. %3$s: - IF display_patron_name -
459 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
460 #. %5$s: - data.surname | html
461 #. %6$s: IF data.othernames
462 #. %7$s: data.othernames | html
464 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
466 #. %11$s: - data.surname | html
467 #. %12$s: data.firstname | html
468 #. %13$s: IF data.othernames
469 #. %14$s: data.othernames | html
473 #. %18$s: - data.firstname | html
474 #. %19$s: IF data.othernames
475 #. %20$s: data.othernames | html
477 #. %22$s: data.surname | html -
479 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
480 #. %25$s: data.cardnumber | html
482 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
483 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
484 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
485 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
488 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
490 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
494 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
495 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
497 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
498 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
500 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
501 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
502 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
503 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
504 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
506 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
507 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
510 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
511 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
513 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
514 #. %2$s: IF default_messaging.size
515 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
516 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
517 #. %5$s: IF ( transport.transport )
518 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
519 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
520 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
521 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
522 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
523 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
529 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
530 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
532 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
533 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
536 #. %2$s: SET footerjs = 1
537 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
538 #. %4$s: BLOCK ServerType
539 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
540 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
545 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
546 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
548 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
549 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
550 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
551 #. %4$s: SWITCH frequnit
554 #. %7$s: CASE 'month'
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
560 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
561 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
563 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
564 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
565 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
566 #. %4$s: SWITCH module
567 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
568 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
569 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
570 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
571 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
572 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
573 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
574 #. %12$s: CASE 'LETTER'
575 #. %13$s: CASE 'FINES'
576 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
577 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
578 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
583 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
584 #. %22$s: SWITCH action
586 #. %24$s: CASE 'DELETE'
587 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
588 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
589 #. %27$s: CASE 'RETURN'
590 #. %28$s: CASE 'CREATE'
591 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
592 #. %30$s: CASE 'RESUME'
593 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
594 #. %32$s: CASE 'RENEW'
595 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
596 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
597 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
603 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
604 #. %42$s: SWITCH log_interface
605 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
606 #. %44$s: CASE 'OPAC'
608 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
610 #. %48$s: log_interface
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
616 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
617 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
618 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
619 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
620 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
621 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
624 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
625 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
626 #. %3$s: - BLOCK area_name -
627 #. %4$s: - SWITCH area -
628 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
629 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
630 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
631 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
632 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
638 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
642 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
643 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
644 #. %3$s: BLOCK display_names
646 #. %5$s: CASE 'Accountline'
647 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
648 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
649 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
650 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
651 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
652 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
653 #. %12$s: CASE 'Issue'
654 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
655 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
656 #. %15$s: CASE 'Message'
657 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
658 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
659 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
660 #. %19$s: CASE 'Rating'
661 #. %20$s: CASE 'Reserve'
662 #. %21$s: CASE 'Review'
663 #. %22$s: CASE 'Statistic'
664 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
665 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
666 #. %25$s: CASE 'TagAll'
667 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
668 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
669 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
677 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
678 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
679 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
680 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
681 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
682 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
686 #. %2$s: SET footerjs = 1
687 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
688 #. %4$s: - SWITCH element -
689 #. %5$s: - CASE 'layout' -
690 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
691 #. %7$s: - CASE 'template' -
692 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
693 #. %9$s: - CASE 'profile' -
694 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
695 #. %11$s: - CASE 'batch' -
696 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
697 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
700 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
701 #. %17$s: - SWITCH element -
702 #. %18$s: - CASE 'layout' -
703 #. %19$s: - CASE 'template' -
704 #. %20$s: - CASE 'profile' -
705 #. %21$s: - CASE 'batch' -
708 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
712 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
713 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
714 "%sbatches %s %s %s "
717 #. %1$s: IF basket.basketgroup
718 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
719 #. %3$s: IF basketgroup.closed
720 #. %4$s: basketgroup.name
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
724 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
725 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
729 #. %3$s: BLOCK type_description
730 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
731 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
735 #. %9$s: BLOCK used_for_description
736 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
737 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
738 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
739 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
743 #. %17$s: IF op == 'add_form'
744 #. %18$s: IF csv_profile
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
748 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
749 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
750 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
760 msgid "%s %s %s %s None %s "
761 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
765 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
766 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
768 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
770 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
771 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
772 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
774 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
776 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
778 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
780 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
782 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
787 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
788 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
790 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
791 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
794 #. %2$s: USE AuthorisedValues
795 #. %3$s: USE KohaDates
798 #. %6$s: iTotalRecords
799 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
800 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
801 #. %9$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
805 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
806 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
810 #. %2$s: IF ( execute )
811 #. %3$s: BLOCK params
812 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
815 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
816 #. %8$s: param_name | uri
819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
821 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
822 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
824 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
825 #. %2$s: BLOCK norms_text
828 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
829 #. %6$s: CASE 'upper_case'
830 #. %7$s: CASE 'lower_case'
831 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
836 #. %13$s: BLOCK norms_options
837 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
838 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
839 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
843 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
844 "%s %s %s %s %s %s %s "
846 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
847 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
850 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
851 #. %3$s: - SWITCH element -
852 #. %4$s: - CASE 'layout' -
853 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
854 #. %6$s: - CASE 'template' -
855 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
856 #. %8$s: - CASE 'profile' -
857 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
858 #. %10$s: - CASE 'batch' -
859 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
862 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
866 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
867 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
870 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
871 #. %2$s: resultsloo.author
874 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
875 #. %6$s: resultsloo.isbn
877 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
878 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
880 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
881 #. %12$s: resultsloo.publishercode
883 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
884 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
886 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
887 #. %18$s: resultsloo.edition
889 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
890 #. %21$s: resultsloo.place
892 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
893 #. %24$s: resultsloo.pages
895 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
896 #. %27$s: resultsloo.item('size')
898 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
902 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
903 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
905 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
906 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
909 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
910 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
914 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
920 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
921 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
924 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
925 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
928 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
929 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
933 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
939 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
940 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
943 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
944 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
945 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
947 #. %1$s: IF ( branchcode )
948 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
954 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
955 msgstr "%s %s %s %s %s "
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
959 #. %2$s: basketgroup.name
961 #. %4$s: basketgroup.id
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
966 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
967 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
969 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
970 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
971 #. %3$s: span_title = BLOCK
972 #. %4$s: order.parent_ordernumber
975 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
976 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
977 #. %9$s: span_title = BLOCK
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
983 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
984 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
985 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
986 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
990 #. %1$s: IF ccode_label
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
996 msgid "%s %s %s Collection %s "
997 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
999 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1000 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1001 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
1004 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1005 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1007 #. %1$s: IF basketbranchcode
1008 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1011 #. %5$s: IF branches_loop.size
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1014 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1015 msgstr "%s %s %s %s %s "
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1019 #. %2$s: basket.basketname
1021 #. %4$s: basket.basketno
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1026 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1027 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1029 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1030 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1035 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1036 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1040 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1041 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1042 #. %5$s: item.notforloanvalue
1045 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1046 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1047 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1048 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1050 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1051 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1053 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1054 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1057 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1059 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1063 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1064 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1066 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
1069 #. %2$s: SWITCH unit.type
1070 #. %3$s: CASE 'POINT'
1071 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1072 #. %5$s: CASE 'INCH'
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1079 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1080 "SI Centimeters %s "
1084 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1085 #. %3$s: CASE 'surname'
1086 #. %4$s: CASE 'firstname'
1087 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1088 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1089 #. %7$s: CASE 'city'
1090 #. %8$s: CASE 'state'
1091 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1092 #. %10$s: CASE 'country'
1093 #. %11$s: CASE 'sort1'
1094 #. %12$s: CASE 'sort2'
1095 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1096 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1097 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1098 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
1103 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1104 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1105 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1108 #. For the first occurrence,
1109 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1110 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1118 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1119 msgstr "%s %s %s | %s "
1122 #. %2$s: IF close_form
1123 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1127 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1128 "Please create a new active budget and retry. "
1131 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1132 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1137 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1138 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1140 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1141 #. %2$s: savedreport.report_name
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1146 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1147 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1149 #. %1$s: patron.title
1150 #. %2$s: patron.firstname | html
1151 #. %3$s: patron.surname | html
1152 #. %4$s: patron.title
1153 #. %5$s: patron.surname | html
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1158 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1159 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1160 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1162 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1163 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1168 msgid "%s %s %s unknown %s "
1169 msgstr "%s %s %s | %s "
1172 #. %2$s: USE Branches
1173 #. %3$s: USE KohaDates
1175 #. %5$s: iTotalRecords
1176 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1177 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1178 #. %8$s: data.cardnumber |html
1179 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1180 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1181 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1185 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1186 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1187 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1191 #. %2$s: budgetsloo.description
1192 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1196 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1197 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1199 #. %1$s: - USE Koha -
1200 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1231 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1232 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1233 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1234 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1235 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1236 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1237 "%sBasket billing place%s"
1240 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1241 #. %2$s: SWITCH type
1243 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1244 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1249 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1253 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1257 #. %1$s: - USE Koha -
1258 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1277 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1278 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1279 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1282 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1283 #. %2$s: SWITCH type
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1291 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1292 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1294 #. %1$s: - USE Koha -
1295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1297 #. %4$s: - delimiter -
1298 #. %5$s: - delimiter -
1299 #. %6$s: - delimiter -
1300 #. %7$s: - delimiter -
1301 #. %8$s: - delimiter -
1302 #. %9$s: - delimiter -
1303 #. %10$s: - delimiter -
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1308 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1309 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1313 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1330 #. %19$s: loopfilte.crit
1332 #. %21$s: loopfilte.filter
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1336 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1337 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1338 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1339 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1343 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1344 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1347 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1348 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1351 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1354 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1355 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1357 #. %1$s: IF ( test_term )
1358 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1360 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1362 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1369 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1370 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1372 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1373 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1375 #. %1$s: item.biblio.title
1376 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1377 #. %3$s: item.barcode
1378 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1381 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1382 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1384 #. %1$s: item.biblio.title
1385 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1386 #. %3$s: item.barcode
1387 #. %4$s: borrower.firstname
1388 #. %5$s: borrower.surname
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1391 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1394 #. %1$s: item.biblio.title
1395 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1396 #. %3$s: item.barcode
1397 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1401 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1402 "anymore since %s. "
1403 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1405 #. %1$s: item.biblio.title
1406 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1407 #. %3$s: item.barcode
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1411 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1412 "because the patron's account is expired"
1413 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1415 #. %1$s: item.biblio.title
1416 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1417 #. %3$s: item.barcode
1418 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1422 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1424 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1426 #. %1$s: item.biblio.title
1427 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1428 #. %3$s: item.barcode
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1431 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1434 #. For the first occurrence,
1435 #. %1$s: basket.total_items
1436 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1437 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1442 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1443 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1445 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1446 #. %2$s: current_matcher_code
1447 #. %3$s: current_matcher_description
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1453 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1454 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1457 #. %2$s: basketgroup.name
1459 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1460 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1461 #. %6$s: basketgroup.name
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1467 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1468 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1470 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1471 #. %2$s: itemtype.description
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1474 msgid "%s %s (default)"
1475 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1477 #. %1$s: record.biblionumber
1478 #. %2$s: IF loop.first
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1482 msgid "%s %s (record kept) %s "
1483 msgstr "%s %sپێش %s "
1485 #. %1$s: SWITCH m.code
1486 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1488 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1489 #. %5$s: m.values.field_name
1490 #. %6$s: m.values.marc_field
1491 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1498 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1499 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1500 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1503 #. %1$s: SWITCH m.code
1504 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1505 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1506 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1507 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1508 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1509 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1510 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1517 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1518 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1519 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1520 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1521 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1524 #. %1$s: SWITCH m.code
1525 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1526 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1527 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1528 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1529 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1530 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1537 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1538 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1539 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1540 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1541 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1542 "successfully. %s %s %s "
1545 #. %1$s: SWITCH m.code
1546 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1547 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1548 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1549 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1550 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1551 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1552 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1553 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1554 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1555 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1556 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1563 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1564 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1565 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1566 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1567 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1568 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1569 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1570 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1571 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1572 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1573 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1576 #. %1$s: SWITCH m.code
1577 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1578 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1579 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1580 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1581 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1582 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1583 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1590 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1591 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1592 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1593 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1594 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1597 #. %1$s: SWITCH m.code
1598 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1599 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1600 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1601 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1602 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1603 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1610 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1611 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1612 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1613 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1614 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1617 #. %1$s: SWITCH m.code
1618 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1619 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1620 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1621 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1622 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1623 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1624 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1631 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1632 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1633 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1634 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1635 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1639 #. %1$s: SWITCH m.code
1640 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1641 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1642 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1643 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1644 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1645 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1646 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1647 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1651 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1652 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1653 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1654 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1655 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1656 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1659 #. %1$s: SWITCH m.code
1660 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1661 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1662 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1663 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1664 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1665 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1666 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1667 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1668 #. %10$s: m.data.patrons_count
1669 #. %11$s: m.data.items_count
1670 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1671 #. %13$s: m.data.patrons_count
1672 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1673 #. %15$s: m.data.items_count
1675 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1676 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1677 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1678 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1679 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1680 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1681 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1682 #. %24$s: m.data.libraries_count
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1689 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1690 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1691 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1692 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1693 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1694 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1695 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1696 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1697 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1698 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1699 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1700 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1701 "libraries are still using it. %s %s %s "
1704 #. For the first occurrence,
1705 #. %1$s: SWITCH m.code
1706 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1707 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1708 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1709 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1710 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1711 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1712 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1720 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1721 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1722 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1723 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1724 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1725 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1728 #. %1$s: SWITCH m.code
1729 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1730 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1731 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1732 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1733 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1734 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1741 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1742 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1743 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1744 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1745 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1750 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1754 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1757 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1758 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1759 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1760 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1761 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1762 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1763 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1764 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1765 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1770 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1771 "Saturday %s Sunday %s "
1774 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1775 #. %2$s: CASE "issue" -
1776 #. %3$s: CASE "return" -
1777 #. %4$s: CASE "payment" -
1778 #. %5$s: CASE # default case -
1779 #. %6$s: operation.action
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1783 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1784 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1786 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1787 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1788 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1789 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1790 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1791 #. %6$s: CASE "Return From" -
1792 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1793 #. %8$s: CASE "Return To" -
1794 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1795 #. %10$s: CASE "Branch" -
1796 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1797 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1798 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1799 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1800 #. %15$s: loopfilte.filter
1801 #. %16$s: CASE "Day" -
1802 #. %17$s: loopfilte.filter
1803 #. %18$s: CASE "Month" -
1804 #. %19$s: loopfilte.filter
1805 #. %20$s: CASE "Year" -
1806 #. %21$s: loopfilte.filter
1807 #. %22$s: CASE # default case -
1808 #. %23$s: loopfilte.crit
1809 #. %24$s: loopfilte.filter
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1814 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1815 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1816 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1820 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1821 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1824 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1825 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1828 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
1831 msgid "%s %s Data deleted "
1832 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1835 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
1838 msgid "%s %s Data recorded "
1839 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1841 #. For the first occurrence,
1842 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1843 #. %2$s: CASE 'default'
1844 #. %3$s: CASE 'never'
1845 #. %4$s: CASE 'forever'
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1850 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1851 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1853 #. %1$s: IF ( ERROR )
1854 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1860 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1863 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1864 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1866 #. For the first occurrence,
1868 #. %2$s: CASE 'email'
1869 #. %3$s: CASE 'print'
1871 #. %5$s: CASE 'feed'
1872 #. %6$s: CASE 'phone'
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
1879 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1880 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1882 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1883 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1886 msgid "%s %s Found in wrong place"
1891 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1894 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1895 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1898 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1899 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
1905 msgid "%s %s Item being transferred to "
1906 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1908 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1909 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1910 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1911 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1912 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1913 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1914 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1915 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1917 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
1923 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1924 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1925 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1929 #. %2$s: CASE 'itype'
1930 #. %3$s: CASE 'ccode'
1931 #. %4$s: CASE 'location'
1932 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1933 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1940 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1941 "Holding library %s %s %s "
1942 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1947 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1948 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1950 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1951 #. %2$s: CASE "koha"
1952 #. %3$s: CASE "slip"
1955 #. %6$s: opac_new.lang
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1959 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1960 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1963 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1964 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1967 msgid "%s %s Lost (%s)"
1968 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1970 #. %1$s: SWITCH d.type
1971 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1972 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1973 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1974 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1978 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1979 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1982 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
1986 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1987 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
1995 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1998 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2000 #. %4$s: # display the search results
2001 #. %5$s: IF ( total )
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2004 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2005 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2008 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2009 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2013 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2014 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2019 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
2022 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2023 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2026 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2027 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2030 msgid "%s %s On order (%s)"
2031 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2033 #. %1$s: SET status_found = 0
2034 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2035 #. %3$s: SET status_found = 1
2036 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2037 #. %5$s: SET status_found = 1
2038 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2039 #. %7$s: SET status_found = 1
2040 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2041 #. %9$s: SET status_found = 1
2043 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2044 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2046 #. %14$s: SET status_found = 1
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2053 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2056 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2057 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2059 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2073 #. %15$s: loopfilte.filter
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2077 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2078 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2079 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2082 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2083 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2084 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2089 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2090 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2091 "narrower/related terms. %s "
2095 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2096 #. %3$s: message.biblionumber |html
2097 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2098 #. %5$s: message.authid |html
2099 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2100 #. %7$s: message.biblionumber
2101 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2102 #. %9$s: message.biblionumber
2103 #. %10$s: message.reserve_id
2104 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2105 #. %12$s: message.biblionumber
2106 #. %13$s: message.itemnumber
2107 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2108 #. %15$s: message.biblionumber
2109 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2110 #. %17$s: message.authid
2111 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2112 #. %19$s: message.biblionumber
2113 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2114 #. %21$s: message.authid
2116 #. %23$s: IF message.error
2117 #. %24$s: message.error
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2122 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2123 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2124 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2125 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2126 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2127 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2128 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2129 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2130 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2134 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2135 #. %3$s: message.mmtid
2136 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2137 #. %5$s: message.biblionumber
2138 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2139 #. %7$s: message.authid
2140 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2144 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2145 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2146 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2149 #. %1$s: SWITCH m.code
2150 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2154 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2158 #. For the first occurrence,
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2165 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2166 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2168 #. %1$s: SWITCH m.code
2169 #. %2$s: CASE 'no_email'
2170 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2171 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2172 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2179 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2180 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2181 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2182 "%s ERROR! - %s %s "
2186 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2188 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2189 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2191 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2192 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2194 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2197 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
2201 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2202 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2204 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2205 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2206 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2209 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2214 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2218 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2219 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2220 #. %4$s: IF expires_on
2221 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
2225 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2226 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2229 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2230 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2233 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2234 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2240 #. %4$s: CASE 'inherit'
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2245 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2246 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2248 #. %1$s: SWITCH m.code
2249 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2250 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2257 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2259 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2262 #. %2$s: IF searchfield
2263 #. %3$s: searchfield |html
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2266 msgid "%s %s You searched for %s"
2267 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2269 #. %1$s: IF added.branchcode
2270 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2272 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2276 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2277 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2279 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2280 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2281 #. %3$s: rule.hardduedate
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2284 msgid "%s %s before %s "
2285 msgstr "%s %sپێش %s "
2287 #. For the first occurrence,
2288 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2289 #. %2$s: branch_limitations.size
2291 #. %4$s: branch_limitations.size
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2296 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2299 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2300 #. %2$s: loo.branches.size
2302 #. %4$s: loo.branches.size
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2309 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2313 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2317 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2319 #. For the first occurrence,
2320 #. %1$s: biblio.title
2321 #. %2$s: IF biblio.author
2322 #. %3$s: biblio.author
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2327 msgid "%s %s by %s%s"
2328 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2330 #. %1$s: title |html
2331 #. %2$s: IF ( author )
2332 #. %3$s: author | html
2334 #. %5$s: biblionumber
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2337 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2338 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2340 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2346 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2347 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2350 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2356 #. %1$s: holdsfirstname
2357 #. %2$s: holdssurname
2358 #. %3$s: waiting_holds
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2361 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2362 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2364 #. %1$s: patron.firstname |html
2365 #. %2$s: patron.surname |html
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2368 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2369 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2372 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2378 #. %1$s: IF (modified_items)
2379 #. %2$s: modified_items
2380 #. %3$s: modified_fields
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2386 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2389 #. %1$s: IF items.count
2390 #. %2$s: items.count
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2395 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2396 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2398 #. For the first occurrence,
2399 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2400 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2402 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2407 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2408 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2410 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2411 #. %2$s: looptable.looptable_first
2412 #. %3$s: looptable.looptable_last
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2416 msgid "%s %s to %s %s "
2417 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2420 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2421 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2422 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2423 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2425 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2428 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2429 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2432 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2435 msgid "%s %s transferred."
2438 #. %1$s: USE KohaDates
2441 #. %4$s: iTotalRecords
2442 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2443 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2448 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2449 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2452 #. %1$s: r.budget.budget_id
2453 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2454 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2455 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2459 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2463 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2464 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2468 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2469 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2472 #. %2$s: IF ( slip )
2477 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2480 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2481 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2483 #. %1$s: SWITCH type
2484 #. %2$s: CASE 'earlier'
2485 #. %3$s: CASE 'later'
2486 #. %4$s: CASE 'acronym'
2487 #. %5$s: CASE 'musical'
2488 #. %6$s: CASE 'broader'
2489 #. %7$s: CASE 'narrower'
2490 #. %8$s: CASE 'parent'
2493 #. %11$s: type | html
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2499 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2500 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2503 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2504 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2507 #. %1$s: record.recordid
2508 #. %2$s: IF record.reference
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2512 msgid "%s %s(ref)%s "
2513 msgstr "%s %sپێش %s "
2515 #. %1$s: listprice | html
2516 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2522 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2523 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2525 #. %1$s: error.barcode
2526 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2528 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2530 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2532 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2537 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2538 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2541 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2542 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2543 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2546 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2549 msgid "%s %s; ISBN:"
2550 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2552 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2562 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2563 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2566 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2569 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2570 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2572 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2573 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2574 #. %3$s: tagfield | html
2575 #. %4$s: authtypecode |html
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2582 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2583 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2585 #. %1$s: IF ( label_ids )
2586 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2587 #. %3$s: label_count
2589 #. %5$s: label_count
2591 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2592 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2595 #. %11$s: item_count
2598 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2599 #. %15$s: multi_batch_count
2601 #. %17$s: multi_batch_count
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2607 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2608 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2610 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2611 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2613 #. %1$s: IF ( label_ids )
2614 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2619 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2620 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2621 #. %9$s: borrower_count
2623 #. %11$s: borrower_count
2625 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2627 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2628 #. %16$s: multi_batch_count
2630 #. %18$s: multi_batch_count
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2636 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2637 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2638 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2640 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2641 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2645 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2649 msgstr "%s %sژپنک :"
2652 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2656 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2659 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2660 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2662 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2664 #. %3$s: CASE 'ordered'
2665 #. %4$s: CASE 'partial'
2666 #. %5$s: CASE 'complete'
2667 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2671 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2672 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2674 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2676 #. %3$s: CASE 'ordered'
2677 #. %4$s: CASE 'partial'
2678 #. %5$s: CASE 'complete'
2679 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2683 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2684 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2686 #. %1$s: selected=relationship
2687 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2690 msgid "%s %sNone specified"
2691 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2698 msgid "%s %sNot checked out%s"
2699 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2701 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2702 #. %2$s: CASE 'Payment'
2703 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2704 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2705 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2706 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2707 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2709 #. %9$s: account_offset.type
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2714 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2715 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2718 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2720 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2721 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2722 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2731 #. %14$s: CASE 'Rent'
2732 #. %15$s: CASE 'FOR'
2735 #. %18$s: CASE 'PAY'
2740 #. %23$s: line.accounttype
2742 #. %25$s: - IF line.description
2743 #. %26$s: line.description
2745 #. %28$s: IF line.title
2746 #. %29$s: line.title
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2751 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2752 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2753 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2754 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2755 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2759 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2761 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2762 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2763 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2764 #. %6$s: CASE 'VOID'
2773 #. %15$s: CASE 'Rent'
2774 #. %16$s: CASE 'FOR'
2777 #. %19$s: CASE 'PAY'
2782 #. %24$s: account.accounttype
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2787 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2788 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2789 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2790 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2791 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2794 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2795 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2796 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2797 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2798 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2799 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2800 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2801 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2803 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2806 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2807 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2811 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2815 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2816 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2818 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2819 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2821 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2822 #. %2$s: CASE 'receiving'
2823 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2828 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2832 #. %2$s: IF (errcode==2)
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2835 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2836 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2838 #. For the first occurrence,
2839 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2842 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2845 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2848 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2851 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2854 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2857 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2860 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2864 #. %26$s: serial.serialseq
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2870 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2871 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2872 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2874 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2875 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2876 #. %3$s: tagfield | html
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2883 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2884 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2886 #. %1$s: SWITCH m.code
2887 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2894 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2898 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2899 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
2902 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2903 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2906 #. %2$s: IF flagloo.yes
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2912 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2913 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2915 #. %1$s: SWITCH m.code
2916 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2917 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2918 #. %4$s: m.letter_code
2919 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2920 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2921 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2922 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2923 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2930 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2931 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2932 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2933 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2934 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2938 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2941 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2942 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2943 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2945 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2946 #. %10$s: itemloo.reservedate
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2951 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2952 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
2958 msgid "%s %s Description: "
2959 msgstr "%s %sوەسف: "
2961 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2962 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2966 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2967 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2971 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
2975 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2976 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2977 "deletion of classification source "
2979 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2980 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2981 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2983 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2984 #. %2$s: IF framework
2987 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2988 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2989 #. %7$s: framework.frameworkcode
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
2994 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2995 "framework for %s (%s)? %s "
2997 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
3000 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3003 #. %4$s: library.branchcode | html
3005 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3006 #. %7$s: library.branchcode | html
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3011 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3012 "of library '%s' %s "
3014 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3017 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3018 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3021 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3026 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3027 "authority type %s "
3029 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
3032 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3033 #. %2$s: IF city.cityid
3036 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3041 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3043 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3046 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3049 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3050 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
3054 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3055 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3058 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3059 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3061 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3064 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3065 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
3069 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3070 #. %4$s: authtypecode
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3079 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3080 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
3082 #. %1$s: UNLESS blocking_error
3083 #. %2$s: subscriptionid | html
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3086 msgid "%s › Details for subscription #%s"
3087 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
3091 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3092 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3095 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3096 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
3099 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3105 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3107 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
3109 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3110 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
3114 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3115 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3120 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3123 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3124 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3126 #. For the first occurrence,
3127 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3132 msgid "%s › Results%s"
3133 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
3135 #. %1$s: IF ( run_report )
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3139 msgid "%s › Results%s "
3140 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
3142 #. %1$s: p.metadata.name
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3145 msgid "%s ( other format via plugin)"
3148 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3149 #. %2$s: lateorder.latesince
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3152 msgid "%s (%s days)"
3153 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3155 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3159 msgid "%s (%s years) "
3160 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3162 #. %1$s: IF location
3163 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3165 #. %4$s: IF ( callnumber )
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3170 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3171 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3173 #. %1$s: IF location
3174 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3176 #. %4$s: IF ( callnumber )
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3181 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3182 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3184 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3185 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3186 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
3189 msgid "%s (%s). Due on %s"
3190 msgstr "%s %s لەسەر "
3193 #. %2$s: cur_active | html
3194 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3200 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3201 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3203 #. For the first occurrence,
3204 #. %1$s: basketgroup.name
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3209 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3211 #. %1$s: r.budget.budget_name
3212 #. %2$s: r.budget.budget_id
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3216 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3218 #. %1$s: r.budget.budget_name
3219 #. %2$s: r.budget.budget_id
3220 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3221 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3222 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3226 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3229 #. For the first occurrence,
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3235 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3236 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3242 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3250 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3251 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3254 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
3255 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
3256 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
3258 #. For the first occurrence,
3259 #. %1$s: budget.b_txt
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3265 msgid "%s (inactive)"
3266 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3271 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3274 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3275 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3277 #. %1$s: riloo.duedate
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3280 msgid "%s (overdue)"
3281 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3283 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3286 msgid "%s (probably okay if blank)"
3287 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3289 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3291 #. %3$s: IF books_loo.title
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3294 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3295 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3297 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3299 #. %3$s: IF (order.title)
3300 #. %4$s: order.title |html
3301 #. %5$s: IF order.author
3302 #. %6$s: order.author
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3307 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3308 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3310 #. %1$s: report.total_success
3311 #. %2$s: report.total_records
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3314 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3315 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3317 #. %1$s: booksellerphone
3318 #. %2$s: booksellerfax
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3321 msgid "%s / Fax: %s"
3322 msgstr "%s / فاکس: %s"
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3342 msgid "%s 0 records %s "
3343 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3345 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3346 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3347 #. %3$s: routinglists.count
3349 #. %5$s: routinglists.count
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3354 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3355 "subscription routing lists %s "
3358 #. %1$s: IF ( active )
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3363 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3364 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3366 #. For the first occurrence,
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3371 msgid "%s Add incoming record"
3372 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3374 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3375 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3377 #. %4$s: nomatch_action
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3383 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3384 "processed) %s %s %s %s "
3385 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3390 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3391 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3396 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3397 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3399 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3402 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3403 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3405 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3410 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3413 #. For the first occurrence,
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3419 msgid "%s Address 2:"
3420 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3422 #. For the first occurrence,
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3431 msgid "%s Address 2: "
3432 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3434 #. For the first occurrence,
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3441 msgstr "%sناونیشان :"
3443 #. For the first occurrence,
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3452 msgid "%s Address: "
3453 msgstr "%s ناونیشان : "
3455 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3457 #. %3$s: opac_new.branchname
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3461 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3462 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3467 msgid "%s Always add items"
3468 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3470 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3471 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3472 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3473 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3475 #. %6$s: item_action
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3481 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3482 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3485 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3490 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3491 "administrator to resolve this problem. %s "
3493 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
3494 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s: ERROR.CORERR
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3501 msgid "%s An unknown error has occurred."
3502 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3504 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3505 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3506 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3514 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3516 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3517 "%sدەستەواژە(کان). "
3519 #. For the first occurrence,
3520 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
3524 msgid "%s Article requests"
3527 #. %1$s: IF (del_biblio)
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3533 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3534 "not be deleted. %s "
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3540 msgid "%s Card number: "
3541 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3543 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3544 #. %2$s: categorycode |html
3546 #. %4$s: categorycode |html
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3551 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3554 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3556 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3557 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3560 msgid "%s Checked out (%s),"
3561 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3568 msgid "%s Checked out to %s %s "
3569 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3571 #. For the first occurrence,
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
3576 msgid "%s Checkout(s)"
3577 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3582 msgid "%s Circulation note: "
3583 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3585 #. For the first occurrence,
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3594 #. For the first occurrence,
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3608 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3609 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3610 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3611 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3612 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3614 #. %8$s: import_status
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3621 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3625 #. %1$s: IF data.closed
3626 #. %2$s: ELSIF data.expired
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3630 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3631 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3633 #. %1$s: IF invoice.closedate
3634 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3639 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3640 msgstr "%s داخرا لە %s "
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3645 msgid "%s Confirm password: "
3646 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3648 #. For the first occurrence,
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3654 msgid "%s Contact note: "
3655 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3657 #. For the first occurrence,
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3666 #. For the first occurrence,
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3675 msgid "%s Country: "
3678 #. For the first occurrence,
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3683 msgid "%s Create a new "
3684 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3686 #. For the first occurrence,
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3692 msgid "%s Create a new club template %s "
3693 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3695 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3696 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3701 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3702 msgstr "العملة = %s"
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3707 msgid "%s Date of birth: "
3708 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3716 #. %1$s: IF humanbranch
3717 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3723 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3724 "and fine rules for all libraries %s "
3726 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3727 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3729 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3731 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3733 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3735 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3737 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3739 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3740 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3743 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3744 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3745 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3747 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3751 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3752 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3753 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
3759 msgid "%s Disabled %s "
3760 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3762 #. For the first occurrence,
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3769 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3771 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
3777 #. %1$s: IF ( error )
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3786 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3787 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3795 #. %1$s: IF ( areas )
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3798 msgid "%s Filter by area "
3799 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3801 #. For the first occurrence,
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3807 msgid "%s First name:"
3808 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3813 msgid "%s First name: "
3814 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3816 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3822 msgid "%s For loan %s %s %s "
3823 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3825 #. For the first occurrence,
3826 #. %1$s: authtypecode
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3830 msgid "%s Framework"
3831 msgstr "%s چوارچێوە"
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3836 msgid "%s From any library "
3837 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3842 msgid "%s From home library "
3843 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3845 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3846 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3847 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3848 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3853 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3856 #. %1$s: IF budget_period_id
3857 #. %2$s: budget_period_description
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3862 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3863 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3865 #. %1$s: IF deleted.title
3866 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3868 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3872 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3875 #. For the first occurrence,
3876 #. %1$s: holds_count
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
3881 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3883 #. For the first occurrence,
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3888 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3889 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3894 msgid "%s Ignore items"
3895 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3900 msgid "%s Image file"
3903 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3904 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3905 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3906 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
3910 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3911 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3916 msgid "%s Initials: "
3917 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3922 msgid "%s Item floats "
3923 msgstr "%s ئایتمەکە "
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3928 msgid "%s Item returns home "
3929 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3934 msgid "%s Item returns to issuing library "
3935 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3937 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3938 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3939 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
3940 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3941 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
3944 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3949 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
3950 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3951 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3953 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3954 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3955 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
3956 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3957 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3962 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
3963 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3965 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
3970 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3971 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3975 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3976 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
3979 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3980 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3982 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
3985 msgid "%s Missing (not scanned)"
3986 msgstr "x- محارف مفقودة"
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
3993 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3994 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4001 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4002 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4004 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4009 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4010 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4015 msgid "%s Modify club "
4016 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4018 #. %1$s: IF club_template
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4021 msgid "%s Modify club template "
4022 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4024 #. %1$s: IF currency
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4029 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4030 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4032 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4037 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4038 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4040 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4045 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4046 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4048 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4053 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4054 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4056 #. %1$s: IF ( modify )
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4059 msgid "%s Modify subscription for "
4060 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4062 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4066 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4067 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4073 msgid "%s New course %s"
4074 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4076 #. For the first occurrence,
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4083 msgstr "%sهیچ شتێک "
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4089 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4090 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4096 msgid "%s No active budgets %s "
4097 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4102 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4105 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4108 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4111 msgid "%s No barcode"
4112 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4114 #. For the first occurrence,
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
4120 msgid "%s No barcode %s "
4121 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4123 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4124 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4126 #. %4$s: failureMessage
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4130 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4138 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4139 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4146 msgid "%s No file found. %s %s "
4147 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4152 msgid "%s No holds allowed "
4153 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4159 msgid "%s No inactive budgets %s "
4160 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4162 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4163 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4164 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4166 #. %5$s: failureMessage
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4171 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4172 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4175 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4176 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4178 #. %4$s: failureMessage
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4183 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4187 #. For the first occurrence,
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4193 msgid "%s No limitation %s "
4194 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4196 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4197 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4198 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4200 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4202 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4203 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4204 #. %9$s: biblio.match_score
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4208 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4212 #. For the first occurrence,
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4218 msgid "%s No results found %s "
4219 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4221 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4222 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4223 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4225 #. %5$s: failureMessage
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4230 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4238 msgstr "%sهیچ شتێک "
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4244 msgid "%s Not defined yet %s "
4245 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
4251 msgid "%s Not supported yet. %s "
4252 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4254 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4255 #. %2$s: UsageStatsCountry
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4260 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4261 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4264 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4265 #. %2$s: error.value
4266 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4267 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4268 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4269 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4270 #. %7$s: error.value
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4277 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4278 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4279 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4280 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4281 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4282 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4288 msgid "%s OPAC note: "
4289 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4298 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4303 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4304 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4306 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4307 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4309 #. %1$s: IF ( total )
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4315 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4316 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4321 msgid "%s Other name: "
4322 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4327 msgid "%s Other phone: "
4328 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4330 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4332 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4335 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4336 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4347 msgid "%s Owner and users "
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4353 msgid "%s Owner, users and library "
4354 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4356 #. For the first occurrence,
4358 #. %2$s: current_page
4359 #. %3$s: total_pages
4360 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4365 msgid "%s Page %s / %s %s "
4366 msgstr "%s %s %s %s "
4368 #. %1$s: IF ( f.filename )
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4371 msgid "%s Parsing upload file "
4372 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4377 msgid "%s Password: "
4378 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4384 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4385 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4387 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4388 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4389 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4390 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4391 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4392 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4393 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4396 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4400 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4403 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4407 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4408 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4409 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4414 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4415 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4417 #. For the first occurrence,
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4424 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4426 #. For the first occurrence,
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4433 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4438 msgid "%s Primary email: "
4439 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4444 msgid "%s Primary phone: "
4445 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4450 #. %4$s: IF op == 'view'
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4453 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4454 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
4456 #. %1$s: IF datereceived
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4459 msgid "%s Receipt summary for "
4460 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4462 #. For the first occurrence,
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4469 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4470 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4475 msgid "%s Registration date: "
4476 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4481 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4482 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4484 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4485 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4486 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4488 #. %5$s: overlay_action
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4494 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4495 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4501 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4502 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4504 #. %1$s: IF ( reserved )
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4508 msgid "%s Reserve found for %s ("
4509 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4513 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
4522 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4525 #. For the first occurrence,
4526 #. %1$s: debarments.size
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
4530 msgid "%s Restrictions"
4531 msgstr "إزالة القيود"
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4536 msgid "%s Salutation: "
4537 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4539 #. For the first occurrence,
4540 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4544 msgid "%s Scan Index for: "
4545 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4547 #. %1$s: IF searchfield
4548 #. %2$s: searchfield |html
4550 #. %4$s: IF cities.count
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4553 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4554 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4559 msgid "%s Secondary email: "
4560 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4565 msgid "%s Secondary phone: "
4566 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4568 #. %1$s: IF skip_serialseq
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4574 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4575 "is kept when an irregularity is found. %s "
4578 #. %1$s: batche.card_count
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4581 msgid "%s Single Patron Cards"
4582 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4584 #. %1$s: batche.card_count
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4587 msgid "%s Single patron cards"
4588 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4594 msgid "%s Something went wrong. %s "
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4601 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4607 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4609 #. For the first occurrence,
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4616 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4618 #. For the first occurrence,
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4628 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4630 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4633 msgid "%s Still checked out"
4634 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4636 #. For the first occurrence,
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4642 msgid "%s Street Number: "
4643 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4645 #. For the first occurrence,
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4651 msgid "%s Street number: "
4652 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4654 #. For the first occurrence,
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4663 msgid "%s Street type: "
4664 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4666 #. For the first occurrence,
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4678 msgid "%s Surname: "
4679 msgstr "%s نازناو: "
4683 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4684 #. %4$s: loo.kohafield
4686 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4689 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4692 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4693 #. %13$s: loo.seealso
4695 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4697 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4699 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4700 #. %20$s: loo.authorised_value
4702 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4703 #. %23$s: loo.authtypecode
4705 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4706 #. %26$s: loo.value_builder
4708 #. %28$s: IF ( loo.link )
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4715 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4716 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4717 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4720 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4721 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4722 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4725 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4726 #. %2$s: error.value
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4733 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4736 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4739 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4741 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4747 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4755 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4756 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4760 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4761 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4762 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4764 #. %7$s: report.total_success
4765 #. %8$s: report.total_records
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4770 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4771 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4772 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4775 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4778 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4779 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4784 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4785 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4792 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4793 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4797 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4801 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4802 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4808 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4809 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4811 #. %1$s: ELSIF search_done
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4815 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4816 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4826 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4827 "using the table configuration in this module. %s "
4830 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4831 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4834 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4835 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4841 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
4844 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4845 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4851 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4852 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4858 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4861 #. %1$s: IF nb_of_orders
4862 #. %2$s: nb_of_orders
4863 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4864 #. %4$s: nb_of_vendors
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4869 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4870 "vendors. %s Deletion not possible "
4871 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4877 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4878 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4880 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4883 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4886 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4889 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4892 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4894 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4896 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4905 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4906 "database: %s %s %s : %s %s "
4908 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4919 msgid "%s Username: "
4920 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4922 #. For the first occurrence,
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4929 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
4945 msgid "%s Yes %s No %s "
4946 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4948 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
4949 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
4954 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4955 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4957 #. %1$s: IF checkout.renewals
4958 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
4962 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4964 #. %1$s: IF searchfield
4965 #. %2$s: searchfield |html
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
4968 msgid "%s You Searched for %s"
4969 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
4975 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4978 #. %1$s: IF ( searchfield )
4979 #. %2$s: searchfield
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
4982 msgid "%s You searched for %s"
4983 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4987 #. %3$s: ELSIF searchfield
4988 #. %4$s: searchfield |html
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
4992 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4993 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4997 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
4998 #. %4$s: IF op == 'view'
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5001 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5002 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
5004 #. For the first occurrence,
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5010 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5011 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5013 #. For the first occurrence,
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5022 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5023 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5026 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5029 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
5036 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5037 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5038 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5039 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5040 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
5047 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5048 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5049 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5050 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5051 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5052 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5053 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5054 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5057 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5058 #. %2$s: rule.hardduedate
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5061 msgid "%s after %s "
5062 msgstr "%s%sدواتر %s "
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5067 msgid "%s already in your cart"
5068 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5070 #. %1$s: item.countanalytics
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5073 msgid "%s analytics"
5076 #. %1$s: IF ( result.author )
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5080 msgstr "%s لە لایەن "
5082 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5083 #. %2$s: loopro.author
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5088 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5092 #. %2$s: reserveloo.author
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5098 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5100 #. %1$s: IF books_loo.author
5101 #. %2$s: books_loo.author
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5106 msgid "%s by %s%s %s "
5107 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5109 #. For the first occurrence,
5110 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5111 #. %2$s: ordersloo.author
5113 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5114 #. %5$s: ordersloo.isbn
5116 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5120 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5121 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
5123 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5125 #. %3$s: biblio.author |html
5127 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5128 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5129 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5130 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5133 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5134 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5136 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5145 msgid "%s can't be opened"
5146 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5148 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5149 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5150 #. %3$s: missing_critical.key
5151 #. %4$s: missing_critical.value
5153 #. %6$s: missing_critical.key
5154 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5155 #. %8$s: missing_critical.value
5156 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5157 #. %10$s: missing_critical.value
5160 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5161 #. %14$s: missing_critical.surname
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5166 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5167 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5168 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5169 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5171 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
5172 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
5173 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
5174 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5176 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5179 msgid "%s data added"
5180 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5182 #. %1$s: deliverytime
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5186 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5192 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5194 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5200 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5201 "permissions to delete this record."
5202 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5207 msgid "%s directories processed."
5208 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5213 msgid "%s directories scanned."
5214 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5216 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5218 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5221 msgid "%s disabled %s %s "
5222 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5229 msgid "%s failed to unpack."
5230 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5232 #. %1$s: IF searchmember
5233 #. %2$s: searchmember | html
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5237 msgid "%s for '%s'%s"
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s: authtypecode
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5247 msgid "%s framework"
5248 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. %1$s: loop_order.holds
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5255 msgid "%s hold(s) left"
5256 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5261 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5265 #. %1$s: LoginBranchname
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5275 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5276 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5278 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5281 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5282 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5287 msgid "%s images found"
5288 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5291 #. %2$s: IF ( lastimported )
5292 #. %3$s: lastimported
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5296 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5297 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5299 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5300 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5309 msgid "%s in tab %s"
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5315 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5316 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5321 msgid "%s is permitted!"
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5327 msgid "%s is prohibited!"
5330 #. %1$s: irregular_issues
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5334 msgstr "%s چاپەکان "
5337 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5338 #. %3$s: IF st == subtype
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5341 msgid "%s issues %s %s "
5342 msgstr "%s چاپەکان "
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5347 msgid "%s item mandatory fields empty"
5348 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5353 msgid "%s item records found and staged"
5354 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5359 msgid "%s item(s) added to your cart"
5360 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5366 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5367 "deleting this record."
5368 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5370 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5373 msgid "%s item(s) attached."
5374 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5376 #. %1$s: not_deleted_items
5377 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5378 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5382 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5383 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5385 #. %1$s: deleted_items
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5388 msgid "%s item(s) deleted."
5389 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s: loop_order.items
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5396 msgid "%s item(s) left"
5397 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5400 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5401 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5406 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5407 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5409 #. %1$s: moddatecount
5410 #. %2$s: date | $KohaDates
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5413 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5414 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5419 msgid "%s lines found."
5420 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5422 #. For the first occurrence,
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5428 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5429 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5449 msgid "%s months %s%s %s "
5450 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5452 #. %1$s: alreadyindb
5453 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5454 #. %3$s: lastalreadyindb
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5459 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5462 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5463 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5466 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5467 #. %3$s: lastinvalid
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5472 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5474 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5478 msgid "%s of %s renewals remaining"
5481 #. %1$s: hits_to_paginate
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5485 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5488 #. For the first occurrence,
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5496 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5497 #. %2$s: rule.hardduedate
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5503 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
5508 msgid "%s on %s until %s"
5509 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5511 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5515 msgstr "%s خوازراوە:"
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5521 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5522 "delete this record."
5523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5525 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5528 msgid "%s order(s) attached."
5529 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. %1$s: loop_order.biblios
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5536 msgid "%s order(s) left"
5537 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5539 #. %1$s: overwritten
5540 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5541 #. %3$s: lastoverwritten
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5545 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5546 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5548 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5551 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5552 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5557 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5558 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5563 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5564 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5566 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5569 msgid "%s patrons will be deleted"
5570 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5575 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5576 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5578 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5584 #. %1$s: TAB.tab_title
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5587 msgid "%s preferences"
5588 msgstr "%s ویستراوەکان"
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5594 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5595 "check the server log for more details."
5597 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5603 msgid "%s quotes saved."
5604 msgstr "استخدم المحفوظ"
5606 #. %1$s: errcon.server
5608 #. %3$s: errcon.error
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5611 msgid "%s record %s: %s"
5612 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s: authority.count_usage
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5620 msgid "%s record(s)"
5621 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5623 #. %1$s: deleted_records
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5626 msgid "%s record(s) deleted."
5627 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5632 msgid "%s records in file"
5633 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5635 #. %1$s: import_errors
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5638 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5639 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5644 msgid "%s records parsed"
5645 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5650 msgid "%s records staged"
5651 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5654 #. %2$s: matcher_code
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5658 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5661 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
5665 #. %2$s: IF ( query_desc )
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5668 msgid "%s result(s) found %sfor "
5669 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5674 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5675 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5677 #. %1$s: breeding_count
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5680 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5681 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5685 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5691 msgid "%s results found "
5692 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5697 msgid "%s shipments"
5698 msgstr "%s گواستنەوە"
5700 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5703 msgid "%s subscription(s) attached."
5704 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5706 #. For the first occurrence,
5707 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5711 msgid "%s subscription(s) left"
5712 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5714 #. %1$s: suggestions_count
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5717 msgid "%s suggestions waiting. "
5718 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5726 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5730 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5732 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5735 msgid "%s unavailable:"
5736 msgstr "%s بەردەست نیە"
5739 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5740 #. %3$s: IF st == subtype
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5743 msgid "%s weeks %s %s "
5744 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5749 msgid "%s will expire before "
5750 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5758 #. For the first occurrence,
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5769 #. For the first occurrence,
5772 #. %3$s: iTotalRecords
5773 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5774 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5775 #. %6$s: data.cardnumber
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5781 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5782 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5786 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5787 #. %3$s: CASE 'config_only'
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5790 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5791 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
5794 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5797 msgid "%s | Config: %s "
5801 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5804 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5808 #. %2$s: IF memcached_namespace
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5811 msgid "%s | Namespace: %s"
5812 msgstr "%s / فاکس: %s"
5815 #. %2$s: IF memcached_servers
5816 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5819 msgid "%s | Status: %s %s "
5820 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5823 #. %2$s: riloo.duedate
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
5829 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5830 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5833 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5835 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5838 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5840 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5842 #. %1$s: unlimited_total
5843 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5848 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5849 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5851 #. For the first occurrence,
5852 #. %1$s: IF framework
5853 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5854 #. %3$s: framework.frameworkcode
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5862 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5863 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5865 #. %1$s: IF ( Supplier )
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5870 msgid "%s%s : %sLate orders"
5871 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5874 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5880 #. For the first occurrence,
5882 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5883 #. %3$s: LibraryName
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5888 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5889 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5893 #. %2$s: batche.label_count
5895 #. %4$s: batche.label_count
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5900 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5901 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5903 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5904 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5905 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5906 #. %4$s: loopro.patron.surname
5907 #. %5$s: loopro.object
5909 #. %7$s: loopro.object
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
5914 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5915 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5917 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5918 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5920 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5921 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5922 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5923 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5925 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5926 #. %10$s: itemsloo.pages
5928 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5929 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5931 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5932 #. %16$s: itemsloo.isbn
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5936 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5937 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5940 #. %2$s: data.overdues
5942 #. %4$s: data.issues
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5945 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5948 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5949 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5950 #. %3$s: memberfirstname
5952 #. %5$s: membersurname
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
5957 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5958 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5960 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5961 #. %2$s: letter.content.length
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
5966 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5967 msgstr "x- محارف مفقودة"
5969 #. For the first occurrence,
5970 #. %1$s: IF lette.branchname
5971 #. %2$s: lette.branchname | html
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
5977 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5978 msgstr "كل المكتبات"
5980 #. %1$s: IF ( patron.phone )
5981 #. %2$s: patron.phone
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5986 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5987 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5989 #. %1$s: IF ( patron.email )
5990 #. %2$s: patron.email
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5995 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5996 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5998 #. %1$s: IF ( comments )
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6004 msgid "%s%s%s(none)%s"
6005 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6007 #. %1$s: searchfield
6009 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6016 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6017 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6019 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6020 #. %2$s: frameworkcode
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6025 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6026 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6028 #. %1$s: IF ( lastdate )
6029 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6034 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6035 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6037 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6038 #. %2$s: LibraryNameTitle
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6043 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6044 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s: IF ( template_id )
6048 #. %2$s: template_id
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6054 msgid "%s%s%sN/A%s "
6055 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6057 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6058 #. %2$s: loopro.title
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6063 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6066 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6067 #. %2$s: loopro.barcode
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6072 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6073 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6075 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6076 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6081 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6082 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6084 #. %1$s: IF ( slip )
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6090 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6091 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6093 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6094 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6099 msgid "%s%s%sNo title%s"
6100 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
6102 #. For the first occurrence,
6104 #. %2$s: IF limit_desc
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6108 msgid "%s%s with limit(s): "
6109 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
6111 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6112 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6113 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6115 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6116 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6117 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6118 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6121 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6122 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s: biblio.title |html
6126 #. %2$s: IF biblio.author
6127 #. %3$s: biblio.author
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6132 msgid "%s%s, by %s%s"
6133 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s: surnamesuggestedby
6137 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6138 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6143 msgid "%s%s, %s%s ("
6144 msgstr "%s%s, %s%s ("
6147 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6148 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6150 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6153 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6154 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6156 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6157 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6160 msgid "%s%sModify tag "
6161 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6163 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6164 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6166 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6169 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6170 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6172 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6173 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6175 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6178 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6179 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6182 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6184 #. %4$s: hiddencount
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6187 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6188 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6190 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6191 #. %2$s: title |html
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6195 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6196 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6198 #. %1$s: IF op == 'edit'
6199 #. %2$s: PROCESS ServerType
6200 #. %3$s: server.servername
6202 #. %5$s: IF op == 'add'
6203 #. %6$s: PROCESS ServerType
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6207 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6208 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6210 #. %1$s: IF ( saved1 )
6211 #. %2$s: ELSIF ( create )
6212 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6215 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6216 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6218 #. %1$s: IF ( build1 )
6219 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6220 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6221 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6222 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6223 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6229 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6230 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6231 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6232 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6235 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6236 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6237 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6239 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6240 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6241 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6246 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6247 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6253 msgid "%s(deleted patron)%s "
6254 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6256 #. For the first occurrence,
6257 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6263 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6264 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6266 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6271 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6272 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6283 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6284 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6286 #. %1$s: loo.kohafield
6288 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6291 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6294 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6296 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6298 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6302 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6303 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6305 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6306 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6308 #. For the first occurrence,
6309 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6310 #. %2$s: item_loo.author
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6316 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6318 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6319 #. %2$s: overdueloo.author | html
6321 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6322 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6326 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6327 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6329 #. For the first occurrence,
6330 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6331 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6333 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6337 msgid "%s, by %s%s%s- "
6338 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s: OPACBaseURL
6342 #. %2$s: savedreport.id | html
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6346 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6349 #. %1$s: errcon.server
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6353 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6356 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6361 msgid "%sActive%sInactive%s"
6362 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6368 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6369 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6371 #. %1$s: IF ( opadd )
6372 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6375 #. %5$s: IF (firstname)
6376 #. %6$s: firstname | html
6378 #. %8$s: IF (surname)
6379 #. %9$s: surname | html
6381 #. %11$s: IF ( categoryname )
6382 #. %12$s: categoryname
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6398 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6399 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6401 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6402 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6404 #. %1$s: IF ( opadd )
6405 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6408 #. %5$s: IF ( categoryname )
6409 #. %6$s: categoryname
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6425 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6426 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6428 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6429 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6431 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6436 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6437 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6439 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6444 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6445 msgstr "بيبلوجرافيات"
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6451 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6453 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6454 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6455 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6456 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6458 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6459 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6466 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6469 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6472 #. %1$s: IF humanbranch
6473 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6479 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6482 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6485 #. %1$s: IF (errcode==1)
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6488 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6490 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6492 #. %1$s: IF ( value.default )
6494 #. %3$s: value.display_value |html
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6498 msgid "%sDefault%s%s%s"
6499 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6501 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6504 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6505 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6507 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6509 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6514 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6515 "the item number from this barcode.%s "
6517 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6518 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6519 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6521 #. %1$s: IF course_id
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6526 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6529 #. %1$s: IF ( layout_id )
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6534 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6535 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6537 #. %1$s: IF ( layout_id )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6542 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6543 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6545 #. %1$s: IF (template_id)
6548 #. %4$s: IF (template_id)
6549 #. %5$s: template_id
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6553 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6554 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6556 #. %1$s: IF ( layout_id )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6561 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6562 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6564 #. %1$s: IF (profile_id)
6567 #. %4$s: IF (profile_id)
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6572 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6573 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6575 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6581 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6583 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6585 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6587 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6589 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6591 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6593 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6595 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6597 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6599 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6601 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6602 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6603 #. %23$s: serialslis.claimdate
6606 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6611 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6612 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6613 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6615 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6616 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6618 #. For the first occurrence,
6619 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6621 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6623 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6625 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6627 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6629 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6631 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6633 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6635 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6637 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6639 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6641 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6647 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6648 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6649 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6651 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6654 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6655 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6661 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6662 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6664 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6665 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6671 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6672 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6674 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6676 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6678 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6682 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6683 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6685 #. For the first occurrence,
6686 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6688 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6693 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6694 msgstr "مكان التوصيل:"
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6717 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6718 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6719 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6720 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6723 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6725 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6729 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6730 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6732 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6737 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6738 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6740 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6745 msgid "%sHidden%sShown%s"
6746 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6748 #. %1$s: BLOCK subject
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6753 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6755 #. %1$s: IF humanbranch
6756 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6761 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6763 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6766 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6767 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6768 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6769 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6770 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6771 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6777 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6778 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6780 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6781 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6783 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6784 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6788 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6789 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6791 #. %1$s: IF biblio.item_error
6793 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6797 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6801 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6802 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6803 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6808 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6809 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6811 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6812 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6815 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6816 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6818 #. %1$s: IF ( modify )
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6823 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6824 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6826 #. %1$s: IF ( action_modify )
6828 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6830 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6834 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6835 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6837 #. %1$s: IF framework
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6842 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6843 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6850 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6851 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6853 #. %1$s: IF ( modify )
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
6858 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6859 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6861 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6863 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6867 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6868 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6870 #. %1$s: IF ( budget_id )
6873 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6874 #. %5$s: budget_name
6875 #. %6$s: budget_period_description
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6879 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6880 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6882 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6884 #. %3$s: basketname|html
6885 #. %4$s: basketno |html
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6888 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6889 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6891 #. %1$s: IF record.permanent
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6897 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6910 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6911 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6913 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6918 msgid "%sOverdue!%s %s"
6919 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6921 #. %1$s: - BLOCK subject -
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6925 msgid "%sOverdue:%s "
6926 msgstr "دواکەوتنەکان"
6928 #. %1$s: IF ( reserved )
6931 #. %4$s: IF ( waiting )
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6936 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6937 "and then attempt transfer: %s "
6939 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6940 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6942 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6944 #. %3$s: IF errors.no_file
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
6949 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6950 "select a file to upload.%s "
6953 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6955 #. %3$s: IF errors.no_file
6957 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6962 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6963 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6970 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6971 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
6977 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6978 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
6984 msgid "%sThis record has no items.%s "
6985 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6992 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6993 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6997 #. %1$s: IF currency.archived
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7002 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7004 #. For the first occurrence,
7005 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7011 msgid "%sYes%s %s"
7012 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
7014 #. For the first occurrence,
7015 #. %1$s: IF record.public
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7036 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7038 #. %1$s: IF field.searchable
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7043 msgid "%sYes%sNo%s "
7044 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7046 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7047 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7050 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7051 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
7053 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7056 msgid "%sa - Earlier heading"
7057 msgstr "1- عنوان مقرر"
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7064 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7066 #. %1$s: IF ( issn )
7069 #. %4$s: IF ( issn )
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7072 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7073 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7075 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7076 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7083 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7086 msgid "%sb - Later heading"
7089 #. %1$s: IF ( reser.author )
7090 #. %2$s: reser.author
7092 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7095 msgid "%sby %s%s %s ("
7096 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
7098 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7099 #. %2$s: result_se.author
7101 #. %4$s: result_se.itemtype
7102 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7103 #. %6$s: result_se.publishercode
7105 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7106 #. %9$s: result_se.place
7108 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7109 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7111 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7112 #. %15$s: result_se.pages
7114 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7117 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7118 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7120 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7123 msgid "%sd - Acronym"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7130 msgid "%sdefault%s framework"
7131 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7137 msgid "%sdefault%s framework. "
7138 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7140 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7141 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7142 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7143 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7145 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7149 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7150 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7152 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7155 msgid "%sf - Musical composition"
7158 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7161 msgid "%sg - Broader term"
7164 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7167 msgid "%sh - Narrower term"
7168 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7170 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7173 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7190 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7191 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7194 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7197 msgid "%sn - Not applicable"
7198 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7200 #. For the first occurrence,
7201 #. %1$s: IF cities.count
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7206 msgid "%sor choose "
7209 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7212 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7215 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7216 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7217 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7218 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7220 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7222 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7225 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7226 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7228 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7231 msgid "%st - Immediate parent body"
7234 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7235 #. %2$s: lateorder.quantity
7236 #. %3$s: lateorder.subtotal
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7240 msgstr "%sx%s = %s "
7242 #. %1$s: IF currency.active
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7252 "Български (Bulgarian) "
7255 "Български (بولگاری) "
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
7261 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7264 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129
7270 "Українська "
7271 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7273 "Українська "
7274 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7278 msgid "עברית (Hebrew)"
7279 msgstr "עברית (عیبری)"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7283 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7284 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7288 msgid "فارسى (Persian)"
7289 msgstr "فارسى (فارسی)"
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
7293 msgid "中文 (Chinese)"
7294 msgstr "中文 (چینی)"
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7298 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7299 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7304 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7306 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7310 msgid "日本語 (Japanese)"
7311 msgstr "日本語 (یابانی)"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
7315 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7316 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7320 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7321 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7325 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7326 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
7330 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7331 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7336 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7337 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7339 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7340 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7344 msgid "한국어 (Korean)"
7345 msgstr "한국어 (Korean)"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7350 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7351 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7352 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7354 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7355 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7359 msgid "čeština (Czech)"
7360 msgstr "čeština (Czech)"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7364 msgid "<< Back to suggestions"
7365 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7371 msgid "<< Previous"
7372 msgstr "<<پێشتر"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7376 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7377 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7382 msgid " Author as phrase"
7383 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7390 msgid " Call number"
7391 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7396 msgid " Conference name"
7397 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7402 msgid " Conference name as phrase"
7403 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7408 msgid " Corporate name"
7409 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7414 msgid " Corporate name as phrase"
7415 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7420 msgid " ISBN"
7421 msgstr " ژپنک"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7426 msgid " ISSN"
7427 msgstr " ISSN"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7432 msgid " Keyword as phrase"
7433 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7438 msgid " Personal name"
7439 msgstr " ناوی کەسیی"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7444 msgid " Personal name as phrase"
7445 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7450 msgid " Series title"
7451 msgstr " ناوی زنجیرە"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7456 msgid " Subject and broader terms"
7457 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7462 msgid " Subject and narrower terms"
7463 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7468 msgid " Subject and related terms"
7469 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7474 msgid " Subject as phrase"
7475 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7480 msgid " Title as phrase"
7481 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7485 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7486 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7490 msgid " Show inactive funds:"
7491 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7498 msgid " Show inactive:"
7499 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7503 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7504 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7506 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7511 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7512 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7515 #. %2$s: IF step == 2
7517 #. %4$s: IF step == 3
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7521 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7522 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7524 #. %1$s: template_name
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7529 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7530 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7533 #. %2$s: IF ( else )
7534 #. %3$s: tagfield | html
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7538 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7539 msgstr "› %s %s %s %s"
7542 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7543 #. %3$s: tagsubfield
7545 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7547 #. %7$s: IF ( add_form )
7548 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7549 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7558 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7559 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7561 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7562 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7564 #. %1$s: IF ( add_form )
7565 #. %2$s: IF ( basketno )
7566 #. %3$s: basketname |html
7568 #. %5$s: booksellername
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7573 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7574 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7576 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7580 msgid "› %s Add a new collection %s "
7581 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7583 #. %1$s: IF step == 1
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7587 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7588 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7590 #. %1$s: IF course_name
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7593 msgid "› %s Edit "
7594 msgstr "› چاکیبکە "
7596 #. For the first occurrence,
7597 #. %1$s: IF batch_id
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7604 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7605 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7614 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7615 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7620 msgid "› %s Modify club "
7621 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7623 #. %1$s: IF club_template
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7626 msgid "› %s Modify club template "
7627 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7629 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7634 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7635 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7637 #. %1$s: IF datereceived
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7640 msgid "› %s Receipt summary for "
7641 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7643 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7646 #. %4$s: authtypetext
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7651 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7653 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7655 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7659 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7660 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7662 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7667 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7668 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7670 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7674 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7675 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7677 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7681 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7682 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7684 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7687 msgid "› %s calendar"
7688 msgstr "› %s"
7690 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7691 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7695 #. %6$s: basketname|html
7696 #. %7$s: IF ( basketno )
7697 #. %8$s: basketno |html
7699 #. %10$s: booksellername|html
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7702 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7703 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7705 #. %1$s: IF op == 'list'
7706 #. %2$s: IF budget_period_id
7707 #. %3$s: budget_period_description
7711 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7714 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7715 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7717 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7718 #. %2$s: IF currency
7719 #. %3$s: currency.currency
7723 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7724 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7725 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7730 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7731 "currency %s %sCurrencies %s "
7733 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7736 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7737 #. %2$s: categorycode |html
7739 #. %4$s: categorycode |html
7742 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7746 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7749 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7750 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7758 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7759 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7761 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7762 #. %2$s: patron.firstname
7763 #. %3$s: patron.surname
7764 #. %4$s: patron.cardnumber
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7768 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7769 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7771 #. For the first occurrence,
7772 #. %1$s: IF (template_id)
7773 #. %2$s: template_id
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7783 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7784 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7786 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7789 msgid "› %sEditing "
7790 msgstr "› %sچاککردن "
7792 #. %1$s: IF ( authid )
7794 #. %3$s: authtypetext
7796 #. %5$s: authtypetext
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7800 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7801 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7803 #. %1$s: IF ( action_modify )
7805 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7807 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7810 #. %8$s: IF op == 'list'
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7815 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7816 "%s%s %sAuthorized values%s"
7818 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7820 #. %1$s: IF ( categorycode )
7821 #. %2$s: categorycode |html
7825 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7828 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7829 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7831 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7832 #. %2$s: contractname
7836 #. %6$s: IF ( add_validate )
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7839 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7840 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7842 #. %1$s: IF ( budget_id )
7843 #. %2$s: IF ( budget_name )
7844 #. %3$s: budget_name
7849 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7852 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7853 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7855 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7856 #. %2$s: ordernumber
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
7861 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7862 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7864 #. %1$s: IF ( modify )
7865 #. %2$s: searchfield
7869 #. %6$s: IF ( add_validate )
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7873 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7875 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7878 #. %1$s: IF ( opsearch )
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7882 msgid "› %sOrder from external source%s"
7883 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7885 #. %1$s: IF ( newpassword )
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7890 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7892 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7894 #. %1$s: IF ( display_list )
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7898 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7899 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7901 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7902 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7906 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7907 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7909 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7910 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7912 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7919 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7920 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7922 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7923 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7925 #. %1$s: IF ( display_list )
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7929 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7930 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7932 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7933 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7937 msgid "› %sStatistics for %s%s "
7938 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7940 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
7943 msgid "› API Keys for %s "
7944 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7948 msgid "› About Koha"
7949 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7953 msgid "› Access files"
7954 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7956 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
7959 msgid "› Account for %s"
7960 msgstr "› حسابی %s"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7964 msgid "› Acquisitions"
7965 msgstr "كوها › التزويد"
7967 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7970 msgid "› Add a new OAI set%s"
7971 msgstr "› OAI مجموعات"
7973 #. %1$s: booksellername |html
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7976 msgid "› Add basket group for %s"
7977 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7981 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
7985 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7986 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7989 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
7992 msgid "› Add new account %s %s › "
7993 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7996 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
7999 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8000 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8004 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8007 msgid "› Add notice%s%s%s "
8008 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8012 msgid "› Add or remove items"
8013 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8017 msgid "› Add order from a subscription"
8018 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8022 msgid "› Add order from a suggestion"
8023 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8027 msgid "› Add orders from MARC file"
8028 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8032 msgid "› Add patrons"
8033 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8037 msgid "› Add reserves for "
8038 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
8041 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8044 msgid "› Add suggestion %s %s "
8045 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8049 msgid "› Administration"
8050 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8054 msgid "› Advanced search"
8055 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8059 msgid "› Alert subscribers for "
8060 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8064 msgid "› Attach an item to "
8065 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8069 msgid "› Audio alerts"
8070 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8074 msgid "› Authorities"
8075 msgstr "› الإستناد"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8079 msgid "› Authority search results"
8080 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8085 msgid "› Basket (%s)"
8086 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8090 msgid "› Basket grouping"
8091 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8093 #. %1$s: import_batch_id
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8098 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8099 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8103 msgid "› Batch edit "
8104 msgstr "› چاکیبکە "
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8108 msgid "› CSV export profiles "
8109 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8113 msgid "› Cancel order "
8114 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8116 #. %1$s: itemtype.itemtype
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8120 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8121 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8125 msgid "› Cataloging"
8126 msgstr "› فەهرەست"
8129 #. %2$s: IF op == 'list'
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8133 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8134 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8136 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8141 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8142 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8146 msgid "› Check expiration "
8147 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8151 msgid "› Check in"
8152 msgstr "› هێنانەوە"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8156 msgid "› Checkout history for "
8157 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8161 msgid "› Circulation"
8162 msgstr "› دەستاودەسکردن"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8166 msgid "› Circulation and fine rules"
8167 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8169 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8172 msgid "› Circulation history for %s"
8173 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8177 msgid "› Claims"
8178 msgstr "› داواکاریەکان"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8182 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8183 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8187 msgid "› Club enrollments"
8188 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8192 msgid "› Columns settings"
8193 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8197 msgid "› Compare matched records "
8198 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8204 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8205 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8211 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8212 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8214 #. %1$s: contractnumber
8216 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8219 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8220 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8222 #. %1$s: searchfield
8224 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8227 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8228 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8230 #. %1$s: searchfield
8232 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8235 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8236 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8238 #. %1$s: tagsubfield
8240 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8243 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8244 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8246 #. %1$s: searchfield
8247 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8250 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8251 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8259 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8260 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8264 msgid "› Confirm holds"
8265 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8268 #. %2$s: IF ( else )
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8272 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8273 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8277 msgid "› Course details for "
8278 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8281 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8284 msgid "› Data added%s %s "
8285 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8290 msgid "› Data deleted %s "
8291 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
8294 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8297 msgid "› Data recorded %s %s "
8298 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8303 msgid "› Delete fund? %s "
8304 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8306 #. %1$s: itemtype.itemtype
8309 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8312 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8313 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8315 #. %1$s: patron.firstname
8316 #. %2$s: patron.surname
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8319 msgid "› Delete patron %s %s"
8320 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8322 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8325 msgid "› Details for %s "
8326 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8328 #. %1$s: accountline.id
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8331 msgid "› Details for account line %s"
8332 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8336 msgid "› Did you mean?"
8340 #. %2$s: IF close_form
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8343 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8344 msgstr "تكرار الميزانية"
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8348 msgid "› Duplicate warning"
8349 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8353 msgid "› Edit "
8354 msgstr "› چاکیبکە "
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8359 msgid "› Edit %s "
8360 msgstr "› چاکیبکە "
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8367 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8368 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8370 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8373 msgid "› Edit SQL report %s› "
8374 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8380 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8381 msgstr "› %s %s "
8383 #. %1$s: suggestionid
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8387 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8388 msgstr "› %s %s "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8392 msgid "› Editor"
8393 msgstr "› چاکیبکە "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8398 msgid "› Error %s"
8399 msgstr "› کێشە 400"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8403 msgid "› Export data"
8404 msgstr "› راپۆرتەکان"
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8408 msgid "› Files"
8409 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8411 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8414 msgid "› Files for %s"
8415 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8419 msgid "› Hold ratios"
8420 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8422 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8425 msgid "› Holds history for %s"
8426 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8430 msgid "› Holds to pull"
8431 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8435 msgid "› Images "
8436 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8440 msgid "› Images for "
8441 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8445 msgid "› Invoices"
8446 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8450 msgid "› Item circulation alerts "
8451 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8455 msgid "› Item details for "
8456 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8460 msgid "› Item search "
8461 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8465 msgid "› Item search fields "
8466 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8470 msgid "› Items with no checkouts"
8471 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8475 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8476 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8480 msgid "› Label creator "
8481 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8485 msgid "› Link a host item to "
8486 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8488 #. %1$s: IF ( total )
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8494 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8496 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8500 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8501 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8505 msgid "› Manual credit"
8506 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8510 msgid "› Manual invoice"
8511 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8515 msgid "› Merge patron records"
8516 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8521 msgid "› Merging records"
8522 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8527 msgid "› Modify account %s › "
8528 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8530 #. %1$s: itemtype.itemtype
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8534 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8535 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8540 msgid "› Modify library EAN %s › "
8541 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8546 msgid "› Modify notice%s "
8547 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8549 #. %1$s: searchfield
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8553 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8554 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8561 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8562 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8566 #. %3$s: IF ( add_validate )
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8569 msgid "› New printer%s%s %s "
8570 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8573 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8576 msgid "› Notice added%s%s "
8577 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8581 msgid "› Offline circulation"
8582 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8587 msgid "› Ordered - %s"
8588 msgstr "› داواکرا - %s"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8592 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8593 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8598 msgid "› Overdues as of %s"
8599 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8601 #. %1$s: LoginBranchname
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8604 msgid "› Overdues at %s"
8605 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
8608 #. %2$s: IF ( else )
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8612 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8613 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8617 msgid "› Patron card creator "
8618 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8622 msgid "› Patron clubs"
8623 msgstr "› ئامارەکان"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8627 msgid "› Patron lists"
8628 msgstr "› ئامارەکان"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8632 msgid "› Patrons with no checkouts"
8633 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8635 #. %1$s: patron.firstname |html
8636 #. %2$s: patron.surname |html
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8639 msgid "› Pay fines for %s %s"
8640 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8644 msgid "› Pending discharge requests"
8645 msgstr "› %s "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8649 msgid "› Pending on-site checkouts"
8650 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8652 #. %1$s: title |html
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8655 msgid "› Place a hold on %s"
8656 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8660 msgid "› Plugins "
8661 msgstr "› %s "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8665 msgid "› Plugins disabled "
8666 msgstr "› %s "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8670 msgid "› Preview routing list"
8671 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8674 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8677 msgid "› Printer added%s %s "
8678 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
8681 #. %2$s: IF ( else )
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8685 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8686 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8688 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8691 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8692 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8696 msgid "› Quick spine label creator"
8697 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8701 msgid "› Quote editor"
8702 msgstr "› چاکیبکە"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8706 msgid "› Quote uploader"
8707 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8710 #. %2$s: IF ( invoice )
8711 #. %3$s: invoice |html
8713 #. %5$s: ordernumber
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8716 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8717 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8722 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8723 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8727 msgid "› Renew"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8732 msgid "› Reports"
8733 msgstr "› راپۆرتەکان"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8738 msgid "› Request article %s "
8739 msgstr "› %s "
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8745 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8746 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8752 msgid "› Results %s Logs %s "
8753 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8759 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8760 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8766 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8767 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8773 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8774 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8778 msgid "› Results for tag "
8779 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8785 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8786 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8792 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8793 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
8799 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8800 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8806 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8807 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8813 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8814 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8820 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8821 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8827 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8828 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8834 msgid "› Results%sInventory%s"
8835 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8841 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8842 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8848 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8849 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8853 msgid "› Rotating collections"
8854 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8860 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8861 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8865 msgid "› SMS cellular providers"
8866 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8868 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8871 msgid "› SQL view %s› "
8872 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8874 #. %1$s: IF ( query_desc )
8875 #. %2$s: query_desc |html
8877 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8878 #. %5$s: limit_desc | html
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8882 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8883 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8887 msgid "› Search engine configuration"
8888 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8892 msgid "› Search existing records"
8893 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8897 msgid "› Search for vendor "
8898 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8902 msgid "› Search history "
8903 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8908 msgid "› Search results%s"
8909 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8915 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8916 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8922 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8923 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8929 msgid "› Search results%sSerials %s "
8930 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
8934 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8935 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8937 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8940 msgid "› Sent notices for %s"
8941 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8945 msgid "› Serial collection information for "
8946 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8950 msgid "› Serial edition "
8951 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8955 msgid "› Serials "
8956 msgstr "›زنجیرەکان "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
8960 msgid "› Serials subscriptions stats"
8961 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
8965 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8966 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8968 #. %1$s: patron.surname
8969 #. %2$s: patron.firstname
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
8972 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8973 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8975 #. %1$s: suggestionid
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
8980 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8982 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
8988 msgid "› Spent - %s"
8989 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8992 #. %2$s: IF ( else )
8993 #. %3$s: tagfield | html
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8997 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8998 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9002 msgid "› Subscription history"
9003 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9005 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9008 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9009 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9013 msgid "› System preferences"
9014 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9018 msgid "› Tags"
9019 msgstr "› تاگەکان"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9023 msgid "› Tools"
9024 msgstr "›ئامرازەکان"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9028 msgid "› Transfer collection"
9029 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9033 msgid "› Transfers"
9034 msgstr "› گواستراوەکان"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9038 msgid "› Transfers to receive"
9039 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9043 msgid "› Transport cost matrix"
9044 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9046 #. %1$s: booksellername
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9051 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9052 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9056 msgid "› Update patron records"
9057 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9067 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9068 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9072 msgid "› Upload Plugins "
9073 msgstr "› داواکاریەکان "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9079 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9080 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9086 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9087 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9091 msgid "› Usage statistics"
9092 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9094 #. %1$s: IF ( status )
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9099 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9101 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9103 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9108 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9109 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
9112 #. %2$s: IF op == 'list'
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9116 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9117 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9121 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9125 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9128 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9146 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9151 msgid "') |html %%]"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9157 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9158 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9159 "administrator about options). "
9161 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9162 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9163 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9165 #. For the first occurrence,
9166 #. %1$s: rescardnumber
9167 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9168 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9172 msgid "(%s) at %s since %s"
9173 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
9175 #. %1$s: message.barcode
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9181 #. %1$s: message.barcode
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9187 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9190 msgid "(%s) has been on hold for "
9191 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9193 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9196 msgid "(%s) has been waiting for "
9197 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9199 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9202 msgid "(%s) is checked out to "
9203 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9205 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9208 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9209 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9211 #. %1$s: message.barcode
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9217 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9218 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9219 #. %3$s: w.biblio.author | html
9221 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9222 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9224 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
9227 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9228 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9230 #. %1$s: issued_cardnumber
9231 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9235 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9236 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
9255 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9256 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9258 #. %1$s: field.authorised_value_category
9260 #. %3$s: IF field.marcfield
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9263 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9264 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9268 msgid "(Create label batch)"
9269 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9273 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9278 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9283 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9288 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9291 #. %1$s: budget_period_description
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9295 msgid "(Current: %s - %s)"
9296 msgstr "العملة = %s"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9307 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9308 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9315 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9316 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:224
9320 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9323 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9326 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:226
9330 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9333 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
9338 msgid "(Indonesian)"
9339 msgstr "(Indonesian)"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1203
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1225
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9350 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9353 #. %1$s: biblionumber
9355 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9358 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9359 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9361 #. %1$s: biblionumber
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9366 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9367 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9376 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9382 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9387 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9389 #. %1$s: subscriptionsnumber
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9392 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9393 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9397 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9400 #. For the first occurrence,
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9409 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9411 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9414 #. %1$s: cur_active | html
9415 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9420 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9421 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9423 #. %1$s: cur_active | html
9424 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9430 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9431 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9435 msgid "(amounts will be rounded down)"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9440 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9441 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9445 msgid "(can be positive or negative)"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9459 msgstr "الشروط الحالية"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9463 msgid "(default if none is defined)"
9464 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9468 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9469 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9473 msgid "(enter amount in numerals) "
9474 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9479 msgid "(exclusive) "
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9485 msgid "(fast cataloging)"
9486 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9490 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9491 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9495 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9496 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9501 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9502 "authorized value list)"
9504 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9505 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9510 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9511 "authorized value list) "
9513 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9514 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9519 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9520 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9530 msgid "(inclusive) "
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9536 msgid "(inclusive) to "
9537 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9539 #. For the first occurrence,
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9546 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9550 msgid "(items.itemcallnumber) "
9551 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9553 #. For the first occurrence,
9554 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9558 msgid "(modified on %s)"
9559 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9561 #. For the first occurrence,
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9565 msgid "(must be a number greater than 0)"
9566 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9576 msgid "(no library)"
9579 #. %1$s: ar.item.barcode
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9583 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9585 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9586 #. %2$s: relate.related_search
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9590 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9591 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9601 msgid "(see online help)"
9602 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9606 msgid "(select a library) "
9607 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9611 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9612 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9616 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9617 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9619 #. For the first occurrence,
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9625 msgid ") %s No basket group %s "
9626 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9630 msgid ") is currently restricted."
9631 msgstr "مادة مُقيّدة"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9635 msgid ") is not checked out to a patron."
9636 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9638 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
9641 msgid ") now due on %s "
9642 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9650 #. %1$s: borrower.firstname
9651 #. %2$s: borrower.surname
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
9654 msgid ") renewed for %s %s ( "
9655 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9660 msgid ") you selected does not exist. "
9661 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
9666 msgstr "Tamil, France"
9669 #. %2$s: IF ( waiting )
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9674 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9675 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9679 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9680 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9684 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9685 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9694 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9695 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9699 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9700 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9705 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9708 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9713 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9714 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9718 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9719 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9723 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9724 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9728 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9729 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
9733 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9734 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
9738 msgid ", Please transfer this item. "
9739 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
9743 msgid ", greater than or equal to 1"
9744 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9748 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9749 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9753 msgid "- Budget code cannot be blank"
9754 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9758 msgid "- Budget name cannot be blank"
9759 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9763 msgid "- Budget parent is current budget"
9764 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9769 msgid "- First publication date is not defined"
9770 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9775 msgid "- Frequency is not defined"
9776 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9781 msgstr "%sهیچ شتێک "
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
9785 msgid "- Please select an item to place a hold"
9786 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9796 msgid "-- Choose -- "
9797 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9802 msgid "-- Choose a reason -- "
9803 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9807 msgid "-- Choose a status --"
9808 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9813 msgid "-- Choose format --"
9814 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9818 msgid "-- Choose one -- "
9819 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
9824 msgstr "%sهیچ شتێک "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9834 msgid "-- please choose --"
9835 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9839 msgid ". Check out anyway?"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
9845 msgid ". Deletion is not possible."
9846 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9850 msgid ". Deletion not possible "
9851 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9856 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9857 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9858 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9860 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
9861 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
9862 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9866 msgid ". Please re-enter the new password."
9867 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9872 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9878 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9879 "like a date string. "
9881 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9888 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9889 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9895 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9896 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
9916 msgstr "0 خوازراوەکان"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
9922 msgstr "0 گیراوەکان"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9927 msgid "0 to disable"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
9960 #. META http-equiv=refresh
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9963 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9964 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
9997 msgid ": %sa list:%s"
9998 msgstr ": %sلیست:%s"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10004 msgid ": Barcode must be unique."
10005 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10009 msgid ": The items do not belong to your library."
10010 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10017 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10020 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10026 msgid ": item has a waiting hold."
10027 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10031 msgid ": item has linked "
10032 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10038 msgid ": item is checked out."
10039 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10041 #. %1$s: HTML5MediaParent
10042 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10043 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10044 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10045 #. %5$s: HTML5MediaParent
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10049 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10053 #. INPUT type=button name=back
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10061 #. INPUT type=button name=delete
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10066 #. INPUT type=button
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10069 msgid "<< Previous"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
10074 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10080 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10081 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10086 msgid "A field name is required"
10087 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10089 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10092 msgid "A group with the title %s already exists. "
10093 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
10097 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10098 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10103 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10104 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10108 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10114 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10115 "have a library set. "
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10120 msgid "A pattern with this name already exists."
10121 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10125 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10131 msgid "AJAX error (%s alert)"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10137 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10138 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10143 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10144 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10148 msgid "ALL items fields MUST :"
10149 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10161 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10164 msgid "API keys for %s"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
10174 msgid "Aaron Wells"
10175 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
10179 msgid "Abby Robertson"
10180 msgstr "Waylon Robertson"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10191 msgid "Abstracts / Summaries"
10192 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10214 msgid "Accepted by"
10215 msgstr "تم قبولة من طرف"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10219 msgid "Accepted by the library"
10220 msgstr "تم قبولة من طرف"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10224 msgid "Accepted by:"
10225 msgstr "تم قبولة من طرف"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10229 msgid "Accepted date from:"
10230 msgstr "تم قبولة في"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10235 msgid "Accepted on:"
10236 msgstr "تم قبولة من طرف"
10238 #. %1$s: message.amount
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10241 msgid "Accepted payment (%s) from "
10242 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10249 msgid "Access files"
10250 msgstr "ملف الباركود: "
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10254 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10259 msgid "Access to all librarian functions"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
10264 msgid "Access to the files stored on the server"
10265 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10269 msgid "Accession date"
10270 msgstr "تاريخ موافقة:"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10274 msgid "Accession date (inclusive)"
10275 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10279 msgid "Accession date:"
10280 msgstr "تاريخ موافقة:"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
10293 msgid "Account fines and payments"
10294 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10296 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10299 msgid "Account for %s"
10300 msgstr "› حسابی %s"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
10304 msgid "Account has expired"
10305 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10309 msgid "Account line not found."
10310 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10317 msgid "Account management fee"
10318 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10323 msgid "Account number: "
10324 msgstr "رقم الحساب "
10326 #. %1$s: patron.firstname
10327 #. %2$s: patron.surname
10328 #. %3$s: patron.cardnumber
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
10331 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10332 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10338 msgid "Account type"
10339 msgstr "نوع الحساب"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10345 msgid "Accounting details"
10346 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10352 msgid "Accruing fine"
10353 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:66
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10362 msgid "Acquisition"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10367 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10368 msgstr "إدارة الاقتراح"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10373 msgid "Acquisition date"
10374 msgstr "تاريخ التزويد"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10379 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10380 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10387 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10388 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10395 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10396 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10401 msgid "Acquisition details"
10402 msgstr "تاريخ التزويد"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10408 msgid "Acquisition information"
10409 msgstr "معلومات التزويد"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10414 msgid "Acquisition parameters"
10415 msgstr "إعدادات التزويد"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10419 msgid "Acquisition tables"
10420 msgstr "تاريخ التزويد"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10460 msgid "Acquisitions"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10465 msgid "Acquisitions home"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10471 msgid "Acquisitions statistics"
10472 msgstr "إحصائيات التزويد"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10476 msgid "Acquisitions statistics "
10477 msgstr "إحصائيات التزويد "
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10498 msgid "Action if matching record found:"
10499 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10503 msgid "Action if matching record found: "
10504 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10509 msgid "Action if no match found:"
10510 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10514 msgid "Action if no match is found: "
10515 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10601 msgstr "الإجراءات "
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10605 msgid "Actions for "
10606 msgstr "الإجراءات "
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10621 msgid "Activate sync: "
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10636 msgid "Active budgets"
10637 msgstr "تكرار الميزانية"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10646 msgid "Actual cost"
10647 msgstr "التكلفة الفعلية"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10651 msgid "Actual cost tax exc."
10652 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10656 msgid "Actual cost tax inc."
10657 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10661 msgid "Actual cost:"
10662 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
10667 msgid "Actual cost: "
10668 msgstr "التكلفة الفعلية "
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10673 msgstr "Adam Thick"
10675 #. For the first occurrence,
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
10704 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10707 msgid "Add %s items to %s"
10708 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10710 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10713 msgid "Add & duplicate"
10714 msgstr "أضف & مكرر"
10716 #. %1$s: booksellername
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10719 msgid "Add a basket to %s"
10720 msgstr "أضف للسلة %s"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10725 msgid "Add a condition"
10726 msgstr "أضف حقل آخر"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10730 msgid "Add a contract"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10735 msgid "Add a definition to the dictionary."
10736 msgstr "أضف حقل آخر"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10740 msgid "Add a mapping"
10741 msgstr "إضافة خرائط"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10745 msgid "Add a message for:"
10746 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10750 msgid "Add a new OAI set"
10751 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
10755 msgid "Add a new action"
10756 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10760 msgid "Add a new delivery "
10761 msgstr "أضف حقل آخر"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10765 msgid "Add a new field"
10766 msgstr "أضف حقل آخر"
10768 #. INPUT type=button
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10771 msgid "Add a new item"
10772 msgstr "أضف حقل آخر"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
10777 msgid "Add a new message"
10778 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10782 msgid "Add a new record"
10783 msgstr "أضف حقل آخر"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10788 msgid "Add a new upload"
10789 msgstr "أضف حقل آخر"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10794 msgid "Add a substitution"
10795 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10797 #. INPUT type=submit
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
10801 msgstr "أضف مستخدم"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10806 msgid "Add an SMS cellular provider"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
10812 msgid "Add an attribute"
10813 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
10817 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
10820 #. INPUT type=button
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10823 msgid "Add another condition"
10824 msgstr "أضف حقل آخر"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10828 msgid "Add another contact"
10829 msgstr "أضف حقل آخر"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10833 msgid "Add another field"
10834 msgstr "أضف حقل آخر"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
10838 msgid "Add basket group for "
10839 msgstr "تجميع السلة ل "
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10844 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
10850 msgstr "أضف ميزانية"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10854 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10855 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10859 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10860 msgstr "رقم المستعير. "
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10864 msgid "Add checked"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10874 msgid "Add child fund"
10875 msgstr "أضف رصيد ابن"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10879 msgid "Add classification source"
10880 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
10884 msgid "Add course reserves"
10885 msgstr "مصدر التسجيلات"
10887 #. INPUT type=submit name=add
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10894 msgid "Add description"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10900 msgstr "أضف حقل آخر"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10904 msgid "Add filing rule"
10905 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10915 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10920 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10926 msgid "Add internal note"
10927 msgstr "ملاحظة داخلية"
10929 #. For the first occurrence,
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10938 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10941 msgid "Add item %s"
10942 msgstr "أضف مادة %s"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10946 msgid "Add item type"
10947 msgstr "أضف نوع مادة"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10951 msgid "Add item(s)"
10952 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
10962 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10964 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
10969 msgid "Add items: scan barcode"
10970 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
10974 msgid "Add library "
10975 msgstr "المكتبة الرئيسية"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
10982 msgid "Add manual restriction"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
10990 msgid "Add match check"
10991 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
10998 msgid "Add match point"
10999 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11003 msgid "Add message"
11004 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11006 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11009 msgid "Add multiple copies of this item"
11010 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11015 msgid "Add multiple items"
11016 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11020 msgid "Add new alert"
11021 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11025 msgid "Add new collection"
11026 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11034 msgid "Add new definition"
11035 msgstr "أضف تعريف جديد"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11040 msgid "Add new field "
11041 msgstr "أضف حقل آخر"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11045 msgid "Add new group"
11046 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11050 msgid "Add new holiday"
11051 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11055 msgid "Add offline circulations to queue"
11056 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11061 msgid "Add or remove items"
11062 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11071 msgid "Add order to basket"
11072 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11077 msgid "Add order to basket %s"
11078 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11087 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11090 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11091 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11095 msgid "Add patron attribute type"
11096 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11100 msgid "Add patron(s)"
11101 msgstr "أضف مستخدم"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11107 msgid "Add patrons"
11108 msgstr "أضف مستخدم"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11113 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11114 "add via patron search."
11116 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11122 msgstr "أضف ملاحظة"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11126 msgid "Add recipients"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11131 msgid "Add record matching rule"
11132 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11136 msgid "Add record using fast cataloging"
11137 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11141 msgid "Add reserves"
11144 #. INPUT type=submit
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11147 msgid "Add restriction"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11153 msgstr "أضف حقل آخر"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11162 msgid "Add selected patrons to:"
11163 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
11167 msgid "Add sub-group "
11168 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11172 msgid "Add subscription fields"
11173 msgstr "معرف الاشتراك"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11180 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11188 msgid "Add to a list"
11189 msgstr "أضف للقائمة:"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11193 msgid "Add to a new list:"
11194 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11199 msgid "Add to basket"
11200 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11202 #. For the first occurrence,
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11209 msgid "Add to cart"
11210 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11214 msgid "Add to list"
11215 msgstr "أضف للقائمة:"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11219 msgid "Add to list "
11220 msgstr "أضف للقائمة:"
11222 #. INPUT type=submit
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11225 msgid "Add to offline circulation queue"
11226 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11233 #. INPUT type=button
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11254 msgid "Add vendor note"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
11259 msgid "Add, edit and delete courses"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
11264 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
11270 msgid "Add, modify and view patron information"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11275 msgid "Add/Edit items"
11276 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11288 #. %1$s: added_source
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11291 msgid "Added classification source %s"
11292 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11294 #. %1$s: added_rule
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11297 msgid "Added filing rule %s"
11298 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11302 msgid "Added on or after date: "
11303 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11307 msgid "Added on or before date: "
11308 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11310 #. %1$s: added_attribute_type
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11313 msgid "Added patron attribute type "%s""
11314 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11316 #. %1$s: added_matching_rule
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11319 msgid "Added record matching rule "%s""
11320 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11330 msgid "Adding a mapping for: %s."
11331 msgstr "إضافة خرائط"
11333 #. %1$s: authtypetext
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11336 msgid "Adding authority %s"
11337 msgstr "إضافة إستناد %s"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11341 msgid "Additional SRU options: "
11342 msgstr "أدوات إضافية"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11348 msgid "Additional attributes and identifiers"
11349 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11353 msgid "Additional authors:"
11354 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11358 msgid "Additional content types"
11359 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11363 msgid "Additional fields"
11364 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11368 msgid "Additional fields for subscriptions"
11369 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11373 msgid "Additional fields:"
11374 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11378 msgid "Additional options"
11379 msgstr "أدوات إضافية"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11384 msgid "Additional parameters"
11385 msgstr "عوامل إضافية"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11389 msgid "Additional subfields (XML)"
11390 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
11394 msgid "Additional thanks to..."
11395 msgstr "شكر إضافي ل"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
11400 msgid "Additional tools"
11401 msgstr "أدوات إضافية"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11405 msgid "Additional values for manual invoice types"
11406 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11433 msgid "Address 2: "
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11439 msgid "Address in question"
11440 msgstr "العنوان في سؤال"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11444 msgid "Address line 1: "
11445 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11449 msgid "Address line 2: "
11450 msgstr "خطّ عنوان 2 "
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11454 msgid "Address line 3: "
11455 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11470 #. For the first occurrence,
11471 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11475 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11476 msgstr "فاتورة المورد"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11528 msgid "Administration"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11534 msgid "Administration "
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11539 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11540 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11544 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11545 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11549 msgid "Administration › Item types "
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11554 msgid "Administration tables"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11559 msgid "Administrator account created!"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11564 msgid "Administrator account permissions"
11565 msgstr "إدارة كوها"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11569 msgid "Administrator identity"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11574 msgid "Administrator login"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11580 msgid "Adobe Agates"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
11590 msgid "Adrien Saurat"
11591 msgstr "Adrien Saurat"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11602 msgid "Advanced »"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11607 msgid "Advanced constraints"
11608 msgstr "قيود متقدمة:"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11612 msgid "Advanced constraints:"
11613 msgstr "قيود متقدمة:"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11617 msgid "Advanced editor"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11622 msgid "Advanced prediction pattern"
11623 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11633 msgid "Advanced search"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11662 msgid "Age in days"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11667 msgid "Age required"
11668 msgstr "العمر المطلوب"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11673 msgid "Age required: "
11674 msgstr "العمر المطلوب: "
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
11678 msgid "Age restricted"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11683 msgid "Age restriction"
11684 msgstr "إزالة القيود"
11686 #. For the first occurrence,
11687 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11691 msgid "Age restriction %s."
11692 msgstr "إزالة القيود"
11694 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11695 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11699 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11700 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
11709 msgid "Alan Millar"
11710 msgstr "Alan Millar"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11714 msgid "Albany Senior High School"
11715 msgstr "Albany Senior High School"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11719 msgid "Albert Oller"
11720 msgstr "Albert Oller"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
11724 msgid "Alberto Martinez"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11729 msgid "Aleisha Amohia"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
11734 msgid "Aleksa Vujicic"
11735 msgstr "Aleksa Vujicic"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11745 msgid "Alert subscribers for "
11746 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11756 msgid "Alex Arnaud"
11757 msgstr "Alex Arnaud"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11762 msgid "Alex Buckley"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11767 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11768 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
11772 msgid "Alexandra Horsman"
11773 msgstr "Claudia Forsman"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11777 msgid "Aliki Pavlidou"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
11782 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11839 msgid "All active funds"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11847 msgid "All authority types"
11848 msgstr "انواع الاستناد"
11850 #. %1$s: IF LoginBranchname
11851 #. %2$s: LoginBranchname
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11855 msgid "All available funds%s for %s%s"
11856 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11862 msgid "All branches"
11863 msgstr "كل المكتبات"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11867 msgid "All budgets"
11868 msgstr "أضف ميزانية"
11871 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11874 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11875 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11879 msgid "All collection codes"
11880 msgstr "رمز المجموعة"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11885 msgstr "كل المواعيد"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11889 msgid "All dependencies installed."
11890 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
11901 msgid "All images come from "
11902 msgstr "كل الصور تأتي من "
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11906 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11911 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11912 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11917 msgid "All item types"
11918 msgstr "كل أنواع المادة"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11936 msgid "All libraries"
11937 msgstr "كل المكتبات"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11941 msgid "All locations"
11942 msgstr "المواقع المتاحة"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11947 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11954 msgid "All payments to the library"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11959 msgid "All records have successfully been modified! "
11960 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11964 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11970 msgid "All selected"
11971 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11975 msgid "All shelving locations"
11976 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11980 msgid "All statuses"
11981 msgstr "كل المواعيد"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
11991 msgid "All transactions"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
11996 msgid "All vendors"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
12001 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
12006 msgid "Allen Reinmeyer"
12007 msgstr "Allen Reinmeyer"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12019 msgid "Allow access to the reports module"
12020 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12024 msgid "Allow changes to contents from: "
12025 msgstr "كل الصور تأتي من "
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12030 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12035 msgid "Allow public downloads:"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12040 msgid "Allow public enrollment:"
12041 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12045 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12050 msgid "Allow transfer?"
12051 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12055 msgid "Already received"
12056 msgstr "مستلم فعليا"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12060 msgid "Already validated discharges"
12061 msgstr "ولِّد التالي"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12078 msgid "Alternate address"
12079 msgstr "عنوان بديل"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12084 msgid "Alternate address: Address"
12085 msgstr "عنوان بديل"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12090 msgid "Alternate address: Address 2"
12091 msgstr "عنوان بديل"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12096 msgid "Alternate address: City"
12097 msgstr "عنوان بديل"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12101 msgid "Alternate address: Contact note"
12102 msgstr "عنوان بديل"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12106 msgid "Alternate address: Country"
12107 msgstr "عنوان بديل"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12112 msgid "Alternate address: Email"
12113 msgstr "عنوان بديل"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12118 msgid "Alternate address: Phone"
12119 msgstr "عنوان بديل"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12124 msgid "Alternate address: State"
12125 msgstr "عنوان بديل"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12130 msgid "Alternate address: Street number"
12131 msgstr "عنوان بديل"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12136 msgid "Alternate address: Street type"
12137 msgstr "عنوان بديل"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12142 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12143 msgstr "عنوان بديل"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12149 msgid "Alternate contact"
12150 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12155 msgid "Alternate contact: Address"
12156 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12161 msgid "Alternate contact: Address 2"
12162 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12167 msgid "Alternate contact: City"
12168 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12173 msgid "Alternate contact: Country"
12174 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12179 msgid "Alternate contact: First name"
12180 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12184 msgid "Alternate contact: Note"
12185 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12190 msgid "Alternate contact: Phone"
12191 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12196 msgid "Alternate contact: State"
12197 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12202 msgid "Alternate contact: Surname"
12203 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12207 msgid "Alternate contact: Title"
12208 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12213 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12214 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12218 msgid "Alternative contact"
12219 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12224 msgid "Alternative phone: "
12225 msgstr "الهاتف البديل: "
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12229 msgid "Always show checkouts immediately"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12234 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12235 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12239 msgid "American Numismatic Society, USA"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12245 msgstr "Amit Gupta"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12266 msgid "Amount of change"
12267 msgstr "إحصاء الإعارات"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12275 msgid "Amount outstanding"
12276 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12294 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12297 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12303 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12305 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12310 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12311 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12316 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12317 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12322 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12323 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12328 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12329 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12333 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12334 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12338 msgid "An error has occurred!"
12339 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12343 msgid "An error has occurred. "
12344 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12346 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12349 msgid "An error has occurred. %s "
12350 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12354 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12355 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12359 msgid "An error occurred on deleting this image"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12365 msgid "An error occurred reading this file."
12366 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12370 msgid "An error occurred when creating this list."
12371 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12376 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12377 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12381 msgid "An error occurred when deleting this list."
12382 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12386 msgid "An error occurred when updating this list."
12387 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12390 #. %2$s: label_element
12391 #. %3$s: element_id
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12395 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12396 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12398 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12399 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12401 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12405 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12406 "error log for details. "
12408 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12411 #. %1$s: IMAGE_NAME
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12414 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12415 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12419 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12420 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12424 msgid "An unknown error has occurred."
12425 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12427 #. %1$s: card_element
12428 #. %2$s: element_id
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12431 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12436 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12442 msgstr "مداخل تحليلية"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12446 msgid "Analyze items"
12447 msgstr "تحليل المواد"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12451 msgid "Andreas Jonsson"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
12456 msgid "Andreas Roussos"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12461 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12462 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12466 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12467 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12471 msgid "Andrew Chilton"
12472 msgstr "آندرو شيلتون"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12476 msgid "Andrew Elwell"
12477 msgstr "آندرو إلويل"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12481 msgid "Andrew Hooper"
12482 msgstr "آندرو هوبر"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12486 msgid "Andrew Isherwood"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
12491 msgid "Andrew Moore"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12496 msgid "Anonymize checkout history"
12497 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12501 msgid "Another pattern with this name already exists."
12502 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12506 msgid "Antoine Farnault"
12507 msgstr "أنطوان فارنولت"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12538 msgid "Any audience"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12545 msgid "Any category code"
12546 msgstr "أي رمز فئة"
12548 #. For the first occurrence,
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12552 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12557 msgid "Any collection"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12562 msgid "Any content"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12573 msgstr "تەنها ئایتم "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12581 msgid "Any item type"
12582 msgstr "أي نوع مادة"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12589 msgid "Any library"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12594 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12595 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12605 msgid "Any shelving location"
12606 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12610 msgid "Any status except cancelled"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12630 msgid "Anyone seeing this list"
12631 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12635 msgid "Apache version: "
12636 msgstr "نسخة أباتشي: "
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12640 msgid "Appear in position: "
12641 msgstr "الظهور في الموضع "
12643 #. %1$s: num_with_matches
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12646 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12647 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12649 #. INPUT type=submit
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12651 msgid "Apply different matching rules"
12652 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12654 #. INPUT type=submit
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
12657 msgid "Apply filter"
12658 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12662 msgid "Apply filter(s)"
12663 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12685 msgid "Approved comments"
12686 msgstr "موافَق على التعليقات"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12690 msgid "Approved tags"
12691 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12698 #. For the first occurrence,
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
12708 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12709 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12720 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12722 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12727 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12728 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
12732 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12733 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12738 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12739 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12741 #. %1$s: ordernumber
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12744 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12745 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12750 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12751 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12757 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12759 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12765 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12766 "library? This will override the existing rules in this library."
12767 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12773 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12774 "override the existing rules in this library."
12775 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12777 #. %1$s: basketname|html
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12780 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12781 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12787 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12788 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12793 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12794 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12796 #. For the first occurrence,
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
12803 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12804 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
12808 msgid "Are you sure you want to delete "
12809 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12811 #. For the first occurrence,
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12815 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12816 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12818 #. %1$s: library.branchname |html
12819 #. %2$s: library.branchcode | html
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12822 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12823 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12828 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12829 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12834 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12835 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12837 #. For the first occurrence,
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12842 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12843 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12848 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12849 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12854 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12855 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12860 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12861 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12866 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12867 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12873 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12874 "enrollments in this club."
12875 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12880 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12881 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12887 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12888 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12890 #. %1$s: patron.firstname
12891 #. %2$s: patron.surname
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12895 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12896 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12901 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12902 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12907 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12908 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
12913 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12914 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12919 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12920 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12925 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12926 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12931 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12932 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12937 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12938 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12943 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12944 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12949 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12950 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12955 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12956 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12962 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12963 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12968 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12969 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12974 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12975 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
12980 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12981 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
12987 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12989 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12991 #. For the first occurrence,
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
12996 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12997 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13002 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13003 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13008 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13009 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13014 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13015 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13017 #. For the first occurrence,
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13022 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13023 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13027 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13028 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13033 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13034 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13038 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13039 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13044 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13045 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
13050 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13051 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13053 #. For the first occurrence,
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
13058 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13059 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13061 #. For the first occurrence,
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13066 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13067 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13072 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13073 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13078 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13079 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13084 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13085 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13090 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13091 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13096 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13097 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13102 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13103 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13108 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13109 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13114 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13115 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13117 #. For the first occurrence,
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13123 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13124 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13126 #. For the first occurrence,
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13131 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13132 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13137 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13138 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13143 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13144 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13146 #. For the first occurrence,
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13152 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13153 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13158 msgid "Are you sure you want to do this?"
13159 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13164 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13165 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13169 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13170 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13175 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13176 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13178 #. %1$s: basketname|html
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13181 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13182 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13187 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13188 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13193 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13194 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
13198 msgid "Are you sure you want to remove "
13199 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13204 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13205 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13209 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13210 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13215 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13216 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13221 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13222 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13226 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13227 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13231 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13232 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13237 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13238 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13243 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13244 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13248 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13249 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13251 #. For the first occurrence,
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13259 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13260 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13265 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13268 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13274 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13275 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13280 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13281 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13287 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13289 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13291 #. For the first occurrence,
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13296 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13297 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
13301 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13302 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13307 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13308 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13313 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13314 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
13328 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13329 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13333 msgid "Arnaud Laurin"
13334 msgstr "Arnaud Laurin"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13346 msgid "Arslan Farooq"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13357 msgid "Article requests"
13360 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13363 msgid "Article requests (%s)"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13368 msgid "Article requests:"
13371 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13372 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13376 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13377 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13378 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13385 #. For the first occurrence,
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13390 msgid "At least two records must be selected for merging."
13391 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13393 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13396 msgid "At library: %s"
13397 msgstr "في المكتبة: %s"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13401 msgid "Athens County Public Libraries"
13402 msgstr "Geauga County Public Library"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
13406 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13407 msgstr "Geauga County Public Library"
13409 #. %1$s: bibliotitle |html
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13412 msgid "Attach an item to %s"
13413 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
13415 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13418 msgid "Attach an item%s to "
13419 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13423 msgid "Attach another item"
13424 msgstr "اربط مادة أخرى"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13428 msgid "Attach item"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13434 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13435 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13444 msgid "Attila Kinali"
13447 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13450 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13451 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
13455 msgid "Attribute: "
13456 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13462 msgid "Audio alerts"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13470 #. For the first occurrence,
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13486 msgid "Auth field copied"
13487 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13492 msgstr "قيمة الإستناد"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13496 msgid "Auth value:"
13497 msgstr "قيمة الإستناد:"
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13551 msgid "Author (A-Z)"
13552 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13559 msgid "Author (Z-A)"
13560 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13564 msgid "Author (any): "
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13569 msgid "Author (corporate): "
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13574 msgid "Author (meeting / conference): "
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13579 msgid "Author (personal): "
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13587 #. For the first occurrence,
13588 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13589 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13591 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13592 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13594 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13595 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13596 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13597 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13599 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13606 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13607 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13638 #. %1$s: author |html
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13646 msgid "Authorised value category"
13647 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13654 msgid "Authorised value category:"
13655 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13659 msgid "Authorised value category: "
13660 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13664 msgid "Authorised values category"
13665 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13669 msgid "Authorised values category: "
13670 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13682 msgid "Authorities"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13687 msgid "Authorities tables"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13693 msgid "Authorities: "
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13705 #. %2$s: authtypetext
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13708 msgid "Authority #%s (%s)"
13709 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13711 #. %1$s: loopro.object
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
13714 msgid "Authority %s"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13719 msgid "Authority Control"
13720 msgstr "تحكم الاستناد"
13722 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13723 #. %2$s: authtypecode
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13728 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13729 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13731 #. %1$s: tagfield | html
13732 #. %2$s: authtypecode | html
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13735 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13736 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13738 #. %1$s: tagfield | html
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13741 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13742 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13746 msgid "Authority Type"
13747 msgstr "انواع الاستناد"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13751 msgid "Authority field to copy: "
13752 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13757 msgid "Authority record"
13758 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13762 msgid "Authority search"
13763 msgstr "بحث الاستناد"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13768 msgid "Authority search results"
13769 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13773 msgid "Authority type"
13774 msgstr "نوع الاستناد"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13780 msgid "Authority type: "
13781 msgstr "أنوع الاستناد: "
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13790 msgid "Authority types"
13791 msgstr "انواع الاستناد"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13805 msgid "Authorized value"
13806 msgstr "قيمة مقننة"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13810 msgid "Authorized value category: "
13811 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13816 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13817 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13818 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13820 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13821 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13822 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13827 msgid "Authorized value:"
13828 msgstr "قيمة مقننة:"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13834 msgid "Authorized value: "
13835 msgstr "قيمة مقننة: "
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13842 msgid "Authorized values"
13845 #. %1$s: category |html
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13848 msgid "Authorized values for category %s:"
13849 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13864 msgid "Auto ordering"
13865 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13867 #. INPUT type=button
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13869 msgid "Auto-fill row"
13870 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13875 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13876 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13882 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13883 "doesn't match your library. "
13885 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13886 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
13893 msgid "Automatic item modifications by age"
13894 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13898 msgid "Automatic ordering: "
13899 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13905 msgid "Automatic renewal"
13906 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13911 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13912 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13916 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13921 msgid "Availability"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13926 msgid "Available call numbers"
13927 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
13932 msgid "Available copy"
13933 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13937 msgid "Available copy numbers"
13938 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
13943 msgid "Available enumeration"
13944 msgstr "Available enumeration"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13948 msgid "Available in the library"
13949 msgstr "الأنواع المتاحة"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13953 msgid "Available item types"
13954 msgstr "الأنواع المتاحة"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13958 msgid "Available locations"
13959 msgstr "المواقع المتاحة"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13963 msgid "Average checkout period"
13964 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13968 msgid "Average checkout period statistics"
13969 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13975 msgid "Average loan time"
13976 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
13987 msgid "BSD License"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14009 #. For the first occurrence,
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14019 msgid "Back side layout not used"
14022 #. INPUT type=submit
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14024 msgid "Back to System Preferences"
14025 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14029 msgid "Back to Tools"
14030 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14034 msgid "Back to the list"
14035 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14040 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14041 msgstr "تبويب النص المنفصل"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14046 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14047 "KohaAdminEmailAddress."
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
14052 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14105 msgstr "الباركود %s"
14107 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14108 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14109 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14113 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14114 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14116 #. For the first occurrence,
14117 #. %1$s: overduesloo.barcode
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14121 msgid "Barcode : %s "
14122 msgstr "الباركود : %s "
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14127 msgid "Barcode file: "
14128 msgstr "ملف الباركود: "
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14133 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14134 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14138 msgid "Barcode not found"
14139 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
14143 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14144 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
14148 msgid "Barcode submitted"
14149 msgstr "الباركود %s"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14153 msgid "Barcode type"
14154 msgstr "نوع الباركود "
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14158 msgid "Barcode type: "
14159 msgstr "نوع الباركود "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14173 msgstr "الباركود: "
14175 #. For the first occurrence,
14176 #. %1$s: issueloo.barcode
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14181 msgid "Barcode: %s"
14182 msgstr "الباركود: %s"
14184 #. For the first occurrence,
14185 #. %1$s: reser.barcode
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14190 msgid "Barcode: %s "
14191 msgstr "الباركود : %s "
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14195 msgid "Barcodes file"
14196 msgstr "ملف الباركود: "
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14201 msgid "Barcodes not found"
14202 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14211 msgid "Barry Cannon"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14216 msgid "Bart Jorgensen"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14221 msgid "Barton Chittenden"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14226 msgid "Base-level allocated"
14227 msgstr "المستوى الأساس"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14231 msgid "Base-level available"
14232 msgstr "المستوى الأساس"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14236 msgid "Base-level ordered"
14237 msgstr "المستوى الأساس"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14241 msgid "Base-level spent"
14242 msgstr "المستوى الأساس"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14246 msgid "Basic constraints"
14247 msgstr "أخفِ القيود"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14251 msgid "Basic installation complete."
14252 msgstr "إكتمل التركيب."
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14257 msgid "Basic parameters"
14258 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14273 #. For the first occurrence,
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14286 #. %1$s: basketname|html
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14290 msgid "Basket %s (%s)"
14291 msgstr "سلة %s (%s)"
14293 #. %1$s: basket.basketname | html
14294 #. %2$s: basket.basketno
14295 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14298 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14299 msgstr "تجميع السلة ل "
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14313 msgid "Basket created by: "
14314 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14318 msgid "Basket creator"
14319 msgstr "منشئ الملصقات"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14323 msgid "Basket deleted"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14328 msgid "Basket details"
14329 msgstr "تفاصيل السلة"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14338 msgid "Basket group"
14339 msgstr "سلة المجموعة"
14342 #. %2$s: basketgroupid
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14345 msgid "Basket group %s (%s) for "
14346 msgstr "تجميع السلة ل "
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14350 msgid "Basket group billing place:"
14351 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14355 msgid "Basket group delivery placename:"
14356 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14361 msgid "Basket group name:"
14362 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14366 msgid "Basket group search"
14367 msgstr "سلة المجموعات"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14372 msgid "Basket group:"
14373 msgstr "سلة المجموعة:"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14377 msgid "Basket grouping"
14378 msgstr "سلة المجموعة"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14382 msgid "Basket grouping for "
14383 msgstr "تجميع السلة ل "
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14387 msgid "Basket groups"
14388 msgstr "سلة المجموعات"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14392 msgid "Basket name"
14393 msgstr "اسم السلة "
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14397 msgid "Basket name: "
14398 msgstr "اسم السلة "
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14402 msgid "Basket search"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14417 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14420 msgid "Basket: %s "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14425 msgid "Basketgroup: "
14426 msgstr "سلة المجموعة: "
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14433 #. %1$s: booksellertoname
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14436 msgid "Baskets for %s"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14441 msgid "Baskets in this group:"
14442 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14453 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14454 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14459 msgid "Batch %s was not deleted."
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14471 msgid "Batch check out"
14472 msgstr "فحص المطابقة "
14475 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14479 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14480 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14482 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14483 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14488 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14489 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14493 msgid "Batch delete"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14498 msgid "Batch delete patrons "
14499 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14503 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14504 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14508 msgid "Batch edit patrons "
14509 msgstr "تعديل المستفيدين"
14511 #. %1$s: IF ( del )
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14516 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14517 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:55
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14525 msgid "Batch item deletion"
14526 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14530 msgid "Batch item deletion results"
14531 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:58
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14539 msgid "Batch item modification"
14540 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14544 msgid "Batch item modification results"
14545 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
14550 msgid "Batch modify"
14551 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:57
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14558 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14559 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14561 #. For the first occurrence,
14562 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14566 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14567 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:62
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:28
14574 msgid "Batch patron modification"
14575 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84
14580 msgid "Batch patrons modification"
14581 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14585 msgid "Batch patrons results"
14586 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:61
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
14593 msgid "Batch record deletion"
14594 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:64
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14601 msgid "Batch record modification"
14602 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
14617 msgid "BdP de la Meuse, France"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
14622 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14623 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14628 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14629 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14631 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14632 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14637 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14638 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14640 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14641 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14652 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14653 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14654 "administrator and located in your "
14656 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14657 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
14661 msgid "Beginning date:"
14662 msgstr "تاريخ البدء:"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14667 msgid "Begins with"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14677 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14678 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
14682 msgid "Benjamin Rokseth"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14687 msgid "Bernardo González Kriegel"
14688 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14693 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14696 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
14700 msgid "BibLibre, France"
14701 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14709 msgstr "نص ببليوغرافية"
14711 #. %1$s: loopro.object
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
14715 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
14720 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
14726 msgstr " ببليورافية:"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14731 msgid "Biblio count"
14732 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
14736 msgid "Biblio level hold."
14737 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14741 msgid "Biblio number"
14742 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14746 msgid "Biblio number (internal)"
14747 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14751 msgid "Biblio numbers:"
14752 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14756 msgid "Biblio title"
14757 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14761 msgid "Biblio-level item type"
14762 msgstr "كل أنواع المادة"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
14767 msgstr " ببليورافية:"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14773 msgid "Bibliographic"
14774 msgstr "بيبلوجرافيات"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14778 msgid "Bibliographic data to print"
14779 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14785 msgid "Bibliographic information"
14786 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14791 msgid "Bibliographic record"
14792 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14794 #. %1$s: object | html
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
14797 msgid "Bibliographic record %s"
14798 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14803 msgid "Bibliographic record ID"
14804 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14808 msgid "Bibliographic: "
14809 msgstr "بيبلوجرافيات"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14813 msgid "Bibliographies"
14814 msgstr "بيبلوجرافيات"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14818 msgid "Biblioitem number"
14819 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14823 msgid "Biblioitem number (internal)"
14824 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14830 msgid "Biblionumber"
14831 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14835 msgid "Biblionumber:"
14836 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14842 msgstr " ببليورافية:"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14846 msgid "Biblios in reservoir"
14847 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14852 msgstr " ببليورافية:"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
14856 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14857 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14861 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14864 #. %1$s: patron.firstname
14865 #. %2$s: patron.surname
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
14868 msgid "Bill to: %s %s "
14869 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14875 msgid "Billing date"
14876 msgstr "مكان الحساب:"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14881 msgid "Billing date:"
14882 msgstr "مكان الحساب:"
14884 #. %1$s: IF billingdateto
14885 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14886 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14888 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14892 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14893 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
14895 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14898 msgid "Billing date: All until %s "
14899 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
14904 msgid "Billing place"
14905 msgstr "مكان الحساب:"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14911 msgid "Billing place:"
14912 msgstr "مكان الحساب:"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14916 msgid "Billing place: "
14917 msgstr "مكان الحساب:"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14922 msgstr "السيرة الذاتية"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14927 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14929 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14939 msgid "Block expired patrons:"
14940 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14949 msgid "Bonnie Crawford"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
14954 msgid "Book drop mode"
14955 msgstr "نمط المربع السفلي"
14957 #. %1$s: dropboxdate
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
14960 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14961 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14966 msgstr "تمويل كتاب:"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14970 msgid "Bookseller invoice no: "
14971 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14992 msgid "Borrower name"
14993 msgstr "رقم المستعير"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15002 msgid "Borrower number"
15003 msgstr "رقم المستعير"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15008 msgid "Borrowernumber: "
15009 msgstr "رقم المستعير. "
15011 #. %1$s: patron.borrowernumber
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15014 msgid "Borrowernumber: %s"
15015 msgstr "رقم المستعير. "
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
15019 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15025 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15032 msgstr "طريقة برايل"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15043 msgid "Branches limitation"
15044 msgstr "استعادة, تقليد"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15049 msgid "Branches limitation: "
15050 msgstr "استعادة, تقليد "
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15055 msgid "Branches limitations"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15060 msgid "Brandon Haveman"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15066 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15067 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15068 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15072 msgid "Brendon Ford"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15077 msgid "Brett Wilkins"
15078 msgstr "Brett Wilkins"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15082 msgid "Brian Engard"
15083 msgstr "Brian Engard"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15087 msgid "Brian Harrington"
15088 msgstr "Brian Harrington"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
15092 msgid "Brian Norris"
15093 msgstr "Brian Harrington"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15097 msgid "Briana Greally"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15102 msgid "Briar Cliff University, USA"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
15107 msgid "Brice Sanchez"
15108 msgstr "Brice Sanchez"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
15112 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15113 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15117 msgid "Brief display"
15118 msgstr "العرض الموجز"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
15122 msgid "Brig C. McCoy"
15123 msgstr "العميد C. McCoy"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15127 msgid "Broader Term"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
15132 msgid "Brooke Johnson"
15133 msgstr "Brooke Johnson"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
15137 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15140 #. For the first occurrence,
15141 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15145 msgid "Browse by last name: %s "
15146 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15150 msgid "Browse selected records"
15151 msgstr "حذف المواد المحددة"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15155 msgid "Browse system logs"
15156 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
15161 msgid "Browse the system logs"
15162 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15166 msgid "Bruno Toumi"
15167 msgstr "Bruno Toumi"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15174 #. For the first occurrence,
15175 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15176 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15177 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15182 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15187 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15198 msgid "Budget name"
15199 msgstr "اسم ميزانية"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15204 msgid "Budget period description"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15210 msgstr "الميزانية: "
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15214 msgid "Budgeted cost"
15215 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15220 msgid "Budgeted cost: "
15221 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15236 msgstr "الميزانيات"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15241 msgid "Budgets administration"
15242 msgstr "إدارة الميزانيات"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15246 msgid "Bug wranglers:"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15251 msgid "Build a new report?"
15252 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15262 msgid "Build a report"
15263 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15267 msgid "Build and run reports"
15268 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15278 msgid "Built-in offline circulation interface"
15279 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15303 msgid "ByWater Solutions, USA"
15304 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
15313 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15325 #. %10$s: interface
15326 #. %11$s: interface
15327 #. %12$s: interface
15328 #. %13$s: interface
15329 #. %14$s: interface
15330 #. %15$s: interface
15331 #. %16$s: interface
15333 #. %18$s: interface
15335 #. %20$s: interface
15337 #. %22$s: interface
15339 #. %24$s: interface
15341 #. %26$s: interface
15342 #. %27$s: themelang
15343 #. %28$s: interface
15344 #. %29$s: interface
15345 #. %30$s: interface
15346 #. %31$s: interface
15347 #. %32$s: interface
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15351 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15352 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15353 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15354 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15355 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15356 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15357 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15358 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15359 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15360 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15361 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15362 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15363 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15364 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15365 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15366 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15382 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15391 msgid "CD software"
15392 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15406 #. For the first occurrence,
15407 #. %1$s: csv_profile.profile
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15418 msgid "CSV profile ID"
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15423 msgid "CSV profile: "
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15430 msgid "CSV profiles"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15435 msgid "CSV separator"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15440 msgid "CSV separator: "
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15446 msgstr "نوع الرسوم"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15450 msgid "Cache expiry (seconds)"
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
15457 msgid "Cache expiry:"
15458 msgstr "إنتهاء الفحص"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15462 msgid "Caitlin Goodger"
15465 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15466 #. %2$s: from | $KohaDates
15467 #. %3$s: to | $KohaDates
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15470 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15471 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15481 msgid "Calendar information"
15482 msgstr "معلومات التقويم"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15486 msgid "California College of the Arts, USA"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15493 msgid "Call Number"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15500 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15501 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15560 msgid "Call number"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15565 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15566 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15573 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15574 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15579 msgid "Call number range"
15580 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
15587 msgid "Call number:"
15588 msgstr "رقم الطلب:"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15592 msgid "Call number: "
15593 msgstr "رقم الطلب:"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15597 msgid "Call numbers"
15598 msgstr "أرقام الطلب"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15602 msgid "Call numbers browser"
15603 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15610 #. %1$s: subscription.callnumber
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15613 msgid "Callnumber: %s "
15614 msgstr "أرقام الطلب "
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
15618 msgid "Calyx, Australia"
15619 msgstr "كالاس, استراليا"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
15623 msgid "Camden County, USA"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15628 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15629 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15633 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15638 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15641 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15642 #. %2$s: error.cardnumber
15644 #. %4$s: error.borrowernumber
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
15647 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15648 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15653 msgid "Can't cancel order"
15654 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15659 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15660 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15666 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
15667 "with this order. Cancel holds first"
15669 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15670 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15676 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
15677 "linked with this order. Cancel holds first"
15679 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15680 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
15684 msgid "Can't cancel receipt "
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15690 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15691 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15696 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15698 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15703 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15706 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15711 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15712 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15717 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15718 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15723 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15724 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15728 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15729 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15733 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15734 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:880
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:272
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:293
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:314
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
15911 msgid "Cancel a confirmed request"
15912 msgstr "إلغاء الطلبات"
15914 #. INPUT type=submit
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15920 #. INPUT type=submit
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15923 msgid "Cancel and Transfer all"
15924 msgstr "إلغاء النقل"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15928 msgid "Cancel and return to order"
15929 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15934 msgid "Cancel article request"
15935 msgstr "إلغاء الطلبات"
15937 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15940 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15941 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15945 msgid "Cancel enrollment "
15946 msgstr "سم التسجيل: "
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15950 msgid "Cancel filter"
15951 msgstr "إلغاء التصفية"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:879
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15961 msgid "Cancel hold"
15962 msgstr "إلغاء العقد"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15966 msgid "Cancel hold "
15967 msgstr "إلغاء العقد"
15969 #. INPUT type=submit
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15973 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15974 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15976 #. INPUT type=submit
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15981 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15982 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15986 msgid "Cancel import"
15987 msgstr "رسم الاستلام"
15989 #. INPUT type=submit name=submit
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
15992 msgid "Cancel marked holds"
15993 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15998 msgid "Cancel merge"
15999 msgstr "إلغاء التصفية"
16001 #. INPUT type=button
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16004 msgid "Cancel modifications"
16005 msgstr "إلغاء الإعلام"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16009 msgid "Cancel notification"
16010 msgstr "إلغاء الإعلام"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16016 msgid "Cancel order"
16017 msgstr "إلغاء الطلبات"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16021 msgid "Cancel order and catalog record"
16022 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16026 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16027 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16031 msgid "Cancel receipt"
16032 msgstr "رسم الاستلام"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16037 msgid "Cancel request "
16038 msgstr "رسم الاستلام"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16042 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16043 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16048 msgid "Cancel transfer"
16049 msgstr "إلغاء النقل"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16053 msgid "Cancel upload"
16054 msgstr "إلغاء العقد"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16064 msgid "Cancellation date"
16065 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16067 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16071 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16072 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16077 msgid "Cancellation requested"
16078 msgstr "إلغاء الطلبات"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16093 msgid "Cancelled orders"
16094 msgstr "إلغاء الطلبات"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16099 msgid "Cannot Delete"
16100 msgstr "لا يمكن الحذف"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16104 msgid "Cannot add patron"
16105 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16109 msgid "Cannot be ordered"
16110 msgstr "التاريخ المطلوب"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
16115 msgid "Cannot be put on hold"
16116 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16120 msgid "Cannot be toggled"
16121 msgstr "التاريخ المطلوب"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16125 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16132 msgid "Cannot check in"
16133 msgstr "لا يمكن إعارته"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16137 msgid "Cannot check out"
16138 msgstr "لا يمكن إعارته"
16140 #. For the first occurrence,
16141 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16145 msgid "Cannot check out! %s "
16146 msgstr "لا يمكن إعارته"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16155 msgid "Cannot delete"
16156 msgstr "لا يمكن الحذف"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16161 msgid "Cannot delete budget"
16162 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16164 #. %1$s: budget_period_description
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16167 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16168 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16170 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16173 msgid "Cannot delete currency %s"
16174 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16178 msgid "Cannot delete filing rule "
16179 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16183 msgid "Cannot delete patron"
16184 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16189 msgid "Cannot edit"
16190 msgstr "لا يمكن التحرير"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16194 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16197 #. For the first occurrence,
16198 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16202 msgid "Cannot open %s to read."
16203 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16207 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16208 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16212 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
16217 msgid "Cannot place hold"
16218 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16222 msgid "Cannot place hold on some items"
16223 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
16228 msgid "Cannot place hold:"
16229 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16233 msgid "Cannot process file as an image."
16234 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16238 msgid "Cannot renew:"
16239 msgstr "لا يمكن الحذف"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16244 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16245 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16250 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16251 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16255 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16261 msgid "Cap fine at replacement price"
16262 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16280 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16282 #. %1$s: batche.batch_id
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16285 msgid "Card batch number %s"
16286 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16290 msgid "Card batches"
16291 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16295 msgid "Card height:"
16296 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16305 msgid "Card number"
16306 msgstr "رقم البطاقة:"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16310 msgid "Card number already in use."
16311 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16313 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16317 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16318 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16322 msgid "Card number length is incorrect."
16323 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16327 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16328 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:58
16332 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16333 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16335 #. %1$s: minlength_cardnumber
16336 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16337 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16340 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16341 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16343 #. %1$s: minlength_cardnumber
16344 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16347 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16348 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16350 #. For the first occurrence,
16351 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16356 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16357 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16361 msgid "Card number:"
16362 msgstr "رقم البطاقة: "
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16368 msgid "Card number: "
16369 msgstr "رقم البطاقة: "
16371 #. For the first occurrence,
16372 #. %1$s: patron.cardnumber
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16376 msgid "Card number: %s"
16377 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16383 msgid "Card preview"
16384 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16388 msgid "Card template"
16389 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16393 msgid "Card templates"
16394 msgstr "قوالب الملصق"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16398 msgid "Card width:"
16399 msgstr "بطاقة العرض:"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16405 msgstr "رقم البطاقة"
16407 #. %1$s: e.cardnumber
16408 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16409 #. %3$s: e.borrowernumber
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16414 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16416 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16420 msgid "Cardnumber already in use."
16421 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16425 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16426 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16430 msgid "Cardnumbers already in list"
16431 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:92
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16436 msgid "Cardnumbers not found"
16437 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
16441 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16446 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16459 msgstr "Casداخڵبوونی"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16464 msgid "Cash register"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16470 msgid "Cash register statistics"
16471 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16473 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16474 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16477 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16482 msgid "Cassette recording"
16483 msgstr "تسجيل كاسيت"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:52
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16518 msgid "Catalog by item type"
16519 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16523 msgid "Catalog details"
16524 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16526 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16529 msgid "Catalog details %s "
16530 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16534 msgid "Catalog search"
16535 msgstr "فهرس البحث"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16541 msgid "Catalog statistics"
16542 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16561 msgid "Cataloging editor"
16562 msgstr "بحث الفهرسة"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16566 msgid "Cataloging search"
16567 msgstr "بحث الفهرسة"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16576 msgid "Catalogue tables"
16577 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16581 msgid "Cataloguing tables"
16582 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
16586 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16587 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16604 msgid "Category code"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16611 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16613 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16618 msgid "Category code unknown."
16619 msgstr "رمز الفئة:"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16626 msgid "Category code: "
16627 msgstr "رمز الفئة: "
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16631 msgid "Category name"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16637 msgid "Category type: "
16638 msgstr "نوع الفئة: "
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16659 #. For the first occurrence,
16660 #. %1$s: patron.category.description
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16664 msgid "Category: %s"
16667 #. %1$s: patron.category.description
16668 #. %2$s: patron.categorycode
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16671 msgid "Category: %s (%s)"
16672 msgstr "فئة: %s (%s)"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16676 msgid "Categorycode"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16683 msgstr "قيمة الخلية: "
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16688 msgid "Cell value "
16689 msgstr "قيمة الخلية: "
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16693 msgid "Cells contain estimated values only."
16694 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
16698 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
16703 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16708 msgid "Chad Billman"
16711 #. INPUT type=button
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
16720 msgid "Change amounts by"
16721 msgstr "مبلغ الغرامة "
16723 #. INPUT type=submit
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16725 msgid "Change basket group"
16726 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16728 #. INPUT type=submit
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
16730 msgid "Change basketgroup"
16731 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16735 msgid "Change framework"
16736 msgstr "تغيير الإطار: "
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16742 msgid "Change internal note"
16743 msgstr "تغيير الملاحظة"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16748 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16749 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16754 msgid "Change order"
16755 msgstr "أدر الطلبات"
16757 #. %1$s: ordernumber
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16760 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16761 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16763 #. %1$s: ordernumber
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16766 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16767 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16771 msgid "Change password"
16772 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16774 #. %1$s: patron.firstname
16775 #. %2$s: patron.surname
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16778 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16779 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16783 msgid "Change vendor note"
16784 msgstr "تغيير الملاحظة"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16788 msgid "Changed action if matching record found"
16789 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16793 msgid "Changed action if no match found"
16794 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16798 msgid "Changed item processing option"
16799 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16811 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16817 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16823 msgid "Changes saved."
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16841 msgid "Character encoding: "
16842 msgstr "ترميز الأحرف: "
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16857 msgid "Charge when?"
16858 msgstr "نوع الرسوم"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16862 msgid "Charles Farmer"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16867 msgid "Charlotte Cordwell"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16880 #. INPUT type=submit
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16895 msgid "Check expiration"
16896 msgstr "إنتهاء الفحص"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16900 msgid "Check for embedded item record data?"
16901 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16906 msgid "Check for previous checkouts: "
16907 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
16928 #. For the first occurrence,
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16933 msgid "Check in message"
16934 msgstr "إعادة الرسائل"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16938 msgid "Check lists"
16939 msgstr "فحص القوائم"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16945 msgid "Check logs for more details."
16947 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16980 msgid "Check out and check in items"
16981 msgstr "مواد تم ردها"
16983 #. For the first occurrence,
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16987 msgid "Check out message"
16988 msgstr "إعارة الرسائل"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16992 msgid "Check out to this patron"
16993 msgstr "إعارة المستفيدين"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16997 msgid "Check previous checkout?"
16998 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17003 msgid "Check previous checkouts: "
17004 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17008 msgid "Check that your database is running."
17009 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17014 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17015 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17019 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17020 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
17024 msgid "Check the expiration of a serial"
17025 msgstr "إنتهاء الفحص"
17027 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17028 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17029 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17033 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17040 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17041 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17042 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17044 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17047 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17048 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
17050 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
17053 msgid "Check to delete this field"
17054 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17058 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17059 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17064 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17065 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17067 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
17068 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17073 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17075 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17080 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17081 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
17083 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17086 msgid "Check your database settings in %s."
17087 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17097 msgid "Check-in date from"
17098 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17102 msgid "Check-in date from:"
17103 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17123 msgid "Checked by the library"
17124 msgstr "إختر مكتبتك:"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17134 msgid "Checked in "
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17140 msgid "Checked in item."
17141 msgstr "مواد تم ردها"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17148 msgid "Checked out"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17153 msgid "Checked out "
17157 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17158 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17161 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17163 #. %8$s: item.datedue
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17166 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17167 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17169 #. %1$s: checkouts.size
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17172 msgid "Checked out %s times"
17173 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17183 msgid "Checked out from"
17184 msgstr "الإعارة من"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17193 msgid "Checked out on"
17194 msgstr "الإعارة في"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17198 msgid "Checked out today"
17199 msgstr "أعير اليوم"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
17203 msgid "Checked out: "
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17209 msgid "Checked-in items"
17210 msgstr "مواد تم ردها"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17219 msgid "Checkin message"
17220 msgstr "إعادة الرسائل"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17224 msgid "Checkin message type: "
17225 msgstr "إعادة الرسائل "
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17229 msgid "Checkin message: "
17230 msgstr "إعادة الرسائل "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17235 msgstr "الإعارة في"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17239 msgid "Checking out to "
17240 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17242 #. For the first occurrence,
17243 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17248 msgid "Checking out to %s"
17249 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
17254 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17255 "the values of that field on all selected patrons"
17257 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17258 "على جميع المستفيدين المحددين"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17263 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17264 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17267 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17268 "على جميع المستفيدين المحددين"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17279 msgid "Checkout count"
17280 msgstr "عدد الإعارات"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17284 msgid "Checkout count:"
17285 msgstr "عدد الإعارات"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17289 msgid "Checkout date"
17290 msgstr "تاريخ الإعارة"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17294 msgid "Checkout date from:"
17295 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17299 msgid "Checkout date from: "
17300 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17304 msgid "Checkout history"
17305 msgstr "تاريخ الإعارة"
17307 #. %1$s: biblio.title |html
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17310 msgid "Checkout history for %s"
17311 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17315 msgid "Checkout on"
17316 msgstr "الإعارة في:"
17318 #. INPUT type=submit
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17321 msgid "Checkout or renew"
17322 msgstr "الإعارة في:"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17326 msgid "Checkout settings"
17327 msgstr "حالة الإعارة:"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17331 msgid "Checkout status:"
17332 msgstr "حالة الإعارة:"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17350 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17351 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17356 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17357 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17367 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17368 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17371 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17372 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
17376 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17377 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17388 msgid "Chloe Alabaster"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17421 msgid "Choose .koc file: "
17422 msgstr "إختر ملف .koc "
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17426 msgid "Choose Hemisphere:"
17427 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17431 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17432 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17439 msgid "Choose a field name"
17440 msgstr "إختر ملف .koc "
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17445 msgid "Choose a file "
17446 msgstr "إختر ملف .koc "
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17450 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17451 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17455 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17456 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17460 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17461 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17465 msgid "Choose adult category "
17466 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17471 msgid "Choose an icon:"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17476 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17477 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17481 msgid "Choose layout type: "
17482 msgstr "إختر نوع الشكل "
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17486 msgid "Choose library:"
17487 msgstr "إختر مكتبة:"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17491 msgid "Choose list"
17492 msgstr "إختر قائمة"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17498 msgstr "اختر أحدهم"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17503 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17504 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17506 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17507 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17511 msgid "Choose order of text fields to print"
17512 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17516 msgid "Choose the file to add to the basket"
17517 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17521 msgid "Choose this record"
17522 msgstr "اختر هذا السجل"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17527 msgid "Choose time"
17528 msgstr "اختر أحدهم"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17533 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17534 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17540 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17541 "to borrow an item they borrowed before. "
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17546 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17551 msgid "Choose your library:"
17552 msgstr "إختر مكتبتك:"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17579 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17580 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17584 msgid "Chris Cormack"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17590 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17591 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17592 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17594 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
17598 msgid "Chris Kirby"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
17603 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17604 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17608 msgid "Chris Weeks"
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17613 msgid "Christophe Croullebois"
17614 msgstr "Christophe Croullebois"
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17618 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17619 msgstr "Christopher Hall"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
17623 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17624 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17628 msgid "Christopher Hyde"
17629 msgstr "Christopher Hyde"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17633 msgid "Cindy Murdock Ames"
17634 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17639 msgstr "ملاحظة إعارة"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17644 msgstr "ملاحظة إعارة"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17679 msgid "Circulation"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
17684 msgid "Circulation (\""
17687 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17690 msgid "Circulation History for %s"
17691 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17693 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17696 msgid "Circulation alerts for %s"
17697 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17701 msgid "Circulation and fine rules"
17702 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17707 msgid "Circulation and fines rules"
17708 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17713 msgid "Circulation history"
17714 msgstr "تاريخ الاعارة"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17718 msgid "Circulation home"
17719 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
17724 msgid "Circulation note"
17725 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17729 msgid "Circulation note: "
17730 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17734 msgid "Circulation records were last synced on: "
17735 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17739 msgid "Circulation reports"
17740 msgstr "تقارير الإعارة"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17744 msgid "Circulation rule created!"
17745 msgstr "تقارير الإعارة"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17749 msgid "Circulation rule not created!"
17750 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17756 msgid "Circulation statistics"
17757 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17761 msgid "Circulation tables"
17762 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17764 #. %1$s: LoginBranchname
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17767 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17768 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17784 msgid "Cities and towns"
17785 msgstr " مدن وبلدان"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17799 msgstr "معرف المدينة"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17804 msgstr "معرف مدينة: "
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17809 msgstr "معرف المدينة"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17813 msgid "City search:"
17814 msgstr "بحث مدينة:"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
17834 msgid "Claim acquisition"
17835 msgstr "إخطار تزويد"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17840 msgstr "تاريخ الطلب"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
17844 msgid "Claim missing serials"
17845 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17847 #. INPUT type=submit
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17850 msgid "Claim order"
17851 msgstr "ترتيب الطلبات"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
17858 msgid "Claim serial issue"
17859 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17863 msgid "Claim using notice: "
17864 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17873 msgstr "تم مطالبته"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17877 msgid "Claimed date"
17878 msgstr "تاريخ المطالبة"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17889 msgid "Claims count"
17890 msgstr "عدد المطالبات"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17895 msgid "Claire Gravely"
17896 msgstr "Claire Hernandez"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
17900 msgid "Claire Hernandez"
17901 msgstr "Claire Hernandez"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17911 msgid "ClassSources"
17912 msgstr "مصادر التصنيف"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17917 msgid "Classification"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17922 msgid "Classification filing rules"
17923 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17928 msgid "Classification source code: "
17929 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17936 msgid "Classification sources"
17937 msgstr "مصادر التصنيف"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17941 msgid "Classification:"
17944 #. For the first occurrence,
17945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17949 msgid "Classification: %s "
17950 msgstr "پۆلێن: %s "
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17954 msgid "Claudia Forsman"
17955 msgstr "Claudia Forsman"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17960 msgstr "Clay Fouts"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17967 #. %1$s: import_batch_id
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17970 msgid "Cleaned import batch #%s"
17971 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17973 #. For the first occurrence,
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18029 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18030 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892
18039 msgstr "تاريخ المسح"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18043 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18048 msgid "Clear field"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18053 msgid "Clear fields"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18058 msgid "Clear filter"
18059 msgstr "مسح المرشحات"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18063 msgid "Clear on loan"
18064 msgstr "%s خوازراوە:"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18069 msgid "Clear screen"
18070 msgstr "مسح الشاشة"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18076 msgid "Clear search form"
18077 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18084 msgid "Clear selection on visible rows"
18085 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18089 msgid "Clear used authorities"
18090 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18092 #. For the first occurrence,
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18096 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18101 msgid "Click Save to finish."
18102 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18107 msgid "Click here to define a printer profile."
18108 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18112 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18113 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18118 msgid "Click here to see the merged record."
18119 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18123 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18124 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18130 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18136 msgid "Click on individual cells to edit."
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18142 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18143 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18149 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18150 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18156 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18157 "Enter> key to save the quote."
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18162 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18163 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18167 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18168 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18172 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18173 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18177 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18178 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18183 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18184 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18189 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18196 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18202 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18203 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18208 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18215 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18217 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18221 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18222 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18226 msgid "Click to Edit"
18227 msgstr "انقر للتحرير"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18232 msgid "Click to Expand this Tag"
18233 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18238 msgid "Click to add item"
18239 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18243 msgid "Click to collapse"
18244 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18248 msgid "Click to collapse this section"
18249 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18253 msgid "Click to edit"
18254 msgstr "انقر للتحرير"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18258 msgid "Click to expand this section"
18259 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18263 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18264 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18284 msgid "Clone these rules to:"
18285 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18294 msgid "Clone this subfield"
18295 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18297 #. %1$s: IF frombranch
18298 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18300 #. %4$s: IF tobranch
18301 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18305 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18306 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18310 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18311 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18341 #. INPUT type=button
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18344 msgid "Close and export as PDF"
18345 msgstr "أغلق واطبع"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18349 msgid "Close basket group"
18350 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18354 msgid "Close budget "
18355 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
18357 #. INPUT type=button
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18360 msgid "Close help window"
18361 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18366 msgid "Close this basket"
18367 msgstr "إغلق هذه السلة"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18371 msgid "Close this menu"
18372 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18376 msgid "Close this window."
18377 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18379 #. INPUT type=button
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18384 msgid "Close window"
18385 msgstr "إغلق النافذة"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18399 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18402 msgid "Closed (%s)"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18408 msgid "Closed on %s"
18409 msgstr "تم إغلاقة على:"
18411 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18414 msgid "Closed on %s."
18415 msgstr "تم إغلاقة على:"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18421 msgstr "تم إغلاقة على:"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18431 msgid "Club enrollments for "
18432 msgstr "سم التسجيل: "
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18436 msgid "Club fields:"
18437 msgstr "حقول فرعية: "
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18442 msgid "Club template "
18443 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18447 msgid "Club templates"
18448 msgstr "قوالب الملصق"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18455 #. For the first occurrence,
18456 #. %1$s: enrollments.count
18457 #. %2$s: enrollable.count
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
18461 msgid "Clubs (%s/%s) "
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18466 msgid "Clubs currently enrolled in"
18467 msgstr "مادة مُقيّدة"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18471 msgid "Clubs not enrolled in"
18472 msgstr "سم التسجيل: "
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
18503 msgid "CodeMirror editing library"
18504 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
18508 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18509 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18513 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18514 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18519 msgid "Collapse all"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18530 msgid "Collect from patron: "
18531 msgstr "جمع من مستخدم: "
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18558 msgid "Collection "
18559 msgstr "المجموعة: "
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18568 msgid "Collection code"
18569 msgstr "رمز المجموعة"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18573 msgid "Collection code:"
18574 msgstr "رمز المجموعة"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18578 msgid "Collection code: "
18579 msgstr "رمز المجموعة"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18583 msgid "Collection deleted successfully"
18584 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18588 msgid "Collection failed to be deleted"
18589 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18595 msgid "Collection title:"
18596 msgstr "عنوان المجموعة:"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18600 msgid "Collection transferred successfully"
18601 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18605 msgid "Collection:"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18611 msgid "Collection: "
18612 msgstr "المجموعة: "
18614 #. For the first occurrence,
18615 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18619 msgid "Collection: %s "
18620 msgstr "كۆمهڵه: %s "
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18624 msgid "Collections"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18644 msgid "Column name"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18649 msgid "Column visibility"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18665 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18666 "columns will be ignored. "
18668 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18669 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18674 msgid "Columns settings"
18675 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18679 msgid "Coming from"
18682 #. %1$s: branchesloo.branchname
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18685 msgid "Coming from %s"
18686 msgstr "تأتى من %s"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18692 msgstr "الفاصلة (،)"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18697 msgid "Comma separated text (.csv)"
18698 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18705 msgstr "التعليقات "
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18710 msgstr "التعليقات "
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:32
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18741 msgid "Comments about this file: "
18742 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18746 msgid "Comments awaiting moderation"
18747 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18751 msgid "Comments pending approval"
18752 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18761 msgid "Company details"
18762 msgstr "تفاصيل الشركة"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18766 msgid "Company name: "
18767 msgstr "إسم الشركة: "
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18771 msgid "Compare barcodes list to results: "
18772 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18777 msgid "Complete request "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18788 msgid "Completed import of records"
18789 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18800 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18801 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18810 msgid "Configure columns"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
18815 msgid "Configure plugins"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18820 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18821 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18826 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18827 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18828 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18829 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18830 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18833 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
18844 msgid "Confirm ILL request"
18845 msgstr "تأكيد الحذف"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18849 msgid "Confirm custom report"
18850 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18855 msgid "Confirm deletion"
18856 msgstr "تأكيد الحذف"
18858 #. %1$s: searchfield
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18861 msgid "Confirm deletion of %s?"
18862 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18866 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18867 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18871 msgid "Confirm deletion of classification source "
18872 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
18876 msgid "Confirm deletion of contract "
18877 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
18879 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18882 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18883 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18887 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18888 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18892 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18893 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18897 msgid "Confirm deletion of printer "
18898 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18902 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18903 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18905 #. %1$s: tagsubfield
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18908 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18909 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18913 msgid "Confirm deletion of tag "
18914 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18918 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18919 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18924 msgid "Confirm hold "
18925 msgstr "تأكيد الحجز"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18929 msgid "Confirm hold and transfer "
18930 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
18934 msgid "Confirm holds"
18935 msgstr "تأكيد الحجز"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18939 msgid "Confirm new password:"
18940 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18944 msgid "Confirm password: "
18945 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18949 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18954 msgid "Congratulations, installation complete"
18955 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18959 msgid "Connection established."
18960 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18962 #. For the first occurrence,
18963 #. %1$s: errcon.server
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18968 msgid "Connection failed to %s"
18969 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18971 #. For the first occurrence,
18972 #. %1$s: errcon.server
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18976 msgid "Connection timeout to %s"
18977 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18981 msgid "Connor Dewar"
18982 msgstr "Connor Dewar"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
18986 msgid "Connor Fraser"
18987 msgstr "Connor Dewar"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
18997 msgid "Constraints"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19008 msgid "Contact about late issues?"
19009 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19013 msgid "Contact about late orders?"
19014 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19019 msgid "Contact details"
19020 msgstr "تفاصيل الاتصال"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19024 msgid "Contact information"
19025 msgstr "معلومات الإتصال"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19029 msgid "Contact name: "
19030 msgstr "اسم الإتصال: "
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19034 msgid "Contact note: "
19035 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19039 msgid "Contact when ordering?"
19040 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19049 msgid "Contact: First name"
19050 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19054 msgid "Contact: Last name"
19055 msgstr "اسم الإتصال: "
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19059 msgid "Contact: Relationship"
19060 msgstr "پەیوەندی: "
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19064 msgid "Contact: Title"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19070 msgstr "الإتفاقيات"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19092 msgid "Contents of "
19095 #. INPUT type=submit
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19108 msgid "Continue to log in to Koha"
19109 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19111 #. INPUT type=submit
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19121 msgid "Continue to the next step"
19122 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19124 #. INPUT type=submit
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19127 msgid "Continue without marking >>"
19128 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
19132 msgid "Continue without renewing"
19133 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19142 msgid "Contract deleted"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19147 msgid "Contract description:"
19148 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19152 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19157 msgid "Contract end date:"
19158 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19163 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19168 msgid "Contract id "
19169 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19175 msgid "Contract name:"
19176 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19180 msgid "Contract number:"
19181 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19185 msgid "Contract number: "
19186 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19190 msgid "Contract start date:"
19191 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19195 msgid "Contract(s)"
19196 msgstr "االإتفاقيات"
19198 #. %1$s: booksellername
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19201 msgid "Contract(s) of %s"
19202 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19216 msgstr "الإتفاقيات"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
19220 msgid "Contributing companies and institutions"
19221 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19226 msgid "Control no.: "
19227 msgstr "رقم التحكم: "
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19232 msgid "Control no: "
19233 msgstr "رقم التحكم: "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19237 msgid "Control number:"
19238 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19242 msgid "Control number: "
19243 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19249 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19250 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19251 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19252 "of history kept is controlled by the cronjob "
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19257 msgid "Converted message, rendered:"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19262 msgid "Converted version"
19263 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19267 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19272 msgid "Copied one row to clipboard"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19281 #. For the first occurrence,
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
19294 msgid "Copy and replace"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19299 msgid "Copy holidays to:"
19300 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
19304 msgid "Copy notice"
19305 msgstr "نسخ ملاحظة"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19320 msgid "Copy number"
19321 msgstr "رقم النسخة"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19325 msgid "Copy number:"
19326 msgstr "رقم النسخة"
19328 #. %1$s: l.branchname
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19336 msgid "Copy to all libraries"
19337 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19342 msgid "Copy to clipboard"
19343 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
19353 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19354 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
19358 msgid "Copyright © 2008 "
19359 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19365 msgid "Copyright date:"
19366 msgstr "تارخ حق النشر:"
19368 #. For the first occurrence,
19369 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19373 msgid "Copyright year: %s "
19374 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19383 msgid "Copyright: "
19384 msgstr "حق النشر: "
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19389 msgid "Copyrightdate"
19390 msgstr "تاريخ حق النشر"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19394 msgid "Corey Fuimaono"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
19405 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19406 msgstr "Geauga County Public Library"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19410 msgid "Cory Jaeger"
19411 msgstr "Cory Jaeger"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19415 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19427 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19428 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19433 msgid "Could not add a new patron."
19434 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
19436 #. %1$s: duplicate_code_error
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19440 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19441 "code already exists. "
19443 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19446 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19447 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19451 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19452 "by %s patron records"
19454 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
19455 "%s تسجيلات المستفيد"
19457 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19461 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19462 "absent from the database."
19464 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19469 msgid "Could not find a system preference named "
19470 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154
19475 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19476 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19487 msgid "Count deleted items"
19488 msgstr "حذف المواد المحددة"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19492 msgid "Count holds:"
19493 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19497 msgid "Count items:"
19498 msgstr "إحصاء المواد"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19502 msgid "Count of checkouts"
19503 msgstr "إحصاء الإعارات"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19507 msgid "Count total items"
19508 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19512 msgid "Count total items:"
19513 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19517 msgid "Count unique biblios"
19518 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19524 msgid "Count unique biblios:"
19525 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19529 msgid "Count unique borrowers:"
19530 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19535 msgid "Count unique items:"
19536 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19560 #. %1$s: l.branchcountry
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19563 msgid "Country: %s"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19568 msgid "Courier New"
19569 msgstr "إنشاء جديد"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19578 msgid "Course Reserves"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19583 msgid "Course name"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19588 msgid "Course name:"
19589 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19593 msgid "Course number"
19594 msgstr "رقم البطاقة:"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19598 msgid "Course number:"
19599 msgstr "رقم البطاقة:"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19611 msgid "Course reserves"
19612 msgstr "مصدر التسجيلات"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19621 msgid "Crawford County Federated Library System"
19622 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19626 msgid "Create EDIFACT order"
19627 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19629 #. INPUT type=submit
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19632 msgstr "إنشاء جديد"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
19636 msgid "Create SQL reports"
19637 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19641 msgid "Create a new CSV profile"
19642 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19646 msgid "Create a new category"
19647 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19651 msgid "Create a new city"
19652 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19656 msgid "Create a new list"
19657 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19661 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19662 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
19666 msgid "Create a new subscription"
19667 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
19671 msgid "Create a new template"
19672 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19676 msgid "Create analytics"
19677 msgstr "إنشاء التحليلات"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
19681 msgid "Create and edit club templates"
19682 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
19686 msgid "Create and edit clubs"
19687 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19692 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19693 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19695 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19696 "الحقل والحقل الفرعى)."
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19701 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19702 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19703 "for the MARC editor."
19705 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19706 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19710 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19713 #. %1$s: authtypecode
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19716 msgid "Create authority framework for %s using "
19717 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19719 #. %1$s: frameworkcode
19720 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19723 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19724 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19729 msgid "Create from SQL"
19730 msgstr "إنشئ من SQL"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19734 msgid "Create guided report"
19735 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19739 msgid "Create item when receiving"
19740 msgstr "المواد المحددة :"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19744 msgid "Create item when receiving: "
19745 msgstr "المواد المحددة :"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19750 msgid "Create items when:"
19751 msgstr "المواد المحددة :"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19759 msgid "Create manual credit"
19760 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19768 msgid "Create manual invoice"
19769 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19773 msgid "Create new authority"
19774 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19776 #. INPUT type=submit
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19779 msgid "Create new invoice anyway"
19780 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19784 msgid "Create new record"
19785 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19789 msgid "Create patron list: "
19790 msgstr "تكرار المستفيد"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
19794 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19795 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
19799 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19800 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
19804 msgid "Create printable patron cards"
19805 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
19809 msgid "Create record"
19810 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19812 #. INPUT type=submit name=submit
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
19816 msgid "Create report from SQL"
19817 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19822 msgid "Create routing list"
19823 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
19827 msgid "Create routing list for "
19828 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19834 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19840 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19847 msgid "Created by:"
19848 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19852 msgid "Created by: "
19853 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19858 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19865 msgid "Creation date"
19866 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
19870 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19871 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
19875 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19876 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19884 msgstr "الاعتماد المالي"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19889 msgid "Credit (item returned)"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19894 msgid "Credit type: "
19895 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
19900 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19925 msgid "Ctrl-Shift-L"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19930 msgid "Ctrl-Shift-X"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19945 msgid "Currencies & Exchange rates"
19946 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19952 msgid "Currencies and exchange rates"
19953 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19957 msgid "Currencies search:"
19958 msgstr "بحث العملات:"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19970 msgid "Currency = %s"
19971 msgstr "العملة = %s"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
19990 msgid "Current article requests"
19991 msgstr "الشروط الحالية"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19996 msgid "Current checkouts allowed"
19997 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20001 msgid "Current checkouts allowed: "
20002 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20008 msgid "Current library"
20009 msgstr "المكتبة الحالية"
20011 #. For the first occurrence,
20012 #. %1$s: LoginBranchname
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20018 msgid "Current library: %s"
20019 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
20029 msgid "Current location"
20030 msgstr "الموقع الحالي"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20034 msgid "Current location:"
20035 msgstr "الموقع الحالي:"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20040 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20041 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20045 msgid "Current renewals:"
20046 msgstr "التجديدات الحالية:"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20050 msgid "Current server time is:"
20051 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20056 msgid "Current session"
20057 msgstr "خولی ئێستا"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20061 msgid "Current terms"
20062 msgstr "الشروط الحالية"
20064 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20067 msgid "Currently available %s"
20068 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20072 msgid "Currently available batches"
20073 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20077 msgid "Currently available layouts"
20078 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20082 msgid "Currently available profiles"
20083 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20087 msgid "Currently available templates"
20088 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20093 msgid "Currently in local use %s "
20094 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20099 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20101 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20107 msgstr "المناهج الدراسية"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20112 msgid "Custom search fields"
20113 msgstr "بحث الحقول:"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20117 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20118 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
20122 msgid "Dænsk (Danish)"
20123 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20132 msgid "DBMS auto increment fix"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
20142 msgid "DSpace project"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20147 msgid "DVD video / Videodisc"
20148 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
20160 msgid "Damaged %s "
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20170 msgid "Damaged on:"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20175 msgid "Damaged status"
20176 msgstr "حالة التلف:"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20180 msgid "Damaged status:"
20181 msgstr "حالة التلف:"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20191 msgstr "Daniel Banzli"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20195 msgid "Daniel Banzli"
20196 msgstr "Daniel Banzli"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20200 msgid "Daniel Barker"
20201 msgstr "Daniel Banzli"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20205 msgid "Daniel Grobani"
20206 msgstr "Daniel Grobani"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20210 msgid "Daniel Holth"
20211 msgstr "Daniel Holth"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20215 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20216 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
20220 msgid "Daniel Sweeney"
20221 msgstr "Daniel Sweeney"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20225 msgid "Danny Bouman"
20226 msgstr "Danny Bouman"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20230 msgid "Darrell Ulm"
20231 msgstr "Darrell Ulm"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20238 msgid "Data deleted"
20239 msgstr "البيانات حذفت"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20244 msgstr "خطأ البيانات"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20248 msgid "Data fields"
20249 msgstr "حقول البيانات"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
20253 msgid "Data for preview:"
20254 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20258 msgid "Data problems"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20264 msgid "Data recorded"
20265 msgstr "البيانات سُجلت"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20275 msgstr "قاعدة البيانات"
20277 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20280 msgid "Database %s exists."
20281 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20285 msgid "Database host: "
20286 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20290 msgid "Database name: "
20291 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20295 msgid "Database port: "
20296 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20300 msgid "Database settings:"
20301 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20305 msgid "Database tables created"
20306 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20310 msgid "Database type: "
20311 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20315 msgid "Database user: "
20316 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20321 msgstr "قاعدة البيانات: "
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20363 msgid "Date acquired"
20364 msgstr "تاريخ الوصول"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20368 msgid "Date acquired (item)"
20369 msgstr "تاريخ الوصول"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20374 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20378 msgid "Date and time: "
20379 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20384 msgid "Date arrived"
20385 msgstr "تاريخ الوصول"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20389 msgid "Date created"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20394 msgid "Date deleted (item)"
20395 msgstr "حذف المواد المحددة"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20404 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20409 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20411 #. For the first occurrence,
20412 #. %1$s: issueloo.date_due
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20417 msgid "Date due: %s"
20418 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20422 msgid "Date enrolled"
20423 msgstr "التاريخ المطلوب "
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20427 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20428 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20433 msgid "Date hold placed"
20434 msgstr "التاريخ المطلوب "
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20438 msgid "Date last checked out"
20439 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20443 msgid "Date last modified"
20444 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
20449 msgid "Date last seen"
20450 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20464 msgid "Date of birth"
20465 msgstr "تاريخ الميلاد"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20469 msgid "Date of birth is invalid."
20470 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20476 msgid "Date of birth:"
20477 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20481 msgid "Date of enrollment is invalid."
20482 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20486 msgid "Date of expiration is invalid."
20487 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20491 msgid "Date of transfer"
20492 msgstr "تاريخ النقل"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20496 msgid "Date ordered"
20497 msgstr "التاريخ المطلوب "
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20501 msgid "Date ordered "
20502 msgstr "التاريخ المطلوب "
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20506 msgid "Date published"
20507 msgstr "التاريخ المنشور"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20511 msgid "Date published "
20512 msgstr "التاريخ المنشور "
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20516 msgid "Date published (text) "
20517 msgstr "التاريخ المنشور "
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20522 msgstr "مدى التاريخ"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20528 msgid "Date received"
20529 msgstr "تاريخ الإستلام"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20533 msgid "Date received "
20534 msgstr "تاريخ الإستلام "
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20538 msgid "Date received: "
20539 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20543 msgid "Date requested"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20548 msgid "Date updated"
20549 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20554 msgstr "التاريخ/الوقت"
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20558 msgid "Date/Time of change"
20559 msgstr "التاريخ/الوقت"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20577 msgid "Date: from "
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20590 msgid "Dates cannot be empty"
20591 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20595 msgid "David Birmingham"
20596 msgstr "David Birmingham"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20600 msgid "David Bourgault"
20601 msgstr "David Birmingham"
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20606 msgstr "David Cook"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20610 msgid "David Goldfein"
20611 msgstr "David Goldfein"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
20615 msgid "David Gustafsson"
20616 msgstr "David Goldfein"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
20621 msgstr "David Cook"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20626 msgstr "David Cook"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
20630 msgid "David Strainchamps"
20631 msgstr "David Strainchamps"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20646 msgid "Day of week"
20647 msgstr "يوم في الإسبوع"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20652 msgstr "اليوم / الشهر"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20671 msgid "Days in advance"
20672 msgstr "أيام سابقة"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20676 msgid "DeAndre Carroll"
20677 msgstr "DeAndre Carroll"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20684 #. For the first occurrence,
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20721 msgid "Default accounting details"
20722 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
20724 #. %1$s: IF humanbranch
20725 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20729 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20730 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20734 msgid "Default font"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20750 msgid "Default framework"
20751 msgstr "إطار إفتراضى"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20755 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20760 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20761 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20765 msgid "Default privacy"
20766 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20772 msgid "Default privacy: "
20773 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20777 msgid "Default replacement cost"
20778 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20782 msgid "Default replacement cost: "
20783 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20788 msgid "Default value:"
20789 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20793 msgid "Default values"
20794 msgstr "قيم إفتراضية"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20798 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20799 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20803 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20804 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20806 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20810 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20811 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20815 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20821 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20822 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20825 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20826 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20827 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20831 msgid "Define categories and authorized values for them."
20832 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20837 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20838 "categories, and item types"
20840 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20845 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20846 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20851 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20852 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20854 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20855 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20859 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20860 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
20865 msgid "Define days when the library is closed"
20866 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20871 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20873 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20877 msgid "Define funds within your budgets"
20878 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20882 msgid "Define hierarchical library groups."
20883 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20887 msgid "Define item types used for circulation rules."
20888 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20892 msgid "Define libraries."
20893 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20897 msgid "Define mappings"
20898 msgstr "تعريف مخططات"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
20902 msgid "Define notices"
20903 msgstr "حدد الإشعار"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
20908 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20910 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20914 msgid "Define patron categories."
20915 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20920 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20921 "libraries, patron categories, and item types"
20923 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20924 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
20928 msgid "Define rules to modify items by age"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20933 msgid "Define the holidays for:"
20934 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20939 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20940 "to find some data independently of the framework."
20942 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20943 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20948 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20949 "MARC Bibliographic records."
20951 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20952 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20953 "مختصر لتسريع الربط."
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20957 msgid "Define transport costs between branches"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20962 msgid "Define which events trigger which sounds"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20967 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20968 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20972 msgid "Define your budgets"
20973 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20975 #. %1$s: IF ( branch )
20976 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20981 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20982 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20986 msgid "Defining transport costs between libraries "
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20996 msgid "Definition description:"
20997 msgstr "وصف التعريف:"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21001 msgid "Definition name:"
21002 msgstr "إسم التعريف:"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21006 msgid "DejaVu Sans Mono"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21014 #. %1$s: ERRORDELAY
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21019 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21020 "be only numerical characters. "
21022 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
21023 "هنالك محارف عددية فقط "
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21028 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21030 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
21032 #. For the first occurrence,
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:292
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:376
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21150 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21152 msgid "Delete ALL submitted items"
21153 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21155 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21158 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21162 #. %2$s: ean.branch.branchname
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21165 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21166 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21170 msgid "Delete Images"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
21175 msgid "Delete SQL reports"
21176 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
21180 msgid "Delete a batch of items"
21181 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
21185 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21196 msgid "Delete all items"
21197 msgstr "حذف جميع المواد"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
21201 msgid "Delete all items at once"
21202 msgstr "حذف جميع المواد"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
21206 msgid "Delete an existing subscription"
21207 msgstr "حذف الإشتراك"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21211 msgid "Delete basket"
21212 msgstr "حذف المجموعة"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21216 msgid "Delete basket and orders"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21221 msgid "Delete basket, orders, and records"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21227 msgid "Delete batch"
21228 msgstr "حذف المجموعة"
21230 #. For the first occurrence,
21231 #. %1$s: budget_period_description
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21235 msgid "Delete budget '%s'?"
21236 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21238 #. %1$s: city.city_name
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21241 msgid "Delete city \"%s?\""
21242 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21246 msgid "Delete contact"
21247 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21251 msgid "Delete course"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21256 msgid "Delete current field"
21257 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21261 msgid "Delete current subfield"
21262 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21267 msgid "Delete field"
21268 msgstr "حذف حقل فرعي "
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21273 msgid "Delete field:"
21274 msgstr "حذف حقل فرعي "
21276 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21277 #. %2$s: framework.frameworkcode
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21280 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21281 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21283 #. %1$s: budget_name
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21286 msgid "Delete fund %s?"
21287 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:286
21291 msgid "Delete group"
21292 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21296 msgid "Delete image"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21302 msgid "Delete item"
21303 msgstr "حذف القائمة"
21305 #. %1$s: itemtype.itemtype
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21308 msgid "Delete item type '%s'?"
21309 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21314 msgid "Delete items in a batch"
21315 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21320 msgid "Delete list"
21321 msgstr "حذف القائمة"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21325 msgid "Delete local"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21330 msgid "Delete local and remote"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21336 msgid "Delete macro"
21337 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
21341 msgid "Delete notice?"
21342 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21347 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21353 msgid "Delete patrons"
21354 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21358 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
21363 msgid "Delete public lists"
21364 msgstr "حذف القائمة"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21369 msgid "Delete quote(s)"
21370 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21376 msgid "Delete record"
21377 msgstr "حذف التسجيلة"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21381 msgid "Delete records if no items remain."
21382 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21386 msgid "Delete remote"
21387 msgstr "حذف القائمة"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21392 msgid "Delete request"
21395 #. INPUT type=submit
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21401 msgid "Delete selected"
21402 msgstr "حذف المحدد"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21406 msgid "Delete selected alerts"
21407 msgstr "حذف المواد المحددة"
21409 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21413 msgid "Delete selected items"
21414 msgstr "حذف المواد المحددة"
21416 #. INPUT type=submit
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21419 msgid "Delete selected records"
21420 msgstr "حذف المواد المحددة"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21424 msgid "Delete subfield "
21425 msgstr "حذف حقل فرعي "
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21429 msgid "Delete subscription"
21430 msgstr "حذف الإشتراك"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21434 msgid "Delete the exceptions on a range"
21435 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21439 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21440 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21444 msgid "Delete the single holidays on a range"
21445 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21452 msgid "Delete this Tag"
21453 msgstr "حذف هذا الوسم"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21457 msgid "Delete this account?"
21458 msgstr "حذف هذه العملة"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21462 msgid "Delete this basket"
21463 msgstr "إحذف هذه السلة"
21465 #. INPUT type=submit
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21467 msgid "Delete this category"
21468 msgstr "حذف هذه الفئة"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21472 msgid "Delete this exception."
21473 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21477 msgid "Delete this holiday"
21478 msgstr "حذف هذه العطلة"
21480 #. For the first occurrence,
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21483 msgid "Delete this holiday."
21484 msgstr "حذف هذه العطلة."
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21488 msgid "Delete this saved report"
21489 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21494 msgid "Delete this subfield"
21495 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
21502 msgid "Delete user"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21507 msgid "Delete vendor"
21508 msgstr "حذف التسجيلة"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21520 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21521 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21523 #. %1$s: deleted_source
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21526 msgid "Deleted classification source %s"
21527 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
21529 #. %1$s: deleted_rule
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21532 msgid "Deleted filing rule %s"
21533 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
21535 #. %1$s: deleted_attribute_type
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21538 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21539 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
21541 #. %1$s: deleted_matching_rule
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21544 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21545 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21554 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21560 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21566 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21571 msgid "Delimiter: "
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21582 msgstr "مكان التوصيل:"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21589 msgstr "مكان التوصيل:"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21594 msgstr " وقت التسليم "
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21599 msgid "Delivery comment:"
21600 msgstr "تعليق التوصيل:"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21605 msgid "Delivery day:"
21606 msgstr "مكان التوصيل:"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21610 msgid "Delivery details"
21611 msgstr " وقت التسليم "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21616 msgid "Delivery place"
21617 msgstr "مكان التوصيل:"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21624 msgid "Delivery place:"
21625 msgstr "مكان التوصيل:"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21629 msgid "Delivery place: "
21630 msgstr "مكان التوصيل:"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21635 msgid "Delivery time: "
21636 msgstr " وقت التسليم "
21638 #. For the first occurrence,
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21659 msgid "Department:"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21711 msgid "Description"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21716 msgid "Description (OPAC)"
21717 msgstr "الوصف(OPAC)"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21721 msgid "Description (OPAC): "
21722 msgstr "الوصف(OPAC) "
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21727 msgid "Description is required"
21728 msgstr "الوصف مفقود"
21730 #. For the first occurrence,
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21733 msgid "Description missing"
21734 msgstr "الوصف مفقود"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
21742 msgid "Description of charges"
21743 msgstr "وصف الرسوم"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21761 msgid "Description:"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:245
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
21788 msgid "Description: "
21791 #. For the first occurrence,
21792 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21796 msgid "Description: %s"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21801 msgid "Descriptions"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21806 msgid "Destination"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21811 msgid "Destination library:"
21812 msgstr "وصف المكتبة:"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21817 msgid "Destination library: "
21818 msgstr "وصف المكتبة: "
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21822 msgid "Destination record"
21823 msgstr "وصف التسجيلة"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
21841 msgid "Details for all requests"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21846 msgid "Details for fee"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21851 msgid "Details for payment"
21852 msgstr "وصف المكتبة:"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:497
21856 msgid "Details from library"
21857 msgstr "وصف المكتبة:"
21859 #. %1$s: request.backend
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
21862 msgid "Details from supplier (%s)"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
21868 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21869 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21871 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21872 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21881 msgid "Dewey number:"
21882 msgstr "رقم النسخة"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21886 msgid "Dewey/classification"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21903 #. For the first occurrence,
21904 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21913 msgid "Dictionaries"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21928 msgid "Dictionary "
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21933 msgid "Dictionary definitions"
21934 msgstr "تعريفات القاموس"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21938 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21939 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21943 msgid "Did you mean: "
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21950 msgid "Did you mean?"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21960 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21965 msgid "Digests only "
21966 msgstr "الملخصات فقط؟"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21970 msgid "Dimitris Antonakis"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21975 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21980 msgid "Directories"
21983 #. For the first occurrence,
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21989 msgid "Directory is not writeable"
21990 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21996 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22001 msgid "Disabled for %s"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22006 msgid "Disabled for all"
22007 msgstr "معطلة للجميع"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22017 msgid "Discharge requests pending"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22027 msgid "Discographies"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22045 msgid "Display children too."
22046 msgstr "عرض مايلي: "
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22050 msgid "Display detail for this authority"
22051 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22055 msgid "Display detail for this biblio"
22056 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22061 msgid "Display detail for this item"
22062 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22066 msgid "Display from: "
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22072 msgid "Display height: "
22073 msgstr "عرض الإرتفاع "
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22077 msgid "Display in OPAC: "
22078 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22082 msgid "Display in check-out: "
22083 msgstr "العض في الإعارات: "
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22088 msgid "Display location:"
22089 msgstr "موقع العرض :"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22093 msgid "Display member details."
22094 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22098 msgid "Display only used tags/subfields"
22099 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22104 msgid "Display order"
22105 msgstr "عرض مايلي: "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22109 msgid "Display order:"
22110 msgstr "عرض مايلي: "
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22114 msgid "Display order: "
22115 msgstr "عرض مايلي: "
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22119 msgid "Display them"
22120 msgstr "عرض مايلي: "
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22124 msgid "Display to: "
22125 msgstr "عرض مايلي: "
22127 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22129 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22131 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22133 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22137 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22138 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22142 msgid "Do Space, USA"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22147 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22153 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22155 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22161 msgid "Do not look for matching records"
22162 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22166 msgid "Do not notify"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22171 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22176 msgid "Do not use plugin"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22181 msgid "Do not use."
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22187 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22188 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22192 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22193 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22198 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22199 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22200 "export option to make a backup"
22202 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
22203 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
22204 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22208 msgid "Do you want to confirm this order?"
22209 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22213 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22214 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22219 msgid "Document type:"
22220 msgstr "نوع الوثيقة:"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22224 msgid "Documentation Team:"
22225 msgstr "نوع الوثيقة:"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
22239 msgid "Dominic Pichette"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22245 msgid "Don't allow"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22251 msgid "Don't block "
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22257 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
22262 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22267 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22274 msgid "Don't export fields:"
22275 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22279 msgid "Don't export items:"
22280 msgstr "لا يصدّر المواد"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22287 msgid "Don't include tax"
22288 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22290 #. For the first occurrence,
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22299 msgstr "تم التنفيذ"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22303 msgid "Donovan Jones"
22304 msgstr "Donovan Jones"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
22308 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22309 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22313 msgid "Doug Dearden"
22314 msgstr "Doug قرار صائب"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
22318 msgid "DoverNet, USA"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22333 #. INPUT type=submit name=save
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22335 msgid "Download Record"
22336 msgstr "تحميل التسجيلة"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22340 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22341 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22347 msgid "Download as CSV"
22348 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22354 msgid "Download as PDF"
22355 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22361 msgid "Download as XML"
22362 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22366 msgid "Download cart"
22367 msgstr "تحميل الكارت"
22369 #. INPUT type=submit
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22372 msgid "Download configuration"
22373 msgstr "شريط التهيئة:"
22375 #. INPUT type=submit
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22378 msgid "Download database"
22379 msgstr "تحميل الكارت"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22383 msgid "Download directory"
22384 msgstr "تحميل التسجيلة"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22388 msgid "Download directory: "
22389 msgstr "تحميل التسجيلة"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22393 msgid "Download file of all overdues"
22394 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22398 msgid "Download file of displayed overdues"
22399 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22403 msgid "Download list"
22404 msgstr "تحميل القائمة"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22408 msgid "Download list "
22409 msgstr "تحميل القائمة "
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22413 msgid "Download records"
22414 msgstr "تحميل التسجيلة"
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22418 msgid "Download selected claims"
22419 msgstr "حذف المواد المحددة"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22423 msgid "Downloading records, please wait..."
22424 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22428 msgid "Draw guide boxes: "
22429 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22434 msgid "Dublin Core"
22435 msgstr "دبلن كور (XML)"
22437 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22456 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
22460 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22465 msgid "Due date hidden not formatted"
22468 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
22476 msgid "Duncan Tyler"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
22495 msgid "Duplicate a template:"
22496 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22500 msgid "Duplicate budget"
22501 msgstr "تكرار الميزانية"
22503 #. %1$s: budget_period_description
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22506 msgid "Duplicate budget %s"
22507 msgstr "تكرار الميزانية"
22510 #. %2$s: duplicate_count
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22513 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22514 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22518 msgid "Duplicate patron record?"
22519 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22522 #. %2$s: duplicate_count
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22525 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22526 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22531 msgid "Duplicate record suspected"
22532 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22538 msgid "Duplicate this saved report"
22539 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22541 #. For the first occurrence,
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22545 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22546 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22551 msgid "Duplicate warning"
22552 msgstr "تكرار التحذير"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22556 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22561 msgid "E-mail order"
22562 msgstr "ترتيب الطلبات"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22597 msgid "EDI accounts"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
22602 msgid "EDIFACT message"
22603 msgstr "رسائل HTML"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22610 msgid "EDIFACT messages"
22611 msgstr "رسائل HTML"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22615 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22616 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22625 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22626 msgstr "koha-conf.xml"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22630 msgid "ERROR - unknown"
22631 msgstr "خطأ-غير معروف"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22650 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22652 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
22653 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22662 msgid "EXAMPLE plugin"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22667 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22668 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22672 msgid "Earliest hold date"
22673 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22677 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22678 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
22682 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22683 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
22685 #. For the first occurrence,
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
22781 msgid "Edit Details"
22782 msgstr "تعديل التفاصيل"
22784 #. %1$s: itemnumber
22785 #. %2$s: IF ( barcode )
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22790 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22796 msgstr "تعديل مواد"
22798 #. %1$s: spec |html
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22801 msgid "Edit OAI set '%s'"
22802 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
22812 msgid "Edit SQL report"
22813 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22818 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22819 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22824 msgid "Edit action %s"
22825 msgstr "تعديل المستفيدين"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22829 msgid "Edit actions"
22830 msgstr "تعديل المستفيدين"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22835 msgstr "تعديل السلة %s"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
22839 msgid "Edit an existing subscription"
22840 msgstr "تعديل الإشتراك"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22846 msgid "Edit as new (duplicate)"
22847 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22851 msgid "Edit authorities"
22852 msgstr "تعديل الإستناد"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22856 msgid "Edit authority"
22857 msgstr "تعديل الإستناد"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22861 msgid "Edit basket"
22862 msgstr "تعديل السلة %s"
22864 #. %1$s: basketname |html
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22867 msgid "Edit basket %s"
22868 msgstr "تعديل السلة %s"
22871 #. %2$s: basketgroupid
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
22874 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22875 msgstr "تجميع السلة ل "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22879 msgid "Edit biblio"
22880 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22882 #. %1$s: budget_period_description
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22885 msgid "Edit budget %s"
22886 msgstr "تعديل الميزانية"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22891 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22896 msgid "Edit collection "
22897 msgstr "تعديل المجموعات"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22901 msgid "Edit course"
22902 msgstr "تعديل التسجيلة"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22907 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22909 #. %1$s: description
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22912 msgid "Edit frequency: %s"
22913 msgstr "عدّل فئه %s"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
22918 msgstr "تعديل القائمة"
22920 #. INPUT type=submit
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22923 msgstr "تعديل المساعدة"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
22927 msgid "Edit history"
22928 msgstr "تعديل القائمة"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22932 msgid "Edit in host"
22933 msgstr "تعديل في المضيف"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22939 msgstr "تعديل المواد"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22948 msgstr "تعديل المواد"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22953 msgid "Edit items in batch"
22954 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22958 msgid "Edit label template"
22959 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22965 msgstr "تعديل القائمة"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22970 msgstr "تعديل القائمة "
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
22974 msgid "Edit patrons"
22975 msgstr "تعديل المستفيدين"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22979 msgid "Edit printer profile"
22980 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22985 msgid "Edit provider %s"
22986 msgstr "تعديل الميزانية"
22988 #. %1$s: suggestionid
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22991 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22992 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:112
22996 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
23001 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23013 msgid "Edit record"
23014 msgstr "تعديل التسجيلة"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23019 msgid "Edit request"
23020 msgstr "تعديل القائمة"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
23024 msgid "Edit request "
23025 msgstr "تعديل القائمة"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23030 msgid "Edit routing list"
23031 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23035 msgid "Edit routing list "
23036 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23038 #. %1$s: subscription.routingedit
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23041 msgid "Edit routing list (%s)"
23042 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23046 msgid "Edit routing list for "
23047 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23052 msgstr "تعديل القائمة"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23057 msgid "Edit search"
23058 msgstr "بحث مدينة:"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23062 msgid "Edit selected serials"
23063 msgstr "تعديل السلاسل"
23065 #. INPUT type=submit
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23067 msgid "Edit serials"
23068 msgstr "تعديل السلاسل"
23070 #. INPUT type=submit
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23073 msgid "Edit subfields"
23074 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23078 msgid "Edit subscription"
23079 msgstr "تعديل الإشتراك"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23084 msgid "Edit this holiday"
23085 msgstr "حذف هذه العطلة"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23089 msgid "Edit vendor"
23090 msgstr "تعديل المورد"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23094 msgid "Editable in OPAC: "
23095 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23099 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23105 msgid "Editing new full record"
23106 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23111 msgid "Editing new record"
23112 msgstr "تعديل التسجيلة"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23117 msgid "Editing search result"
23118 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
23120 #. For the first occurrence,
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23135 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23138 msgid "Edition: %s"
23139 msgstr "الطبعات: %s"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23154 msgid "Edmund Balnaves"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23159 msgid "Edward Allen"
23160 msgstr "Edward Allen"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23164 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23169 msgid "Elasticsearch: "
23170 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23174 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23185 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23190 msgid "Email address:"
23191 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23195 msgid "Email check:"
23196 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23202 msgid "Email has been sent."
23203 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23208 msgid "Email required"
23209 msgstr "العمر المطلوب"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:378
23213 msgid "Email text:"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23220 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23229 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
23243 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23248 msgid "Empty and close"
23249 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23268 msgid "Encoding (z3950 can send"
23269 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23274 msgstr " التشفير: "
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23278 msgid "Encyclopedias "
23279 msgstr "الموسوعات "
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23289 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23293 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23294 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23303 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23310 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23314 msgid "End of date range "
23315 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23320 msgid "End of interval"
23321 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
23326 msgstr "الإنجليزية"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23330 msgid "Enhanced content"
23331 msgstr "محتوى محسَّن"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23335 msgid "Enhanced content settings"
23336 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23341 msgstr "رسم التسجيل"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23346 msgstr "رسم التسجيل"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
23350 msgid "Enroll patrons in clubs"
23351 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23355 msgid "Enrolled patrons"
23356 msgstr "تعديل المستفيدين"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23360 msgid "Enrollment fee"
23361 msgstr "رسم التسجيل"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23366 msgid "Enrollment fee: "
23367 msgstr "سم التسجيل: "
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23371 msgid "Enrollment field"
23372 msgstr "سم التسجيل: "
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23376 msgid "Enrollment fields"
23377 msgstr "سم التسجيل: "
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23381 msgid "Enrollment period"
23382 msgstr "فترة التسجيل:"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23387 msgid "Enrollment period: "
23388 msgstr "فترة التسجيل: "
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23393 msgid "Enrollments "
23394 msgstr "رسم التسجيل"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23398 msgid "Enrolment period: "
23399 msgstr "فترة التسجيل: "
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23404 msgstr "فصل الشتاء"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
23409 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23412 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
23413 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23417 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23418 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23422 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23423 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23428 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23429 "Example, for a website itemtype : "
23431 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
23432 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23436 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23437 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23441 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23442 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23446 msgid "Enter any authority field:"
23447 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23451 msgid "Enter any heading:"
23452 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23456 msgid "Enter barcode: "
23457 msgstr "إدخال الباركود: "
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23462 msgid "Enter biblionumber:"
23463 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23467 msgid "Enter by barcode:"
23468 msgstr "إدخال الباركود: "
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23472 msgid "Enter by itemnumber:"
23473 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23477 msgid "Enter cover biblionumber: "
23478 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
23482 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23483 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23489 msgid "Enter item barcode:"
23490 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23496 msgid "Enter item barcode: "
23497 msgstr "إدخل باركود المادة: "
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23501 msgid "Enter main heading ($a only):"
23502 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23506 msgid "Enter main heading:"
23507 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23511 msgid "Enter multiple card numbers"
23512 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23517 msgid "Enter parameters for report %s:"
23518 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23527 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23528 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23533 msgid "Enter patron card number:"
23534 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23538 msgid "Enter patron cardnumber: "
23539 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23558 msgid "Enter search keywords:"
23559 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23561 #. INPUT type=text name=q
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23564 msgid "Enter search terms"
23565 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23569 msgid "Enter starting card position: "
23570 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23574 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23575 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23579 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23580 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
23582 #. INPUT type=text name=q
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23596 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23597 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23607 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23617 msgid "Enumeration"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23627 msgid "Ere Maijala"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
23633 msgstr "Eric Olsen"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
23637 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
23642 msgid "Eric Vantillard "
23645 #. For the first occurrence,
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23661 msgid "Error - unknown option"
23662 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23666 msgid "Error adding items:"
23667 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23671 msgid "Error analysis:"
23672 msgstr "خطأ التحليل:"
23674 #. For the first occurrence,
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23680 msgid "Error code 0 not used"
23681 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23686 msgid "Error downloading the file"
23687 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23692 msgid "Error importing the framework"
23693 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23695 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23698 msgid "Error message from Zebra: %s "
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
23703 msgid "Error performing operation"
23704 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23710 msgid "Error saving item"
23711 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23717 msgid "Error saving items"
23718 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23722 msgid "Error while creating PDF file. "
23723 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23755 #. For the first occurrence,
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23763 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23769 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23770 #. %2$s: errse.serialseq
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23773 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23774 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23778 msgid "Error: Required news title missing!"
23779 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23784 msgid "Error: Server with id %s not found"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23789 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23790 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23794 msgid "Error: no field value specified."
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23799 msgid "Error; your data might not have been saved"
23802 #. For the first occurrence,
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23807 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23808 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:105
23812 msgid "Errors occurred:"
23813 msgstr "قد ظهر خطأ!"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
23817 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23822 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23823 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
23828 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23829 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23831 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23832 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23836 msgid "Espace\\Temps"
23837 msgstr "المساحة \\ الوقت"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23842 msgstr "تكلفة مقدرة"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
23846 msgid "Estimated cost per unit "
23847 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23851 msgid "Estimated delivery date"
23852 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23856 msgid "Estimated delivery date from: "
23857 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23861 msgid "Estimated delivery date:"
23862 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23866 msgid "Estimated priority:"
23867 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23880 #. For the first occurrence,
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23897 msgid "Everything went okay. Update done."
23898 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23902 msgid "Evonne Cheung"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23908 msgstr "بالضبط على"
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23913 msgid "Example: 5.00"
23914 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23919 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23925 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23926 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23936 msgid "Exception: %s"
23937 msgstr "الاستثناءات"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23942 msgstr "الاستثناءات"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
23946 msgid "Execute SQL reports"
23947 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23951 msgid "Execute overdue items report"
23952 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23956 msgid "Existing SQL"
23957 msgstr "حجوزات حالية"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
23961 msgid "Existing holds"
23962 msgstr "حجوزات حالية"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23966 msgid "Existing patrons"
23967 msgstr "تعديل المستفيدين"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23985 msgid "Expected on"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24004 msgid "Expiration date"
24005 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24012 msgid "Expiration date: "
24013 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24015 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
24018 msgid "Expiration date: %s"
24019 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
24025 msgid "Expiration:"
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24030 msgid "Expiration: "
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24035 msgid "Expired? / Closed?"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24041 msgid "Expires before:"
24042 msgstr "تنتهي قبل:"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24055 msgid "Expiring before:"
24056 msgstr "تنتهي قبل:"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
24061 msgid "Expiry date"
24062 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24066 msgid "Explanation"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24071 msgid "Explanation: "
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24109 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24112 msgid "Export %s framework"
24113 msgstr "تصدير القالب"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24118 msgid "Export Labels"
24119 msgstr "تصدير البيانات"
24121 #. INPUT type=submit
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24126 msgid "Export as CSV"
24127 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24129 #. INPUT type=submit
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24132 msgid "Export as PDF"
24133 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24138 msgid "Export authority records"
24139 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
24143 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24144 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24149 msgid "Export bibliographic records"
24150 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24154 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24155 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24159 msgid "Export card batch"
24160 msgstr "تصدير دفعة"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24164 msgid "Export checkouts using format:"
24165 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24169 msgid "Export configuration"
24170 msgstr "شريط التهيئة:"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
24175 msgid "Export data"
24176 msgstr "تصدير البيانات"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24180 msgid "Export database"
24181 msgstr "تصدير البيانات"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24185 msgid "Export default framework"
24186 msgstr "تصدير القالب"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24193 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24196 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
24199 #. INPUT type=button
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24202 msgid "Export from patron list"
24203 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24207 msgid "Export full batch"
24208 msgstr "تصدير دفعة"
24210 #. For the first occurrence,
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24214 msgid "Export labels"
24215 msgstr "تصدير البيانات"
24217 #. For the first occurrence,
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24222 msgid "Export patron cards"
24223 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24228 msgid "Export patron cards from list"
24229 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24234 msgid "Export results to CSV"
24235 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24240 msgid "Export results to barcodes file"
24241 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24245 msgid "Export selected"
24248 #. INPUT type=button
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24251 msgid "Export selected batches"
24252 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24256 msgid "Export selected card(s)"
24257 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24263 msgid "Export selected items"
24264 msgstr "حذف المواد المحددة"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24269 msgid "Export single batch"
24270 msgstr "تصدير دفعة"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24275 msgid "Export single card"
24276 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24280 msgid "Export this basket group as CSV"
24281 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24285 msgid "Export to CSV file: "
24286 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24291 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24292 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24298 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24301 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24306 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24307 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24312 msgid "Export today's checked in barcodes"
24313 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24317 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
24337 msgid "Fabio Tiana"
24338 msgstr "Fabio Tiana"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24343 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24345 #. For the first occurrence,
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24354 #. %1$s: failed_add_source
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24358 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24359 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24364 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24367 #. %1$s: failed_add_rule
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24370 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24371 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24375 msgid "Failed to add item with barcode "
24376 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24378 #. %1$s: error_info
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24381 msgid "Failed to add mapping for %s"
24382 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24386 msgid "Failed to add scheduled task"
24387 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24391 msgid "Failed to apply different matching rule"
24392 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24394 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24395 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24398 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24399 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24403 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24408 msgid "Failed to delete field."
24409 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24411 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24412 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24413 #. %3$s: message_loo.approver
24414 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24418 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24419 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24424 msgid "Failed to remove item with barcode "
24425 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24430 msgid "Failed to run macro:"
24431 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24435 msgid "Failed to transfer collection"
24436 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24440 msgid "Failed to unzip archive."
24441 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24445 msgid "Failed to update field."
24446 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
24455 msgid "FamFamFam Site"
24456 msgstr "موقع FamFamFam"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24460 msgid "Famfamfam iconset"
24461 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24465 msgid "Farmington Public Library, USA"
24466 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24472 msgid "Fast cataloging"
24473 msgstr "الفهرسة السريعة"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24492 #. %1$s: library.branchfax |html
24494 #. %3$s: IF library.branchemail
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24497 msgid "Fax: %s%s %s "
24498 msgstr "فاكس: %s%s %s "
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:198
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:251
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24508 msgid "Features enabled"
24509 msgstr "تم تمكين هذه."
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24516 #. For the first occurrence,
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
24526 msgid "Fee receipt"
24527 msgstr "رسم الاستلام"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24532 msgstr "التغذية الراجعة:"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24538 msgid "Fees & Charges:"
24539 msgstr "رسوم & مصاريف:"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24559 msgid "Fernando Canizo"
24560 msgstr "Fernando Canizo"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24564 msgid "Fewer options"
24565 msgstr "[خيارات أقل]"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24580 #. For the first occurrence,
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24585 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24586 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24608 msgid "Field created."
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24613 msgid "Field deleted."
24614 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24618 msgid "Field name: "
24619 msgstr "إسم الحقل: "
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24623 msgid "Field separator: "
24624 msgstr "حقل الفاصل: "
24626 #. %1$s: field_added.label |html
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24629 msgid "Field successfully added: %s "
24630 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24634 msgid "Field successfully deleted. "
24635 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24637 #. %1$s: field_updated.label
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24640 msgid "Field successfully updated: %s "
24641 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24645 msgid "Field to use for record matching"
24646 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24650 msgid "Field updated."
24651 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24655 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24656 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24661 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24662 "location_description and permanent_location_description show description "
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24668 msgid "Fields to display in report:"
24669 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24673 msgid "Fields to print"
24674 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24679 msgid "File Not Found!"
24680 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
24682 #. For the first occurrence,
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24688 msgid "File already exists"
24689 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24694 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24695 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24702 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24703 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24704 "types accepted: .csv and .txt)"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24709 msgid "File could not be created. Check permissions."
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24715 msgid "File could not be read."
24716 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24721 msgid "File format: "
24722 msgstr "شكل الملف: "
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24727 msgid "File has been deleted."
24728 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24733 msgid "File is not readable"
24734 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24748 msgstr "إسم الملف:"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24753 msgid "File or upload record could not be deleted."
24754 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24759 msgid "File read cancelled"
24760 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24784 #. %1$s: SOURCE_FILE
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
24793 msgid "FileSaver library"
24794 msgstr "اضبط المكتبة"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24810 msgid "Files attached to invoice"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24816 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24817 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24820 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24823 msgid "Files for %s"
24824 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24826 #. %1$s: invoicenumber | html
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24829 msgid "Files for invoice: %s"
24830 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24834 msgid "Filing routine: "
24835 msgstr "روتين التصنيف: "
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24839 msgid "Filing rule"
24840 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24844 msgid "Filing rule code missing"
24845 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24850 msgid "Filing rule code: "
24851 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24855 msgid "Filing rule: "
24856 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24860 msgid "Filmographies"
24861 msgstr "Filmographies"
24863 #. INPUT type=submit
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24885 msgid "Filter barcode"
24886 msgstr "مرشح الباركود"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24890 msgid "Filter by: "
24891 msgstr "مرشح من قبل: "
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24895 msgid "Filter location"
24896 msgstr "موقع التصفية"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24906 msgid "Filter paid transactions"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
24911 msgid "Filter partner libraries:"
24912 msgstr "اضبط المكتبة"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24917 msgid "Filter results:"
24918 msgstr "نتائج التصفية:"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24931 msgid "Filtered on:"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24951 msgid "Find another patron?"
24952 msgstr "أضف حقل آخر"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24968 msgid "Fine amount"
24969 msgstr "مبلغ الغرامة"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24973 msgid "Fine amount: "
24974 msgstr "مبلغ الغرامة "
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24979 msgid "Fine charging interval"
24980 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24985 msgid "Fine grace period"
24986 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
24996 msgid "Fines & Charges"
24997 msgstr "الغرامات والرسوم"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25001 msgid "Fines & charges"
25002 msgstr "الغرامات & الرسوم"
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25006 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25011 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25012 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
25014 #. INPUT type=submit
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25022 msgid "Finish enrollment"
25023 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25025 #. INPUT type=submit
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
25027 msgid "Finish receiving"
25028 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
25032 msgid "Finlay Thompson"
25033 msgstr "أخيرا Thompson"
25035 #. For the first occurrence,
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25046 msgid "First arrival:"
25047 msgstr "الوصول الأول:"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25051 msgid "First indicator default value: "
25052 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25056 msgid "First issue publication date:"
25057 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25061 msgid "First issue publication date: "
25062 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25070 msgstr "الاسم الاول"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25076 msgid "First name: "
25077 msgstr "الاسم الاول: "
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25081 msgid "First patron"
25082 msgstr "تعديل المستفيدين"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25087 msgid "First publication date is not defined"
25088 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25103 msgid "Florent Mara"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25108 msgid "Florian Bischof"
25109 msgstr "Florian Bischof"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25114 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25120 msgid "Following required fields are missing:"
25121 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25126 msgid "Following required subfields are missing:"
25127 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
25132 msgid "Font Awesome"
25133 msgstr "حجم الخط: "
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25140 msgid "Font size: "
25141 msgstr "حجم الخط: "
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25153 msgid "For all collection codes: "
25154 msgstr "رمز المجموعة"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25158 msgid "For all item types: "
25159 msgstr "كل أنواع المادة"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25164 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25165 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25170 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25176 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25177 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25182 msgid "For the selected operations: "
25183 msgstr "للعمليات المختارة: "
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25188 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25189 "patron's category. "
25191 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25197 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25198 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25200 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25201 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25211 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25222 msgstr "بۆ ههمیشه"
25224 #. %1$s: holdfor_firstname
25225 #. %2$s: holdfor_surname
25226 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25229 msgid "Forget %s %s (%s)"
25230 msgstr "%s %s (%s)"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25234 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25239 msgid "Forgive fines on return: "
25240 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25244 msgid "Forgive overdue charges"
25245 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25252 #. For the first occurrence,
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25262 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25263 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
25285 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25298 msgid "Framework code"
25299 msgstr "رمز الاطار"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25304 msgid "Framework code: "
25305 msgstr "رمز الاطار "
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25310 msgid "Framework description"
25311 msgstr "وصف الإطار"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25315 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25317 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25326 msgid "Français (French) "
25327 msgstr "Français (الفرنسية) "
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25331 msgid "Francesca Moore"
25332 msgstr "Francois Marier"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
25336 msgid "Francesco Rivetti"
25337 msgstr "Francois Marier"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25341 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25342 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25346 msgid "Francois Charbonnier"
25347 msgstr "Francois Marier"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
25351 msgid "Francois Marier"
25352 msgstr "Francois Marier"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25356 msgid "Fred Pierre"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25361 msgid "Frederic Durand"
25362 msgstr "Frederic Durand"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25373 msgid "Frequencies"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25384 msgid "Frequency is not defined"
25385 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25397 msgid "Frequency: "
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25405 #. For the first occurrence,
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25420 msgstr "أيام الجمعة"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25424 msgid "Fridolin Somers"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25430 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25431 "Release Maintainer)"
25432 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25436 msgid "Friedrich zur Hellen"
25437 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25471 msgid "From a new (empty) record"
25472 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25476 msgid "From a staged file"
25477 msgstr "من ملف منظم"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25481 msgid "From a subscription"
25482 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25486 msgid "From a suggestion"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25491 msgid "From an existing record: "
25492 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25496 msgid "From an external source"
25497 msgstr "من مصدر خارجي"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25502 msgid "From any library"
25503 msgstr "من أي مكتبة"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25507 msgid "From any library:"
25508 msgstr "من أي مكتبة:"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25512 msgid "From authid: "
25513 msgstr "من تاريخ : "
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25517 msgid "From biblio number: "
25518 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25522 msgid "From call number:"
25523 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25529 msgstr "من تاريخ :"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25534 msgid "From home library"
25535 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25539 msgid "From home library:"
25540 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25544 msgid "From item call number: "
25545 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25549 msgid "From titles with highest hold ratios"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25554 msgid "From vendor: "
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
25580 msgid "Frère Sébastien Marie"
25581 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25586 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25588 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25592 msgid "Frédérick Capovilla"
25593 msgstr "Frédérick Capovilla"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25612 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25617 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25622 msgid "Fund amount:"
25623 msgstr "مبلغ الرصيد:"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25630 msgstr "رمز الرصيد:"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25635 msgid "Fund code: "
25636 msgstr "رمز الرصيد: "
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25640 msgid "Fund filters"
25641 msgstr "مصفيات الرصيد"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25650 msgid "Fund list of budget "
25651 msgstr "تعديل الميزانية"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25655 msgid "Fund locked"
25656 msgstr "الرصيد مُقفل"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25664 msgstr "اسم الرصيد"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25668 msgid "Fund name: "
25669 msgstr "اسم الرصيد: "
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25673 msgid "Fund parent: "
25674 msgstr "أصل الرصيد: "
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25678 msgid "Fund remaining"
25679 msgstr "الرصيد المتبقي"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25683 msgid "Fund search"
25684 msgstr "البحث عن موَّرد"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25689 msgstr "إجمالي الرصيد"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25710 #. For the first occurrence,
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
25716 msgstr "الرصيد: %s"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
25731 msgid "Fyneworks.com"
25732 msgstr "Fyneworks.com"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
25737 msgid "GPL License"
25738 msgstr "GPL License"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25761 msgid "Gaetan Boisson"
25762 msgstr "Gaetan Boisson"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
25766 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25767 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25772 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25773 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25775 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
25776 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25781 msgid "Gap between columns:"
25782 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25787 msgid "Gap between rows:"
25788 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25792 msgid "Garry Collum"
25793 msgstr "Garry Collum"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25797 msgid "Geauga County Public Library"
25798 msgstr "Geauga County Public Library"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25821 msgid "General settings"
25822 msgstr "الإعدادات العامة"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
25827 msgid "Generate EDIFACT order"
25828 msgstr "ولِّد التالي"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25832 msgid "Generate a new client id/key pair"
25833 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25837 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25842 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25843 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25845 #. INPUT type=submit name=discharge
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25848 msgid "Generate discharge"
25849 msgstr "ولِّد التالي"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25853 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25854 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25858 msgid "Generate new client id/secret pair"
25861 #. INPUT type=button
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25864 msgid "Generate next"
25865 msgstr "ولِّد التالي"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
25869 msgid "Genevieve Plantin"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25875 msgid "Geolocation: "
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25881 msgid "Gestion des index MACLES"
25882 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25886 msgid "Get Firefox add-on"
25887 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25891 msgid "Get desktop application"
25892 msgstr "داخل تطبيق"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25896 msgid "Get help on current subfield"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25902 msgstr "احصل عليه!"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
25906 msgid "Glen Stewart"
25907 msgstr "Glen Stewart"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25911 msgid "Global system preferences"
25912 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
25916 msgid "Glyphicons Free"
25919 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
25937 msgstr "الذهاب للأسفل"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
25942 msgstr "أذهب للأسفل"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25946 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25947 msgstr "كوها لتعيين مارك"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25952 msgid "Go to advanced search"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25958 msgid "Go to item details"
25959 msgstr "تفاصيل المادة"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25963 msgid "Go to item search"
25964 msgstr "بحث الاستناد"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25970 msgid "Go to page : "
25971 msgstr "من صفحة عنوان، "
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25975 msgid "Go to receipt page"
25976 msgstr "من صفحة عنوان،"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25981 msgid "Go to record detail page"
25982 msgstr "من صفحة عنوان،"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
25987 msgstr "الذهاب للأعلى"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
25992 msgstr "أذهب للأعلى"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
25996 msgid "Goethe-Institut, Germany"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26001 msgid "Gone no address"
26002 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26006 msgid "Gone no address flag"
26007 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26011 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26022 msgid "Grace McKenzie"
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
26027 msgid "Grace Smyth"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26033 msgid "Grace period:"
26034 msgstr "فترة السماح:"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26038 msgid "Greg Barniskis"
26039 msgstr "Greg Barniskis"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26050 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26051 "category 'PA_CLASS')"
26053 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
26054 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
26056 #. INPUT type=text name=group
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
26060 msgstr "الرمز البريدى"
26062 #. INPUT type=text name=groupdesc
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26071 msgstr "مجموعة(ـات):"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26075 msgid "Groups of libraries: "
26076 msgstr "مجموعات المكتبات "
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26081 msgid "Guarantees:"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26086 msgid "Guarantor borrower number"
26087 msgstr "رقم المستعير"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26091 msgid "Guarantor information"
26092 msgstr "معلومات الكفيل"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26103 msgstr "صندوق الارشاد:"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26107 msgid "Guide grid:"
26108 msgstr "صندوق الارشاد:"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26115 msgid "Guided reports"
26116 msgstr "التقارير الموجهة"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26121 msgid "Guided reports wizard"
26122 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
26132 msgstr "Gynn Lomax"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26137 msgstr "H. Passini"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
26146 msgid "HTML message:"
26147 msgstr "رسائل HTML"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26151 msgid "Halland County Library, Sweden"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26162 msgid "Hard due date"
26163 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26167 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26168 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26177 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26182 msgid "Header row could not be parsed"
26183 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26188 msgstr "العنوان أ-ي"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26201 msgid "Heading A-Z"
26202 msgstr "العنوان أ-ي"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26215 msgid "Heading Z-A"
26216 msgstr "العنوان ي-أ"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26227 msgstr "مساعدة إدخال"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26231 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26232 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26236 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26242 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26253 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26259 msgid "Hidden by default"
26260 msgstr "أخفي النافذة"
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26270 msgid "Hide SQL code"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26275 msgid "Hide advanced pattern"
26276 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26282 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26288 msgid "Hide all columns"
26289 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26293 msgid "Hide in OPAC"
26294 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26298 msgid "Hide in OPAC: "
26299 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26304 msgid "Hide inactive budgets"
26305 msgstr "إدارة الميزانيات"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26309 msgid "Hide or show columns for tables."
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:344
26314 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26319 msgid "Hide window"
26320 msgstr "أخفِ النافذة"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26324 msgid "High demand item. "
26327 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26328 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26331 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26334 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26335 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26339 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26351 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26352 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26353 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26355 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
26356 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
26357 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26376 msgid "History OPAC note:"
26377 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26381 msgid "History end date:"
26382 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26386 msgid "History staff note:"
26387 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26391 msgid "History start date:"
26392 msgstr "سجل تواريخ البدء"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
26396 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
26421 msgid "Hold details"
26422 msgstr "تفاصيل الحجز"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
26426 msgid "Hold expires on date:"
26427 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26438 msgstr "رسم الحجز: "
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26455 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26456 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
26458 #. %1$s: nextreservtitle
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
26461 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26462 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26466 msgid "Hold found: "
26467 msgstr "حجز موجود "
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26471 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
26476 msgid "Hold must be record level "
26477 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26481 msgid "Hold needing transfer found"
26482 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
26486 msgid "Hold next available item "
26487 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26492 msgid "Hold pickup library match"
26493 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
26497 msgid "Hold placed by : "
26498 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26503 msgid "Hold policy"
26504 msgstr "سياسة الحجز"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26509 msgstr "نسبة الحجز"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26513 msgid "Hold ratio:"
26514 msgstr "نسبة الحجز: "
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26519 msgid "Hold ratios"
26520 msgstr "معدلات الحجز:"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26524 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26525 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
26529 msgid "Hold starts on date:"
26530 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26534 msgid "Hold status "
26535 msgstr "حالة الحجز "
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26539 msgid "Holding branch"
26540 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26545 msgid "Holding libraries"
26546 msgstr "مقتنيات المكتبات"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26555 msgid "Holding library"
26556 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26560 msgid "Holding library:"
26561 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26571 msgstr "المقتنيات:"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26589 #. For the first occurrence,
26590 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26595 msgstr "اجمالي (%s)"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26600 msgid "Holds allowed (count)"
26601 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26607 msgid "Holds awaiting pickup"
26608 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
26610 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26611 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26614 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26615 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26620 msgid "Holds history"
26621 msgstr "تعديل القائمة"
26623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26626 msgid "Holds history for %s"
26627 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
26629 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26632 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26633 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26638 msgid "Holds per record (count)"
26639 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26646 msgid "Holds queue"
26647 msgstr "صف الحجوزات"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26653 msgid "Holds statistics"
26654 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
26658 msgid "Holds to place (count)"
26659 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
26664 msgid "Holds to pull"
26665 msgstr "حجوزات للسحب"
26667 #. %1$s: from | $KohaDates
26668 #. %2$s: to | $KohaDates
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26671 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26672 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
26674 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26678 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26679 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
26683 msgid "Holds waiting:"
26684 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26686 #. %1$s: reservecount
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26689 msgid "Holds waiting: %s"
26690 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
26700 msgid "Holger Meißner"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26706 msgid "Holiday exception"
26707 msgstr "إستثناء عطلة"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26711 msgid "Holiday only on this day"
26712 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26716 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26717 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26721 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26722 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26727 msgid "Holiday repeating weekly"
26728 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26733 msgid "Holiday repeating yearly"
26734 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26738 msgid "Holidays on a range"
26739 msgstr "العطل ضمن نطاق"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26743 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26744 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27002 msgstr "الصفحة الرئيسية"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27008 msgid "Home branch"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27014 msgid "Home libraries"
27015 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27036 msgid "Home library"
27037 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27041 msgid "Home library (branchcode)"
27042 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27047 msgid "Home library unknown."
27048 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27053 msgid "Home library:"
27054 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27056 #. For the first occurrence,
27057 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27061 msgid "Home library: %s"
27062 msgstr "المكتبة الرئيسية "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27069 msgid "Horizontal: "
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27074 msgid "Horowhenua Library Trust"
27075 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27079 msgid "Host records"
27080 msgstr "التسجيلات المضيفة"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27084 msgid "Hostname/Port"
27085 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27090 msgstr "إسم المضيف: "
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
27094 msgid "Hotchkiss School, USA"
27097 #. For the first occurrence,
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27118 msgstr "حجز موجود "
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27122 msgid "Housebound details"
27123 msgstr "تفاصيل الحجز"
27125 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27128 msgid "Housebound details for %s"
27129 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27134 msgid "Housebound roles"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27139 msgid "How many issues do you want to receive?"
27140 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27144 msgid "How to process items: "
27145 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
27149 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27150 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27156 msgstr "ناحية النص"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27165 msgid "Hugh Davenport"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27170 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27175 msgid "I encountered some problems."
27176 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27180 msgid "I received this from you:"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27185 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27191 msgstr "اللغات العالمية"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
27208 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27215 msgid "ILL requests"
27216 msgstr "دانراوە لەسەر"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27220 msgid "IM_notification.ogg"
27221 msgstr "سجل التعديلات"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27225 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27226 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27245 msgid "IP address has changed, please log in again "
27246 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27250 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27251 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27280 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27286 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27287 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:402
27291 msgid "ISBN, author or title:"
27292 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
27294 #. %1$s: isbneanissn |html
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27297 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27324 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27330 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27336 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27338 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27343 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27344 msgstr "%s %s %s %s %s "
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27359 msgstr "أيزو 8859-1"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27363 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27374 msgstr "رمز الرصيد: "
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
27422 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27424 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27439 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27440 "new one or overwrite the old one."
27442 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27448 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27449 "on this template from the public catalog."
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27456 msgid "If all unavailable"
27457 msgstr "%s بەردەست نیە"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27461 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27468 msgid "If any unavailable"
27469 msgstr "أو أي إتاحة"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27474 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27475 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27476 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27478 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
27479 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
27480 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27485 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27486 "already exists for a library, no change is made."
27488 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
27489 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
27494 msgid "If empty, English is used"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27500 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27506 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27507 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27508 "and a colon should precede each value. For example: "
27510 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
27511 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
27512 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27516 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27517 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27522 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27528 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27534 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27535 "with a valid email address."
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27541 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27542 "this club template."
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
27547 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27553 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27554 "policies can be overridden by your circulation staff."
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27560 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27561 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27564 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
27565 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27570 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27571 "you can check corresponding boxes below. "
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27576 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27577 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
27579 #. For the first occurrence,
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27584 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27591 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27592 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27594 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27599 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27605 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27608 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
27609 "دوپات بكهیتهوه : "
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27613 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27614 msgstr "پێگه, %s تكایه "
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27619 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27620 "in the patron categories dropdown box. "
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27626 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27627 "a delay value is required."
27629 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
27634 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27635 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27637 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
27638 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27643 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27644 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27661 msgid "Ignore and return to transfers: "
27662 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27666 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27667 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27677 msgid "Illustrations"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27704 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27714 msgid "Image name: "
27715 msgstr "إسم صورة: "
27717 #. %1$s: IMAGE_NAME
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27720 msgid "Image name: %s"
27721 msgstr "إسم الصورة: %s"
27723 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27724 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27727 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27728 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
27730 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27734 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27735 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27744 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27745 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27747 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
27748 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
27750 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27754 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27755 "the error log for more details. %s"
27757 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
27760 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27763 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27764 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
27766 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27770 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27771 "maximum size). %s"
27773 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
27774 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
27776 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27779 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27780 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
27782 #. For the first occurrence,
27783 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27788 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27789 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27794 msgid "Image source: "
27795 msgstr "مصدر صورة "
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27799 msgid "Image successfully uploaded"
27800 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27804 msgid "Image upload results :"
27805 msgstr "نتائج رفع الصور :"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27810 msgid "Image(s) successfully deleted"
27811 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27829 msgid "Images for "
27830 msgstr "صور من أجل "
27832 #. For the first occurrence,
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27847 #. %1$s: loo.frameworkcode
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27851 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27852 "(.csv, .xml, .ods)"
27854 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27860 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27861 "details (used only if no information is filled for the item):"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27867 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27868 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27872 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27877 msgid "Import batch deleted successfully"
27878 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27883 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27884 "file (.csv, .xml, .ods)"
27886 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27894 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27897 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
27898 "xml, .ods) أو ملف SQL"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27902 msgid "Import into the borrowers table"
27903 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
27908 msgid "Import patron data"
27909 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:37
27916 msgid "Import patrons"
27917 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27921 msgid "Import quotes"
27922 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27926 msgid "Import record..."
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27931 msgid "Import results :"
27932 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27934 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27936 msgid "Import this batch into the catalog"
27937 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
27939 #. INPUT type=submit
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27942 msgid "Import this patron"
27943 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27948 msgid "Important: "
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27954 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27955 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27956 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27957 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27960 #. For the first occurrence,
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27971 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27972 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27976 msgid "In framework:"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27982 msgid "In months: "
27985 #. For the first occurrence,
27986 #. %1$s: OPACBaseURL
27987 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27991 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27993 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27998 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27999 "records must be up-to-date on this computer: "
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28005 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28006 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
28014 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28015 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28016 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28019 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28020 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28027 #. For the first occurrence,
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28032 msgid "In your cart"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28045 msgid "Inactive budgets"
28046 msgstr "إدارة الميزانيات"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28050 msgid "Include expired subscriptions: "
28051 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28058 msgid "Include tax"
28059 msgstr "تشمل الضريبة"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28063 msgid "Included ordered:"
28064 msgstr "إلغاء الطلبات"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28069 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28076 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28077 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28078 "now be reset to include only superlibrarian."
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28083 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28094 msgid "Indexed in:"
28095 msgstr "مُكشّف في:"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28104 msgid "Indicator 1"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28109 msgid "Indicator 2"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28114 msgid "Individual libraries:"
28115 msgstr "مكتبات فردية:"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28119 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28142 msgid "Information"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28149 msgid "Inherit from settings"
28150 msgstr "الإعدادات العامة"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28156 msgid "Inherit from system preferences"
28157 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28163 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28169 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28175 msgid "Inner counter"
28176 msgstr "العداد الداخلي "
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28180 msgid "Inner counter "
28181 msgstr "العداد الداخلي "
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28190 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28195 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28200 msgid "Insert delimiter (‡)"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28205 msgid "Insert line break"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28211 msgid "Instructions"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28216 msgid "Instructor search:"
28217 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28222 msgid "Instructors"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28227 msgid "Instructors:"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28234 msgid "Insufficient privileges."
28235 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28246 msgstr "ملاحظة داخلية"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28251 msgstr "ملاحظة داخلية"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
28256 msgid "Interlibrary loan request details"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28261 msgid "Interlibrary loans"
28262 msgstr "أمين المكتبة"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28266 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28272 msgid "Internal note"
28273 msgstr "ملاحظة داخلية"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28278 msgid "Internal note:"
28279 msgstr "ملاحظة داخلية"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28289 msgid "Internal note: "
28290 msgstr "ملاحظة داخلية "
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28295 msgid "Internal search error"
28296 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28300 msgid "Internationalization and localization"
28301 msgstr "التدويل والترجمة"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28305 msgid "Into an application"
28306 msgstr "داخل تطبيق"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28310 msgid "Into an application "
28311 msgstr "إلى تطبيق: "
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28321 msgid "Into an application:"
28322 msgstr "إلى تطبيق: "
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28328 msgid "Into an application: "
28329 msgstr "إلى تطبيق: "
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28339 msgid "Invalid authority type"
28340 msgstr "نوع إستنادي باطل"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28344 msgid "Invalid collection id"
28345 msgstr "تعديل المجموعات"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28349 msgid "Invalid course!"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28355 msgid "Invalid day entered in field %s"
28356 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28361 msgid "Invalid indicators"
28362 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28366 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28372 msgid "Invalid month entered in field %s"
28373 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28377 msgid "Invalid number of copies"
28378 msgstr "رقم الفاتورة"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28383 msgid "Invalid record"
28384 msgstr "تحميل التسجيلة"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28389 msgid "Invalid tag number"
28390 msgstr "رقم الفاتورة"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28395 msgid "Invalid username or password"
28396 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28401 msgid "Invalid value for %s"
28402 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28407 msgid "Invalid year entered in field %s"
28408 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28426 msgid "Inventory number"
28427 msgstr "رقم الفاتورة"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28438 msgid "Invoice detail page"
28439 msgstr "تفاصيل أكثر"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28443 msgid "Invoice details"
28444 msgstr "تفاصيل أكثر"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28448 msgid "Invoice has been modified"
28449 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28453 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28458 msgid "Invoice item price includes tax: "
28459 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28465 msgid "Invoice no."
28466 msgstr "رقم الفاتورة:"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28470 msgid "Invoice no.: "
28471 msgstr "رقم الفاتورة: "
28473 #. %1$s: invoicenumber |html
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28476 msgid "Invoice no.: %s"
28477 msgstr "رقم الفاتورة:"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28481 msgid "Invoice no:"
28482 msgstr "رقم الفاتورة:"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28488 msgid "Invoice number"
28489 msgstr "رقم الفاتورة"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28493 msgid "Invoice number reverse"
28494 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28502 msgid "Invoice number:"
28503 msgstr "رقم الفاتورة:"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28508 msgid "Invoice prices are: "
28509 msgstr "أسعار فاتورة: "
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28513 msgid "Invoice prices:"
28514 msgstr "أسعار فاتورة:"
28516 #. %1$s: invoicenumber
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28519 msgid "Invoice: %s"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28539 msgid "Invoices enabled: "
28540 msgstr "رقم الفاتورة:"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
28544 msgid "Irma Birchall"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
28549 msgid "Irregularity:"
28550 msgstr "عدم انتظام:"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28556 msgstr "هو عنوان URL:"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28560 msgid "Is hidden by default"
28561 msgstr "أخفي النافذة"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28566 msgid "Is this a duplicate of "
28567 msgstr "هل هذا مكرر من "
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28571 msgid "Isaac Brodsky"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28576 msgid "Isabel Grubi"
28577 msgstr "Daniel Grobani"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
28581 msgid "Isobel Graham"
28582 msgstr "Daniel Grobani"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28604 msgid "Issue history"
28605 msgstr "تاريخ العدد"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
28610 msgid "Issue number"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28633 msgid "Issues per unit"
28634 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28639 msgid "Issues per unit is required"
28640 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28644 msgid "Issues per unit: "
28645 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28649 msgid "Issuing library"
28650 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28654 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28655 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28660 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
28666 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28667 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28669 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28670 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28691 #. For the first occurrence,
28692 #. %1$s: loopro.object
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
28699 #. %1$s: item.item_id
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28702 msgid "Item Record %s"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28712 msgid "Item barcode:"
28713 msgstr "إدخال الباركود:"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28718 msgid "Item call number"
28719 msgstr "رقم طلب مادة"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28723 msgid "Item callnumber between: "
28724 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28728 msgid "Item callnumber:"
28729 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
28733 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
28734 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
28738 msgid "Item checked out"
28739 msgstr "تم إعارة المادة"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28745 msgid "Item circulation alerts"
28746 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28750 msgid "Item consigned:"
28751 msgstr "إيداع مادة:"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28758 msgstr "مجموع عدد المواد"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28762 msgid "Item details"
28763 msgstr "تفاصيل المادة"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28768 msgid "Item floats"
28769 msgstr "طواف المادة"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28774 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28775 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
28779 msgid "Item has been withdrawn"
28780 msgstr "المادة تم استبعادها"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28785 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28786 msgstr "المادة تم استبعادها"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28790 msgid "Item has been withdrawn."
28791 msgstr "المادة تم استبعادها"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28795 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28796 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28800 msgid "Item holding library:"
28801 msgstr "مقتنيات المكتبة"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28806 msgid "Item holds / Total holds"
28807 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28811 msgid "Item home library:"
28812 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28817 msgid "Item information"
28818 msgstr "معلومات المادة"
28820 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28821 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28822 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28825 msgid "Item information %s%s %s "
28826 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28831 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28832 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28837 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28838 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28842 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28847 msgid "Item is already at destination library."
28848 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
28852 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28853 msgstr "المادة لم تُعار."
28855 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28856 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28860 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28861 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
28865 msgid "Item is restricted"
28866 msgstr "مادة مُقيّدة"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28870 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28875 msgid "Item is restricted."
28876 msgstr "مادة مُقيّدة"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
28880 msgid "Item is withdrawn."
28881 msgstr "المادة مستبعدة."
28884 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
28887 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28888 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28890 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28893 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28899 msgid "Item level holds"
28900 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28904 msgid "Item location filters"
28905 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28909 msgid "Item not checked out."
28910 msgstr "المادة لم تُعار."
28912 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28913 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28917 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28918 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
28920 #. For the first occurrence,
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28923 msgid "Item not found."
28924 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28929 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28935 msgid "Item number"
28936 msgstr "رقم المادة"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28940 msgid "Item number (internal)"
28941 msgstr "ملف رقم المادة "
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28945 msgid "Item number file: "
28946 msgstr "ملف رقم المادة "
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28952 msgstr "مجموع عدد المواد"
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28957 msgid "Item processing:"
28958 msgstr "معالجة المادة:"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28962 msgid "Item records were last synced on: "
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
28967 msgid "Item renewed:"
28968 msgstr "مواد لازمة"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28973 msgid "Item returns home"
28974 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28978 msgid "Item returns to issuing branch"
28979 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28983 msgid "Item returns to issuing library"
28984 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28989 msgid "Item search"
28990 msgstr "بحث مدينة:"
28992 #. %1$s: field.label |html
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28995 msgid "Item search field: %s"
28996 msgstr "بحث الحقول:"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29003 msgid "Item search fields"
29004 msgstr "بحث الحقول:"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29009 msgid "Item search results"
29010 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
29012 #. %1$s: reqbrchname
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29015 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29016 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29021 msgid "Item sorting"
29022 msgstr "وسم المادة"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29027 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29034 msgstr "وسم المادة"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29038 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29084 msgstr "نوع المادة"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29089 msgstr "نوع المادة: "
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29093 msgid "Item type already exists!"
29094 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29098 msgid "Item type code: "
29099 msgstr "نوع المادة: "
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29103 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29104 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29108 msgid "Item type is normally not for loan."
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29113 msgid "Item type not for loan."
29114 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29125 msgstr "نوع المادة:"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
29138 msgid "Item type: "
29139 msgstr "نوع المادة: "
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29151 msgstr "أنواع المادة"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29155 msgid "Item types administration"
29156 msgstr "إدارة أنواع المادة"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29161 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29162 "books, CDs, or DVDs."
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29167 msgid "Item was lost, now found."
29168 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29172 msgid "Item was on loan to "
29173 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29177 msgid "Item with barcode "
29178 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29183 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29184 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29194 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29195 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29200 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29201 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29206 msgstr "رقم المادة"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29211 msgid "Itemnumbers not found"
29212 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29228 msgid "Items available"
29229 msgstr "مواد متاحة"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
29233 msgid "Items checked out"
29234 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29239 msgid "Items expected"
29240 msgstr "مواد متوقعة"
29242 #. %1$s: title |html
29243 #. %2$s: IF ( author )
29244 #. %3$s: author | html
29246 #. %5$s: biblionumber
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29249 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29250 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29260 msgid "Items in batch number %s"
29261 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29266 msgid "Items in your cart: %s"
29267 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29273 msgstr "قائمة المواد"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29278 msgstr "مواد مفقودة"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29282 msgid "Items needed"
29283 msgstr "مواد لازمة"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29290 msgid "Items with no checkouts"
29291 msgstr "مواد بدون إعارات"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29303 msgstr "ئایتمهكان "
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29309 msgstr "نوع المادة"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29314 msgstr "نوع المادة"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29334 msgid "Jacek Ablewicz"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29339 msgid "James Winter"
29340 msgstr "James Winter"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29349 msgid "Jane Sandberg"
29350 msgstr "Jane Wagner"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29354 msgid "Jane Wagner"
29355 msgstr "Jane Wagner"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29359 msgid "Janet McGowan"
29362 #. For the first occurrence,
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29372 msgid "Janusz Kaczmarek"
29373 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29377 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29378 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29382 msgid "Jason Etheridge"
29383 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29387 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29388 msgstr "مرخص بموجب "
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29392 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29393 msgstr "مرخص بموجب "
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
29398 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29408 msgid "Jenkins maintainer:"
29409 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29418 msgid "Jeremy Crabtree"
29419 msgstr "Jeremy Crabtree"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29423 msgid "Jerome Charaoui"
29424 msgstr "Jerome Charaoui"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29428 msgid "Jesse Maseto"
29429 msgstr "Jesse Maseto"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
29433 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29434 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29438 msgid "Jessica Freeman"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29448 msgid "Joachim Ganseman"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29458 msgid "Job progress: "
29459 msgstr "معالجة العمل "
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29463 msgid "Jobs already entered"
29464 msgstr "تم إدخال الوظائف"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29468 msgid "Joe Atzberger"
29469 msgstr "Joe Atzberger"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29474 msgstr "John Beppu"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29478 msgid "John Copeland"
29479 msgstr "John Copeland"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
29483 msgid "John Seymour"
29484 msgstr "John Seymour"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29499 msgid "Jonathan Druart"
29500 msgstr "Jonathan Druart"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29504 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29505 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29509 msgid "Jono Mingard"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29514 msgid "Joonas Kylmälä"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29519 msgid "Jorgia Kelsey"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
29524 msgid "Jose Martin"
29525 msgstr "Jesse Maseto"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
29530 msgid "Josef Moravec"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29535 msgid "Joseph Alway"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29540 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29541 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29546 msgstr "Joy Nelson"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29550 msgid "Juan Romay Sieira"
29551 msgstr "Juan Romay Sieira"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29555 msgid "Juhani Seppälä"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29565 msgid "Julian Fiol"
29566 msgstr "Julian Maurice"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29570 msgid "Julian Maurice"
29571 msgstr "Julian Maurice"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29576 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29578 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
29580 #. For the first occurrence,
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29593 #. For the first occurrence,
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
29613 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
29618 msgid "Karam Qubsi"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
29628 msgid "Karl Holten"
29629 msgstr "Daniel Holth"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29633 msgid "Karl Menzies"
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29638 msgid "Kate Henderson"
29639 msgstr "طلبات متأخرة"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29643 msgid "Kathryn Tyree"
29644 msgstr "Kathryn Tyree"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
29648 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29649 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29653 msgid "Katrin Fischer"
29654 msgstr "Katrin Fischer"
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29659 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29660 "Documentation Team Member)"
29661 msgstr "Katrin Fischer"
29663 #. %1$s: budget_period_description
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29667 msgid "Keep current (%s - %s)"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
29673 msgid "Keep issue number"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29688 msgid "Keyboard shortcuts "
29689 msgstr "البحث عن موَّرد"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29697 msgstr "الكلمة المفتاحية"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
29703 msgid "Keyword (any): "
29704 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29708 msgid "Keyword to MARC mapping"
29709 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
29714 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29719 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29724 msgid "Keywords to MARC mapping"
29725 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29730 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29734 msgid "Kip DeGraaf"
29735 msgstr "Kip DeGraaf"
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29760 msgid "Koha › %s merge"
29761 msgstr "كوها › %s دمج"
29763 #. %1$s: IF ( nopermission )
29765 #. %3$s: IF ( timed_out )
29767 #. %5$s: IF ( different_ip )
29769 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29771 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29776 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29777 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29779 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29780 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29782 #. %1$s: IF ( nopermission )
29784 #. %3$s: IF ( timed_out )
29786 #. %5$s: IF ( different_ip )
29788 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29789 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29791 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29796 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29797 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29800 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29801 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29803 #. %1$s: IF op == 'view'
29804 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29807 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29809 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29810 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29815 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29816 "list%s%s › Edit list %s%s"
29818 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
29819 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29823 msgid "Koha › About Koha"
29824 msgstr "Koha › حول كوها"
29826 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29832 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29833 "order internal note %s "
29834 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29838 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29839 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29843 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29844 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29848 msgid "Koha › Acquisitions"
29849 msgstr "كوها › التزويد"
29851 #. %1$s: IF ( op_save )
29852 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29853 #. %3$s: suggestionid
29856 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29857 #. %7$s: suggestionid
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29863 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29864 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29865 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29867 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
29868 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
29870 #. %1$s: IF ( add_form )
29871 #. %2$s: IF ( basketno )
29872 #. %3$s: basketname
29874 #. %5$s: booksellername
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29880 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29882 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
29884 #. %1$s: IF ( date )
29886 #. %3$s: IF ( invoice )
29889 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29896 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29897 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29899 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
29900 "%sاستلام طلبات من %s%s"
29902 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29904 #. %3$s: basketname|html
29905 #. %4$s: basketno |html
29906 #. %5$s: booksellername|html
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29909 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29910 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
29912 #. %1$s: IF ( opsearch )
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29918 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29919 "external source › Search results%s"
29921 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
29924 #. %1$s: IF ( order_loop )
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29930 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29933 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29935 #. %1$s: IF ( booksellername )
29936 #. %2$s: booksellername
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29942 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29943 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29945 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29949 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29950 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
29953 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29954 #. %3$s: ordernumber
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
29960 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29961 "details (line #%s)%sNew order%s"
29963 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29970 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29971 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29976 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29977 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
29979 #. %1$s: IF ( add_form )
29980 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29981 #. %3$s: contractname
29985 #. %7$s: IF ( else )
29986 #. %8$s: booksellername
29988 #. %10$s: IF ( add_validate )
29990 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29991 #. %13$s: contractnumber
29993 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29998 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29999 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30000 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30002 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
30003 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30007 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30008 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30012 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30013 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30017 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30018 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30022 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30023 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30027 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30028 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30032 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30033 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30035 #. %1$s: IF ( batch_details )
30036 #. %2$s: import_batch_id
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30042 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30043 "Batch %s %s › Batch list %s "
30045 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
30046 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30050 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30051 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
30054 #. %2$s: IF ( invoice )
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30060 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30061 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30066 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30067 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30071 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30072 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30076 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30077 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30081 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30082 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30086 msgid "Koha › Add to list"
30087 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30091 msgid "Koha › Administration"
30092 msgstr "كوها ›الادارة"
30094 #. %1$s: IF ( add_form )
30095 #. %2$s: IF ( modify )
30096 #. %3$s: searchfield
30100 #. %7$s: IF ( add_validate )
30102 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30103 #. %10$s: searchfield
30104 #. %11$s: searchfield
30106 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30108 #. %15$s: IF ( else )
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30113 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30114 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30115 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30116 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30117 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30119 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
30120 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
30121 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
30122 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
30124 #. %1$s: IF ( add_form )
30125 #. %2$s: IF ( searchfield )
30126 #. %3$s: searchfield
30130 #. %7$s: IF ( add_validate )
30132 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30133 #. %10$s: searchfield
30135 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30137 #. %14$s: IF ( else )
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30142 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30143 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30144 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30145 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30147 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
30148 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
30149 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
30150 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
30152 #. %1$s: IF op =='add_form'
30153 #. %2$s: IF city.cityid
30157 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30164 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30165 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30167 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30168 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30170 #. %1$s: IF ( add_form )
30172 #. %3$s: searchfield
30174 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30175 #. %6$s: searchfield
30177 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30179 #. %10$s: IF ( else )
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30184 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30185 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30186 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30188 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
30189 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
30192 #. %1$s: IF ( op_new )
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30198 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30199 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30201 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30205 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30206 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30208 #. %1$s: IF ( add_form )
30209 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30210 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30211 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30212 #. %5$s: authtypecode
30216 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30217 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30218 #. %11$s: authtypecode
30226 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30227 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30228 #. %21$s: authtypecode
30232 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30233 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30234 #. %27$s: authtypecode
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30241 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30242 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30243 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30244 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30245 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30248 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
30249 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
30250 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
30251 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
30252 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30256 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30257 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
30259 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30260 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30263 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30268 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30269 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30270 "authority type %s "
30272 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
30273 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
30275 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30276 #. %2$s: IF ( action_modify )
30278 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30280 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30286 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30287 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30290 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
30291 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
30292 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
30294 #. %1$s: IF ( add_form )
30295 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30296 #. %3$s: budget_period_description
30300 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30302 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30303 #. %10$s: budget_period_description
30305 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30307 #. %14$s: IF close_form
30308 #. %15$s: budget_period_description
30310 #. %17$s: IF closed
30311 #. %18$s: budget_period_description
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30316 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30317 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30318 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30319 "Budget %s closed %s "
30321 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
30322 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
30323 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
30325 #. %1$s: budget_period_description
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30330 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30331 "Planning for %s by %s"
30333 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30338 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30339 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30344 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30345 "Clone circulation and fine rules"
30347 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
30349 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30350 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30354 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30355 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30359 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30360 #. %12$s: class_source
30361 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30362 #. %14$s: sort_rule
30363 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30364 #. %16$s: sort_rule
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30369 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30370 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30371 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30372 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30373 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30375 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
30376 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
30377 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
30378 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30382 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30383 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30385 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30386 #. %2$s: IF currency
30387 #. %3$s: currency.currency
30391 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30392 #. %8$s: currency.currency
30394 #. %10$s: IF op == 'list'
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30399 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30400 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30401 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30403 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
30404 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30409 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30410 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30412 #. %1$s: IF acct_form
30413 #. %2$s: IF account
30417 #. %6$s: IF delete_confirm
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30422 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30423 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30426 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
30427 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30428 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
30430 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30431 #. %2$s: IF ( budget_id )
30432 #. %3$s: IF ( budget_name )
30433 #. %4$s: budget_name
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30441 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30444 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30449 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30450 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30455 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30456 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30458 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30459 #. %2$s: IF ( itemtype )
30460 #. %3$s: itemtype.itemtype
30464 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30465 #. %8$s: IF ( total )
30466 #. %9$s: itemtype.itemtype
30468 #. %11$s: itemtype.itemtype
30471 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30476 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30477 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30478 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30480 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
30481 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
30482 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30486 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30487 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30491 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30492 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30496 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30497 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30499 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30500 #. %2$s: IF library
30502 #. %4$s: library.branchcode | html
30504 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30505 #. %7$s: library.branchcode | html
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30510 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30511 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30513 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30514 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30516 #. %1$s: IF ean_form
30521 #. %6$s: IF delete_confirm
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30526 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30527 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30528 "deletion of EAN %s "
30530 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30531 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
30535 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
30536 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30541 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30542 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30546 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30547 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
30549 #. %1$s: IF ( total )
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30556 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30557 "Configuration OK!%s"
30559 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
30562 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30563 #. %2$s: IF framework
30566 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30567 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30568 #. %7$s: framework.frameworkcode
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30573 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30574 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30576 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
30577 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30582 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30583 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
30585 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30586 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30590 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30591 #. %7$s: code |html
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30596 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30597 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30598 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30600 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
30601 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
30602 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
30604 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30605 #. %2$s: IF ( categorycode )
30606 #. %3$s: categorycode |html
30610 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30611 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30612 #. %9$s: categorycode |html
30614 #. %11$s: categorycode |html
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30620 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30621 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30622 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30624 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
30625 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
30626 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
30628 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30629 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30633 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30639 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30640 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30641 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30643 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
30644 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30645 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30649 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30650 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30654 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30655 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30659 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30660 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30664 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30665 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30667 #. %1$s: IF op == 'edit'
30668 #. %2$s: PROCESS ServerType
30669 #. %3$s: server.servername
30671 #. %5$s: IF op == 'add'
30672 #. %6$s: PROCESS ServerType
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30677 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30678 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30680 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30683 #. %1$s: IF ( add_form )
30684 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30685 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30691 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30692 #. %10$s: tagsubfield
30694 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30696 #. %14$s: IF ( else )
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30701 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30702 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30703 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30704 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30706 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
30707 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
30708 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
30709 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30713 msgid "Koha › Authorities"
30714 msgstr "كوها › الاستناد"
30716 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30719 #. %4$s: authtypetext
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30724 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30725 "for authority #%s (%s) %s "
30727 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
30728 "للإستناد #%s (%s) %s "
30730 #. %1$s: IF ( authid )
30732 #. %3$s: authtypetext
30734 #. %5$s: authtypetext
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30739 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30742 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30747 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30748 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30752 msgid "Koha › Authority details"
30753 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30757 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30758 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
30760 #. %1$s: booksellername |html
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30763 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30764 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
30766 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30768 #. %3$s: title |html
30769 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30770 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30776 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30779 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
30782 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30787 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30789 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
30792 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30794 #. %3$s: bibliotitle | html
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30799 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30802 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
30805 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30807 #. %3$s: bibliotitle | html
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30812 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30814 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
30816 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30817 #. %2$s: IF ( query_desc )
30818 #. %3$s: query_desc | html
30820 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30821 #. %6$s: limit_desc | html
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30828 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30829 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30831 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
30832 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30836 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30837 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
30839 #. %1$s: biblio.title |html
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30842 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30843 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
30845 #. %1$s: biblio.title |html
30846 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30847 #. %3$s: subtitl.subfield
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30851 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30852 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30854 #. %1$s: title | html
30855 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30856 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30860 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30861 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30865 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30866 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30870 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30871 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30875 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
30876 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30880 msgid "Koha › Cataloging"
30881 msgstr "كوها › الفهرسة"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
30886 msgid "Koha › Cataloging › "
30887 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30889 #. %1$s: title |html
30890 #. %2$s: IF ( author )
30891 #. %3$s: author | html
30893 #. %5$s: biblionumber
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30897 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30899 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
30902 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30903 #. %2$s: title |html
30904 #. %3$s: biblionumber
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30910 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30913 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30918 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30919 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30923 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30924 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30929 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30930 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30934 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30935 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30940 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30941 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30945 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30946 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30950 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30951 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30955 msgid "Koha › Choose adult category"
30956 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30961 msgid "Koha › Circulation"
30962 msgstr "كوها › الاعارة"
30965 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30970 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30972 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
30975 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30979 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30980 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30984 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30985 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30989 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30990 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
30992 #. %1$s: title |html
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30995 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30996 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
30998 #. %1$s: title |html
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31001 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31002 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31006 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31007 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31011 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31012 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31016 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31017 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
31019 #. %1$s: title |html
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31022 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31023 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31027 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31028 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31032 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31033 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31037 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31038 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
31040 #. %1$s: todaysdate
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31043 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31044 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31048 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31049 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31053 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31054 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
31056 #. %1$s: LoginBranchname
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31059 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31060 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31064 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31065 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31067 #. %1$s: title |html
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31070 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31071 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31075 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31076 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31080 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31081 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31085 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31086 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31090 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31091 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31095 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31096 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31101 msgid "Koha › Course reserves"
31102 msgstr "كوها › %s دمج"
31104 #. %1$s: IF course_name
31105 #. %2$s: course_name
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31110 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31111 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31115 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31116 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31118 #. %1$s: course.course_name
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31121 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31122 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31124 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31129 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31130 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31132 #. %1$s: patron.firstname
31133 #. %2$s: patron.surname
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31136 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31137 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31141 msgid "Koha › Download cart"
31142 msgstr "كوها › حمل السلة"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31146 msgid "Koha › Download shelf"
31147 msgstr "كوها › مسميات"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31152 msgid "Koha › Error %s"
31153 msgstr "كوها › Error"
31155 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31158 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31159 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31163 msgid "Koha › ILL requests ›"
31164 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31168 msgid "Koha › Labels"
31169 msgstr "كوها › مسميات"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31173 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31174 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31178 msgid "Koha › Localization"
31179 msgstr "كوها › الاعارة"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31183 msgid "Koha › Patron search"
31184 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
31186 #. %1$s: IF ( searching )
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31190 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31191 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31196 msgid "Koha › Patrons › %s"
31197 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31199 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31200 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31204 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31205 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31207 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31208 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31212 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31213 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31215 #. %1$s: IF ( opadd )
31216 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31219 #. %5$s: IF (firstname)
31222 #. %8$s: IF (surname)
31225 #. %11$s: IF categoryname
31226 #. %12$s: categoryname
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31242 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31243 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31245 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
31246 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
31248 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31249 #. %2$s: patron.firstname
31250 #. %3$s: patron.surname
31251 #. %4$s: patron.cardnumber
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31255 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31257 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
31260 #. %1$s: IF ( newpassword )
31262 #. %3$s: patron.surname
31263 #. %4$s: patron.firstname
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31268 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31271 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31276 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31277 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31279 #. For the first occurrence,
31280 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31284 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31285 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
31287 #. %1$s: patron.firstname
31288 #. %2$s: patron.surname
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31291 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31292 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31296 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31297 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31301 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31302 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31306 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31307 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31309 #. %1$s: patron.firstname |html
31310 #. %2$s: patron.surname |html
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31313 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31314 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31318 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31319 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
31321 #. %1$s: borrowernumber
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31324 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31325 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
31327 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31330 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31331 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
31333 #. %1$s: patron.surname
31334 #. %2$s: patron.firstname
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31337 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31338 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31342 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31343 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31347 msgid "Koha › Reports"
31348 msgstr "كوها › تقارير"
31350 #. %1$s: IF ( do_it )
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31356 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31357 "%s› Acquisitions statistics%s"
31359 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
31360 "إحصائيات التزويد%s"
31362 #. %1$s: IF ( do_it )
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31368 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31369 "%s› Cash register statistics%s"
31371 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
31372 "إحصائيات الفهرس%s"
31374 #. %1$s: IF ( do_it )
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31380 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31381 "%s› Catalog statistics%s"
31383 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
31384 "إحصائيات الفهرس%s"
31386 #. %1$s: IF ( do_it )
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31392 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31393 "%s› Patrons statistics%s"
31395 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
31396 "إحصائيات المستفيدين%s"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31400 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31401 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31405 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31406 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
31408 #. %1$s: IF ( do_it )
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31413 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31414 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31418 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31419 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31423 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31424 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
31426 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31427 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31428 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31429 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31431 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31433 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31434 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31435 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31436 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31437 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31438 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31443 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31444 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31445 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31446 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31447 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31448 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31449 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31450 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31451 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31453 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
31454 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
31455 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
31456 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
31457 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
31460 #. %1$s: IF ( do_it )
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31464 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31465 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31469 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31470 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
31474 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31475 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31477 #. %1$s: IF ( do_it )
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31482 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31483 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31487 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31488 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31492 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31493 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31497 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31498 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31502 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31503 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31507 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31508 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31513 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31514 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
31516 #. For the first occurrence,
31517 #. %1$s: biblionumber
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31522 msgid "Koha › Serials %s"
31523 msgstr "كوها › دوريات %s"
31525 #. %1$s: title |html
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31532 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31535 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
31538 #. %1$s: IF ( modify )
31539 #. %2$s: bibliotitle |html
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31545 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31548 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
31550 #. %1$s: bibliotitle
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31553 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31554 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31558 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31559 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31563 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31564 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31568 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31569 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31573 msgid "Koha › Serials › Claims"
31574 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
31576 #. %1$s: subscriptionid
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31579 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31580 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31584 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31585 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
31587 #. %1$s: IF op == "list"
31588 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31596 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31597 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31600 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
31601 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31605 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31606 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31610 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31611 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
31615 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31616 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31620 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31621 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31625 msgid "Koha › Serials › Search results"
31626 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31630 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31631 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
31633 #. %1$s: bibliotitle
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31636 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31637 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
31639 #. %1$s: bibliotitle
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31642 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31643 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31647 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31648 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31652 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31653 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
31655 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31658 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31659 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31664 msgid "Koha › Tools"
31665 msgstr "كوها › أدوات"
31667 #. %1$s: IF ( do_it )
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
31672 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31673 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
31675 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31678 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31679 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
31681 #. %1$s: IF ( del )
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31687 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31689 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31693 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31694 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31698 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31699 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31703 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31704 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31706 #. %1$s: IF step == 2
31708 #. %3$s: IF step == 3
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31713 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31714 "Confirm%s%s› Finished%s"
31716 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
31717 "%s› إنتهى%s"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
31721 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31722 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31726 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31727 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31731 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31732 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31736 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31737 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
31739 #. %1$s: IF ( status )
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31745 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31746 "Comments awaiting moderation%s"
31748 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
31749 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31753 msgid "Koha › Tools › Export data"
31754 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
31756 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31760 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31761 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31765 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31766 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31770 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31771 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31773 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31776 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31777 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
31779 #. %1$s: IF batch_id
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31786 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31789 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31795 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31796 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
31798 #. %1$s: IF ( layout_id )
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31805 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31807 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31809 #. %1$s: IF ( profile_id )
31810 #. %2$s: profile_id
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31816 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31818 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31820 #. %1$s: IF ( template_id )
31821 #. %2$s: template_id
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31827 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31828 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31829 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31833 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31834 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
31836 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31837 #. %2$s: import_batch_id
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31842 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31845 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31851 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31854 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31859 msgid "Koha › Tools › News"
31860 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
31862 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31863 #. %2$s: IF ( modify )
31867 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31869 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31874 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31875 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31877 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
31878 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31882 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31883 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31887 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31888 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
31890 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31893 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31894 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31896 #. %1$s: IF batch_id
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31903 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31904 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31906 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31911 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31912 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31914 #. %1$s: IF ( layout_id )
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31921 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31922 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31923 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31925 #. %1$s: IF ( profile_id )
31926 #. %2$s: profile_id
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31932 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31933 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31934 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31936 #. %1$s: IF (template_id)
31937 #. %2$s: template_id
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31943 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31944 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31945 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31950 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31953 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31958 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31959 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31964 #. %4$s: club_template.name
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31969 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31970 "Create a new %s club %s "
31971 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31973 #. %1$s: IF club_template
31974 #. %2$s: club_template.name
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31980 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31981 "%s %s Create a new club template %s "
31982 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31986 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31987 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31991 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31992 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31998 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31999 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32001 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32007 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32008 "New patron list %s "
32009 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32013 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32014 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32019 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32020 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32024 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32025 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32029 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32030 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32034 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32035 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32039 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32040 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32044 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32045 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
32047 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32049 #. %3$s: editColTitle
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32054 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32055 "collection %s Edit collection %s %s "
32056 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32062 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32063 "’ Add or remove items"
32064 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32069 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32071 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32075 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32076 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32080 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32081 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
32083 #. For the first occurrence,
32084 #. %1$s: IF ( do_it )
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32091 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32093 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32098 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32099 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32103 msgid "Koha › Tools › Upload"
32104 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32108 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32109 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32113 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32114 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32119 msgid "Koha › Vendor %s"
32120 msgstr "كوها › المورد %s"
32122 #. %1$s: UNLESS ( language )
32124 #. %3$s: IF ( language )
32125 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32126 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32128 #. %7$s: IF ( problems )
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32135 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32136 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32140 #. %1$s: IF all_done
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32146 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32148 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
32150 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32152 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32153 #. %4$s: IF ( error )
32157 #. %8$s: IF ( default )
32158 #. %9$s: IF ( upgrading )
32162 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32164 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32166 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32168 #. %19$s: IF ( finish )
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32173 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32174 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32175 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32176 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32177 "Installation complete %s "
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32182 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32183 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32187 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32188 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32192 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32193 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32197 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32198 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32202 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32203 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32207 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32208 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32212 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32213 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32217 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32218 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32222 msgid "Koha SAB CINECA"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32228 msgid "Koha administration"
32229 msgstr "إدارة كوها"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32234 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32235 "password unchanged."
32237 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32243 msgid "Koha database schema"
32244 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32248 msgid "Koha development team"
32249 msgstr "فريق تطوير كوها"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32260 msgid "Koha field:"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32265 msgid "Koha full call number"
32266 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135
32270 msgid "Koha history timeline"
32271 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32275 msgid "Koha internal"
32276 msgstr "كوها الداخلي"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
32281 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32282 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32283 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32286 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
32287 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
32288 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32292 msgid "Koha itemtype"
32293 msgstr "y - نوع مادة كوها"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32298 msgstr "رابط كوها:"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
32302 msgid "Koha module:"
32303 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32307 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32308 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32313 msgid "Koha offline circulation"
32314 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32318 msgid "Koha plugins"
32319 msgstr "رابط كوها:"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32323 msgid "Koha report library"
32324 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32328 msgid "Koha reports library"
32329 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32333 msgid "Koha staff client"
32334 msgstr "برنامج عميل كوها"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32343 msgid "Koha to MARC Mapping"
32344 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32350 msgid "Koha to MARC mapping"
32351 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32356 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32361 msgid "Koha version: "
32362 msgstr "إصدارة كوها: "
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
32366 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32367 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
32376 msgid "Koustubha Kale"
32377 msgstr "Koustubha Kale"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
32381 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32392 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32393 "17.05 Release Manager)"
32394 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32398 msgid "LC call number:"
32399 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32407 msgid "LC call number: "
32408 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32425 #. For the first occurrence,
32426 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32438 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32449 msgstr "LIBRISMARC"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32459 #. %1$s: batche.batch_id
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32462 msgid "Label Batch Number %s"
32463 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32467 msgid "Label batch"
32468 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32472 msgid "Label batches"
32473 msgstr "إدارة الدفعات"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32483 msgid "Label creator"
32484 msgstr "منشئ الملصقات"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32488 msgid "Label for lib: "
32489 msgstr "ملصق للمكتبة: "
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32493 msgid "Label for opac: "
32494 msgstr "ملصق للأوباك: "
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32498 msgid "Label height:"
32499 msgstr "ارتفاع الملصق:"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32503 msgid "Label number"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32508 msgid "Label template"
32509 msgstr "قوالب الملصق"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32513 msgid "Label templates"
32514 msgstr "قوالب الملصق"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32518 msgid "Label width:"
32519 msgstr "عرض الملصق:"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32528 msgid "Labeled MARC"
32529 msgstr "مارك بالملصق"
32531 #. %1$s: biblionumber
32532 #. %2$s: bibliotitle | html
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32535 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32536 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
32568 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32569 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32573 msgid "Large print"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32579 msgstr "نوع الرسوم"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
32583 msgid "Lari Taskula"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32588 msgid "Larry Baerveldt"
32589 msgstr "لاري بارفيلدت"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32593 msgid "Lars Wirzenius"
32594 msgstr "لارس وايزنيواس"
32596 #. For the first occurrence,
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32606 msgid "Last borrowed:"
32607 msgstr "آخر مادة معارة:"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32611 msgid "Last borrower:"
32612 msgstr "المستعير الاخير :"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32616 msgid "Last changed by:"
32617 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32619 #. For the first occurrence,
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32624 msgid "Last changed:"
32625 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32629 msgid "Last checkout date:"
32630 msgstr "تاريخ الإعارة"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32634 msgid "Last displayed"
32635 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32640 msgstr "لا يمكن التحرير"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32644 msgid "Last inventory date:"
32645 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
32649 msgid "Last location"
32650 msgstr "الموقع الأخير"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32654 msgid "Last returned by:"
32655 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32660 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32667 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32672 msgstr "اخر اطلاع :"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32676 msgid "Last sync: "
32677 msgstr "اخر اطلاع :"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32681 msgid "Last update: "
32682 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32687 msgid "Last updated"
32688 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32693 msgid "Last updated:"
32694 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32698 msgid "Last updated: "
32699 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
32703 msgid "Last value "
32704 msgstr "آخر تقييم "
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32718 msgid "Late orders"
32719 msgstr "طلبات متأخرة"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
32723 msgid "Latina (Latin)"
32724 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32728 msgid "Law reports and digests"
32729 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32737 msgstr "اسم الشكل "
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32743 msgstr "اسم الشكل "
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32748 msgid "Layout name: "
32749 msgstr "اسم الشكل "
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32754 msgstr "اسم الشكل "
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32762 msgstr "Clay Fouts"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32772 msgid "Leave a message"
32773 msgstr "اترك رسالة"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32779 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32784 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32785 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32790 msgid "Lee Jamison"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
32795 msgid "Left on order "
32796 msgstr "أتركه مطلوباً "
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32801 msgid "Left page margin:"
32802 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32806 msgid "Left text margin:"
32807 msgstr "هامس النص الأيسر:"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32811 msgid "Legal articles"
32812 msgstr "مقالات قانونية"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32816 msgid "Legal cases and case notes"
32817 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32826 msgid "Legislation"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
32861 msgid "LibLime, USA"
32862 msgstr "LibLime, USA"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
32867 msgstr "أمين المكتبة"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
32871 msgid "Librarian identity:"
32872 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32879 msgid "Librarian interface"
32880 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32885 msgstr "أمين المكتبة:"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32899 msgid "Libraries and groups "
32900 msgstr "المكتبات و المجموعات"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32904 msgid "Libraries informations: "
32905 msgstr "استعادة, تقليد "
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32909 msgid "Libraries limitation: "
32910 msgstr "استعادة, تقليد "
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32964 #. %1$s: branchcode
32965 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32968 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32969 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32979 msgid "Library EANs"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
32984 msgid "Library OverDrive Info"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32989 msgid "Library URL: "
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32994 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32999 msgid "Library branch"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33006 msgid "Library code: "
33007 msgstr "رمز المكتبة "
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33011 msgid "Library created!"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33018 msgid "Library groups"
33019 msgstr "إستخدام المكتبة"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33023 msgid "Library is invalid."
33024 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33029 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33034 msgid "Library management"
33035 msgstr "إدارة المكتبة"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33039 msgid "Library name: "
33040 msgstr "رمز المكتبة "
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33044 msgid "Library of Congress"
33045 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
33049 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33054 msgid "Library of the patron:"
33055 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33059 msgid "Library set-up"
33060 msgstr "إعداد المكتبة"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33065 msgid "Library transfer limits"
33066 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33070 msgid "Library type: "
33071 msgstr "رمز المكتبة "
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33076 msgid "Library use"
33077 msgstr "إستخدام المكتبة"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33128 #. For the first occurrence,
33129 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33133 msgid "Library: %s"
33136 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33137 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33140 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33141 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33145 msgid "Libriotech, Norway"
33146 msgstr "Libriotech, Norway"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33156 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33157 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33158 "items_batchmod is still required)"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33163 msgid "Limit collection code to: "
33164 msgstr "رمز المجموعة"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
33169 "Limit item modification to subfields defined in the "
33170 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33171 "is still required)"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33176 msgid "Limit item type to: "
33177 msgstr "حدد النوع إلى: "
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
33182 msgid "Limit patron data access by group "
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33188 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33189 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33190 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33192 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
33193 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
33194 "UseBranchTransferLimits"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33198 msgid "Limit to any of the following:"
33199 msgstr "تحديد لأي من التالي"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33203 msgid "Limit to currently available items"
33204 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33216 msgstr "حدّد إلى: "
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33221 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33223 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33238 #. For the first occurrence,
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33253 msgid "Link field to authorities"
33254 msgstr "تعديل الإستناد"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33258 msgid "Link to host item"
33259 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33273 msgid "List Fields"
33274 msgstr " قائمة حقول"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33279 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33284 msgid "List created."
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33289 msgid "List deleted."
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33294 msgid "List fields"
33295 msgstr "قائمة حقول"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33299 msgid "List item price includes tax: "
33300 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33304 msgid "List member:"
33305 msgstr "عضو القائمة:"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33315 msgid "List name will be file name with timestamp"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33320 msgid "List name: "
33321 msgstr "اسم القائمة: "
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33326 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33327 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33331 msgid "List of rules"
33332 msgstr "قائمة حقول"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33337 msgstr "قائمة الأسعار"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33342 msgid "List prices are: "
33343 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33347 msgid "List prices:"
33348 msgstr "قائمة الأسعار"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33352 msgid "List requests "
33353 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33357 msgid "List updated."
33358 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33373 msgid "Lists that include this title: "
33374 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
33381 #. For the first occurrence,
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
33398 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:92
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33418 msgstr "التحميل..."
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33423 msgid "Loading data..."
33424 msgstr "تحميل التبويب..."
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33429 msgid "Loading more results…"
33430 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33435 msgid "Loading page %s, please wait..."
33436 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33441 msgid "Loading records, please wait..."
33442 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33448 msgid "Loading, please wait..."
33449 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33451 #. For the first occurrence,
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33461 msgstr "التحميل..."
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
33466 msgid "Loading... "
33467 msgstr "التحميل..."
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
33471 msgid "Loading... you may continue scanning."
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33477 msgid "Loan period"
33478 msgstr "فترة الإعارة"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33482 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33487 msgid "Loan period: "
33488 msgstr "فترة الإعارة"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33493 msgstr "استخدام محلي"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33498 msgid "Local catalog"
33499 msgstr "الفهرسة السريعة"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33503 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33504 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33509 msgid "Local number"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33515 msgstr "استخدام محلي"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33519 msgid "Local use preferences"
33520 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33525 msgid "Local use recorded"
33526 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33530 msgid "Local use recorded."
33531 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33568 msgid "Location and availability"
33569 msgstr "الموقع والاتاحة"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33573 msgid "Location(s)"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33597 msgid "Lock budget: "
33598 msgstr "قفل الميزانية "
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33612 msgstr "عارض السجل"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33616 msgid "Log in as a different user"
33617 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
33622 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33623 "from using any other OPAC functionality"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
33629 msgstr "تسجيل الخروج"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
33635 msgstr "عارض السجل"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
33639 msgid "Logged in as:"
33640 msgstr "مدار في التبويب: "
33642 #. INPUT type=submit
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33645 msgstr "تسجيل دخول"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33655 msgid "Look for existing records in catalog?"
33656 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
33660 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33661 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33673 msgstr "بطاقة مفقودة"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33677 msgid "Lost card flag"
33678 msgstr "بطاقة مفقودة"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33686 msgstr "مادة مفقودة"
33688 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33691 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33692 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
33700 msgstr "مواد مفقودة"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33704 msgid "Lost items in staff client"
33705 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33709 msgid "Lost items in staff client: "
33710 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33726 msgid "Lost status"
33727 msgstr "حالات مفقودة:"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33731 msgid "Lost status:"
33732 msgstr "حالات مفقودة:"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129
33736 msgid "Lost status: "
33737 msgstr "حالات مفقودة: "
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33751 msgid "Lower left X coordinate: "
33752 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33761 msgid "Lower left Y coordinate: "
33762 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33766 msgid "Lucida Console"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
33771 msgid "Luke Honiss"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
33777 msgstr "Māori"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33782 msgstr "MODS (XML)"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33813 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33814 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33818 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33819 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33825 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33826 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33835 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33836 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33840 msgid "MARC Card View"
33841 msgstr "عرض بطاقة مارك"
33843 #. %1$s: IF framework
33844 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33845 #. %3$s: framework.frameworkcode
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33850 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33851 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33856 msgid "MARC Preview:"
33857 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33862 msgstr "بینینی مارك"
33864 #. %1$s: biblionumber
33865 #. %2$s: bibliotitle |html
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33868 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33869 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33874 msgid "MARC bibliographic framework"
33875 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33880 msgid "MARC bibliographic framework test"
33881 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33892 msgid "MARC field: "
33893 msgstr "حقل مارك: "
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33900 msgid "MARC frameworks"
33901 msgstr "قوالب مارك"
33903 #. %1$s: marcflavour
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33906 msgid "MARC frameworks: %s"
33907 msgstr "قوالب مارك: %s"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33912 msgid "MARC modification templates"
33913 msgstr "سجل التعديلات"
33915 #. %1$s: template_id
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33918 msgid "MARC modification templates %s"
33919 msgstr "سجل التعديلات"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33924 msgid "MARC organization code"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33940 msgid "MARC preview"
33941 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33945 msgid "MARC staging results :"
33946 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33951 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33952 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33953 "tends to be used in a few European countries. "
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33960 msgid "MARC structure"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33966 msgid "MARC subfield"
33967 msgstr "حقل مارك الفرعي"
33969 #. %1$s: tagfield | html
33970 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33971 #. %3$s: frameworkcode
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33977 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33978 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33983 msgid "MARC subfield: "
33984 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
33988 msgid "MARC with items"
33989 msgstr "تعديل المواد"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
33993 msgid "MARC without items"
33994 msgstr "المواد المحددة :"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33998 msgid "MARC21/USMARC"
33999 msgstr "مارك21/USMARC"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
34015 msgid "MIT License"
34016 msgstr "MIT License"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34020 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34021 msgstr "MIT License"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
34029 msgid "MIT license"
34030 msgstr "MIT License"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
34034 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34035 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34041 msgstr "MODS (XML)"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34055 msgid "Magnus Enger"
34056 msgstr "Magnus Enger"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
34060 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34061 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34067 msgid "Main address"
34068 msgstr "العنوان الرئيسي"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34073 msgid "Main library"
34074 msgstr "المكتبة الرئيسية"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34079 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34080 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34081 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34083 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
34084 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
34085 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34090 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34091 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34092 "will not affect August 1-10 in other years."
34094 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
34095 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
34096 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34101 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34102 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34104 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
34105 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34109 msgid "Make budget active: "
34110 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34115 msgid "Make payment"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34121 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34122 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34124 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
34125 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34146 msgstr "مدار بواسطة"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34152 msgstr "مدار بواسطة"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34157 msgid "Manage API keys"
34158 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
34163 msgid "Manage CSV export profiles"
34164 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34168 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
34173 msgid "Manage ILL request"
34174 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34178 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
34183 msgid "Manage MARC modification templates"
34184 msgstr "إدارة القوالب"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34188 msgid "Manage OAI Sets"
34189 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34194 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34195 "patron card layout."
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34200 msgid "Manage all funds"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34205 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34210 msgid "Manage budget plannings"
34211 msgstr "إدارة المقترحات"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34216 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34217 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34218 "manage_circ_rules is still required)"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34223 msgid "Manage contracts"
34224 msgstr "أدر الطلبات"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34228 msgid "Manage custom fields for item search."
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34233 msgid "Manage frequencies "
34234 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34238 msgid "Manage funds"
34239 msgstr "إدارة المقترحات"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34244 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34245 "administrator email, and templates."
34247 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34252 msgid "Manage housebound deliveries"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34257 msgid "Manage housebound profile"
34258 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34263 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34268 msgid "Manage invoice files"
34269 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34273 msgid "Manage library EDI EANs"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
34278 msgid "Manage lists of patrons."
34279 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34283 msgid "Manage marc modification templates"
34284 msgstr "إدارة القوالب"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34288 msgid "Manage numbering patterns "
34289 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34293 msgid "Manage orders"
34294 msgstr "أدر الطلبات"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34299 msgid "Manage orders & basket"
34300 msgstr "أدر الطلبات"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34304 msgid "Manage orders & basketgroups"
34305 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
34309 msgid "Manage patron clubs.."
34310 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34314 msgid "Manage patron image"
34315 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34319 msgid "Manage patrons fines and fees"
34320 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34324 msgid "Manage periods"
34325 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34330 msgid "Manage plugins"
34331 msgstr "إدارة المقترحات"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
34335 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34340 msgid "Manage purchase suggestions"
34341 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34346 msgid "Manage request"
34347 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34351 msgid "Manage restrictions for accounts"
34352 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
34357 msgid "Manage rotating collections"
34358 msgstr "مجموعات التدوير"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34363 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34364 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34368 msgid "Manage serial subscriptions"
34369 msgstr "اشتراكات الدوريات"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34374 msgid "Manage staged MARC records"
34375 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
34377 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34378 #. %2$s: import_batch_id
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34382 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34383 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34387 msgid "Manage staged records"
34388 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
34393 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34399 msgid "Manage suggestions"
34400 msgstr "إدارة المقترحات"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
34404 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34405 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
34409 msgid "Manage uploaded files ("
34410 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34414 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
34419 msgid "Manage vendors"
34420 msgstr "أدر الطلبات"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34427 msgstr "مدار بواسطة"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34431 msgid "Managed by - on"
34432 msgstr "مدار بواسطة / في"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34440 msgid "Managed by:"
34441 msgstr "مدار بواسطة:"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34446 msgid "Managed in tab: "
34447 msgstr "مدار في التبويب: "
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
34452 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34453 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34457 msgid "Management date from:"
34458 msgstr "تاريخ الإدارة:"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34462 msgid "Manager name"
34463 msgstr "مدار بواسطة"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34473 msgid "Mandatory data added"
34474 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34481 msgid "Mandatory: "
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34487 msgid "Manual credit"
34488 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
34492 msgid "Manual history:"
34493 msgstr "تاريخ الدليل : "
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
34497 msgid "Manual history: "
34498 msgstr "تاريخ الدليل : "
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34502 msgid "Manual invoice"
34503 msgstr "فاتورة يدوية"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34508 msgstr "إضافة خرائط"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34512 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34515 #. %1$s: setName |html
34516 #. %2$s: setSpec |html
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34519 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34520 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
34522 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34525 msgid "Mappings for the %s"
34526 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34530 msgid "Mappings have been saved"
34531 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34540 msgid "Marc Balmer"
34541 msgstr "Marc Veron"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34545 msgid "Marc Chantreux"
34546 msgstr "Marc Chantreux"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34552 msgstr "Marc Veron"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34561 msgid "Marc field: "
34562 msgstr "بحث الحقول:"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34566 msgid "Marcel de Rooy"
34567 msgstr "Marcel de Rooy"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
34571 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34572 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34574 #. For the first occurrence,
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34584 msgid "Marco Gaiarin"
34585 msgstr "Marco Gaiarin"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
34589 msgid "Margaret Hade"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34594 msgid "Mark Gavillet"
34595 msgstr "Mark Gavillet"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
34599 msgid "Mark Tompsett"
34600 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
34602 #. INPUT type=submit
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
34605 msgid "Mark item as lost"
34606 msgstr "مواد مفقودة"
34608 #. INPUT type=submit
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
34611 msgid "Mark lost and notify patron"
34612 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34614 #. INPUT type=submit
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34617 msgid "Mark seen and continue >>"
34618 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34620 #. INPUT type=submit
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34623 msgid "Mark seen and quit"
34624 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34628 msgid "Mark selected as: "
34629 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
34633 msgid "Mark the original budget as inactive"
34634 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
34638 msgid "Martin Persson"
34639 msgstr "Martin Renvoize"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
34643 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34644 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
34648 msgid "Martin Stenberg"
34649 msgstr "Martin Renvoize"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34654 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34656 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
34660 msgid "MassCat, USA"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34666 msgid "Match applied"
34667 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34671 msgid "Match check "
34672 msgstr "فحص المطابقة "
34674 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34677 msgid "Match check %s"
34678 msgstr "فحص المطابقة %s"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34682 msgid "Match check 1 | "
34683 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34687 msgid "Match details"
34688 msgstr "تفاصيل السلة"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34693 msgid "Match found"
34694 msgstr "نقطة المطابقة "
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34698 msgid "Match point "
34699 msgstr "نقطة المطابقة "
34701 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34704 msgid "Match point %s | "
34705 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34709 msgid "Match point 1 | "
34710 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34714 msgid "Match points"
34715 msgstr "نقاط المطابقة"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34719 msgid "Match threshold: "
34720 msgstr "حد المطابقة: "
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34725 msgstr "بحث أنواع الطرق"
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34730 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34731 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34736 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34737 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34741 msgid "Matching rule applied"
34742 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34746 msgid "Matching rule applied:"
34747 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34751 msgid "Matching rule code missing"
34752 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34757 msgid "Matching rule code: "
34758 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34763 msgstr "نقطة المطابقة "
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34769 msgid "Matchpoint components"
34770 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34787 msgid "Materials specified"
34788 msgstr "المواد المحددة"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34792 msgid "Materials specified:"
34793 msgstr "المواد المحددة:"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
34797 msgid "Mathieu Saby"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
34807 msgid "Matthew Hunt"
34808 msgstr "Matthew Hunt"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
34812 msgid "Matthias Meusburger"
34813 msgstr "Matthias Meusburger"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34817 msgid "Max length:"
34818 msgstr "الطول الأقصى:"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34823 msgid "Max. suspension duration (day)"
34824 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34828 msgid "Maxime Beaulieu"
34829 msgstr "Maxime Pelletier"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
34833 msgid "Maxime Pelletier"
34834 msgstr "Maxime Pelletier"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
34838 msgid "Maximum Koha version"
34839 msgstr "إصدارة كوها:"
34841 #. For the first occurrence,
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34851 msgid "Md. Aftabuddin"
34852 msgstr "Md. Aftabuddin"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34866 msgid "Meenakshi. R"
34867 msgstr "Meenakshi. R"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34871 msgid "Melia Meggs"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34876 msgid "Memcached: "
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34896 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34897 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34901 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34906 msgid "Merge invoices"
34907 msgstr "فاتورة المورد"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34911 msgid "Merge patron records"
34912 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
34914 #. INPUT type=submit
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34917 msgid "Merge patrons"
34918 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34923 msgid "Merge reference"
34924 msgstr "دمج المرجع"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34929 msgid "Merge selected"
34930 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34934 msgid "Merge selected invoices"
34935 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34941 msgid "Merge selected patrons"
34942 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34947 msgid "Merging records"
34948 msgstr "دمج التسجيلات"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34953 msgid "Merging with authority: "
34954 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34958 msgid "Merllisia Manueli"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
34969 msgid "Message body:"
34970 msgstr "محتوى الرسالة:"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34975 msgid "Message sent"
34976 msgstr "تم إرسال الرسالة"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34980 msgid "Message subject:"
34981 msgstr "موضوع الرسالة:"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34996 msgid "Michael Andrew Cabus"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35001 msgid "Michael Hafen"
35002 msgstr "Michael Hafen"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35006 msgid "Michaes Herman"
35007 msgstr "Michaes Herman"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35012 msgid "Microsecond"
35013 msgstr "شريحة مجهر"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
35017 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35018 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35022 msgid "Mike Hansen"
35023 msgstr "Mike Hansen"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35027 msgid "Mike Johnson"
35028 msgstr "Mike Johnson"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35032 msgid "Mike Mylonas"
35033 msgstr "Mike Mylonas"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35038 msgid "Millisecond"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35049 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35051 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
35055 msgid "Minimum Koha version"
35056 msgstr "إصدارة كوها:"
35058 #. %1$s: minPasswordLength
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35061 msgid "Minimum password length: %s"
35062 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35079 msgid "Mirko Tietgen"
35080 msgstr "Mirko Tietgen"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
35084 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35085 msgstr "Katrin Fischer"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35102 msgid "Missing (damaged)"
35103 msgstr "x- محارف مفقودة"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35111 msgid "Missing (lost)"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35120 msgid "Missing (never received)"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35129 msgid "Missing (sold out)"
35130 msgstr "أعداد مفقودة"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35134 msgid "Missing control field contents"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35140 msgid "Missing issues"
35141 msgstr "أعداد مفقودة"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35145 msgid "Missing issues:"
35146 msgstr "أعداد مفقودة"
35148 #. %1$s: subscription.missinglist
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35151 msgid "Missing issues: %s "
35152 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35157 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35158 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35163 msgid "Missing mandatory tag: "
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35174 msgid "Mobile phone number"
35175 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35179 msgid "Moderate patron comments"
35180 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
35184 msgid "Moderate patron comments. "
35185 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
35190 msgid "Moderate patron tags"
35191 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35196 msgid "Modification date"
35197 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35202 msgid "Modification log"
35203 msgstr "سجل التعديلات"
35205 #. %1$s: edited_source
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35208 msgid "Modified classification source %s"
35209 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
35211 #. %1$s: edited_rule
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35214 msgid "Modified filing rule %s"
35215 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
35217 #. %1$s: edited_attribute_type
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35220 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35221 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
35223 #. %1$s: edited_matching_rule
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35226 msgid "Modified record matching rule "%s""
35227 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35236 #. %1$s: PROCESS ServerType
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35239 msgid "Modify %s server"
35240 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35244 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35245 msgstr "بحث الحقول:"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35249 msgid "Modify a CSV profile"
35250 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
35254 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35259 msgid "Modify a city"
35260 msgstr "عدّل مدينة"
35263 #. %2$s: authtypetext
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35266 msgid "Modify authority #%s %s"
35267 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35271 msgid "Modify budget "
35272 msgstr "عدّل الميزانية"
35274 #. %1$s: budget_period_description
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35277 msgid "Modify budget '%s'"
35278 msgstr "عدّل الميزانية"
35280 #. %1$s: categorycode |html
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35283 msgid "Modify category %s"
35284 msgstr "عدّل فئه %s"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35288 msgid "Modify classification source"
35289 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
35291 #. %1$s: contractname
35292 #. %2$s: booksellername
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35295 msgid "Modify contract %s for %s"
35296 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35300 msgid "Modify field"
35301 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35305 msgid "Modify filing rule"
35306 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35310 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35315 msgid "Modify holds priority"
35316 msgstr "عدّل مدينة"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35320 msgid "Modify item type"
35321 msgstr "عدّل نوع مادة"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35325 msgid "Modify items in a batch"
35326 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35330 msgid "Modify patron attribute type"
35331 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
35335 msgid "Modify patrons in batch"
35336 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35338 #. INPUT type=button
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
35341 msgid "Modify pattern"
35342 msgstr "عدّل طابعة"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35347 msgid "Modify pattern: %s"
35348 msgstr "عدّل فئه %s"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35352 msgid "Modify printer"
35353 msgstr "عدّل طابعة"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35357 msgid "Modify record matching rule"
35358 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35364 msgid "Modify record using the following template: "
35365 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35369 msgid "Modify selected items"
35370 msgstr "حذف المواد المحددة"
35372 #. INPUT type=button
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35375 msgid "Modify selected records"
35376 msgstr "حذف المواد المحددة"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35380 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35393 msgid "Module current"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35399 msgid "Module upgrade needed"
35400 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35417 #. For the first occurrence,
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35432 msgstr "أيام الإثنين"
35434 #. For the first occurrence,
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35460 msgid "Morag Hills"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35471 msgid "More › Set permissions"
35472 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35476 msgid "More details"
35477 msgstr "تفاصيل أكثر"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35483 msgstr "المزيد من القوائم"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35487 msgid "More options"
35488 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35492 msgid "Morgane Alonso"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35511 msgid "Most-circulated items"
35512 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
35517 msgstr "تحريك لأعلى"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35525 msgstr "تحريك لأعلى"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35530 msgid "Move action down"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35536 msgid "Move action to bottom"
35537 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35542 msgid "Move action to top"
35543 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35548 msgid "Move action up"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35554 msgid "Move alert down"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35560 msgid "Move alert to bottom"
35561 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35566 msgid "Move alert to top"
35567 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35572 msgid "Move alert up"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
35578 msgid "Move hold down"
35579 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:796
35584 msgid "Move hold to bottom"
35585 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
35590 msgid "Move hold to top"
35591 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
35596 msgid "Move hold up"
35597 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35601 msgid "Move remaining unspent funds"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35606 msgid "Move these patrons to the trash"
35607 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35611 msgid "Move to next position"
35612 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35616 msgid "Move to previous position"
35617 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
35619 #. INPUT type=submit
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35622 msgid "Move unreceived orders"
35623 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35628 msgstr "تحريك لأعلى"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35634 msgid "Multi receiving"
35635 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35639 msgid "Musical recording"
35640 msgstr "تسجيل موسيقي"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
35649 msgid "My checkouts"
35650 msgstr "0 خوازراوەکان"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35664 msgid "MySQL data added"
35665 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35669 msgid "MySQL version: "
35670 msgstr "MySQL إصدار: "
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35680 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35686 msgid "NOT CHECKED IN"
35687 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35700 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35707 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35708 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35710 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
35711 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
35720 msgid "Nadia Nicolaides"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35725 msgid "Nahuel Angelinetti"
35726 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35774 msgid "Name (any): "
35775 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
35781 msgid "Name of day"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
35788 msgid "Name of day (abbreviated)"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
35795 msgid "Name of month"
35796 msgstr "عدد الأشهر:"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
35802 msgid "Name of month (abbreviated)"
35803 msgstr "عدد الأشهر:"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
35809 msgid "Name of season"
35810 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
35816 msgid "Name of season (abbreviated)"
35817 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35821 msgid "Name or ISSN: "
35822 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
35826 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35827 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35831 msgid "Name or cardnumber:"
35832 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35836 msgid "Name the new definition"
35837 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35891 msgid "Narrower Term"
35892 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35896 msgid "Natalie Bennison"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
35901 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35906 msgid "Nate Curulla"
35907 msgstr "Nate Curulla"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35916 msgid "Near East University"
35917 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
35921 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35922 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
35926 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35927 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35929 #. %1$s: IF ( mysql )
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35932 msgid "Need help? See manual for %s "
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
35937 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35938 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35969 msgstr "تاگێکی نوێ "
35971 #. %1$s: PROCESS ServerType
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35974 msgid "New %s server"
35975 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35980 msgid "New CSV profile"
35981 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35986 msgstr "تاگێکی نوێ "
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
35990 msgid "New ILL request"
35991 msgstr "دانراوە لەسەر"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35997 msgid "New ILL request "
35998 msgstr "رسم الاستلام"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36002 msgid "New SMS provider"
36003 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36008 msgid "New SQL report"
36009 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36013 msgid "New SRU server"
36014 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36018 msgid "New Z39.50 server"
36019 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
36023 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
36028 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36033 msgid "New account "
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36039 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36048 msgid "New authority "
36049 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36053 msgid "New authority type"
36054 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
36056 #. %1$s: category |html
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36059 msgid "New authorized value for %s"
36060 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36065 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36069 msgid "New basket group"
36070 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36074 msgid "New batch patron modification"
36075 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36080 msgid "New batch patrons modification"
36081 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36086 msgid "New batch record deletion"
36087 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36094 msgid "New batch record modification"
36095 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36106 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36107 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36115 msgstr "کارتێکی نوێ"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36121 msgid "New category"
36122 msgstr "جۆرێکی نوێ"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36126 msgid "New child record"
36127 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36133 msgstr "شارێکی نوێ"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36137 msgid "New classification source"
36138 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36148 msgid "New club field"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36153 msgid "New club template"
36154 msgstr "قوالب الملصق"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36158 msgid "New collection"
36161 #. %1$s: booksellername
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36164 msgid "New contract for %s"
36165 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36170 msgstr "درواێکی نوێ"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36174 msgid "New currency"
36175 msgstr "درواێکی نوێ"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36179 msgid "New definition"
36180 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36184 msgid "New enrollment field"
36185 msgstr "سم التسجيل: "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36190 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
36192 #. For the first occurrence,
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36198 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36202 msgid "New field on next line"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36207 msgid "New filing rule"
36208 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36212 msgid "New framework"
36213 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36218 msgid "New frequency"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36223 msgid "New from Z39.50"
36224 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36228 msgid "New from Z39.50/SRU"
36229 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
36231 #. %1$s: budget_period_description
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36234 msgid "New fund for %s"
36235 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36240 msgid "New guided report"
36241 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36246 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36250 msgid "New item type"
36251 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36255 msgid "New item type created!"
36256 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36258 #. %1$s: label_batch
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36261 msgid "New label batch created: # %s "
36262 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36266 msgid "New library"
36267 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36272 msgid "New line (\\n)"
36273 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36279 msgstr "لیستێکی نوێ"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36284 msgid "New macro..."
36285 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
36289 msgid "New notice "
36290 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36295 msgid "New numbering pattern"
36296 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36300 msgid "New password:"
36301 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36305 msgid "New patron "
36306 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36310 msgid "New patron attribute type"
36311 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36315 msgid "New patron list"
36316 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36320 msgid "New preference"
36321 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36326 msgid "New printer"
36327 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36332 msgid "New purchase suggestion"
36333 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36339 msgstr "تۆماری نوێ"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36343 msgid "New record "
36344 msgstr "تۆماری نوێ "
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36348 msgid "New record matching rule"
36349 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36353 msgid "New report "
36354 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36359 msgid "New request"
36360 msgstr "دانراوە لەسەر"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36364 msgid "New routing list"
36365 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36370 msgstr "[بحث جديد]"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36374 msgid "New search field"
36375 msgstr "بحث الحقول:"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36380 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36388 msgid "New subscription"
36389 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36395 msgstr "تاگێکی نوێ"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36399 msgid "New template"
36400 msgstr "قوالب الملصق"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36404 msgid "New username:"
36405 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36413 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36414 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36419 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36425 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36440 msgstr "هەواڵەکان "
36442 #. For the first occurrence,
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36462 msgid "Next >>"
36463 msgstr "دواتر>>"
36465 #. INPUT type=submit
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
36478 msgid "Next available"
36479 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36481 #. For the first occurrence,
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36486 msgid "Next available %s item"
36487 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
36492 msgid "Next issue publication date is not defined"
36493 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
36497 msgid "Next issue publication date:"
36498 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36500 #. INPUT type=button name=changepage_next
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36506 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
36510 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36511 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36517 msgid "Nick Clemens"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36522 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36523 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36527 msgid "Nicolas Legrand"
36528 msgstr "Nicolas Morin"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36532 msgid "Nicolas Morin"
36533 msgstr "Nicolas Morin"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36537 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36538 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
36540 #. For the first occurrence,
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36586 #. For the first occurrence,
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
36601 msgid "No (default)"
36602 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36608 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36609 "ACQ, the items framework would be used"
36611 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36612 "ACQ, the items framework would be used"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36617 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36618 "ACQ, the items framework would be used "
36620 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
36621 "استخدام إطار المواد "
36623 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36626 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36627 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
36629 #. For the first occurrence,
36630 #. %1$s: booksellername | html
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
36634 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36635 msgstr "ملف التكوين."
36637 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36640 msgid "No Item with barcode: %s"
36641 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36646 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36647 "frameworks supplied for English (en)"
36649 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
36650 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36654 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36655 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36660 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36661 "searches will go through the whole record. Continue?"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36672 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36673 "with the category TERM."
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36678 msgid "No action defined for the template. "
36679 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36684 msgid "No active currency is defined"
36685 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36689 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36690 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36695 msgid "No address stored."
36696 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36702 msgid "No and try to override system preferences"
36703 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36708 msgid "No authorities have been selected."
36709 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36714 msgid "No automatic renewal after"
36715 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36720 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36721 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36725 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36730 msgid "No categories have been defined. "
36731 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36745 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36750 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36756 msgid "No city stored."
36757 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36761 msgid "No claims notice defined. "
36762 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36766 msgid "No club templates defined."
36767 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36771 msgid "No clubs defined."
36772 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36777 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36783 msgid "No columns selected!"
36784 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36788 msgid "No comments have been approved."
36789 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36793 msgid "No comments to moderate."
36794 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
36798 msgid "No cover image available"
36799 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36803 msgid "No data available in table"
36804 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
36806 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36809 msgid "No database named %s detected."
36810 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36814 msgid "No descriptions"
36815 msgstr "بە بێ وەسف"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36820 msgid "No email stored."
36821 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36825 msgid "No entries to show"
36826 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36833 msgstr "تمويل كتاب:"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36837 msgid "No fund found"
36838 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36842 msgid "No funds to display for this search criteria"
36843 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36848 msgstr "گروپێکی نوێ"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36856 msgid "No holds allowed"
36857 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36861 msgid "No holds allowed:"
36862 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36867 msgid "No holds found."
36868 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36874 msgid "No if settings allow it"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36881 msgstr "بەبێ وێنە: "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36885 msgid "No images are currently available. "
36886 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36891 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36892 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36896 msgid "No item found"
36897 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36899 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36902 msgid "No item found with barcode %s"
36903 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36907 msgid "No item matches this barcode"
36908 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
36913 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36914 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
36918 msgid "No item was selected"
36919 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36925 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36926 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
36928 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36931 msgid "No item with barcode: %s"
36932 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36937 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36942 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36943 "before adding items to a batch. "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
36949 msgid "No items are available"
36950 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
36952 #. %1$s: looptable.coltitle
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36955 msgid "No items for %s"
36956 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36962 msgid "No items found."
36963 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36967 msgid "No items were found by searching."
36968 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36973 msgid "No itemtype"
36974 msgstr "y - نوع مادة كوها"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
36978 msgid "No keys defined for the current patron. "
36979 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36981 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36986 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36987 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36988 "should be specified."
36990 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
36991 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37000 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
37003 msgid "No log found %s for "
37004 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37008 msgid "No mappings have been defined for this set"
37009 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37015 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
37017 #. %1$s: message_loo.approved_by
37018 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37021 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37022 msgstr "رقم المستعير. "
37024 #. For the first occurrence,
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37029 msgid "No matches found"
37030 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37034 msgid "No matching records found"
37035 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
37040 msgid "No matching reports found"
37041 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37045 msgid "No missing issues found."
37046 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
37050 msgid "No more renewals possible"
37051 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37055 msgid "No more renewals possible."
37056 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37061 msgstr "تێبینی نیە"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37065 msgid "No order selected"
37066 msgstr "داواکردن نیە"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37070 msgid "No orders yet"
37071 msgstr "داواکردن نیە"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37075 msgid "No outstanding charges"
37076 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37081 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37082 "(by default ILLLIBS category)."
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
37087 msgid "No patron card numbers given."
37088 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37093 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37094 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
37098 msgid "No patron matched "
37099 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37103 msgid "No patron may put this book on hold."
37104 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37108 msgid "No patron records have been actually removed"
37109 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37113 msgid "No patron records have been anonymized"
37114 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37118 msgid "No patron records have been removed"
37119 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37124 msgid "No patron with this name, please, try another"
37125 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37129 msgid "No pending baskets"
37130 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37134 msgid "No pending on-site checkout."
37135 msgstr "نەخوازراوە"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37140 msgid "No phone stored."
37141 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37145 msgid "No physical items for this record"
37146 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37150 msgid "No plugins installed"
37151 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37155 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37160 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37165 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37171 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37177 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37188 msgstr "زۆر باوهكان"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37192 msgid "No printers defined."
37193 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37197 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37203 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37206 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37211 msgid "No record was removed."
37212 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37217 msgid "No records have been selected."
37218 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37222 msgid "No records have been staged."
37223 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37227 msgid "No records imported"
37228 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37232 msgid "No records were modified. "
37233 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37238 msgid "No renewal before"
37239 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37244 msgid "No renewal before %s"
37245 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37249 msgid "No results for your query"
37250 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37257 msgid "No results found"
37258 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37262 msgid "No results found for "
37263 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
37265 #. %1$s: result.melding
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37269 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37274 msgid "No results found."
37275 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37277 #. %1$s: IF ( query_desc )
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37280 msgid "No results match your search %sfor "
37281 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37285 msgid "No results match your search for "
37286 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37290 msgid "No results."
37291 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37296 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37297 "the samples supplied for English (en)"
37299 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
37300 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37304 msgid "No saved reports match your criteria. "
37305 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37309 msgid "No system preferences matched your search for: "
37310 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
37315 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37316 "your ILL partner library records. "
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37322 msgid "No temporary directory found."
37323 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37327 msgid "No transfers to receive"
37328 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37332 msgid "No valid patrons to merge were found."
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37337 msgid "No warnings."
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37342 msgid "No, I don't confirm"
37343 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37345 #. INPUT type=submit
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37348 msgid "No, do not Delete"
37349 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37378 msgid "No, do not delete"
37379 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37383 msgid "No, don't cancel (N)"
37384 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37388 msgid "No, don't check out (N)"
37389 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37394 msgid "No, don't close (N)"
37395 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
37399 msgid "No, don't delete (N)"
37400 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37404 msgid "No, don't renew (N)"
37405 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37409 msgid "No, save as new record"
37410 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37421 msgid "No. of items:"
37422 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37426 msgid "No. of times checked out"
37427 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37431 msgid "No: Save as new authority"
37432 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37442 msgstr "تێبینیەکان: "
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37446 msgid "Non-fiction"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37451 msgid "Non-musical recording"
37452 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37456 msgid "Non-public note:"
37457 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37461 msgid "Non-public notes"
37462 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:241
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37503 msgid "None defined"
37504 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
37508 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37510 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37515 msgid "None specified"
37516 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37520 msgid "None specified "
37521 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37525 msgid "Nonpublic note"
37526 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
37531 msgid "Nonpublic note:"
37532 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37536 msgid "Nonpublic note: "
37537 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37539 #. %1$s: internalnotes
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37542 msgid "Nonpublic note: %s"
37543 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37547 msgid "Nonpublic notes"
37548 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37563 msgid "Normal text"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37576 msgid "Normalization rule: "
37577 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
37581 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37582 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
37586 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37587 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
37591 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
37596 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37607 msgid "Not Installed %s"
37608 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37612 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37613 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37617 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37618 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37623 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37626 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
37627 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37632 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37633 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37637 msgid "Not allowed to delete own account"
37638 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37642 msgid "Not allowed: overdue"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37648 msgid "Not allowed: patron restricted"
37649 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37656 msgid "Not available"
37657 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37661 msgid "Not checked out since: "
37662 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37666 msgid "Not checked out."
37667 msgstr "نەخوازراوە"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37676 msgid "Not for loan"
37677 msgstr "بۆ خواستن نیە"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37681 msgid "Not for loan status"
37682 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37686 msgid "Not for loan status updated. "
37687 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
37692 msgid "Not for loan: "
37693 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37697 msgid "Not published"
37698 msgstr "التاريخ المنشور"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37703 msgid "Not renewable"
37704 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37721 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37723 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37728 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37734 msgid "Note about the accompanying materials: "
37735 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37740 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37741 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37745 msgid "Note for OPAC"
37746 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37750 msgid "Note for staff"
37751 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
37755 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37757 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
37759 #. %1$s: CASE 'both'
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37763 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37764 "$KOHA_CONF file %s "
37768 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37769 #. %3$s: effective_caching_method
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37774 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37775 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37776 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37779 #. %1$s: CASE # nowhere
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37783 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37784 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37785 "memcached config from ENV. %s "
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37808 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37809 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37810 "or slow your system down."
37812 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
37813 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
37814 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37818 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37824 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37825 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37830 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37835 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37841 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37842 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37843 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37844 "the bibliographic record"
37846 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
37847 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
37848 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37852 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37876 msgstr "تێبینیەکان"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37882 msgstr "تێبینیەکان "
37884 #. For the first occurrence,
37885 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37889 msgid "Notes : %s "
37890 msgstr "تێبینیهكان: %s "
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
37895 msgid "Notes/Comments"
37896 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37916 msgstr "تێبینیەکان:"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37927 msgstr "تێبینیەکان: "
37929 #. For the first occurrence,
37930 #. %1$s: reservenotes
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37935 msgstr "تێبینیەکان: %s"
37937 #. %1$s: library.branchnotes |html
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37941 msgid "Notes: %s%s "
37942 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37947 msgid "Nothing found."
37948 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37952 msgid "Nothing found. "
37953 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
37955 #. For the first occurrence,
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37959 msgid "Nothing is selected."
37960 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37964 msgid "Nothing to save"
37965 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37975 msgstr "تێبینیەکان"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:42
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37982 msgid "Notices & slips"
37983 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37987 msgid "Notification date"
37988 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
37997 msgid "NoveList Select"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38003 msgid "Novelist Select: "
38006 #. For the first occurrence,
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38012 msgstr "تشرینی دووەم"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38023 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38024 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38030 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38033 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38043 msgid "Num/Patrons"
38044 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38067 msgid "Number of baskets"
38068 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38072 msgid "Number of checkouts"
38073 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38078 msgid "Number of checkouts by item type"
38079 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38084 msgid "Number of columns:"
38085 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38089 msgid "Number of copies of this item to add: "
38090 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38092 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38095 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
38100 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38101 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
38105 msgid "Number of issues to display to staff:"
38106 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38110 msgid "Number of issues to display to staff: "
38111 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38115 msgid "Number of issues to display to the public: "
38116 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
38120 msgid "Number of issues:"
38121 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38125 msgid "Number of items added"
38126 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38130 msgid "Number of items deleted"
38131 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38135 msgid "Number of items displayed"
38136 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38140 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38141 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38145 msgid "Number of items replaced"
38146 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38151 msgid "Number of items to add"
38152 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38156 msgid "Number of months:"
38157 msgstr "عدد الأشهر:"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38161 msgid "Number of months: "
38162 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38166 msgid "Number of num:"
38167 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38171 msgid "Number of pages"
38172 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38177 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38178 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38182 msgid "Number of records added"
38183 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38187 msgid "Number of records changed back"
38188 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38192 msgid "Number of records deleted"
38193 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38198 msgid "Number of records ignored"
38199 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38203 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38204 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38208 msgid "Number of records updated"
38209 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38213 msgid "Number of renewals"
38214 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38219 msgid "Number of rows:"
38220 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38224 msgid "Number of students:"
38225 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38229 msgid "Number of subscriptions: "
38230 msgstr "بحث الاشتراكات:"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
38234 msgid "Number of weeks:"
38235 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38239 msgid "Number of weeks: "
38240 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
38244 msgid "Number pattern:"
38245 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38250 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
38254 msgid "Numbering calculation"
38255 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38259 msgid "Numbering formula"
38260 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38266 msgid "Numbering formula:"
38267 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38271 msgid "Numbering pattern"
38272 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
38276 msgid "Numbering pattern:"
38277 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38282 msgid "Numbering patterns"
38283 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38287 msgid "Nuño López Ansótegui"
38288 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38292 msgid "OAI set mappings"
38293 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38298 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38305 msgid "OAI sets configuration"
38306 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
38310 msgid "OAI xslt stylesheet"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38320 msgid "OD/Checkouts"
38321 msgstr "خواستنەکان"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38329 #. INPUT type=submit name=submit
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38394 #. For the first occurrence,
38395 #. %1$s: lang_lis.language
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38404 #. %1$s: patron.firstname | html
38405 #. %2$s: patron.surname | html
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38408 msgid "OPAC - %s %s"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38413 msgid "OPAC Info: "
38414 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38418 msgid "OPAC and Koha news"
38419 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38423 msgid "OPAC info: "
38424 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38430 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38435 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38439 msgid "OPAC tables"
38440 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38446 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
38452 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38456 msgid "OPAC/Staff login"
38457 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38467 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38470 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38483 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38484 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38493 msgid "OS version ('uname -a'): "
38494 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38508 msgid "Oblique title: "
38509 msgstr "بە ناونیشانی "
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38514 msgstr "تشرینی یەکەم"
38516 #. For the first occurrence,
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38522 msgstr "تشرینی یەکەم"
38524 #. For the first occurrence,
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38537 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38538 "transactions, but patron and item information will not be available."
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38547 msgid "Offline circulation"
38548 msgstr "الإعارة دون إتصال"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38552 msgid "Offline circulation file upload"
38553 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38580 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38581 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38586 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
38591 msgid "Oleg Vasylenko"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38596 msgid "Oliver Bock"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38601 msgid "Olivier Crouzet"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
38606 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
38611 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38612 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38630 msgstr "لە نۆرەدایە"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38634 msgid "On hold for"
38635 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38640 msgid "On shelf holds allowed"
38641 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38645 msgid "On shelf holds allowed: "
38646 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38651 msgstr "بە ناونیشانی "
38653 #. For the first occurrence,
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
38658 msgid "On-site checkout"
38659 msgstr "نەخوازراوە"
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38663 msgid "On-site checkouts"
38664 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
38668 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38678 msgid "One borrowernumber per line."
38679 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38683 msgid "One number per line."
38684 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38688 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38693 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38694 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38698 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38699 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38703 msgid "One result is available, press enter to select it."
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38708 msgid "Online Public Access Catalog"
38709 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38713 msgid "Online help"
38714 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38718 msgid "Online resources:"
38719 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38723 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38724 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38728 msgid "Only KPZ file format is supported."
38729 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38733 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38734 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38738 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38739 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38744 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38745 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
38750 msgstr "تەنها ئایتم "
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38755 msgstr "تەنها ئایتم "
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38759 msgid "Only items currently available:"
38760 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
38764 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38765 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38769 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38771 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38777 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38778 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38781 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
38782 "العودة في نتائج البحث "
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
38791 msgid "Opac notes:"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38801 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38809 msgid "Open Document Spreadsheet"
38810 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38815 msgid "Open fresh record"
38816 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38825 msgid "Open in new window"
38826 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38830 msgid "Open in new window."
38831 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
38836 msgstr "بیکەرەوە لە:"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
38845 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
38850 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38856 msgstr "کرایەوە لە:"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38865 msgid "Optional data added"
38866 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38870 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38875 msgid "Optional module missing"
38876 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
38884 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38889 msgid "Or enter a list of record numbers"
38890 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38894 msgid "Or list barcodes one by one"
38895 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55
38899 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38900 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38904 msgid "Or scan items one by one"
38905 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:39
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38910 msgid "Or use a patron list"
38911 msgstr "تكرار المستفيد"
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38920 msgstr "داواکارکردن"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
38925 msgstr "داواکارکردن "
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38930 msgstr "داواکارکردن "
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
38937 msgid "Order acquisition"
38938 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38943 msgstr "تێچوونی داواکردن"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38947 msgid "Order cost search"
38948 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38953 msgstr "مێژووی داواکردن"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38958 msgid "Order date:"
38959 msgstr "مێژووی داواکردن:"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38964 msgid "Order from external source"
38965 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38971 msgstr "دێڕی داواکردن"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38975 msgid "Order line (parent)"
38976 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38980 msgid "Order line search"
38981 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38986 msgid "Order line:"
38987 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
38991 msgid "Order number"
38992 msgstr "رقم البطاقة:"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38996 msgid "Order status: "
38997 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39002 msgid "Order this one"
39003 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39008 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39009 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39014 msgstr "داواکارکردن "
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
39026 msgid "Ordered amount"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39031 msgid "Ordered amount:"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39036 msgid "Ordered by the library"
39037 msgstr "المكتبة الحالية"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39042 msgid "Ordering information"
39043 msgstr "زانیاری داواکردن"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39047 msgid "Ordernumber"
39048 msgstr "رقم البطاقة:"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39059 msgid "Orders are standing:"
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39067 msgid "Orders by fund"
39068 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39072 msgid "Orders enabled: "
39075 #. %1$s: booksellerfromname
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39078 msgid "Orders for %s"
39079 msgstr "داواکان لە:"
39081 #. %1$s: current_budget_name
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39084 msgid "Orders for fund '%s'"
39085 msgstr "داواکان لە:"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39089 msgid "Orders from:"
39090 msgstr "داواکان لە: "
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39095 msgid "Orders search"
39096 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39100 msgid "Orders with uncertain prices"
39101 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39105 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39106 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
39110 msgid "Orex Digital, Spain"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39117 msgid "Organization"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39122 msgid "Organization #:"
39123 msgstr "ڕێکخراو #:"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39127 msgid "Organization name: "
39128 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39132 msgid "Organize by: "
39133 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39142 msgid "Original message, rendered:"
39143 msgstr "دێڕی داواکردن"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39148 msgid "Original order line"
39149 msgstr "دێڕی داواکردن"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39153 msgid "Original version"
39154 msgstr "دێڕی داواکردن"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
39158 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39159 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39169 msgid "Other action"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39174 msgid "Other course reserves"
39175 msgstr "Autre orchestre"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39184 msgid "Other holdings"
39185 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39189 msgid "Other holdings:"
39190 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39195 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39199 msgid "Other names"
39200 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39204 msgid "Other options (choose one)"
39205 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39210 msgid "Other phone"
39211 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39216 msgid "Other phone: "
39217 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39223 msgstr "ئەوانی تر..."
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39240 msgstr "زانیاری بەخشراو"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39244 msgid "Output format"
39245 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39249 msgid "Output format "
39250 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39254 msgid "Output format:"
39255 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39259 msgid "Output to a file named: "
39260 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39265 msgstr "زانیاری بەخشراو"
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39271 msgid "Outstanding"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39287 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39288 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39293 msgid "Overdue notice required: "
39294 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:47
39299 msgid "Overdue notice/status triggers"
39300 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39305 msgid "Overdue report"
39306 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
39314 msgstr "دواکەوتنەکان"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
39319 msgid "Overdues with fines"
39320 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
39324 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39333 msgid "Override and renew"
39334 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39338 msgid "Override blocked renewals"
39339 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39344 msgid "Override limit and renew"
39345 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
39349 msgid "Override renewal limit:"
39350 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
39354 msgid "Override restriction temporarily"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39359 msgid "Overwrite the existing one with this"
39360 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39364 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39365 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
39409 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39410 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
39414 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39415 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39419 msgid "Pablo Bianchi"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39424 msgid "Packaging manager:"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39430 msgid "Page height:"
39431 msgstr "بەرزی پەیج:"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39435 msgid "Page side: "
39436 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39441 msgid "Page width:"
39442 msgstr "پانتایی پەیج:"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39455 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39459 msgid "Paid for (unused)"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39471 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39479 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39484 msgid "Partially received"
39485 msgstr "إستلام الدورية"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
39489 msgid "Pasi Kallinen"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39497 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39501 msgid "Password Updated"
39502 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39506 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39511 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39516 msgid "Password is too short"
39517 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39521 msgid "Password is too weak"
39522 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39524 #. For the first occurrence,
39525 #. %1$s: minPasswordLength
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39529 msgid "Password must be at least %s characters long."
39530 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39535 msgid "Password must contain at least %s characters"
39536 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39542 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39544 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39550 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39556 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39564 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39572 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39576 msgid "Passwords do not match"
39577 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39582 msgid "Passwords do not match."
39583 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39587 msgid "Passwords will be displayed as text"
39588 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39592 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39593 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39597 msgid "Patent document"
39598 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
39602 msgid "Patricio Marrone"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39636 msgid "Patron '%s' added."
39637 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39642 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39643 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39652 msgid "Patron account flags"
39653 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39657 msgid "Patron activity"
39658 msgstr "چالاکی خوێنەر"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39663 msgid "Patron attribute type code: "
39664 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39671 msgid "Patron attribute types"
39672 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39678 msgid "Patron attributes"
39679 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39683 msgid "Patron attributes: "
39684 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:52
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39695 msgid "Patron card creator"
39696 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39700 msgid "Patron card number"
39701 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39711 msgid "Patron categories"
39712 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39725 msgid "Patron category"
39726 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39730 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39735 msgid "Patron category created!"
39736 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39740 msgid "Patron category:"
39741 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39748 msgid "Patron category: "
39749 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:27
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39759 msgid "Patron clubs"
39760 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39764 msgid "Patron count"
39765 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39769 msgid "Patron details"
39770 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39774 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39775 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39780 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39781 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39785 msgid "Patron flags:"
39786 msgstr "إشارات المستفيد:"
39788 #. %1$s: charges | $Price
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39791 msgid "Patron has %s in fines."
39792 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
39794 #. %1$s: ItemsOnIssues
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39797 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39798 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
39800 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39803 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39804 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
39806 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39807 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39811 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39813 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39815 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39816 #. %2$s: creditsamount | $Price
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
39820 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39821 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
39823 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39826 msgid "Patron has a restriction until %s."
39827 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39829 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39834 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39837 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
39842 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39843 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39845 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39848 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39849 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39854 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39855 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39859 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
39864 msgid "Patron has nothing checked out."
39865 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
39870 msgid "Patron has nothing on hold."
39871 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
39873 #. %1$s: fines | $Price
39874 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39877 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39878 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39883 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39884 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
39886 #. For the first occurrence,
39887 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39891 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39892 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
39894 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
39897 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39898 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39902 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39903 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
39907 msgid "Patron has restrictions"
39908 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
39913 msgid "Patron holds"
39914 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39918 msgid "Patron image failed to upload"
39919 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39923 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39924 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39928 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39929 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
39931 #. For the first occurrence,
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39938 msgid "Patron is RESTRICTED"
39939 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39944 msgid "Patron is an adult"
39945 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39950 msgid "Patron is currently unrestricted."
39951 msgstr "مادة مُقيّدة"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39955 msgid "Patron is not notified."
39956 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39961 msgid "Patron is restricted"
39962 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39966 msgid "Patron is restricted."
39967 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39971 msgid "Patron library"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39978 msgid "Patron list: "
39979 msgstr "إشارات المستفيد: "
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:22
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39987 msgid "Patron lists"
39988 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39993 msgid "Patron lists:"
39994 msgstr "إشارات المستفيد:"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
39999 msgid "Patron messaging preferences"
40000 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40006 msgid "Patron name"
40007 msgstr "ناوی خوێنەر"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40012 msgid "Patron not found"
40013 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40017 msgid "Patron not found."
40018 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
40022 msgid "Patron not found:"
40023 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40027 msgid "Patron note"
40028 msgstr "ناوی خوێنەر"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40032 msgid "Patron notes"
40033 msgstr "ناوی خوێنەر"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40039 msgid "Patron notes:"
40040 msgstr "إشارات المستفيد:"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
40044 msgid "Patron notification:"
40045 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40050 msgid "Patron notification: "
40051 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
40053 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40054 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40056 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40058 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40060 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40066 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40067 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40071 msgid "Patron number: "
40072 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40076 msgid "Patron records merged into "
40077 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40081 msgid "Patron records were last synced on: "
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40086 msgid "Patron request"
40087 msgstr "دانراوە لەسەر"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40091 msgid "Patron restrictions"
40092 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40096 msgid "Patron search: "
40097 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40101 msgid "Patron selection"
40102 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40107 msgid "Patron sort 1"
40108 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40113 msgid "Patron sort 2"
40114 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40118 msgid "Patron status"
40119 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40124 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40125 "out. Ensure you are working with the right patron."
40128 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40131 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40132 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40137 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40138 "the local record was kept."
40141 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40144 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40145 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40147 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40150 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40151 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40153 #. For the first occurrence,
40154 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40155 #. %2$s: userdebarreddate
40157 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
40161 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40162 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40167 msgid "Patron's address in doubt"
40168 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40175 msgid "Patron's address is in doubt"
40176 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40181 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40182 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40187 msgid "Patron's address is in doubt."
40188 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40194 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40196 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40201 msgid "Patron's card has been reported lost."
40202 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
40204 #. %1$s: IF ( expiry )
40205 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
40209 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40211 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
40216 msgid "Patron's card is expired"
40217 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40222 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40223 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40227 msgid "Patron's card is expired."
40228 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40234 msgid "Patron's card is lost"
40235 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40239 msgid "Patron's card is lost."
40240 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40242 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
40245 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40247 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
40250 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40253 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40256 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40257 #. %2$s: IF noissues
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
40260 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40263 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40264 #. %2$s: patron.branchcode
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40267 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40268 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40272 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40273 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40290 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40293 #. %1$s: patronlistname
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40296 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40345 msgid "Patrons › New patron"
40346 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:18
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40353 msgid "Patrons and circulation"
40354 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40358 msgid "Patrons found for: "
40359 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40363 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40365 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40370 msgid "Patrons in batch number %s"
40371 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40375 msgid "Patrons in list"
40376 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40381 msgid "Patrons requesting modifications"
40382 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40388 msgid "Patrons statistics"
40389 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40393 msgid "Patrons tables"
40394 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40398 msgid "Patrons to be added"
40399 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40404 msgid "Patrons using this provider"
40405 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40410 msgid "Patrons who haven't checked out"
40411 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40415 msgid "Patrons with holds"
40416 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40421 msgid "Patrons with no checkouts"
40422 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40430 msgid "Patrons with the most checkouts"
40431 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
40435 msgid "Pattern name:"
40436 msgstr "ناوی خوێنەر"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
40441 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40442 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40444 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
40445 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40449 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40450 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40452 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40459 msgid "Pay all fines"
40460 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40462 #. INPUT type=submit name=paycollect
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40469 msgid "Pay an amount toward all fines"
40470 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40474 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40475 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40479 msgid "Pay an individual fine"
40480 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40485 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40495 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40497 #. %1$s: patron.firstname
40498 #. %2$s: patron.surname
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40501 msgid "Pay fines for %s %s"
40502 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
40504 #. INPUT type=submit name=payselected
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40506 msgid "Pay selected"
40507 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40514 msgstr "پارەدانەکان"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40518 msgid "Payment note"
40519 msgstr "جۆری پارەدان"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40524 msgid "Payment type: "
40525 msgstr "جۆری پارەدان"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40530 msgstr "پارەدانەکان"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
40534 msgid "Peggy Thrasher"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40547 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40552 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40556 msgid "Pending discharge requests"
40557 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
40561 msgid "Pending holds"
40562 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
40566 msgid "Pending modifications:"
40567 msgstr "إرسال الإشعار"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40572 msgid "Pending offline circulation actions"
40573 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40579 msgid "Pending on-site checkouts"
40580 msgstr "اجمالي الإعارات:"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40584 msgid "Pending order"
40585 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40589 msgid "Pending orders"
40590 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40594 msgid "Pending suggestions"
40595 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40599 msgid "Pending tags"
40600 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40604 msgid "Perform a new search"
40605 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
40609 msgid "Perform batch deletion of items"
40610 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
40614 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
40619 msgid "Perform batch modification of items"
40620 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40624 msgid "Perform batch modification of patrons"
40625 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
40629 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
40635 msgid "Perform inventory of your catalog"
40636 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
40641 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40642 "the AutoSelfCheckID"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40650 #. %1$s: IF budget_period_total
40651 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40655 msgid "Period allocated %s%s%s "
40656 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40660 msgid "Periodicity"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40665 msgid "Perl @INC: "
40666 msgstr "Perl @INC: "
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40670 msgid "Perl interpreter: "
40671 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40676 msgid "Perl modules"
40677 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40681 msgid "Perl version: "
40682 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40686 msgid "Permanent library"
40687 msgstr "المكتبة الحالية"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40691 msgid "Permanent shelving location"
40692 msgstr "كل مواقع الرفوف"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40696 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40697 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40701 msgid "Permanently delete these patrons"
40702 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
40706 msgid "Peter Crellan Kelly"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40711 msgid "Peter Lorimer"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40716 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40719 #. %1$s: library.branchphone |html
40721 #. %3$s: IF library.branchfax
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40724 msgid "Ph: %s%s %s "
40725 msgstr "Ph: %s%s %s "
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40729 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
40734 msgid "Philippe Jaillon"
40735 msgstr "Philippe Jaillon"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40744 msgid "Phone - home:"
40745 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40749 msgid "Phone - mobile:"
40750 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40754 msgid "Phone - work:"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40762 msgid "Phone number"
40763 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40780 msgid "Physical address: "
40781 msgstr "ناونیشانی مادی: "
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40785 msgid "Physical details:"
40786 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
40788 #. INPUT type=submit name=pick
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
40795 msgid "Pick up location"
40796 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40802 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
40807 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:748
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40814 msgid "Pickup library"
40815 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40819 msgid "Pickup library is different. "
40820 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40824 msgid "Pickup library:"
40825 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40829 msgid "Pierrick Le Gall"
40830 msgstr "Pierrick Le Gall"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40834 msgid "Piotr Kowalski"
40835 msgstr "Piotr Kowalski"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
40839 msgid "Piotr Wejman"
40840 msgstr "Piotr Wejman"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40848 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40849 #. %2$s: title |html
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
40852 msgid "Place a hold on %s%s"
40853 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
40855 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:489
40858 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40859 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40863 msgid "Place and modify holds for patrons"
40866 #. %1$s: biblio.title
40867 #. %2$s: patron.firstname
40868 #. %3$s: patron.surname
40869 #. %4$s: patron.cardnumber
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40872 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40873 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40891 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40895 msgid "Place hold "
40896 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
40898 #. For the first occurrence,
40899 #. %1$s: holdfor_firstname
40900 #. %2$s: holdfor_surname
40901 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40907 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40908 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
40912 msgid "Place hold on this item?"
40913 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
40917 msgid "Place hold?"
40918 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
40922 msgid "Place holds for patrons"
40923 msgstr "بحث المستفيدين"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40927 msgid "Place of publication"
40928 msgstr " مطبوع مؤتمر"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40935 msgid "Place order"
40936 msgstr "إلغاء الطلبات"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40941 msgid "Place order "
40942 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
40944 #. INPUT type=submit
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40947 msgid "Place request"
40948 msgstr "دانراوە لەسەر"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
40952 msgid "Place request with partner libraries"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40962 msgstr "دانراوە لەسەر"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40967 msgstr "دانراوە لەسەر"
40969 #. %1$s: auth_cats_loo
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40973 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40977 msgid "Plan by item types"
40978 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40982 msgid "Plan by libraries"
40983 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40987 msgid "Plan by months"
40988 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
40992 msgid "Planned date"
40993 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40999 msgstr "پلان دادەنرێت"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41004 msgstr "پلان دادەنرێت "
41006 #. %1$s: budget_period_description
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41010 msgid "Planning for %s by %s"
41011 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
41015 msgid "Plano Independent School, USA"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41021 msgstr "وسائط متعددة"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41026 msgstr "وسائط متعددة"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41030 msgid "Please add a library"
41031 msgstr "إضافة مكتبة"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41035 msgid "Please add a patron category"
41036 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41041 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41044 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41050 msgid "Please check at least one action"
41051 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41055 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41058 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
41064 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41065 "less than 30 days. %s %s "
41066 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41070 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41075 msgid "Please choose a file to upload"
41076 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41080 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41081 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41085 msgid "Please choose a vendor."
41086 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41091 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41092 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41097 msgid "Please choose at least one external target"
41098 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41102 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41103 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41107 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41108 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41114 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41115 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41117 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
41118 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41122 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41127 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41133 msgid "Please confirm checkout"
41134 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41138 msgid "Please confirm subscription deletion"
41139 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41143 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41144 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41148 msgid "Please contact your system administrator"
41149 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41153 msgid "Please correct these errors. "
41154 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41158 msgid "Please create the database before continuing."
41159 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41163 msgid "Please define one"
41164 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41169 msgid "Please delete %d character(s)"
41170 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41174 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41175 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41179 msgid "Please enable Javascript:"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41184 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41189 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41191 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41196 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41198 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41204 msgid "Please enter %n or more characters"
41205 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41209 msgid "Please enter a "
41210 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41215 msgid "Please enter a date!"
41216 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41221 msgid "Please enter a name for this pattern"
41222 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41226 msgid "Please enter a number of items to create."
41227 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41232 msgid "Please enter a search term."
41233 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41238 msgid "Please enter a valid URL."
41239 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41244 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41245 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41250 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41251 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41256 msgid "Please enter a valid date."
41257 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41262 msgid "Please enter a valid email address."
41263 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
41265 #. For the first occurrence,
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
41270 msgid "Please enter a valid number."
41271 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41275 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41280 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41286 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41287 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41292 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41293 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41298 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41299 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41304 msgid "Please enter at least {0} characters."
41305 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41310 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41311 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41317 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41318 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41323 msgid "Please enter only digits."
41324 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41329 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41330 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41335 msgid "Please enter the same password as above"
41336 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41341 msgid "Please enter the same value again."
41342 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41346 msgid "Please enter your username and password"
41347 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
41352 msgid "Please fill at least one template."
41353 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41358 msgid "Please fix this field."
41359 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41363 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41365 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41370 msgid "Please log in again"
41371 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41376 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41377 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41378 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41383 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41390 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41391 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41392 "Reference Manager or ProCite."
41394 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
41395 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
41396 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41401 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41403 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41404 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41406 #. For the first occurrence,
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41411 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41413 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41414 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41419 msgid "Please only choose one enrollment period."
41420 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41425 msgid "Please only enter letters or numbers."
41426 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41431 msgid "Please only enter letters."
41432 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41437 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41438 "listed, please inform your system administrator."
41440 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
41441 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41446 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41447 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41448 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41449 "enabled on the staff client) "
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41455 msgid "Please refresh the page and try again."
41456 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41458 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41461 msgid "Please return item to home library: %s"
41462 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
41464 #. For the first occurrence,
41465 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41470 msgid "Please return item to: %s"
41471 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
41473 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
41477 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41478 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41480 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
41481 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
41482 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41488 msgid "Please review the error log for more details."
41490 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41495 msgid "Please select ..."
41496 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41498 #. For the first occurrence,
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41503 msgid "Please select a %s."
41504 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41509 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41510 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41515 msgid "Please select a modification template."
41516 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41521 msgid "Please select a news item to delete."
41522 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41527 msgid "Please select a patron list."
41528 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41530 #. For the first occurrence,
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41536 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41537 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41542 msgid "Please select at least one %s to %s."
41543 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41545 #. For the first occurrence,
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41550 msgid "Please select at least one batch to export."
41551 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
41553 #. For the first occurrence,
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41556 msgid "Please select at least one card to export."
41557 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41562 msgid "Please select at least one issue."
41563 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41565 #. For the first occurrence,
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41569 msgid "Please select at least one item to export."
41570 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41572 #. For the first occurrence,
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41576 msgid "Please select at least one item."
41577 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41582 msgid "Please select at least one label to delete."
41583 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41585 #. For the first occurrence,
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41588 msgid "Please select at least one label to export."
41589 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41594 msgid "Please select at least one patron to delete."
41595 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41600 msgid "Please select at least one record to process"
41601 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41606 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41607 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41612 msgid "Please select image(s) to delete."
41613 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41618 msgid "Please select one %s to %s."
41619 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41621 #. For the first occurrence,
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41626 msgid "Please select only one %s to %s."
41627 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41632 msgid "Please select or enter a sound."
41633 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41638 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41639 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41643 msgid "Please specify an active currency."
41644 msgstr "تحديد العملة النشطة"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
41649 msgid "Please specify title and content for %s"
41650 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41654 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41657 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41660 msgid "Please transfer item to: %s"
41661 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
41663 #. For the first occurrence,
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41667 msgid "Please upload a file first."
41668 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41674 msgid "Please verify that it exists."
41675 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41679 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41680 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41685 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41687 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
41688 "دەهێنیت یاخود تابێک."
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41692 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41693 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41697 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41698 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
41702 msgid "Plugin version"
41703 msgstr "البرنامج المساعد"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41710 msgstr "البرنامج المساعد:"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41715 msgstr "البرنامج المساعد:"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41724 msgstr "البرنامج المساعد"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41728 msgid "Plugins disabled!"
41731 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41732 #. %2$s: codes_loo.code
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41735 msgid "Policy for %s: %s"
41736 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
41740 msgid "Polski (Polish)"
41741 msgstr "Polski (Polish)"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
41745 msgid "Polytechnic University"
41746 msgstr "Polytechnic University"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41755 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41763 msgstr "بەناوبانگی"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41770 msgid "Popularity (least to most)"
41771 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41778 msgid "Popularity (most to least)"
41779 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41783 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41788 msgid "Population registry date check:"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
41798 msgid "Português (Portuguese)"
41799 msgstr "Português (برتغالي)"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41814 msgid "Possible record corruption"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41820 msgid "PostScript Points"
41821 msgstr "بە بێ وەسف"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41826 msgid "Postal address: "
41827 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
41829 #. %1$s: koha_new.newdate
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41832 msgid "Posted on %s "
41833 msgstr "نێردراوە لە %s "
41835 #. %1$s: koha_new.newdate
41836 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41839 msgid "Posted on %s%s by "
41840 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41850 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41851 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41855 msgid "Pre-adolescent"
41856 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41865 msgid "Predefined notes: "
41866 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41870 msgid "Prediction pattern"
41871 msgstr "إختبار نمط التوقع"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41882 msgid "Preferences and parameters"
41883 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41888 msgid "Preferred language for notices: "
41889 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41893 msgid "Preferred materials:"
41894 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41899 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41903 msgid "Preselected"
41904 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41908 msgid "Preselected (searched by default): "
41909 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41914 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41915 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41922 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41931 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41937 msgid "Preview MARC"
41938 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41942 msgid "Preview card"
41943 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41947 msgid "Preview notice template"
41948 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41952 msgid "Preview routing list for "
41953 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
41958 msgid "Preview this notice template"
41959 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41961 #. For the first occurrence,
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41972 msgid "Previous alerts"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41978 msgid "Previous borrower:"
41979 msgstr "خوازەری پێشوو"
41981 #. For the first occurrence,
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41986 msgid "Previous checkouts"
41987 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
41989 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41994 msgid "Previous page"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42000 msgid "Previous sessions"
42001 msgstr "خولهكانی پێشتر"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42017 msgid "Price effective from"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42022 msgid "Price exc. taxes"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42027 msgid "Price inc. taxes"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42048 msgid "Primary acquisitions contact"
42049 msgstr "إخطار تزويد"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42053 msgid "Primary acquisitions contact:"
42054 msgstr "إخطار تزويد"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42058 msgid "Primary contact:"
42059 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42063 msgid "Primary email"
42064 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42069 msgid "Primary email:"
42070 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42075 msgid "Primary phone"
42076 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42081 msgid "Primary phone: "
42082 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42086 msgid "Primary serials contact"
42087 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42091 msgid "Primary serials contact:"
42092 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42102 msgstr "پرینتی بکە"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42107 msgstr "پرینتی بکە "
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42111 msgid "Print Label"
42112 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42117 msgid "Print Notices for %s"
42118 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
42120 #. %1$s: cardnumber
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42123 msgid "Print Receipt for %s"
42124 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42128 msgid "Print card number as barcode: "
42129 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42133 msgid "Print card number as text under barcode: "
42134 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42138 msgid "Print label"
42139 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42145 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42149 msgid "Print overdues"
42150 msgstr "پرینتەرەکان"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42155 msgid "Print patron cards"
42156 msgstr "إستيراد مستفيدين"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42160 msgid "Print quick slip"
42161 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
42163 #. For the first occurrence,
42164 #. %1$s: patron.cardnumber
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42168 msgid "Print receipt for %s"
42169 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42176 msgstr "اطبع قسيمة"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42181 msgid "Print slip "
42182 msgstr "اطبع قسيمة"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42186 msgid "Print slip and confirm"
42187 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42192 msgid "Print slip and confirm "
42193 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42197 msgid "Print slip and continue"
42198 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42202 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42203 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42207 msgid "Print summary"
42208 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42212 msgid "Print this basket group in PDF"
42213 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42217 msgid "Print this label"
42218 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42222 msgid "Print transfer slip"
42223 msgstr "اطبع قسيمة"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42228 msgstr "پرینتی بکە "
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42232 msgid "Printer added"
42233 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42237 msgid "Printer deleted"
42238 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42243 msgid "Printer name"
42244 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42251 msgid "Printer name:"
42252 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42257 msgid "Printer name: "
42258 msgstr "ناوی پرینتەر: "
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42263 msgid "Printer profile"
42264 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42269 msgid "Printer profiles"
42270 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42284 msgstr "پرینتەرەکان"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42296 msgid "Privacy Pref:"
42297 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42301 msgid "Privacy settings"
42302 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42315 msgid "Private lists"
42316 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42321 msgid "Private lists shared with me"
42322 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
42326 msgid "Priya Patel"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42331 msgid "Problem sending the cart..."
42332 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42336 msgid "Problem sending the list..."
42337 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42346 msgid "Problems found"
42349 #. INPUT type=button
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42356 msgid "Process images"
42357 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42361 msgid "Process request "
42362 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42366 msgid "Processing "
42367 msgstr "چارەسەردەکات "
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42371 msgid "Processing ("
42372 msgstr "چارەسەردەکات "
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42376 msgid "Processing authority records"
42377 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42381 msgid "Processing bibliographic records"
42382 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42386 msgid "Processing fee (when lost)"
42387 msgstr "چارەسەردەکات "
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42391 msgid "Processing fee (when lost): "
42392 msgstr "چارەسەردەکات "
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
42396 msgid "Processing multiple items"
42397 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42399 #. For the first occurrence,
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42404 msgid "Processing..."
42405 msgstr "چارەسەردەکات..."
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42411 msgid "Professional"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42422 msgid "Profile ID: "
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42427 msgid "Profile MARC fields: "
42428 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42432 msgid "Profile SQL fields: "
42433 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42437 msgid "Profile description: "
42438 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42442 msgid "Profile name: "
42443 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42448 msgid "Profile settings"
42449 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42453 msgid "Profile type: "
42454 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42456 #. For the first occurrence,
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42461 msgid "Profile unassigned %s "
42462 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42478 msgid "Programmed texts"
42479 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
42483 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42500 msgid "Public enrollment"
42501 msgstr "تێبینی گشتی:"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42508 msgid "Public lists"
42509 msgstr "لیستە گشتیەکان"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42513 msgid "Public lists:"
42514 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42521 msgid "Public note"
42522 msgstr "تێبینی گشتی:"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
42530 msgid "Public note:"
42531 msgstr "تێبینی گشتی:"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42535 msgid "Public note: "
42536 msgstr "تێبینی گشتی:"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42541 msgid "Public notes"
42542 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42552 msgid "Publication date"
42553 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
42558 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42559 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42563 msgid "Publication date:"
42564 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42568 msgid "Publication date: "
42569 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42574 msgid "Publication place:"
42575 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42580 msgid "Publication year"
42581 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42587 msgid "Publication year:"
42588 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
42593 msgid "Publication year: "
42594 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
42596 #. %1$s: publicationyear |html
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42599 msgid "Publication year: %s"
42600 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42607 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42608 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42615 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42616 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42621 msgid "Published by:"
42622 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
42624 #. For the first occurrence,
42625 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42626 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42627 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42629 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42630 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42632 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42633 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42638 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42639 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
42643 msgid "Published date"
42644 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
42648 msgid "Published date (text)"
42649 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42653 msgid "Published on"
42654 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42658 msgid "Published on (text)"
42659 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42674 msgstr "بڵاوکەرەوە"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
42679 msgid "Publisher location"
42680 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42684 msgid "Publisher number:"
42685 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42699 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
42704 msgid "Publisher: "
42705 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
42707 #. %1$s: publisher |html
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42710 msgid "Publisher: %s"
42711 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42713 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42714 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42715 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42716 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42717 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42722 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42723 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42725 #. For the first occurrence,
42726 #. %1$s: loop_order.publishercode
42727 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42728 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42729 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42730 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42733 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42737 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42738 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
42743 msgid "Pull this many items"
42744 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42749 msgid "Purchase suggestions"
42750 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
42772 msgid "Qualifier: "
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42777 msgid "Quality assurance manager:"
42778 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42782 msgid "Quality assurance team:"
42783 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
42796 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42797 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42801 msgid "Quantity received"
42802 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42806 msgid "Quantity received: "
42807 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42811 msgid "Quantity search"
42812 msgstr "بحث الاستناد"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42816 msgid "Quantity to receive: "
42817 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42840 msgid "Queued request"
42841 msgstr "دانراوە لەسەر"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42850 msgid "Quick add new patron "
42851 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42857 msgid "Quick spine label creator"
42858 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42864 msgstr "تێبینیەکان"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42870 msgid "Quote editor"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
42875 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42880 msgid "Quote uploader"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42886 msgstr "تێبینیەکان"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42890 msgid "Quotes enabled: "
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42895 msgid "Réinitialiser"
42896 msgstr "إعادة;تهيئة"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42915 msgid "RRP tax exc."
42916 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42921 msgid "RRP tax inc."
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42931 msgid "Rachel Dustin"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
42936 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42937 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42941 msgid "Radek Šiman"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
42946 msgid "Rafal Kopaczka"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42959 msgid "Rank (display order): "
42960 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42964 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42965 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42980 msgid "Raw (any): "
42981 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42989 #. For the first occurrence,
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
42994 msgid "Reason for cancellation:"
42995 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43000 msgid "Reason for suggestion: "
43001 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43005 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43006 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43010 msgid "Rebecca Blundell"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43022 msgid "Receive a new shipment"
43023 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43027 msgid "Receive date"
43028 msgstr "وەرگیراوە "
43031 #. %2$s: IF ( invoice )
43032 #. %3$s: invoice |html
43034 #. %5$s: ordernumber
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43037 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43038 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43042 msgid "Receive shipment"
43043 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43047 msgid "Receive shipment from vendor "
43048 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43052 msgid "Receive shipments"
43053 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43065 msgstr "وەرگیراوە "
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43069 msgid "Received biblios"
43070 msgstr "وەرگیراوە لە"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43074 msgid "Received by:"
43075 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43079 msgid "Received issues"
43080 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
43084 msgid "Received issues:"
43085 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43089 msgid "Received items"
43090 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43095 msgid "Received on"
43096 msgstr "وەرگیراوە لە"
43098 #. %1$s: patron.firstname
43099 #. %2$s: patron.surname
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43102 msgid "Received with thanks from %s %s "
43103 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43107 msgid "Receives claims for late issues"
43108 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43112 msgid "Receives claims for late orders"
43113 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43117 msgid "Receives orders"
43118 msgstr "إلغاء الطلبات"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43122 msgid "Receives overdue notices: "
43123 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
43125 #. INPUT type=submit
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43128 msgid "Recheck dependencies"
43129 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
43133 msgid "Recipients:"
43134 msgstr "کەسانی وەرگر:"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43148 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43150 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43155 msgid "Record matching rule:"
43156 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43163 msgid "Record matching rules"
43164 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43168 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43174 msgid "Record only"
43175 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43180 msgid "Record saved "
43181 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43185 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43190 msgid "Record title"
43191 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43197 msgid "Record type"
43198 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43202 msgid "Record type:"
43203 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43208 msgid "Record type: "
43209 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43218 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208
43234 msgid "Refine results"
43235 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43239 msgid "Refine results:"
43240 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43244 msgid "Refine your search"
43245 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43249 msgid "Refund lost item fee"
43250 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
43261 msgid "Registration date"
43262 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43267 msgid "Registration date: "
43268 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
43270 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
43273 msgid "Registration date: %s"
43274 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
43278 msgid "Regula Sebastiao"
43279 msgstr "Regula Sebastiao"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43283 msgid "Regular print"
43284 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43292 msgstr "رەتکردنەوە"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43310 msgid "Rejected tags"
43311 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43315 msgid "Related Term"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43320 msgid "Relationship"
43321 msgstr "پەیوەندی: "
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43325 msgid "Relationship information"
43326 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43330 msgid "Relationship: "
43331 msgstr "پەیوەندی: "
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
43336 msgid "Relatives' checkouts"
43337 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43341 msgid "Release maintainers:"
43342 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43346 msgid "Release manager assistant:"
43347 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43351 msgid "Release manager:"
43352 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43364 msgid "Religious organization"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43369 msgid "Remaining circulation permissions"
43370 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
43374 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
43379 msgid "Remaining system parameters permissions"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43384 msgid "Remember for next check in:"
43385 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43390 msgid "Remember for session:"
43391 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43395 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
43400 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43405 msgid "Reminder date"
43406 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43412 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43416 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43417 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43422 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43423 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43428 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43429 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43433 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43434 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43438 msgid "Remote host"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43443 msgid "Remote host: "
43444 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43448 msgid "Remote image"
43449 msgstr "وێنەی دوور"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43453 msgid "Remote image:"
43454 msgstr "وێنەی دوور:"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43458 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43461 #. For the first occurrence,
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:313
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43488 msgid "Remove condition"
43489 msgstr "إزالة القيود"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
43493 msgid "Remove course reserves"
43494 msgstr "Autre orchestre"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43499 msgid "Remove duplicates"
43500 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43505 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43506 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
43510 msgid "Remove from group"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43516 msgid "Remove item from collection"
43517 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43521 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:307
43526 msgid "Remove library from group"
43527 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43531 msgid "Remove owner"
43532 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43537 msgid "Remove selected"
43538 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43542 msgid "Remove selected items"
43543 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43548 msgid "Remove selected patrons"
43549 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43554 msgid "Remove substitution"
43555 msgstr "إزالة القيود"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43560 msgstr "لابردنی تاگ"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43566 msgid "Remove this match check"
43567 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43573 msgid "Remove this match point"
43574 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43579 msgid "Remove this rule"
43580 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:155
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43605 msgstr "نوێکردنەوە"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43610 msgstr "نوێکردنەوە "
43612 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43616 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
43620 msgid "Renew a subscription"
43621 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
43626 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43631 msgid "Renew failed:"
43632 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43636 msgid "Renew or check in selected items"
43637 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43642 msgid "Renew patron"
43643 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43648 msgid "Renew selected subscriptions"
43649 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
43653 msgid "Renew this subscription"
43654 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43659 msgstr "نوێکردنەوە"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43663 msgid "Renewal date: "
43664 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43668 msgid "Renewal due date:"
43669 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43674 msgid "Renewal period"
43675 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43680 msgid "Renewals allowed (count)"
43681 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43685 msgid "Renewals allowed: "
43686 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43690 msgid "Renewals period: "
43691 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43696 msgstr "نوێکرایەوە"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43701 msgstr "نوێکرایەوە "
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43706 msgid "Renewed, due:"
43707 msgstr "نوێکرایەوە "
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43711 msgid "Rental charge"
43712 msgstr "تێچوونی کرێ"
43714 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43717 msgid "Rental charge for this item: %s"
43718 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43722 msgid "Rental charge:"
43723 msgstr "تێچوونی کرێ:"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43727 msgid "Rental charge: "
43728 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43733 msgid "Rental discount (%%)"
43734 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43742 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43747 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43751 msgid "Reopen this basket"
43752 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43756 msgid "Reopen this basket group"
43757 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43762 msgstr "دووبارە کردنەوە "
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
43767 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43774 msgid "Repeat this Tag"
43775 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43781 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43789 msgid "Repeatable: "
43790 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43794 msgid "Replace all patron attributes"
43795 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43799 msgid "Replace existing covers"
43800 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43804 msgid "Replace only included patron attributes"
43805 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43810 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43811 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43815 msgid "Replace the current record's contents"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
43821 msgid "Replacement cost: "
43822 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43826 msgid "Replacement price"
43827 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43831 msgid "Replacement price:"
43832 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43844 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43847 msgid "Report %s› "
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43852 msgid "Report SQL:"
43855 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43856 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43857 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43858 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43859 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43860 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
43864 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
43870 msgid "Report group:"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
43880 msgid "Report is public:"
43881 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43885 msgid "Report name"
43886 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43890 msgid "Report name:"
43891 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43896 msgid "Report name: "
43897 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43904 msgid "Report plugins"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
43909 msgid "Report subgroup:"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43917 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43920 msgid "Reported on %s"
43921 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43945 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43949 msgid "Reports Dictionary"
43950 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43955 msgid "Reports dictionary"
43956 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43959 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43963 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43964 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43968 msgid "Reports tables"
43969 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
43974 msgid "Request article"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
43979 msgid "Request article from "
43980 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
43985 msgid "Request details"
43988 #. For the first occurrence,
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
43993 msgid "Request number"
43994 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43999 msgid "Request number:"
44000 msgstr "رقم النسخة"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44005 msgid "Request reverted"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
44010 msgid "Request specific item type:"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
44016 msgid "Request type:"
44019 #. For the first occurrence,
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44031 msgid "Requested article"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44037 msgid "Requested from partners"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44042 msgid "Requested item type"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44047 msgid "Require valid email address:"
44048 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
44053 msgid "Require.js JS module system"
44054 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:189
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:241
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
44301 msgid "Required fields cannot be cleared"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44306 msgid "Required for staff login."
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44311 msgid "Required match checks"
44312 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44316 msgid "Required module missing"
44317 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44321 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44322 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
44326 msgid "Requires override of hold policy"
44327 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44333 msgstr "[بحث جديد]"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44338 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44342 msgid "Reserve cancelled"
44343 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44347 msgid "Reserve found"
44348 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44353 msgstr "خدمات الويب"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44362 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44367 msgid "Reset filter"
44368 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44377 msgid "Responses enabled: "
44378 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44383 msgstr "سنووردارکردن"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44387 msgid "Restrict access to: "
44388 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44397 msgstr "سنووردارکراوە"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44401 msgid "Restricted [until] flag"
44402 msgstr "سنووردارکراوە"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44406 msgid "Restricted:"
44407 msgstr "سنووردارکراوە:"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
44411 msgid "Restriction overridden temporarily"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
44416 msgid "Restriction overridden temporarily."
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44436 msgstr "ئەنجامەکان"
44440 #. %3$s: IF ( total )
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44445 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44446 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44453 msgid "Results %s to %s of %s"
44454 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44461 msgid "Results %s to %s of %s "
44462 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44466 msgid "Results for authority records"
44467 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44471 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44476 msgid "Results per page :"
44477 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44485 #. INPUT type=submit
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
44488 msgid "Resume all suspended holds"
44489 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44493 msgid "Retail price: "
44494 msgstr "سعر غير مؤكد: "
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44498 msgid "Return date"
44499 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44504 msgid "Return policy"
44505 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44511 msgid "Return to batch item deletion"
44512 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44518 msgid "Return to batch item modification"
44519 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44523 msgid "Return to circulation and fine rules"
44524 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44528 msgid "Return to frameworks"
44529 msgstr "إطار إفتراضى"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44533 msgid "Return to patron detail"
44534 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
44538 msgid "Return to previous page"
44539 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44545 msgid "Return to request details"
44546 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44551 msgid "Return to results"
44552 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44561 msgid "Return to rotating collections home"
44562 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44566 msgid "Return to sets management"
44567 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44571 msgid "Return to spine label printer"
44572 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44577 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44582 msgid "Return to the basket without making a new order."
44583 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44590 msgid "Return to the record"
44591 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44595 msgid "Return to tools"
44596 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44603 msgid "Return to where you were"
44604 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44608 msgid "Return-Path: "
44609 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44614 msgstr "گەڕانەوەکان"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44623 msgid "Revert waiting status"
44624 msgstr "انتظار في %s"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44635 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44640 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44645 msgstr "پێداچوونەوەکان"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44654 msgid "Ricardo Dias Marques"
44655 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44659 msgid "Richard Anderson"
44660 msgstr "Richard Anderson"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44664 msgid "Rick Welykochy"
44665 msgstr "Rick Welykochy"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
44669 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44670 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44674 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44675 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
44679 msgid "Robert Williams"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
44684 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44685 msgstr "Katrin Fischer"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44689 msgid "Roch D'Amour"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
44694 msgid "Rochelle Healy"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44699 msgid "Rocio Dressler"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
44704 msgid "Rodrigo Santellan"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44710 msgstr "Roger Buck"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44714 msgid "Rolando Isidoro"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44719 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
44724 msgid "Rollover at:"
44725 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
44730 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
44734 msgid "Română (Romanian)"
44735 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
44744 msgid "Romina Racca"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
44749 msgid "Ron Wickersham"
44750 msgstr "Ron Wickersham"
44752 #. For the first occurrence,
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44757 msgid "Root directory for uploads not defined"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44767 msgid "Rotating collections"
44768 msgstr "مجموعات التدوير"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44772 msgid "Round Rock Public Library, USA"
44773 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44779 msgstr "ئاراستەکردن"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44783 msgid "Routing list"
44784 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44788 msgid "Routing lists"
44789 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
44794 msgstr "ئاراستەکردن:"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
44808 msgid "Rows per page: "
44809 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44819 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44820 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
44822 #. %1$s: IF ( branch )
44823 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44828 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44829 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44840 msgid "Run and edit macros"
44841 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44846 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
44851 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44855 msgid "Run report "
44856 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44860 msgid "Run reports"
44861 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
44863 #. INPUT type=submit
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44865 msgid "Run the report"
44866 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
44871 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44875 msgid "Russel Garlick"
44876 msgstr "Russel Garlick"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
44880 msgid "Ryan Higgins"
44881 msgstr "Ryan Higgins"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44891 msgid "SAN-Ouest Provence"
44892 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
44896 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44897 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44912 msgid "SI Centimeters"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44918 msgid "SI Millimeters"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
44923 msgid "SIL OFL 1.1"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44928 msgid "SIP media type: "
44929 msgstr "نوع المادة: "
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44938 msgid "SMS alert number"
44939 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44945 msgid "SMS cellular providers"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44951 msgid "SMS number:"
44952 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44956 msgid "SMS provider:"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44967 msgid "SRU Search fields mapping: "
44968 msgstr "بحث الحقول:"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44977 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44978 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44982 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44994 msgstr "%s سڵاوکردن: "
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44998 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44999 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
45003 msgid "Sam Sanders"
45004 msgstr "Sam Sanders"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
45008 msgid "Samanta Tello"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45013 msgid "Samuel Crosby"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45026 #. For the first occurrence,
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45132 msgstr "خەزن کردن "
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45136 msgid "Save Record"
45137 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
45139 #. For the first occurrence,
45140 #. %1$s: TAB.tab_title
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45144 msgid "Save all %s preferences"
45145 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45150 msgid "Save and continue editing"
45151 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45155 msgid "Save and edit items"
45156 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
45158 #. INPUT type=submit name=ok
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45161 msgid "Save and preview routing slip"
45162 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45166 msgid "Save and view record"
45167 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45172 msgid "Save anyway"
45173 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45177 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45182 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45185 #. INPUT type=button
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45188 msgid "Save as new pattern"
45189 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45191 #. INPUT type=submit
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45201 msgid "Save changes"
45202 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45206 msgid "Save configuration"
45207 msgstr "شريط التهيئة:"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45211 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45216 msgid "Save quotes"
45217 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45221 msgid "Save record"
45222 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
45224 #. INPUT type=submit name=submit
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45228 msgid "Save report"
45229 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45231 #. INPUT type=submit
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45233 msgid "Save subscription"
45234 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
45236 #. INPUT type=submit
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45238 msgid "Save subscription history"
45239 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45244 msgid "Save to catalog"
45245 msgstr "بحث في الفهرس"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45249 msgid "Save your custom report"
45250 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45261 msgid "Saved preference %s"
45262 msgstr "تفضيل جديد"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
45266 msgid "Saved report results"
45267 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45276 msgid "Saved reports"
45277 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45281 msgid "Saved results"
45282 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
45284 #. For the first occurrence,
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
45294 msgid "Savitra Sirohi"
45295 msgstr "Savitra Sirohi"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45299 msgid "Scale height (relative to card): "
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45304 msgid "Scale width (relative to card): "
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45314 msgid "Scan a barcode to check in:"
45315 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45325 msgid "Scan a barcode to renew:"
45326 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45330 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45331 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45335 msgid "Scan index:"
45336 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45340 msgid "Scan indexes:"
45341 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
45356 msgid "Schedule tasks to run"
45357 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
45359 #. For the first occurrence,
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45362 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45369 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
45385 msgid "Sean Hamlin"
45388 #. INPUT type=submit
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45445 msgid "Search ISSN"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45450 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45451 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45457 msgid "Search [% field.name %]"
45458 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45462 msgid "Search all headings"
45463 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45467 msgid "Search all headings: "
45468 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45472 msgid "Search by contract name or/and description:"
45473 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45477 msgid "Search by keyword:"
45478 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45482 msgid "Search by patron category name:"
45483 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45487 msgid "Search call number:"
45488 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45493 msgid "Search callnumber"
45494 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45499 msgid "Search category"
45500 msgstr "مێژووی گهڕان"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45504 msgid "Search cities"
45505 msgstr "البحث في المدن"
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45510 msgid "Search claim count"
45511 msgstr "بحث المستفيدين"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45516 msgid "Search claim date"
45517 msgstr "البحث في المدن"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45521 msgid "Search contracts"
45522 msgstr "البحث في العقود"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45526 msgid "Search currencies"
45527 msgstr "البحث في العملات"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45533 msgid "Search engine configuration"
45534 msgstr "شريط التهيئة:"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45538 msgid "Search entire record"
45539 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45543 msgid "Search entire record: "
45544 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45548 msgid "Search existing notices:"
45549 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45553 msgid "Search existing records"
45554 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45559 msgid "Search expiration date"
45560 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45565 msgid "Search expired, please try again"
45566 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45570 msgid "Search field"
45571 msgstr "بحث الحقول:"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45575 msgid "Search fields"
45576 msgstr "بحث الحقول:"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45581 msgid "Search fields:"
45582 msgstr "بحث الحقول:"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45586 msgid "Search filters"
45587 msgstr "بحث الطابعات"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45591 msgid "Search for "
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
45596 msgid "Search for a vendor"
45597 msgstr "البحث عن مورد"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45601 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45602 msgstr "البحث عن مورد"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45606 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45607 msgstr "البحث عن مورد"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45611 msgid "Search for another record"
45612 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45614 #. %1$s: IF ( batch_id )
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45619 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45620 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45624 msgid "Search for patron"
45625 msgstr "بحث المستفيدين"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45629 msgid "Search for patrons"
45630 msgstr "بحث المستفيدين"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
45634 msgid "Search for record"
45635 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45639 msgid "Search for tag:"
45640 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45645 msgid "Search for this Author"
45646 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45650 msgid "Search funds"
45651 msgstr "البحث في الأرصدة"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45655 msgid "Search funds:"
45656 msgstr "بحث في الأرصدة:"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45661 msgid "Search history"
45662 msgstr "مێژووی گهڕان"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45666 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45667 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45673 msgid "Search index: "
45674 msgstr "البحث في الكشاف : "
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45679 msgid "Search issue number"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45686 msgid "Search library"
45687 msgstr "اضبط المكتبة"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45692 msgid "Search location"
45693 msgstr "بحث المستفيدين"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45697 msgid "Search main heading"
45698 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45702 msgid "Search main heading ($a only)"
45703 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45707 msgid "Search main heading ($a only): "
45708 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45712 msgid "Search main heading: "
45713 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45718 msgid "Search notes"
45719 msgstr "بحث الإشعارات"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45723 msgid "Search notices"
45724 msgstr "بحث الإشعارات"
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
45733 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45734 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45738 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45739 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45743 msgid "Search options"
45744 msgstr "بحث المستفيدين"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45748 msgid "Search orders"
45749 msgstr "إبحث الطلبات:"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45753 msgid "Search orders:"
45754 msgstr "إبحث الطلبات:"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45758 msgid "Search patron categories"
45759 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45765 msgid "Search patrons"
45766 msgstr "بحث المستفيدين"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45772 msgid "Search results"
45773 msgstr "بحث النتائج"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45780 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45781 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45786 msgid "Search since"
45787 msgstr "البحث في الكشاف : "
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45792 msgid "Search status"
45793 msgstr "بحث الأهداف "
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45797 msgid "Search string matches: "
45798 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45804 msgid "Search subscriptions"
45805 msgstr "بحث الاشتراكات"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45810 msgid "Search subscriptions:"
45811 msgstr "بحث الاشتراكات:"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45815 msgid "Search suggestions"
45816 msgstr "اقتراحات البحث"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45820 msgid "Search system preferences"
45821 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45827 msgid "Search targets"
45828 msgstr "بحث الأهداف "
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45832 msgid "Search term: "
45833 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45838 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45858 msgid "Search the catalog"
45859 msgstr "بحث في الفهرس"
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45863 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45864 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45870 msgid "Search title"
45871 msgstr "البحث في المدن"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45875 msgid "Search to hold"
45876 msgstr "بحث المقتنيات"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45881 msgid "Search type:"
45882 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45887 msgid "Search unavailable"
45888 msgstr "%s بەردەست نیە"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45892 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45897 msgid "Search value: "
45898 msgstr "بحث القيمة: "
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45903 msgid "Search vendor"
45904 msgstr "بحث المزودين:"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45908 msgid "Search vendors:"
45909 msgstr "بحث المزودين:"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45913 msgid "Search was: "
45914 msgstr "بحث القيمة: "
45916 #. For the first occurrence,
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45928 msgstr "قابل للبحث: "
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45933 msgid "Searchable: "
45934 msgstr "قابل للبحث: "
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45955 msgid "Sebastiaan Durand"
45956 msgstr "Sebastiaan Durand"
45958 #. For the first occurrence,
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45967 msgid "Second indicator default value: "
45968 msgstr "قيم إفتراضية"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45973 msgid "Secondary email"
45974 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45979 msgid "Secondary email: "
45980 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45985 msgid "Secondary phone"
45986 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45991 msgid "Secondary phone: "
45992 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45998 msgid "Seconds (default)"
45999 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46019 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46020 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
46024 msgid "See basket information"
46025 msgstr "معلومات المخدم"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
46029 msgid "See highlighted items below"
46030 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
46034 msgid "See invoice information"
46035 msgstr "معلومات المخدم"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46039 msgid "See online help for advanced options"
46040 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46044 msgid "See your public page: "
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46052 #. INPUT type=submit
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1223
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46077 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46078 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46084 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46085 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46090 msgid "Select CSV profile:"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46095 msgid "Select MARC framework:"
46096 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46101 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46102 "each valid record staged for later import into the catalog."
46104 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
46105 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46109 msgid "Select a budget"
46110 msgstr "اختر الميزانية"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46114 msgid "Select a built-in sound: "
46115 msgstr "اختر الميزانية"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46119 msgid "Select a category type"
46120 msgstr "إختر نوع الفئة"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46124 msgid "Select a chooser"
46125 msgstr "إختر الملاحظة:"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46129 msgid "Select a day"
46130 msgstr "إختر اليوم: "
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46134 msgid "Select a deliverer"
46135 msgstr "إختر المكتبة :"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46139 msgid "Select a department"
46140 msgstr "إختر المستفيد:"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46144 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46145 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46149 msgid "Select a frequency"
46150 msgstr "اختر الميزانية"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46157 msgid "Select a fund"
46158 msgstr "اختر الميزانية"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46162 msgid "Select a language: "
46163 msgstr "اختر الميزانية"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46167 msgid "Select a layout for back side: "
46168 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46173 msgid "Select a layout to be applied: "
46174 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46178 msgid "Select a library :"
46179 msgstr "إختر المكتبة :"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46185 msgid "Select a library : "
46186 msgstr "إختر المكتبة : "
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46192 msgid "Select a library:"
46193 msgstr "إختر المكتبة :"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46198 msgid "Select a template"
46199 msgstr "حذف القائمة"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46204 msgid "Select a template to be applied: "
46205 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46209 msgid "Select a time"
46210 msgstr "حذف القائمة"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46251 msgid "Select all pending"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46259 msgid "Select all visible rows"
46260 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46264 msgid "Select an authority framework"
46265 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46269 msgid "Select an existing list"
46270 msgstr "اختر القائمة الحالية"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46275 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46276 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46278 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46283 msgid "Select day: "
46284 msgstr "إختر اليوم: "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46288 msgid "Select download format: "
46289 msgstr "إختر شكل التحميل: "
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46293 msgid "Select files: "
46294 msgstr "إختر الجدول "
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46298 msgid "Select item:"
46299 msgstr "المواد المحددة :"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46303 msgid "Select local databases"
46304 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46308 msgid "Select month:"
46309 msgstr "إختر الشهر:"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46314 msgid "Select none"
46315 msgstr "إختر الملاحظة:"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46319 msgid "Select none to see all libraries"
46320 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46324 msgid "Select note"
46325 msgstr "إختر الملاحظة:"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46329 msgid "Select notice:"
46330 msgstr "إختر الإشعار:"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46334 msgid "Select one or more images to delete. "
46335 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46339 msgid "Select ordering library account: "
46340 msgstr "إختر المكتبة : "
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46344 msgid "Select owner"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
46349 msgid "Select partner libraries:"
46350 msgstr "إختر المكتبة :"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46355 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46356 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46361 msgid "Select planning type:"
46362 msgstr "اختر نوع المخطط:"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46367 msgid "Select records to export "
46368 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46372 msgid "Select remote databases"
46373 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46381 msgid "Select searches to: "
46382 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46386 msgid "Select table:"
46387 msgstr "إختر الجدول "
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46391 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46392 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46396 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46397 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46401 msgid "Select the file to import: "
46402 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46406 msgid "Select the file to stage: "
46407 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46415 msgid "Select the file to upload: "
46416 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
46418 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46421 msgid "Select the host item to link%s to "
46422 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46426 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46431 msgid "Select to display or not:"
46432 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46436 msgid "Select to import"
46437 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46441 msgid "Select without holds"
46442 msgstr "بحث المقتنيات"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46446 msgid "Select without items"
46447 msgstr "المواد المحددة :"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46451 msgid "Select your MARC flavor"
46452 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46462 msgid "Selected items :"
46463 msgstr "المواد المحددة :"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
46468 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46469 "new issue is received."
46470 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46474 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46489 msgid "Self check modules"
46490 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46495 msgid "Semi-colon (;)"
46496 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46501 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46502 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
46504 #. INPUT type=submit
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46512 #. INPUT type=submit
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46515 msgid "Send EDI order"
46516 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
46518 #. INPUT type=submit
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46523 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46528 msgstr "ارسال القائمة"
46530 #. INPUT type=submit name=submit
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46532 msgid "Send notification"
46533 msgstr "إرسال الإشعار"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
46544 msgid "Send visible items to batch modification"
46545 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46549 msgid "Sending your cart"
46550 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46554 msgid "Sending your list"
46555 msgstr "أرسل قائمتك"
46557 #. For the first occurrence,
46558 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46562 msgid "Sent notices for %s"
46563 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46572 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46578 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46579 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46585 msgid "Separator must be / in field %s"
46586 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
46588 #. For the first occurrence,
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46598 msgid "Serge Renaux"
46599 msgstr "Serge Renaux"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46603 msgid "Serhij Dubyk"
46604 msgstr "Serhij Dubyk"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46613 msgid "Serial collection"
46614 msgstr "مجموعة الدورية"
46616 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46619 msgid "Serial collection #%s"
46620 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46624 msgid "Serial collection information for "
46625 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46629 msgid "Serial edition "
46630 msgstr "طبعة الدورية "
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46634 msgid "Serial enumeration / chronology"
46635 msgstr "رقم الدورية:"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46639 msgid "Serial enumeration:"
46640 msgstr "رقم الدورية:"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46644 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46645 msgstr "رقم الدورية:"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46649 msgid "Serial number:"
46650 msgstr "رقم الدورية:"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46654 msgid "Serial receipt creates an item record."
46655 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
46659 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46660 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46664 msgid "Serial receive"
46665 msgstr "إستلام الدورية"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46669 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46670 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
46672 #. For the first occurrence,
46673 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46677 msgid "Serial: %s "
46678 msgstr "زنجیره: %s "
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:271
46710 msgid "Serials (new issue)"
46711 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
46715 msgid "Serials planning"
46716 msgstr "تخطيط الدوريات"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
46720 msgid "Serials receiving"
46721 msgstr "إستلام الدورية"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46726 msgid "Serials subscriptions"
46727 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46732 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46733 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46737 msgid "Serials subscriptions search"
46738 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46747 #. For the first occurrence,
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46753 msgid "Series title"
46754 msgstr "عنوان السلاسل"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46774 msgid "Server information"
46775 msgstr "معلومات المخدم"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46779 msgid "Server name: "
46780 msgstr "ناوی پرینتەر: "
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46788 #. %1$s: IF memcached_servers
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46791 msgid "Servers: %s"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46796 msgid "Session timed out, please log in again"
46797 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46801 msgid "Session timed out."
46802 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
46806 msgid "Set all funds to zero"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46813 msgid "Set back to"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
46818 msgid "Set due date to expiry:"
46819 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46824 msgid "Set geolocation"
46825 msgstr "بحث المستفيدين"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46829 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46834 msgid "Set inventory date to:"
46835 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46846 msgid "Set library"
46847 msgstr "اضبط المكتبة"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46851 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
46857 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46858 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46863 msgid "Set permissions"
46864 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46866 #. %1$s: patron.surname
46867 #. %2$s: patron.firstname
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46870 msgid "Set permissions for %s, %s"
46871 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
46873 #. INPUT type=submit name=submit
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46879 msgstr "اضبط الحالة"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46883 msgid "Set the date received to today?"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:872
46889 msgid "Set to lowest priority"
46890 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
46892 #. INPUT type=button
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46895 msgid "Set to patron"
46896 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
46898 #. INPUT type=submit
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46900 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46905 msgid "Set user permissions"
46906 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46916 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46917 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46921 msgid "Share usage statistics"
46922 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46927 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46932 msgid "Share your usage statistics"
46933 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
46937 msgid "Shari Perkins"
46938 msgstr "Shari Perkins"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46942 msgid "Sharon Moreland"
46943 msgstr "Sharon Moreland"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46949 msgstr "العلامة (#)"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46953 msgid "Shaun Evans"
46954 msgstr "Shaun Evans"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46958 msgid "Shelving control number"
46959 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46973 msgid "Shelving location"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46978 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46979 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46983 msgid "Shelving location selected: "
46984 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
46988 msgid "Shelving location:"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46993 msgid "Shelving location: "
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
46998 msgid "Sherryn Mak"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47003 msgid "Shift-Enter"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47013 msgid "Shipment cost"
47014 msgstr "تاريخ الشحن:"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47018 msgid "Shipment cost:"
47019 msgstr "تاريخ الشحن:"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47027 msgid "Shipment date"
47028 msgstr "تاريخ الشحن:"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47032 msgid "Shipment date reverse"
47033 msgstr "تاريخ الشحن:"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47038 msgid "Shipment date:"
47039 msgstr "تاريخ الشحن:"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47043 msgid "Shipment date: "
47044 msgstr "تاريخ الشحن: "
47046 #. %1$s: IF shipmentdateto
47047 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47048 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47050 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47054 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47055 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
47057 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47060 msgid "Shipment date: All until %s "
47061 msgstr "الآن محروم حتى %s "
47063 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47066 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47067 msgstr "فاتورة المورد"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47071 msgid "Shipping cost:"
47072 msgstr "تاريخ الشحن:"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47076 msgid "Shipping cost: "
47077 msgstr "تاريخ الشحن: "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47081 msgid "Shipping fund:"
47082 msgstr "تاريخ الشحن:"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47086 msgid "Shipping fund: "
47087 msgstr "تاريخ الشحن: "
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47094 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47095 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47098 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47116 msgid "Show MARC tag documentation links"
47117 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47121 msgid "Show SQL code"
47122 msgstr "أظهر المزيد"
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47126 msgid "Show _MENU_ entries"
47127 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47131 msgid "Show active baskets only"
47132 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47136 msgid "Show active funds only"
47137 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47141 msgid "Show active vendors only"
47142 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47146 msgid "Show actual/estimated values"
47147 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47151 msgid "Show advanced pattern"
47152 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47157 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47164 msgstr "أظهر جميع المواد"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47168 msgid "Show all active baskets"
47169 msgstr "أظهر جميع المواد"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47173 msgid "Show all baskets"
47174 msgstr "أظهر جميع المواد"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47180 msgid "Show all columns"
47181 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47186 msgid "Show all details "
47187 msgstr "أظهر جميع المواد "
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47192 msgid "Show all items"
47193 msgstr "أظهر جميع المواد"
47195 #. For the first occurrence,
47196 #. %1$s: hiddencount
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
47200 msgid "Show all items (%s hidden)"
47201 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47205 msgid "Show all suggestions"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47211 msgid "Show all transactions"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47216 msgid "Show all vendors"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47221 msgid "Show any items currently checked out:"
47222 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
47224 #. %1$s: booksellername | html
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47227 msgid "Show baskets for vendor %s"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47232 msgid "Show biblio"
47233 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47237 msgid "Show brief form"
47238 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47242 msgid "Show category: "
47243 msgstr "إظهار الفئة: "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47247 msgid "Show checkouts"
47248 msgstr "اجمالي الإعارات:"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47253 msgid "Show checkouts to guarantor"
47254 msgstr "اجمالي الإعارات:"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47258 msgid "Show fields verbatim"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47263 msgid "Show full form"
47264 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47268 msgid "Show help for this tag"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47273 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47279 msgid "Show inactive budgets"
47280 msgstr "إدارة الميزانيات"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47284 msgid "Show matching titles"
47285 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47290 msgstr "أظهر المزيد"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47294 msgid "Show my funds only"
47295 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47299 msgid "Show my funds only:"
47300 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47304 msgid "Show only mine"
47305 msgstr "أظهر المزيد "
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47309 msgid "Show only renewed "
47310 msgstr "أظهر المزيد "
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47314 msgid "Show only subscriptions "
47315 msgstr "بحث الاشتراكات"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47320 msgid "Show subscriptions"
47321 msgstr "بحث الاشتراكات"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47326 msgstr "تاگێکی نوێ"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47332 msgid "Show/hide columns:"
47333 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47337 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47338 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47342 msgid "Showing only available items"
47343 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47354 msgid "Shows on transit slips"
47355 msgstr "عرض على شريط النقل"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47359 msgid "Silvia Simonetti"
47360 msgstr "Savitra Sirohi"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
47364 msgid "Simith D'Oliveira"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
47369 msgid "Simon Pouchol"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47374 msgid "Simon Story"
47375 msgstr "Simon Story"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47379 msgid "Simple DC-RDF"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47390 msgid "Single holiday: %s"
47391 msgstr "عطلة فريدة"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47395 msgid "SingleBranchMode is ON."
47396 msgstr "SingleBranchMode فعال."
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47406 msgid "Size (bytes)"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
47412 msgid "Skip issue number"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47417 msgid "Skip items on loan: "
47418 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47423 msgid "Slash separated text (.csv)"
47424 msgstr "تبويب النص المنفصل"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47441 msgid "Social security number hash:"
47442 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47446 msgid "Social security or card number: "
47447 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47452 msgid "Society or association"
47453 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47457 msgid "Some Perl modules are missing. "
47458 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47463 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47464 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47465 "examples assume USD is the active currency. "
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47470 msgid "Some fields are not valid:"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47476 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47477 "lead to data loss."
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47483 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47484 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47485 "if you want that this feature works correctly."
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47491 "Some records have not been automatically added because they match an "
47492 "existing record in your catalog:"
47494 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47499 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
47504 msgid "Sonia Lemaire"
47505 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
47509 msgid "Sophie Meynieux"
47510 msgstr "Sophie Meynieux"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47514 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47515 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47519 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47520 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
47524 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47529 msgid "Sorry, your request had no results."
47530 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47555 msgstr "الفرز حسب :"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47562 msgstr "الفرز حسب: "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47569 msgid "Sort field 1"
47570 msgstr "فرز الحقل 1:"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47575 msgid "Sort field 1:"
47576 msgstr "فرز الحقل 1:"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47583 msgid "Sort field 2"
47584 msgstr "فرز الحقل 2:"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47589 msgid "Sort field 2:"
47590 msgstr "فرز الحقل 2:"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47594 msgid "Sort routine missing"
47595 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47599 msgid "Sort this list by: "
47600 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47619 msgstr "قابل للبحث: "
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47628 msgid "Sorting routine"
47629 msgstr "روتين الفرز"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47641 #. For the first occurrence,
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47655 msgid "Source (incoming) record check field"
47656 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47660 msgid "Source in use?"
47661 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47665 msgid "Source library:"
47666 msgstr "مصدر المكتبة:"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47670 msgid "Source of acquisition"
47671 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47675 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47676 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47680 msgid "Source records"
47681 msgstr "مصدر التسجيلات"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
47685 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
47690 msgid "Southeastern University"
47691 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47701 msgid "Space separation between symbol and value: "
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47706 msgid "Special relationship: "
47707 msgstr "پەیوەندی: "
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47711 msgid "Special thanks to the following organizations"
47712 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47716 msgid "Specialized"
47719 #. For the first occurrence,
47720 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
47724 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47725 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
47727 #. For the first occurrence,
47728 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47732 msgid "Specify due date %s: "
47733 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47737 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47738 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
47740 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
47743 msgid "Specify return date %s: "
47744 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47748 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
47759 msgid "Spent amount"
47760 msgstr "بڕی پارەدان"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47764 msgid "Spent amount:"
47765 msgstr "بڕی پارەدان"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47769 msgid "Spine label"
47770 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47774 msgid "Split call numbers: "
47775 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47784 msgid "Srdjan Jankovic"
47785 msgstr "Srdjan Jankovic"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47789 msgid "Srikanth Dhondi"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47794 msgid "Stacey Walker"
47795 msgstr "Stacey Walker"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47811 msgid "Staff - Internal note"
47812 msgstr "ملاحظة داخلية"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47816 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47822 msgid "Staff client"
47823 msgstr "عميل الموظفين"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47827 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47828 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47832 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47833 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47838 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47839 "request a discharge."
47840 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
47852 msgid "Staff note:"
47853 msgstr "عميل الموظفين:"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
47858 msgid "Staff notes:"
47859 msgstr "عميل الموظفين:"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:86
47863 msgid "Stage MARC for import"
47864 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47868 msgid "Stage MARC records"
47869 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47876 msgid "Stage MARC records for import"
47877 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
47881 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47882 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
47886 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47887 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47889 #. INPUT type=button
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47891 msgid "Stage for import"
47892 msgstr "جهز للاستيراد"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47896 msgid "Stage records into the reservoir"
47897 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:89
47908 msgid "Staged MARC management"
47909 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
47913 msgid "Staged MARC record management"
47914 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47923 msgid "Stan Brinkerhoff"
47924 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47939 msgid "Standard ID: "
47940 msgstr "معرف المعيار: "
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47949 msgid "Standard number"
47950 msgstr "الرقم المعياري"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47954 msgid "Standard number:"
47955 msgstr "الرقم المعياري"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47959 msgid "Standard rules for all libraries"
47960 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47964 msgid "Standing orders do not close when received."
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
47975 msgstr "تاريخ البدء"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
47983 msgid "Start date:"
47984 msgstr "تاريخ البداية:"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:211
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
47991 msgid "Start date: "
47992 msgstr "تاريخ البداية : "
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47996 msgid "Start defining libraries"
47997 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48001 msgid "Start of date range "
48002 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48007 msgid "Start of interval"
48008 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48010 #. INPUT type=submit
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48012 msgid "Start search"
48013 msgstr "إبدأ البحث"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48017 msgid "Start using Koha"
48020 #. INPUT type=text name=start_card
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48022 msgid "Starting card number"
48023 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
48025 #. INPUT type=text name=start_label
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48027 msgid "Starting label number"
48028 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48033 msgid "Starting with:"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48041 msgid "Starts with"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48062 msgid "Statistic 1 done on: "
48063 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48069 msgid "Statistic 1: "
48070 msgstr "إحصائية 1: "
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48074 msgid "Statistic 2 done on: "
48075 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48081 msgid "Statistic 2: "
48082 msgstr "إحصائية 2: "
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48088 msgid "Statistical"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48099 msgid "Statistics date and time"
48100 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
48102 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48105 msgid "Statistics for %s"
48106 msgstr "معالجات الاحصائيات"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48111 msgid "Statistics wizards"
48112 msgstr "معالجات الاحصائيات"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48164 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48165 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48166 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48168 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48170 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48172 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48177 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48178 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48182 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48183 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48187 msgid "Statuses to describe a lost item"
48188 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48192 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48193 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48197 msgid "Stefan Berndtsson"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
48202 msgid "Stefan Weil"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48207 msgid "Stefano Bargioni"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48212 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48213 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
48215 #. %1$s: IF (usecache)
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48220 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48221 "report visibility "
48222 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48226 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48227 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48231 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48232 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48236 msgid "Step 2: Choose the area "
48237 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48241 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48242 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48246 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48247 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48251 msgid "Step 3: Choose a column "
48252 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48256 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48257 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48261 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48262 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48266 msgid "Step 4: Specify a value "
48267 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48271 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48272 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48276 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48277 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48281 msgid "Step 5: Confirm definition"
48282 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48286 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48287 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48291 msgid "Stephanie Hogan"
48292 msgstr "Stephanie Hogan"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48296 msgid "Stephen Edwards"
48297 msgstr "Stephen Edwards"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
48301 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48302 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48306 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48307 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48311 msgid "Steven Callender"
48312 msgstr "Steven Callender"
48314 #. For the first occurrence,
48315 #. %1$s: numberpending
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48320 msgid "Still %s servers to search"
48321 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
48325 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48339 msgid "Street address"
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48345 msgid "Street number"
48346 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48351 msgid "Street type"
48352 msgstr "%s جۆری شەقام: "
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48362 msgid "Student count"
48363 msgstr "بڕی پارەدان"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48367 msgid "Stéphane Delaune"
48368 msgstr "Stéphane Delaune"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48378 msgid "Sub classification"
48379 msgstr "تصنيف SuDOC"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:84
48384 msgstr "المجموع الفرعي "
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48389 msgstr "المجموع الفرعي:"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48404 msgid "Subfield code:"
48405 msgstr "رمز حقل فرعي:"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48409 msgid "Subfield code: "
48410 msgstr "رمز حقل فرعي: "
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48414 msgid "Subfield separator: "
48415 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48428 #. %1$s: tagsubfield
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48431 msgid "Subfield: %s"
48432 msgstr "حقل فرعي: %s"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48439 msgstr "حقول فرعية"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48451 msgid "Subfields: "
48452 msgstr "حقول فرعية: "
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48459 #. INPUT type=text name=subgroup
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
48461 msgid "Subgroup code"
48464 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
48467 msgid "Subgroup name"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:374
48487 msgid "Subject Line"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48496 msgid "Subject heading: "
48497 msgstr "رأس الموضوع: "
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48502 msgid "Subject phrase"
48503 msgstr "التعبير عن الموضوع"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48507 msgid "Subject sub-division: "
48508 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48513 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48525 #. For the first occurrence,
48526 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48530 msgid "Subject: %s "
48531 msgstr "بابهت: %s "
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48540 #. INPUT type=submit
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:321
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48651 #. INPUT type=submit
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48654 msgid "Submit your suggestion"
48655 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48660 msgid "Subscription"
48661 msgstr "الاشتراكات"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
48665 msgid "Subscription #"
48666 msgstr "الاشتراك #"
48668 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48671 msgid "Subscription #%s"
48672 msgstr "الاشتراك #%s"
48674 #. %1$s: loopro.object
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
48677 msgid "Subscription %s "
48678 msgstr "الاشتراك #%s"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
48682 msgid "Subscription ID: "
48683 msgstr "معرف الاشتراك: "
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48687 msgid "Subscription batch edit"
48688 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48692 msgid "Subscription begin"
48693 msgstr "ابدأ الاشتراك"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48698 msgid "Subscription closed %s "
48699 msgstr "الاشتراك ل %s "
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48705 msgid "Subscription details"
48706 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48710 msgid "Subscription end"
48711 msgstr "نهاية الاشتراك"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48715 msgid "Subscription end date"
48716 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
48720 msgid "Subscription end date:"
48721 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48725 msgid "Subscription expired"
48726 msgstr "انتهاء الاشتراك"
48728 #. %1$s: bibliotitle
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
48733 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48734 msgstr "الاشتراك ل %s"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48739 msgid "Subscription history for %s"
48740 msgstr "تاريخ الاشتراك"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48744 msgid "Subscription id"
48745 msgstr "معرف الاشتراك"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
48751 msgid "Subscription length:"
48752 msgstr "مدة الاشتراك:"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48756 msgid "Subscription num."
48757 msgstr "رقم الإشتراك."
48759 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
48762 msgid "Subscription renewal for %s"
48763 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48767 msgid "Subscription renewed."
48768 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
48770 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48773 msgid "Subscription routing lists for %s"
48774 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48778 msgid "Subscription start date"
48779 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
48783 msgid "Subscription start date:"
48784 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48788 msgid "Subscription summaries"
48789 msgstr "ملخصات الاشتراك"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48793 msgid "Subscription summary"
48794 msgstr "ملخص الاشتراك"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48798 msgid "Subscription title"
48799 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
48804 msgid "Subscription will expire %s. "
48805 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48809 msgid "Subscription(s)"
48810 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48814 msgid "Subscription:"
48815 msgstr "الاشتراكات"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48819 msgid "Subscriptions"
48820 msgstr "الاشتراكات"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
48825 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48826 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
48830 msgid "Subscriptions renewed."
48831 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48837 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48843 msgid "Substitutions"
48844 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
48849 msgstr "المجموع الفرعي "
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
48854 msgstr "المجموع الفرعي "
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48858 msgid "Subtotal for"
48859 msgstr "المجموع الفرعي "
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48863 msgid "Subtype limits"
48864 msgstr "حدود النوع الفرعي"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48873 msgid "Success: Import reversed"
48874 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48879 msgid "Successfully saved configuration"
48880 msgstr "شريط التهيئة:"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48884 msgid "Suggested by"
48885 msgstr "مُقترح من قبل"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48889 msgid "Suggested by - on"
48890 msgstr "مقترح من قبل / في"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48894 msgid "Suggested by:"
48895 msgstr "مقترح من قبل:"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
48900 msgid "Suggested by: "
48901 msgstr "مقترح من قبل: "
48903 #. For the first occurrence,
48904 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48905 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48906 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48912 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48913 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48917 msgid "Suggested date from:"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48922 msgid "Suggestible"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48935 msgid "Suggestion declined"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48940 msgid "Suggestion information"
48941 msgstr "اقتراح معلومات"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48946 msgid "Suggestion management"
48947 msgstr "إدارة الاقتراح"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48959 msgid "Suggestions"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48964 msgid "Suggestions management"
48965 msgstr "إدارة الاقتراح"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48969 msgid "Suggestions pending approval"
48970 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48974 msgid "Suggestions search:"
48975 msgstr "اقتراحات البحث:"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49003 #. %1$s: patron.firstname
49004 #. %2$s: patron.surname
49005 #. %3$s: patron.cardnumber
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
49008 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49009 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49013 msgid "Summary search"
49014 msgstr "إبدأ البحث"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49032 #. For the first occurrence,
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49047 msgstr "أيام الأحد"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49059 msgid "Supplemental issue "
49060 msgstr "عدد تكميلي "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49064 msgid "Supplier report"
49065 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49069 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49101 #. INPUT type=submit
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
49104 msgid "Suspend all holds"
49105 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49110 msgid "Suspend hold on"
49111 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49116 msgid "Suspend until:"
49117 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49128 msgid "Suspension charging interval"
49129 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49134 msgid "Suspension in days (day)"
49135 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
49139 msgid "Svenska (Swedish)"
49140 msgstr "Svenska (السويدية)"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49145 msgid "Switch languages"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49150 msgid "Switch to advanced editor"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49155 msgid "Switch to basic editor"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49161 msgid "Switching to dom indexing"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49176 msgid "Sync status: "
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49181 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49186 msgid "Synchronize"
49187 msgstr "تسجيل الأحداث"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49192 msgstr "القواعد اللغوية"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49196 msgid "Syntax (z3950 can send"
49197 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49201 msgid "System Preferences"
49202 msgstr "تفضيلات النظام"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49206 msgid "System information"
49207 msgstr "معلومات المادة"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49211 msgid "System permissions"
49212 msgstr "اضبط الصلاحيات"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49217 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49218 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49224 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49225 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49226 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49232 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49233 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49240 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49241 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49245 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49249 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49250 "the items database table: %s "
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49255 msgid "System preference search:"
49256 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49264 msgid "System preferences"
49265 msgstr "تفضيلات النظام"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49269 msgid "Sèbastien Hinderer"
49270 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
49275 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49276 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49312 msgid "Tab separated text"
49313 msgstr "تبويب النص المنفصل"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49318 msgid "Tab separated text (.csv)"
49319 msgstr "تبويب النص المنفصل"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49326 #. %1$s: subfield.tab
49327 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49328 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49329 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49330 #. %5$s: subfield.kohafield
49332 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49334 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49336 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49337 #. %12$s: subfield.seealso
49339 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49340 #. %15$s: subfield.authorised_value
49342 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49343 #. %18$s: subfield.authtypecode
49345 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49346 #. %21$s: subfield.value_builder
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49351 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49354 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49359 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49364 msgid "Tabs in use"
49365 msgstr "التبويبات المستخدمة"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49375 msgid "Tabulation (\\t)"
49376 msgstr "تبويب (\t)"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49393 #. For the first occurrence,
49394 #. %1$s: tagfield | html
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49398 msgid "Tag %s Subfield structure"
49399 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49401 #. For the first occurrence,
49402 #. %1$s: tagfield | html
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49406 msgid "Tag %s subfield structure"
49407 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49411 msgid "Tag deleted"
49412 msgstr "الوسيمة حُذفت"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49430 msgid "Tag has no subfields"
49431 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
49435 msgid "Tag moderation"
49436 msgstr "تعديل الوسيمة"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49460 #. %1$s: searchfield
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49464 msgstr "الوسيمة: %s"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49468 msgid "Tagged with:"
49469 msgstr "عرض الشريط:"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:67
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49480 msgid "Tags pending approval"
49481 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
49491 msgid "Talking Tech, Global"
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
49496 msgid "Tamil, France"
49497 msgstr "Tamil, France"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49508 msgid "Target (database) record check field"
49509 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
49516 msgid "Task scheduler"
49517 msgstr "مجدول المهام"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49521 msgid "Tax number registered:"
49522 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49526 msgid "Tax number registered: "
49527 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49536 msgstr "معدل الضريبة: "
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
49540 msgid "Te Rauhina Jackson"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49545 msgid "Technical reports"
49546 msgstr "تقارير فنية"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49557 msgid "Template ID"
49558 msgstr "معرف القالب:"
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49563 msgid "Template ID:"
49564 msgstr "معرف القالب:"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49569 msgid "Template code:"
49570 msgstr "رمز القالب:"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49575 msgid "Template description:"
49576 msgstr "وصف القالب:"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49581 msgid "Template name"
49582 msgstr "اسم القالب:"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49589 msgid "Template name:"
49590 msgstr "اسم القالب:"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49608 #. For the first occurrence,
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49614 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49615 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49628 msgid "Term/Phrase"
49629 msgstr "مصطلح/عبارة"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49644 msgid "Terms summary"
49645 msgstr "ملخص المصطلحات"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49655 msgid "Test pattern"
49656 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
49661 msgid "Test prediction pattern"
49662 msgstr "إختبار نمط التوقع"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49667 msgstr "الاختبار..."
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
49671 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49672 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49691 msgid "Text alignment: "
49692 msgstr "محاذاة النص "
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49696 msgid "Text fields"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49702 msgid "Text for OPAC: "
49703 msgstr "النص للأوباك: "
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49708 msgid "Text for librarian: "
49709 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49713 msgid "Text for librarians: "
49714 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49718 msgid "Text for opac: "
49719 msgstr "النص للأوباك "
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49723 msgid "Text justification: "
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49737 msgstr "ناحية النص"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49747 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49752 msgid "Thatcher Leonard"
49753 msgstr "Thatcher Rea"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
49757 msgid "Thatcher Rea"
49758 msgstr "Thatcher Rea"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
49785 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49788 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49789 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49794 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49795 "Falling back to legacy facet calculation. "
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49801 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49802 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49809 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49810 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49816 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49817 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49818 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49824 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49825 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49832 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49833 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49839 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49840 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49841 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49848 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49849 "for statistical purposes"
49851 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49857 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49858 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49864 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49870 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49871 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
49875 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49876 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49881 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49882 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49885 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49889 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49890 "defined on the system. "
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49895 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49900 msgid "The Noun Project"
49901 msgstr "إسم المشروع"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
49905 msgid "The Noun Project icons"
49906 msgstr "رموز إسم المشروع"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49910 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49911 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49915 msgid "The alternative email is invalid."
49916 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49921 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49922 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49927 msgid "The authorized value category ("
49928 msgstr "فئة القيمة المحققة"
49930 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
49934 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49935 "will have barcodes generated upon save to database"
49938 #. %1$s: Barcode |html
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49941 msgid "The barcode %s was not found."
49942 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49944 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49947 msgid "The barcode was not found %s."
49948 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49952 msgid "The barcode was not found: "
49953 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49957 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49962 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49963 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49968 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49971 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
49972 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
49974 #. %1$s: email_add |html
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49977 msgid "The cart was sent to: %s"
49978 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49982 msgid "The change will be applied immediately."
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49989 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
49994 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50000 msgid "The conditional field should be filled."
50001 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50006 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50007 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50012 msgid "The conditional value should be filled."
50013 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50017 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50018 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
50020 #. %1$s: image_limit
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50024 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50025 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50031 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50036 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50039 #. %1$s: card_element
50040 #. %2$s: element_id
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50043 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50049 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50052 #. %1$s: card_element
50053 #. %2$s: element_id
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50056 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50061 msgid "The destination should be filled."
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50067 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50068 "quotes and invoices are downloaded."
50071 #. %1$s: INVALID_DATE
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50074 msgid "The due date "%s" is invalid"
50075 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50079 msgid "The ending date is missing or invalid."
50080 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50085 msgid "The entered passwords do not match"
50086 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50090 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50091 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50095 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50100 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50101 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50106 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50107 "Therefore, you cannot add it."
50109 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50114 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50115 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50119 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50120 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50125 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50132 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50133 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50135 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
50136 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50141 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50142 "are supplying in the import file."
50144 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
50145 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
50147 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50151 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50152 "less than the third for the "
50154 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50160 msgid "The following barcodes were found: "
50161 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50165 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50166 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
50170 msgid "The following error was encountered:"
50171 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50175 msgid "The following errors have occurred:"
50176 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50180 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50181 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50185 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50186 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50191 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50193 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
50195 #. For the first occurrence,
50196 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50197 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50204 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50205 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50210 msgid "The following itemnumbers were found: "
50211 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50215 msgid "The following items were modified:"
50216 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50221 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50227 msgid "The following records could not be deleted:"
50228 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
50230 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50233 msgid "The framework is used %s times."
50234 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50238 msgid "The generated notices are different!"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50243 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50248 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50249 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50254 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50255 "the item to mark as lost."
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50260 msgid "The import id number "
50261 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
50265 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50270 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50273 #. %1$s: m.item_barcode
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50276 msgid "The item (%s) does not exist."
50277 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50279 #. %1$s: m.item_barcode
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50282 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50283 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50285 #. %1$s: m.item_barcode
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50289 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50290 "already in the list."
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50295 msgid "The item has been removed from the list."
50296 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50301 msgid "The item has been removed from your cart"
50302 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50307 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50308 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50311 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50314 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50315 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50319 msgid "The item has successfully been linked to "
50320 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50324 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50325 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50330 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50331 "whitespace characters from the library code"
50334 #. %1$s: email | html
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50337 msgid "The list was sent to: %s"
50338 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50342 msgid "The merge was successful. "
50343 msgstr "دمج ناجح. "
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50347 msgid "The merging was successful. "
50348 msgstr "دمج ناجح. "
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50352 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50353 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50355 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50358 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50359 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50364 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50366 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50370 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50371 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50376 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50378 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50382 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50383 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50387 msgid "The order has been successfully canceled."
50388 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50393 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50394 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50399 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50400 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50406 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50407 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50414 msgid "The page entered is not a number."
50415 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50420 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50421 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50425 msgid "The passwords entered do not match"
50426 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50430 msgid "The patron category you create will be used by the "
50431 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50435 msgid "The patron does not have an email address defined."
50436 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50438 #. For the first occurrence,
50439 #. %1$s: DEBT | $Price
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50443 msgid "The patron has a debt of %s."
50444 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50449 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50450 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50454 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50455 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50460 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50461 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50467 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50468 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50470 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50473 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50474 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50476 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50479 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50480 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50485 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50486 "self_check => self_checkout_module permission. "
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50492 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50493 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50496 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50499 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50500 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50505 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50506 "the hold is being placed. "
50507 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50511 msgid "The primary email is invalid."
50512 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50517 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50518 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50519 "values are set to max(table.id)+1."
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50525 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50532 msgid "The record (%s) does not exist."
50533 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50538 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50539 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50545 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50546 "already in the list."
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50551 msgid "The record id "
50552 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50556 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50557 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50559 #. For the first occurrence,
50560 #. %1$s: biblionumber
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50566 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50567 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50569 #. %1$s: report_converted
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50572 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50573 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50577 msgid "The requested message cannot be displayed"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50585 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50586 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50587 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50588 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50590 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
50591 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
50592 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
50593 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
50594 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
50595 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
50596 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50601 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50602 "found in this order:"
50604 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
50605 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50609 msgid "The rules have been cloned."
50610 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50614 msgid "The secondary email is invalid."
50615 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50620 msgid "The source field should be filled."
50621 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50625 msgid "The source subfield should be filled for update."
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50632 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50633 "Therefore, you cannot add it."
50635 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
50640 msgid "The subscription has linked issues"
50641 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
50645 msgid "The subscription has linked items"
50646 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
50650 msgid "The subscription has not expired yet"
50651 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50656 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50657 "correct this before continuing circulation."
50660 #. INPUT type=checkbox name=flag
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50663 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50669 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50670 "value by one or more virtual hosts."
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
50675 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50681 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50688 msgid "The upload file appears to be empty."
50689 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50694 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50696 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50701 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50703 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50713 msgid "Then start the installer again."
50714 msgstr "بدأ المثبت"
50716 #. For the first occurrence,
50717 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50721 msgid "There are no %s currently available."
50722 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50726 msgid "There are no EDI accounts. "
50727 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50731 msgid "There are no EDIFACT messages."
50732 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50736 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50737 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50741 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50742 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50744 #. %1$s: category |html
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50747 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50748 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50752 msgid "There are no cities defined. "
50753 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50757 msgid "There are no collections currently defined."
50758 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
50763 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50764 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
50768 msgid "There are no defined actions for this template."
50769 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
50773 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50778 msgid "There are no existing numbering patterns."
50779 msgstr "إختبار نمط التوقع"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50783 msgid "There are no images for this record."
50784 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50788 msgid "There are no item search fields defined. "
50789 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50793 msgid "There are no items in this batch yet"
50794 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50798 msgid "There are no items in this collection."
50799 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50803 msgid "There are no itemtypes defined"
50804 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50808 msgid "There are no late orders."
50809 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50814 msgid "There are no libraries defined. "
50815 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
50819 msgid "There are no library EANs. "
50820 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50822 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50825 msgid "There are no mappings for the %s"
50826 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50830 msgid "There are no news items."
50831 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
50835 msgid "There are no notices for this library."
50836 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50840 msgid "There are no notices."
50841 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50845 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50846 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50848 #. %1$s: IF ( location )
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50852 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50853 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50857 msgid "There are no overdues matching your search. "
50858 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50862 msgid "There are no overdues."
50863 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50867 msgid "There are no patron categories defined. "
50868 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50872 msgid "There are no patron lists."
50873 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50877 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50878 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50882 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50883 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50887 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50888 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50892 msgid "There are no pending discharge requests."
50893 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50897 msgid "There are no pending offline operations."
50898 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50902 msgid "There are no pending patron modifications."
50903 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50908 msgid "There are no rules defined. "
50909 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50913 msgid "There are no saved definitions. "
50914 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50918 msgid "There are no saved matching rules."
50919 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50923 msgid "There are no saved patron attribute types."
50924 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50928 msgid "There are no saved reports. "
50929 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50933 msgid "There are no sets defined."
50934 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50938 msgid "There are no statistics for this patron."
50939 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50943 msgid "There are no titles tagged with the term "
50944 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50949 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50950 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50954 msgid "There is no defined frequency."
50955 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50958 #. %2$s: IF autoMemberNum
50959 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50962 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50968 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50974 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50975 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50980 msgid "There is no record selected"
50981 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50985 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50990 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50991 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50997 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51000 #. %1$s: err_length
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51003 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51008 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51009 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51013 msgid "There were problems with your submission"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51018 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51019 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51030 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51031 "\"Default\" library."
51033 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51038 msgid "These are disabled for the current library."
51039 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51043 msgid "These are enabled."
51044 msgstr "تم تمكين هذه."
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51049 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51055 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51062 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51063 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51077 msgid "This account has been locked!"
51078 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
51082 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
51087 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51092 msgid "This authority type cannot be deleted"
51093 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51097 msgid "This bibliographic record does not exist."
51098 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51103 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51104 "you can delete this budget."
51105 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
51107 #. %1$s: patrons_in_category
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51110 msgid "This category is used %s times"
51111 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51115 msgid "This course already has this item on reserve."
51116 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51118 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51122 msgid "This field is mandatory"
51123 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51128 msgid "This field is required."
51129 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51134 msgid "This file already exists (in this category)."
51135 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51139 msgid "This framework cannot be deleted"
51140 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
51142 #. %1$s: subscriptions.size
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51146 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51152 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51158 msgid "This fund has children"
51159 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51164 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51165 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51169 msgid "This invoice has no files attached."
51170 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51175 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51176 "existing invoice?"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51181 msgid "This is a serial subscription"
51182 msgstr "هذا إشتراك دورية"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51187 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51188 "a list of anonymized loans, please run a report."
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51193 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51196 #. For the first occurrence,
51197 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51201 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51202 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
51206 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51212 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51213 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51217 msgid "This item does not exist."
51218 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51222 msgid "This item has been added to your cart"
51223 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51225 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51228 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51229 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
51232 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51237 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51238 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
51240 #. For the first occurrence,
51241 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51245 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51246 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51250 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51251 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51255 msgid "This item is already in your cart"
51256 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51261 msgid "This item is checked out"
51262 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
51264 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51269 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51274 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51275 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51280 msgid "This item is on hold for another patron."
51281 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51286 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51288 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51290 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51293 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51294 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51298 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51299 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51303 msgid "This item is part of a rotating collection."
51304 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51308 msgid "This item is waiting for another patron."
51309 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51313 msgid "This item must be checked in at following library: "
51314 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
51316 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
51319 msgid "This item must be returned to %s."
51320 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
51322 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51325 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51326 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
51331 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51332 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
51336 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51337 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51341 msgid "This list does not exist."
51342 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51346 msgid "This member has no email"
51347 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51351 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51352 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51356 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51357 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51361 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51366 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51367 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51372 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51373 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51379 msgid "This patron does not exist. "
51380 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51384 msgid "This patron has no circulation history."
51385 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51389 msgid "This patron has no files attached."
51390 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51394 msgid "This patron has no holds history."
51395 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51399 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51400 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51406 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51407 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51413 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51414 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51416 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51419 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51420 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51422 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51425 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51426 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51428 #. %1$s: subscriptions.size
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51432 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
51438 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51444 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51449 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51457 msgid "This record has no items"
51458 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51462 msgid "This record has no items."
51463 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51467 msgid "This record is in use"
51468 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51472 msgid "This record is used "
51473 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
51478 msgid "This record is used %s times"
51479 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51485 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51486 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51488 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
51489 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51495 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51497 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51502 msgid "This subfield will be deleted"
51503 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
51508 msgid "This subscription depends on another supplier"
51509 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51513 msgid "This subscription does not exist."
51514 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51518 msgid "This subscription is closed."
51519 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51524 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51525 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51528 #. %1$s: field.marcfield
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
51533 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51538 msgid "This vendor has no email"
51539 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51543 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51544 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51549 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51550 "card layout editor. "
51552 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
51554 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51559 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51560 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51565 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51566 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51572 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51573 "will be deleted but not the exceptions."
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51579 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51580 "exceptions will not be deleted."
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51586 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51587 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51588 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51590 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
51591 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
51592 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51597 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51598 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51599 "dates on which the holiday is repeated."
51601 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
51602 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51607 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51608 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51609 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51611 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
51612 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
51613 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51617 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51618 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
51622 msgid "Thomas Wright"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51627 msgid "Those items won't be deleted"
51628 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51632 msgid "Threshold missing"
51633 msgstr "الحد مفقود"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51644 msgstr "صورة مصغرة"
51646 #. For the first occurrence,
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51661 msgstr "أيام الخميس"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51670 msgid "Tim McMahon"
51673 #. For the first occurrence,
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51689 msgid "Time zone: "
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51701 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51710 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51711 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51721 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
51726 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51829 msgid "Title (A-Z)"
51830 msgstr "عنوان (A-Z)"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51837 msgid "Title (Z-A)"
51838 msgstr "عنوان (Z-A)"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51842 msgid "Title (any): "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51847 msgid "Title (uniform): "
51848 msgstr "شكل الملف: "
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51852 msgid "Title and author"
51853 msgstr " مدن وبلدان"
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51860 msgid "Title phrase"
51861 msgstr "عبارة العنوان"
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:239
51903 #. %1$s: title |html
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51916 msgid "Titles tagged with the term "
51917 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51960 msgstr "إلى الملف:"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51965 msgid "To a file: "
51966 msgstr "إلى الملف: "
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51970 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51975 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51980 msgid "To authid: "
51981 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51985 msgid "To biblio number: "
51986 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51990 msgid "To call number:"
51991 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51995 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52000 msgid "To create another patron, go to: "
52001 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52005 msgid "To create circulation rule, go to: "
52006 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52015 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52016 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52021 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52022 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52028 msgid "To item call number: "
52029 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52033 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52039 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52041 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52045 msgid "To notify on receiving:"
52046 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52050 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52051 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52056 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52063 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52069 msgid "To screen in the browser:"
52070 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52085 msgid "To screen into the browser: "
52086 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
52088 #. %1$s: patron.title | html
52089 #. %2$s: patron.surname | html
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52093 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52094 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52126 msgid "Today's checkins"
52127 msgstr "تبنبيهات اليوم"
52129 #. For the first occurrence,
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52134 msgid "Today's checkouts"
52135 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52139 msgid "Today's notifications"
52140 msgstr "تبنبيهات اليوم"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
52144 msgid "Toggle full supplier metadata"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52150 msgid "Toggle lowest priority"
52151 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
52155 msgid "Toggle set to lowest priority"
52156 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52160 msgid "Tom Houlker"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52166 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52167 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52172 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52173 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52174 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52179 msgid "Too many checked out."
52180 msgstr "نەخوازراوە"
52182 #. For the first occurrence,
52183 #. %1$s: current_loan_count
52184 #. %2$s: max_loans_allowed
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52188 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52189 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
52193 msgid "Too many holds for "
52194 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
52198 msgid "Too many holds for this record: "
52199 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
52205 msgid "Too many holds: "
52206 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
52208 #. %1$s: too_many_items
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52211 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52212 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
52214 #. %1$s: too_many_items
52215 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52219 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52223 #. %1$s: current_loan_count
52224 #. %2$s: max_loans_allowed
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52228 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52229 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
52234 msgid "Tool plugins"
52235 msgstr "البرنامج المساعد"
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52306 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
52308 #. %1$s: mainloo.limit
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52311 msgid "Top %s Most-circulated items"
52312 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52318 msgstr "القوائم العُليا"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52323 msgid "Top page margin:"
52324 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52328 msgid "Top text margin:"
52329 msgstr "هامش أعلى النص:"
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
52351 #. For the first occurrence,
52352 #. %1$s: currency.symbol
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52357 msgstr "اجمالي (%s)"
52359 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52362 msgid "Total (GST %s %%)"
52363 msgstr "اجمالي (%s)"
52365 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52368 msgid "Total (GST %s%%)"
52369 msgstr "اجمالي (%s)"
52371 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52374 msgid "Total (GST %s)"
52375 msgstr "اجمالي (%s)"
52377 #. %1$s: currency.symbol
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52380 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52381 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52390 msgid "Total amount outstanding:"
52391 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52395 msgid "Total amount outstanding: "
52396 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52400 msgid "Total amount payable:"
52401 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
52405 msgid "Total amount: "
52406 msgstr "كمية اجمالية "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52411 msgid "Total available"
52412 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52417 msgid "Total checkouts"
52418 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52422 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52423 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52427 msgid "Total checkouts:"
52428 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52434 msgstr "التكلفة الكلّية"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52439 msgid "Total current checkouts allowed"
52440 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52445 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52446 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:146
52452 msgstr "إجمالي المستحقات"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52457 msgstr "إجمالي المستحقات"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52462 msgid "Total due: %s"
52463 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52467 msgid "Total holds"
52468 msgstr "التكلفة الكلّية"
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52472 msgid "Total items in group"
52473 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
52477 msgid "Total must be a number"
52478 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52482 msgid "Total number of results:"
52483 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52487 msgid "Total ordered"
52488 msgstr "إجمالي المستحقات"
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
52493 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52494 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52498 msgid "Total renewals"
52499 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52503 msgid "Total spent"
52504 msgstr "التكلفة الكلّية"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52508 msgid "Total tax exc."
52509 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52511 #. For the first occurrence,
52512 #. %1$s: currency.symbol
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52517 msgid "Total tax exc. (%s)"
52518 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52522 msgid "Total tax inc."
52523 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52525 #. For the first occurrence,
52526 #. %1$s: currency.symbol
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52531 msgid "Total tax inc. (%s)"
52532 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52540 #. For the first occurrence,
52541 #. %1$s: basket.total | $Price
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
52546 msgstr "اجمالي: %s "
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52556 msgid "Transacting librarian"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52562 msgid "Transaction branch"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52567 msgid "Transaction date"
52568 msgstr "تاريخ الإنشاء"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52572 msgid "Transaction logs"
52573 msgstr "سجلات العمليات"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52577 msgid "Transaction type"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52582 msgid "Transaction type:"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52597 #. INPUT type=submit
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52599 msgid "Transfer collection"
52600 msgstr "نقل مجموعة"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52604 msgid "Transfer collection "
52605 msgstr "نقل مجموعة"
52607 #. %1$s: reser.diff
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52610 msgid "Transfer is %s days late"
52611 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52615 msgid "Transfer is not allowed for: "
52616 msgstr "نقل مجموعة"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52620 msgid "Transfer now?"
52621 msgstr "أنقل الآن ؟"
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52626 msgid "Transfer order to this basket?"
52627 msgstr "أدر الطلبات"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52633 msgid "Transfer to:"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52638 msgid "Transferred"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52643 msgid "Transferred from basket: "
52644 msgstr "مواد منقولة "
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52648 msgid "Transferred items"
52649 msgstr "مواد منقولة"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52653 msgid "Transferred to basket: "
52654 msgstr "أنقل إلى %s "
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52663 msgid "Transfers are "
52664 msgstr "عمليات النقل هي "
52666 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52669 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52670 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
52675 msgid "Transfers to receive"
52676 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52680 msgid "Translate into other languages"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52685 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
52691 msgid "Translation"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52696 msgid "Translation manager:"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52701 msgid "Translation: "
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52706 msgid "Translations"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52717 msgid "Transport cost matrix"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52722 msgid "Transport: "
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52728 msgstr "المعاهدات "
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52732 msgid "Try again with a different barcode"
52733 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
52735 #. INPUT type=submit
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52741 msgid "Try another search"
52742 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52755 #. For the first occurrence,
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52770 msgstr "أيام الخميس"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
52774 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52779 msgid "Tumer Garip"
52780 msgstr "Tumer Garip"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52807 msgid "Type of change"
52808 msgstr "نوع الدرجة:"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52812 msgid "Type of procedure"
52813 msgstr "نوع الدرجة:"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52864 #. For the first occurrence,
52865 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52880 msgid "UTF-8 (Default)"
52881 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52885 msgid "Ulrich Kleiber"
52886 msgstr "Ulrich Kleiber"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52891 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52892 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52897 msgid "Unable to check in"
52898 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52903 msgid "Unable to create enrollment!"
52904 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52909 msgid "Unable to delete club!"
52910 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52914 msgid "Unable to delete patron"
52915 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52919 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52920 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52924 msgid "Unable to delete staff user"
52925 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52930 msgid "Unable to delete template!"
52931 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52935 msgid "Unable to resume, hold not found"
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52940 msgid "Unable to save image to database."
52941 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52945 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52950 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52956 msgstr "غير موافق عليه"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52960 msgid "Unauthorized user "
52961 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52965 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52966 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
52975 msgid "Uncertain price: "
52976 msgstr "سعر غير مؤكد: "
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52982 msgid "Uncertain prices"
52983 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52997 msgid "Uncheck all"
52998 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53014 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53016 msgid "Undo import into catalog"
53017 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53022 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53023 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53027 msgid "Ungrouped baskets"
53028 msgstr "سلال مجمعَّة"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53032 msgid "Unhighlight"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53037 msgid "Unified title"
53038 msgstr "عنوان موحد"
53040 #. For the first occurrence,
53041 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53045 msgid "Unified title: %s "
53046 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53050 msgid "Uniform Resource Identifier"
53051 msgstr "معرِّف فريد"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53061 msgid "Unique holiday"
53062 msgstr "عطلة فريدة"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53066 msgid "Unique holidays"
53067 msgstr "عطلة فريدة"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53071 msgid "Unique identifier: "
53072 msgstr "معرِّف فريد: "
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53085 msgstr "وحدة تكلفة"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53089 msgid "Unit cost search"
53090 msgstr "وحدة تكلفة"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
53095 msgstr "وحدة السعر "
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53104 msgid "Units per issue"
53105 msgstr "وحدة السعر "
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53110 msgid "Units per issue is required"
53111 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53115 msgid "Units per issue: "
53116 msgstr "وحدة السعر "
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
53134 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
53139 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
53144 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53145 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
53149 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
53154 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
53155 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
53159 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
53164 msgid "Université de Lyon 3, France"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
53169 msgid "Université de Rennes 2, France"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
53174 msgid "Université de St Etienne, France"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
53185 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53191 msgid "Unknown error type %s."
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53196 msgid "Unknown error."
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
53201 msgid "Unknown plugin type "
53202 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53206 msgid "Unknown record type, cannot import"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53212 msgid "Unknown subfield"
53213 msgstr "الحقول الفرعية"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53218 msgid "Unknown tag"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53231 msgid "Unpacking completed"
53232 msgstr "إكتمال فك الضغط"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
53236 msgid "Unreceived orders"
53237 msgstr "إلغاء الطلبات"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53242 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53243 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53248 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53249 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53254 msgstr "إلغاء الضبط"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53258 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53259 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
53264 msgid "Unset lowest priority"
53265 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53270 msgid "Until date: "
53271 msgstr "حتى تاريخ: "
53273 #. INPUT type=submit name=submit
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:271
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
53298 msgid "Update action"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53303 msgid "Update all child funds with this owner "
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53309 msgid "Update child to adult patron"
53310 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53314 msgid "Update errors :"
53315 msgstr "تحديث الأخطاء:"
53317 #. INPUT type=submit name=submit
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
53319 msgid "Update hold(s)"
53320 msgstr "تحديث الحجوزات"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53325 msgid "Update item"
53326 msgstr "تعديل المواد"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53330 msgid "Update patron records"
53331 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53335 msgid "Update report :"
53336 msgstr "جدد التقرير :"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53340 msgid "Update succeeded"
53341 msgstr "تحديث النجاح"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53345 msgid "Update your database"
53346 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
53348 #. INPUT type=submit
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53351 msgid "Update your statistics usage"
53352 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
53354 #. %1$s: name |html
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53358 msgstr "التجديد: %s"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53362 msgid "Updated SQL"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53377 msgid "Updating database structure"
53378 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53394 #. INPUT type=submit name=upload
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53397 msgid "Upload File"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53402 msgid "Upload Koha Plugin"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53407 msgid "Upload New File"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53412 msgid "Upload additional images for patron cards"
53413 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53417 msgid "Upload another KOC file"
53418 msgstr "أضف حقل آخر"
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
53423 msgid "Upload any file"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
53428 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53433 msgid "Upload directory"
53434 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53438 msgid "Upload directory: "
53439 msgstr "تقدم الرفع "
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53446 msgid "Upload file"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53452 msgid "Upload file:"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53457 msgid "Upload image"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53462 msgid "Upload images"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:92
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
53470 msgid "Upload local cover image"
53471 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
53475 msgid "Upload local cover images"
53476 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53480 msgid "Upload more images"
53481 msgstr "رفع صور أخرى"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53485 msgid "Upload new file"
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53490 msgid "Upload new files"
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53495 msgid "Upload offline circulation data"
53496 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53500 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53501 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53505 msgid "Upload patron image"
53506 msgstr "رفع صور مستفيد"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:72
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53513 msgid "Upload patron images"
53514 msgstr "رفع صور مستفيد"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
53519 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53520 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53525 msgid "Upload plugin"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53533 msgid "Upload progress: "
53534 msgstr "تقدم الرفع "
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53538 msgid "Upload quotes"
53541 #. For the first occurrence,
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53548 msgid "Upload status: "
53549 msgstr "حالة الحجز "
53551 #. For the first occurrence,
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53555 msgid "Upload status: Cancelled "
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53560 msgid "Upload transactions"
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53573 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53574 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53578 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53583 msgid "Upper age limit"
53584 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53589 msgid "Upperage limit: "
53590 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
53592 #. %1$s: l.branchurl
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53596 msgstr "زنجیره: %s "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53601 msgstr "الإستخدام %s "
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53607 msgstr "الإستخدام %s "
53609 #. %1$s: missing_module.usage
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53613 msgstr "الإستخدام %s "
53615 #. INPUT type=submit
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53617 msgid "Use Existing"
53618 msgstr "استخدم الموجود"
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53623 msgid "Use MARC Modification Template:"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53628 msgid "Use a barcode file"
53629 msgstr "إستخدم ملف باركود"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:31
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53638 msgstr "إستخدم ملف"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53643 msgid "Use a file "
53644 msgstr "إستخدم ملف"
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53648 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53654 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53655 "rules, they will be deleted without warning!"
53657 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
53658 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53662 msgid "Use default values"
53663 msgstr "قيم إفتراضية"
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53667 msgid "Use existing record"
53668 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
53670 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
53672 msgid "Use for MARC exports"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:347
53677 msgid "Use for OPAC search groups"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53683 msgid "Use for OPAC search groups "
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:350
53688 msgid "Use for staff search groups"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:264
53694 msgid "Use for staff search groups "
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
53700 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53701 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53703 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
53704 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
53708 msgid "Use report plugins"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53713 msgid "Use restrictions"
53714 msgstr "إزالة القيود"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53721 msgstr "استخدم المحفوظ"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53725 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53726 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53731 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53732 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53733 "writing custom SQL reports."
53735 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
53736 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53742 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53743 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53747 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
53752 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53755 #. For the first occurrence,
53756 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53760 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53761 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53766 msgid "Use tool plugins"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53771 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53772 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53787 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53804 msgid "Useful resources"
53805 msgstr "مصادر مفيدة"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
53809 msgid "Useless without upload_general_files"
53812 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53813 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53816 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53817 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
53819 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53820 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53823 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53824 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53834 msgstr "هوية المستخدم"
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53839 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53840 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53845 msgstr "معرف المستخدم: "
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53856 msgstr "إسم المستخدم:"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53860 msgid "Username/password already exists."
53861 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53867 msgstr "إسم المستخدم:"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53874 msgstr "اسم المستخدم: "
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53884 msgid "Using framework:"
53885 msgstr "إستخدام القالب:"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
53889 msgid "Using the following CSV profile: "
53890 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
53894 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53895 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53899 msgid "VHS tape / Videocassette"
53900 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
53904 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53910 msgid "Valid until:"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53916 msgstr "تاريخ الطلب"
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53940 msgid "Values are comma-separated."
53941 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53945 msgid "Values for collection codes"
53946 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53950 msgid "Values for custom patron notes"
53951 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53955 msgid "Values for shelving locations"
53956 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
53960 msgid "Vanier College, Canada"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53965 msgid "Variable name:"
53966 msgstr "اسم المتغير:"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53970 msgid "Variable options:"
53971 msgstr "خيارات متغيّرة:"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53975 msgid "Variable type:"
53976 msgstr "نوع متغيّر:"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54010 msgid "Vendor EDI accounts"
54011 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54016 msgid "Vendor detail page"
54017 msgstr "تفاصيل المورد"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54021 msgid "Vendor details"
54022 msgstr "تفاصيل المورد"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54026 msgid "Vendor invoice:"
54027 msgstr "فاتورة المورد "
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54036 msgid "Vendor is: "
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54041 msgid "Vendor name: "
54042 msgstr "اسم المزود: "
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54046 msgid "Vendor not found"
54047 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54051 msgid "Vendor note"
54052 msgstr "ملاحظة المزود"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
54057 msgid "Vendor note:"
54058 msgstr "ملاحظة المزود"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54068 msgid "Vendor note: "
54069 msgstr "ملاحظة المزود "
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
54073 msgid "Vendor price must be a number"
54074 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
54079 msgid "Vendor price: "
54080 msgstr "سعر المورّد: "
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54084 msgid "Vendor search"
54085 msgstr "البحث عن موَّرد"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54089 msgid "Vendor search results"
54090 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54095 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54096 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54102 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54103 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54108 msgid "Vendor search: %s results found"
54109 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54115 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54116 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54146 #. %1$s: suppliername
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54154 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54155 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54159 msgid "Verify you want to delete patrons"
54160 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
54164 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
54167 #. %1$s: missing_module.version
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54170 msgid "Version: %s "
54171 msgstr "الإصدار: %s "
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54183 msgid "Victor Grousset"
54186 #. For the first occurrence,
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
54207 msgid "View ILL requests"
54208 msgstr "دانراوە لەسەر"
54210 #. For the first occurrence,
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54221 msgid "View MARC conversion plugins"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54226 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54227 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54231 msgid "View all libraries"
54232 msgstr "إعرض كل المكتبات"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
54236 msgid "View all pending patron modifications"
54237 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54241 msgid "View all plugins"
54242 msgstr "إعرض كل المكتبات"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54246 msgid "View analytics"
54247 msgstr "أعرض التحليلات"
54249 #. For the first occurrence,
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
54254 msgid "View borrower details"
54255 msgstr "تفاصيل المورد"
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54261 msgid "View dictionary"
54262 msgstr "أعرض القاموس"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54266 msgid "View existing record"
54267 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54271 msgid "View final record"
54272 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
54277 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54278 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
54282 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54283 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54287 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
54292 msgid "View invoice"
54293 msgstr "فاتورة المورد"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54297 msgid "View item's checkout history"
54298 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
54302 msgid "View message"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54307 msgid "View online payment plugins"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
54313 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54314 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54319 msgid "View patron record"
54320 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54324 msgid "View pending offline circulation actions"
54325 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54329 msgid "View plugins by class "
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54335 msgid "View record"
54336 msgstr "عرض التسجيلة"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54340 msgid "View report plugins"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
54346 msgid "View restrictions"
54347 msgstr "إزالة القيود"
54349 #. INPUT type=submit
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54351 msgid "View spine label"
54352 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54356 msgid "View tool plugins"
54357 msgstr "البرنامج المساعد"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54361 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
54366 msgid "Viktor Sarge"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
54371 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54376 msgid "Vincent Danjean"
54377 msgstr "Vincent Danjean"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54381 msgid "Visibility: "
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54386 msgid "Vitor Fernandes"
54387 msgstr "Claire Hernandez"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54408 msgid "Volume date"
54409 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54413 msgid "Volume information"
54414 msgstr "معلومات التقويم"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54418 msgid "Volume number"
54419 msgstr "رقم البطاقة:"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54450 msgid "Waiting date"
54451 msgstr "موعد انتظار"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54456 msgid "Waiting since"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54461 msgid "Ward van Wanrooij"
54462 msgstr "Ward van Wanrooij"
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54498 msgid "Warning at (%%): "
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54503 msgid "Warning at (amount): "
54504 msgstr "مبلغ الغرامة "
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54508 msgid "Warning regarding current user"
54509 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54513 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54519 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54520 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54523 #. %1$s: encumbrance
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54526 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54529 #. %1$s: expenditure
54530 #. %2$s: IF (currency)
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54535 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54541 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54542 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54546 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54547 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:89
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54552 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54553 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54558 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54559 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
54564 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54565 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54567 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
54568 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54573 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54588 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54589 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54594 msgid "Warning: Duplicate organization"
54595 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54599 msgid "Warning: Duplicate patron"
54600 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54604 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54605 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
54607 #. For the first occurrence,
54608 #. %1$s: message.upload_version
54609 #. %2$s: message.current_version
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54614 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54615 "I'll try my best."
54617 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
54623 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54631 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54632 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54633 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
54639 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54640 "numbers of overdue items."
54642 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
54647 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54651 #. %1$s: message.badbarcode
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54655 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54656 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54661 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54666 msgid "Warning: no barcodes were found"
54667 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54671 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54672 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54681 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
54686 msgid "Washoe County Library System, USA"
54687 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
54691 msgid "Waylon Robertson"
54692 msgstr "Waylon Robertson"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54702 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54706 #. %2$s: kohaversion
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54709 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54710 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315
54714 msgid "We encountered an error:"
54715 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54719 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54720 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54724 msgid "Web installer › Choose your language"
54725 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54729 msgid "Web installer › Complete"
54730 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54734 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54735 msgstr "إدارة كوها"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54739 msgid "Web installer › Create a library"
54740 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54744 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54745 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54749 msgid "Web installer › Create a new item type "
54750 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54754 msgid "Web installer › Create a patron category"
54755 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54759 msgid "Web installer › Database settings"
54760 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54764 msgid "Web installer › Default data loaded"
54765 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54769 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54770 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54774 msgid "Web installer › Installation complete"
54775 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54779 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54780 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54784 msgid "Web installer › Perl version too old"
54785 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54789 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54790 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54794 msgid "Web installer › Set up database"
54795 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54799 msgid "Web installer › Success"
54800 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54804 msgid "Web installer › Update database"
54805 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54810 msgid "Web services"
54811 msgstr "خدمات الويب"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54822 msgstr "موقع ويب: "
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54829 #. For the first occurrence,
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54844 msgstr "أيام اﻷربعاء"
54846 #. For the first occurrence,
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54857 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54858 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54863 msgid "Weekly holiday: %s"
54864 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54871 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54874 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54875 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54879 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54880 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54884 msgid "What's next?"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54890 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54891 "particular item type."
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54897 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54898 "find and use the price of the currently active currency. "
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
54905 msgid "When more than"
54906 msgstr "عندما يكون أكثر من"
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
54910 msgid "When there is an irregular issue:"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54915 msgid "When to charge"
54916 msgstr "تێچوونی کرێ"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54921 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54922 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54924 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
54925 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54930 msgid "Why close an empty basket?"
54931 msgstr "إغلق هذه السلة"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
54935 msgid "Will Stokes"
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54941 msgstr "فصل الشتاء"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54946 msgid "With %s selected searches: "
54947 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54952 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54957 msgid "With framework : "
54958 msgstr "مع الإطار: "
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54962 msgid "With framework: "
54963 msgstr "مع الإطار: "
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54967 msgid "With items owned by the following libraries: "
54968 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54973 msgid "With selected search: "
54974 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54984 msgid "Withdrawn on"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54989 msgid "Withdrawn on:"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54994 msgid "Withdrawn status"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54999 msgid "Withdrawn status:"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55010 msgid "Wolfgang Heymans"
55011 msgstr "Wolfgang Heymans"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55020 msgid "Working day"
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
55026 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55027 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
55029 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55038 #. INPUT type=submit name=woall
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55040 msgid "Write off all"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55045 msgid "Write off an individual fine"
55046 msgstr "شطب غرامة فردية"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
55050 msgid "Write off fines and fees"
55051 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
55053 #. INPUT type=submit
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55055 msgid "Write off this charge"
55056 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55060 msgid "Writeoff amount: "
55061 msgstr "مبلغ الغرامة "
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55075 msgid "XML configuration file"
55076 msgstr "ملف التكوين."
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55080 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
55085 msgid "Xercode, Spain"
55086 msgstr "Xercode, أسبانيا"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55098 #. For the first occurrence,
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55120 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55121 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55126 msgid "Yearly holiday: %s"
55127 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
55129 #. For the first occurrence,
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55190 msgid "Yes and try to override system preferences"
55191 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55197 msgid "Yes if settings allow it"
55198 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55202 msgid "Yes, I confirm"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55207 msgid "Yes, cancel (Y)"
55208 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55212 msgid "Yes, check out (Y)"
55213 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55218 msgid "Yes, close (Y)"
55219 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
55221 #. INPUT type=submit
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
55238 msgid "Yes, delete"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55243 msgid "Yes, delete (Y)"
55244 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55248 msgid "Yes, delete classification source"
55249 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
55253 msgid "Yes, delete contract"
55254 msgstr "جهة اتصال أخرى"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55258 msgid "Yes, delete filing rule"
55259 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55263 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55264 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55268 msgid "Yes, delete record matching rule"
55269 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55273 msgid "Yes, delete this currency"
55274 msgstr "حذف هذه العملة"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55278 msgid "Yes, delete this framework"
55279 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55283 msgid "Yes, delete this fund"
55284 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55288 msgid "Yes, delete this item type"
55289 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55294 msgid "Yes, delete this subfield"
55295 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55299 msgid "Yes, delete this tag"
55300 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55304 msgid "Yes, edit existing items"
55305 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55309 msgid "Yes, print slip"
55310 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55314 msgid "Yes, renew (Y)"
55315 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55319 msgid "Yes: Edit existing authority"
55320 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
55322 #. INPUT type=submit
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55324 msgid "Yes: View existing items"
55325 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55335 msgid "Yohann Dufour"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55340 msgid "You already have a list with that name!"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55346 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55347 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55351 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55352 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55356 msgid "You are about to install Koha."
55357 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55361 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55367 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55368 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55369 "using this account."
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55375 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55376 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55382 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55383 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55386 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55390 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55391 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55392 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55398 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55399 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55406 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55407 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55408 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55409 "preference for the file upload plugin to work. "
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55414 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55415 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55419 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55420 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55425 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55426 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55431 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55432 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55436 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55442 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55443 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55448 msgid "You are not authorized to set permissions"
55449 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55453 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55458 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55463 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55468 msgid "You are only viewing one item. "
55469 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55474 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55475 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55477 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
55478 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55483 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55484 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55486 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
55487 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55492 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55493 "saved and sent as a single message."
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55499 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55500 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55501 "order will not be deleted)."
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55507 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55508 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55510 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
55511 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55515 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55521 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55522 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55525 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
55526 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55530 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55531 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55535 msgid "You can only select %s item(s)"
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55541 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55542 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55545 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
55546 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55551 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55557 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55562 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55563 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55567 msgid "You can't create any orders unless you first "
55568 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55572 msgid "You can't receive any more items"
55573 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55577 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55580 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55583 msgid "You cannot edit this subscription"
55584 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55588 msgid "You did not specify any search criteria."
55589 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55593 msgid "You didn't select any external target."
55594 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55599 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55600 "on this computer."
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55605 msgid "You do not have permission to access this page. "
55606 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55610 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55611 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55615 msgid "You do not have permission to delete this list."
55616 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55620 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55621 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55625 msgid "You do not have permission to update this list."
55626 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55630 msgid "You do not have permission to view this list."
55631 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55636 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55637 "set to receive overdue notices."
55639 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55644 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55651 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55653 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
55658 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
55665 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55666 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
55671 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55677 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55679 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55684 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55685 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55689 msgid "You have made changes to system preferences."
55690 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55695 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55696 "cancel modifications."
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55702 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55703 "barcodes to your entire catalog."
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55708 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55714 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55715 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55718 #. %1$s: config_entry.file
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55722 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55723 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55726 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55727 #. %2$s: QueryParserError.file
55729 #. %4$s: QueryParserError.file
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55734 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55735 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55736 "configuration file. The following configuration file was used without "
55737 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
55744 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55745 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55748 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
55749 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55754 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55756 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55760 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55761 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55766 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55767 "that have not been uploaded."
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55772 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55777 msgid "You must be online to use these options."
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55783 msgid "You must choose a first publication date"
55784 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55789 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55790 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55795 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55796 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55800 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55805 msgid "You must define a budget in Administration"
55806 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55810 msgid "You must enter a term to search on "
55811 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55816 msgid "You must give your new patron list a name!"
55817 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
55819 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55822 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55827 msgid "You must reset your password"
55828 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55833 msgid "You must select a fund"
55834 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55839 msgid "You must select at least one serial to edit"
55840 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55845 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55846 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55848 #. For the first occurrence,
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
55853 msgid "You must select checkout(s) to export"
55854 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55859 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55860 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
55865 msgid "You must select one or more reports to delete"
55866 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55871 msgid "You must select two or more patrons to merge"
55872 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55876 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55882 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55883 "preference in order to use it."
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55889 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55890 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55895 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55901 msgid "You need to save the page before printing"
55902 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55907 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
55913 msgid "You searched for "
55914 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55916 #. For the first occurrence,
55917 #. %1$s: IF ( title )
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55922 msgid "You searched for: %s"
55923 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55925 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55929 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55930 "record in your catalog: %s"
55932 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
55937 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
55943 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
55949 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55950 "the phone templates."
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55955 msgid "You should not ignore this warning."
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55960 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55965 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55966 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55970 msgid "You'll have to treat them individually. "
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55976 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55977 "(at least version 5.10)."
55979 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55984 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55985 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55989 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55990 msgstr "تحديد العملة النشطة"
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55994 msgid "Your authority search history is empty."
55995 msgstr "سلتك فارغة"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
56009 msgid "Your cart is currently empty"
56010 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
56014 msgid "Your cart is empty."
56015 msgstr "سلتك فارغة"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56019 msgid "Your catalog search history is empty."
56020 msgstr "سلتك فارغة"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56025 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56031 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56036 msgid "Your country: "
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56041 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56042 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56047 msgid "Your download should begin automatically."
56048 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56052 msgid "Your file was processed."
56053 msgstr "%s الأدلة عولجت."
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56057 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
56062 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56067 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56068 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56073 msgid "Your list: %s "
56074 msgstr "قائمتك :%s "
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56085 msgid "Your lists:"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56090 msgid "Your notification has been sent."
56091 msgstr "تم إرسال إشعارك"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56095 msgid "Your patron lists"
56098 #. %1$s: reportname
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
56101 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56102 msgstr "تم حفظ تقريرك"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56106 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56107 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56111 msgid "Your request gave the following results:"
56112 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56116 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56117 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56121 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56122 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56128 msgid "Your search returned no results."
56129 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56133 msgid "Z39.50 authority search points"
56134 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56138 msgid "Z39.50 search"
56139 msgstr "بحث z39.50"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56146 msgid "Z39.50/SRU search"
56147 msgstr "بحث z39.50"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56152 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56153 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56158 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56159 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56163 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56164 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56169 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56170 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56176 msgid "Z39.50/SRU servers"
56177 msgstr "خوادم Z39.50"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56181 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56182 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56196 msgid "ZIP/Postal code"
56197 msgstr "الرمز البريدى"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56203 msgid "ZIP/Postal code: "
56204 msgstr "الرمز البريدى: "
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56213 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56218 msgid "Zebra version: "
56219 msgstr "نسخة زيبرا: "
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
56223 msgid "Zeno Tajoli"
56224 msgstr "Zeno Tajoli"
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56234 msgid "Zip/Postal code:"
56235 msgstr "الرمز البريدى: "
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56239 msgid "Zoe Bennett"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
56244 msgid "Zoe Schoeler"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56250 msgid "[ New list ]"
56251 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
56253 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56254 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56257 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56260 #. INPUT type=button
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
56262 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56263 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56269 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56270 "delete all attached funds before deleting this budget."
56271 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56277 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56278 "before deleting this record."
56279 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56286 msgid "[% direction %] sort"
56287 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
56289 #. INPUT type=text name=discount
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56292 msgid "[% discount | format ("
56293 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56298 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56299 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56305 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56306 "cardnumber | html %])"
56307 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56311 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56317 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56318 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
56325 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
56326 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
56327 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
56328 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
56329 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
56335 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
56336 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
56337 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
56338 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
56339 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
56340 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
56341 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
56342 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:5
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:14
56349 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
56350 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
56351 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
56352 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
56353 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
56354 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56360 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56361 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56362 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56363 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56364 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56365 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56366 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56367 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56368 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56369 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56370 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56371 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56372 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56373 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56374 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56375 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56376 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56377 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56378 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56379 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56380 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56381 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56382 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56383 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56384 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56385 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56386 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56387 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56388 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56389 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56390 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56391 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56392 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56393 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56394 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56395 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56396 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56401 msgid "[Edit Item]"
56402 msgstr "[تحرير المادة]"
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56406 msgid "[Main page]"
56407 msgstr "العنوان الرئيسي"
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56411 msgid "[Overridden] "
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56416 msgid "[Previous page]"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56425 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56426 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56428 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56429 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56431 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56432 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56434 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56436 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56438 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56439 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56441 #. %18$s: other_items_loo.count
56442 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56446 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56448 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
56452 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56453 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56454 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56456 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56457 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56460 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56461 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56465 msgid "_ matches only a single character"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56478 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56487 msgid "added successfully"
56488 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56492 msgid "administrator account"
56495 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56498 msgid "after %s days."
56499 msgstr "بعد %sأيام."
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56509 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56510 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56514 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56515 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56519 msgid "already exists in database"
56520 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
56525 msgid "already has a hold"
56526 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56546 msgid "and has been returned."
56547 msgstr "وتمت إعادته"
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56551 msgid "and mark one currency as active."
56552 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56556 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56567 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56568 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56572 msgid "any library"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56579 msgid "any library "
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56590 msgid "are licensed under the "
56591 msgstr "مرخص بموجب "
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56611 msgid "at current library "
56612 msgstr "في المكتبة الحالية "
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56616 msgid "at least 1 item type defined"
56617 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56621 msgid "at least 1 item type must be defined"
56622 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56626 msgid "at least 1 library defined"
56627 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56631 msgid "at least 1 library must be defined"
56632 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56636 msgid "at least one template for using this tool. "
56637 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
56639 #. INPUT type=text name=data_preview
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
56645 #. INPUT type=text name=data_preview
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
56648 msgid "barcode|borrowernumber"
56649 msgstr "رقم المستعير"
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56660 msgid "basketgroup"
56661 msgstr "سلة المجموعة"
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56666 msgid "batch_anonymise.pl"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56671 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56672 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56677 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56678 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56682 msgid "be mapped to the same tag,"
56683 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56688 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56689 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56691 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
56692 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56702 msgid "begins with "
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56707 msgid "biblio and biblionumber"
56708 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56712 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56713 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56717 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56718 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
56720 #. INPUT type=text name=data_preview
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
56723 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56724 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56728 msgid "budget_code"
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56744 #. For the first occurrence,
56745 #. %1$s: author | html
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56754 #. %1$s: XISBN.author | html
56755 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56756 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56757 #. %4$s: XISBN.publishercode
56758 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56759 #. %6$s: XISBN.place
56761 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56762 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56764 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56765 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56767 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56768 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56771 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56773 #. %20$s: XISBN.pages
56774 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56775 #. %22$s: XISBN.illus
56777 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56779 #. %26$s: XISBN.size
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56783 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56786 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56789 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56793 msgstr "بواسطة %s "
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
56797 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56798 msgstr "مرخص بموجب "
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
56802 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56803 msgstr "مرخص بموجب "
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
56807 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56808 msgstr "مرخص بموجب "
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56812 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56813 msgstr "مرخص بموجب "
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
56817 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56818 msgstr "مرخص بموجب "
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
56822 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56823 msgstr "مرخص بموجب "
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
56827 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56828 msgstr "مرخص بموجب "
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
56832 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56833 msgstr "مرخص بموجب "
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
56837 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56838 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
56842 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56843 msgstr "مرخص بموجب "
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56847 msgid "by _AUTHOR_"
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56852 msgid "by item types"
56853 msgstr "أي نوع مادة"
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56857 msgid "by libraries"
56858 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56867 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56868 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56880 #. For the first occurrence,
56881 #. %1$s: max_holds_for_record
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56885 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56888 #. %1$s: maxreserves
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56891 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56894 #. %1$s: new_reserves_allowed
56895 #. %2$s: new_reserves_count
56896 #. %3$s: maxreserves
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
56899 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56902 #. For the first occurrence,
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
56906 msgid "cannot be repeated"
56907 msgstr "التاريخ المطلوب"
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56911 msgid "cataloging the record"
56912 msgstr "بحث الفهرسة"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56924 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
56927 msgid "check to delete this field"
56928 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56932 msgid "children's library"
56933 msgstr "المكتبة الرئيسية"
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56937 msgid "click to log out"
56938 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56945 #. For the first occurrence,
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56965 msgid "configuration file."
56966 msgstr "ملف التكوين."
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56970 msgid "considered late"
56971 msgstr "يعتبر مفقود"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56976 msgid "containing "
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57001 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
57012 msgid "create an item record when receiving this serial"
57013 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57017 msgid "create one or more authorized values"
57018 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57022 msgid "critical.ogg"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57030 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57031 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57032 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57033 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57034 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57035 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57036 "series %]&rft.genre="
57038 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57039 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57040 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
57041 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
57042 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
57043 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57048 msgid "déselectionner onglet"
57049 msgstr "déselectionner onglet"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
57054 msgstr "يوم(أيام) "
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57068 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57069 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57073 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57074 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57078 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57079 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57083 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57084 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57088 msgid "define a budget and a fund"
57089 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
57093 msgid "define a notice"
57094 msgstr "حدد الإشعار"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57103 msgid "detail of the subscription"
57104 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57108 msgid "device_connect.ogg"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57113 msgid "device_disconnect.ogg"
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
57123 msgid "display detail for this librarian."
57124 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57128 msgid "do a catalog search"
57129 msgstr "فهرس البحث"
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
57133 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57134 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
57138 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57139 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
57143 msgid "doesn't exist"
57144 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57148 msgid "doesn't match"
57149 msgstr "يجب مطابقة"
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57154 msgid "doesn't match any existing record."
57155 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
57157 #. INPUT type=reset
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57159 msgid "déselectionner tout"
57160 msgstr "déselectionner tout"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57165 msgid "ecost tax exc."
57166 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57171 msgid "ecost tax inc."
57172 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57178 msgstr "تعديل المواد"
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57183 msgstr "بريد إلكتروني"
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57188 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
57193 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57194 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57196 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57201 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57202 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57226 msgid "failed to be added"
57227 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57231 msgid "failed to be updated"
57232 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57237 msgid "failed to run"
57238 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57247 msgid "famfamfam.com"
57248 msgstr "famfamfam.com"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
57253 msgstr " حقل فرعي "
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
57258 msgstr "حقول فرعية: "
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57263 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57264 "issue, please unset the flag."
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57279 msgid "framework values"
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:310
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57307 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57308 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57312 msgid "gone no address"
57313 msgstr "ذهب بلا عنوان"
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57324 msgstr "تجميع حسب "
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57333 msgid "has never been checked out."
57334 msgstr "لم يُعار من قبل."
57336 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57340 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57344 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57348 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57353 #. %2$s: IF message.error
57354 #. %3$s: message.error
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57359 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57360 "logfile for more information). %s "
57361 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
57363 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57366 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57367 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
57371 msgid "has too many holds."
57372 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57383 msgid "holdingbranch"
57384 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57388 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57389 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57393 msgid "holdingbranch defined"
57394 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57403 msgid "homebranch NOT mapped"
57404 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57408 msgid "homebranch defined"
57409 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57419 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57420 "libraries you want to associate with this value. "
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57426 msgid "if you wish to enable this feature."
57427 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
57429 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57448 #. %1$s: LibraryName
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57457 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57461 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57467 msgid "in library "
57468 msgstr "المكتبة الرئيسية"
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57472 msgid "incoming_call.ogg"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57477 msgid "invalid authority types"
57478 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57487 msgid "is already in possession"
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57492 msgid "is duplicated"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57499 msgid "is equal to"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
57524 msgid "is licensed under a "
57525 msgstr "مرخص بموجب "
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57529 msgid "is licensed under the "
57530 msgstr "مرخص بموجب "
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57535 msgstr "ملاحظة إعارة"
57537 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57540 msgid "is now debarred until %s."
57541 msgstr "الآن محروم حتى %s "
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57546 msgid "is on hold for "
57547 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57551 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57556 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57561 msgid "item fields"
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
57566 msgid "item type for older issues:"
57567 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57571 msgid "item type not defined"
57572 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57576 msgid "item's holding library"
57577 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57583 msgid "item's holding library "
57584 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57588 msgid "item's home library"
57589 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57595 msgid "item's home library "
57596 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57600 msgid "itemdata_copynumber"
57601 msgstr "itemdata_copynumber"
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57605 msgid "itemdata_enumchron"
57606 msgstr "itemdata_enumchron"
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57611 msgstr "رقم المادة"
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57615 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57616 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57626 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57631 msgid "items.permanent_location mapped"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57636 msgid "itemtype NOT mapped"
57637 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57642 msgstr "نوع المادة"
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
57651 msgid "jQuery Colvis plugin"
57652 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57656 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57657 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57661 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57662 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
57667 msgid "jQuery Validation Plugin"
57668 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
57672 msgid "jQuery and jQueryUI"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57677 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57678 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
57683 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
57689 msgid "jQuery multiple select plugin"
57690 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
57694 msgid "jQuery treetable Plugin"
57695 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57699 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57700 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
57710 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
57715 msgid "jquery.emojiarea.js"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
57720 msgid "jquery.multiple.select.js"
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
57725 msgid "jquery.tablednd.js"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57731 msgid "koha-conf.xml"
57732 msgstr "koha-conf.xml"
57734 #. INPUT type=text name=filename
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57740 #. %1$s: batche.batch_id
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57743 msgid "label_batch_%s.pdf"
57744 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57746 #. %1$s: patronlist_id
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57749 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57750 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57752 #. For the first occurrence,
57753 #. %1$s: batche.card_count
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57757 msgid "label_single_%s.pdf"
57758 msgstr "label_single_%s.pdf"
57760 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57763 msgid "last on: %s"
57764 msgstr "ينتهي في: %s"
57766 #. INPUT type=text name=from_subfield
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
57769 msgid "let blank for the entire field"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
57774 msgid "library is licensed under "
57775 msgstr "مرخص بموجب "
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57779 msgid "library not defined"
57780 msgstr "المكتبة غير معرفة"
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57784 msgid "licensed under the "
57785 msgstr "مرخص بموجب "
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57799 msgid "loading.ogg"
57800 msgstr "التحميل..."
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57804 msgid "loading_2.ogg"
57805 msgstr "التحميل..."
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
57824 msgid "magnifying glass"
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57829 msgid "manage circulation rules"
57830 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57844 msgid "maximize.ogg"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57855 msgid "minimize.ogg"
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57863 #. For the first occurrence,
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57879 msgstr "يجب مطابقة"
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57894 msgid "new_mail_notification.ogg"
57895 msgstr "إلغاء الإعلام"
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57902 #. INPUT type=image
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57909 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57910 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57919 msgid "noItemTypeImages system preference"
57920 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57931 msgid "nonpublic_note"
57932 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57941 msgid "not available"
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57947 msgid "not checked out"
57948 msgstr "نەخوازراوە"
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57954 msgid "not equal to"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57970 msgid "not running"
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57976 msgstr "بۆ خواستن نیە"
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57985 msgid "of one item."
57986 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57992 msgstr "لە نۆرەدایە"
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
57996 msgid "on this item "
57997 msgstr "على هذه المادة "
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
58001 msgid "on this item."
58002 msgstr "على هذه المادة "
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
58007 msgstr "مرّة في كلّ"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58012 msgid "one or more records without items attached. %s "
58013 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58017 msgid "opening.ogg"
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58036 msgid "or MARC subfield."
58037 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58041 msgid "or any available"
58042 msgstr "أو أي إتاحة"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1242
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58061 msgid "patron categories"
58062 msgstr "فئات المستفيدين"
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58066 msgid "patron category "
58067 msgstr "فئة المستفيد "
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58071 msgid "patron_attributes"
58072 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58076 msgid "patrons to "
58077 msgstr "فئة المستفيد "
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58087 msgid "pending offline circulation actions"
58088 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
58090 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58092 msgid "phony_submit"
58093 msgstr "phony_submit"
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58102 msgid "placing an order"
58103 msgstr "ترتيب الطلبات"
58105 #. INPUT type=text name=other_reason
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58109 msgid "please note your reason here..."
58110 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58114 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58115 msgstr "مرخص بموجب "
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58119 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58120 msgstr "مرخص بموجب "
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58127 #. INPUT type=image
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58151 msgid "public_note"
58152 msgstr "تێبینی گشتی:"
58154 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58156 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58159 msgid "published by: %s %s %s in "
58160 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58164 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58170 msgid "reason unknown"
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58175 msgid "receiving an order"
58176 msgstr "إلغاء الطلبات"
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58180 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58181 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58185 msgid "records in various format. Choose one): "
58186 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
58188 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58191 msgid "regex pattern"
58192 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
58194 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58197 msgid "regex replacement"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58208 msgid "release team"
58209 msgstr "فريق إطلاق كوها"
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58215 msgid "remove this image"
58216 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58220 msgid "removed successfully"
58221 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58226 msgid "reopen basketgroup"
58227 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58231 msgid "replacement price"
58232 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58252 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58253 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58262 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58263 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58267 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58268 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58272 msgid "same library, same patron category, all item types"
58273 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58277 msgid "same library, same patron category, same item type"
58278 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58292 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58293 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58297 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58298 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58307 #. INPUT type=submit
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58312 #. INPUT type=text name=selector
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58321 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58322 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58331 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58332 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58337 msgid "setDescription: "
58338 msgstr "تعيين الأوصاف "
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58342 msgid "setDescriptions"
58343 msgstr "تعيين الأوصاف"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58348 msgstr "تعيين الاسم"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58353 msgstr "تعيين الاسم "
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58358 msgstr "تعيين المواصفات"
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58363 msgstr "تعيين المواصفات "
58365 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
58369 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58370 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58374 msgid "since last transfer"
58375 msgstr "منذ آخر نقل"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58379 msgid "software.coop, United Kingdom"
58380 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
58382 #. INPUT type=text name=sound
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58389 msgid "stack of books"
58390 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58395 msgid "starting with "
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58415 msgid "starts with"
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58421 msgid "subfield ignored"
58422 msgstr "حقل فرعى مهمل"
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58426 msgid "subfields not in same tabs"
58427 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
58431 msgid "subscribers"
58432 msgstr "الاشتراكات"
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58437 msgid "subscription detail"
58438 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
58440 #. %1$s: IF ( title )
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58443 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58444 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58451 #. For the first occurrence,
58452 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58460 msgid "suggestion #%s"
58461 msgstr "اقتراح #%s"
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
58465 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58466 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58470 msgid "superlibrarian"
58471 msgstr "أمين المكتبة"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58476 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58477 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
58479 #. META http-equiv=Content-Type
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58491 msgid "text/html; charset=utf-8"
58492 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
58496 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58502 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58503 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58508 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58509 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58515 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58516 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58521 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58523 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
58524 "authorised_value=itemtype"
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58528 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58529 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58533 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58534 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58538 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58539 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
58544 msgid "this record has no items attached. %s "
58545 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
58561 msgid "to be placed on hold"
58562 msgstr "لوضعها في الحجز"
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
58566 msgid "to be placed on hold."
58567 msgstr "لوضعها في الحجز"
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58582 msgid "too many renewals"
58583 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58604 msgid "unrecognized command"
58605 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58621 msgid "updated successfully"
58622 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58631 msgid "use default (cataloging the record)"
58632 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58636 msgid "use default (placing an order)"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58641 msgid "use default (receiving an order)"
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58646 msgid "used for/see from:"
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58651 msgid "valid entries in your database. "
58652 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
58654 #. SELECT name=transport
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58656 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58666 msgid "value missing"
58667 msgstr "قيمة مفقودة"
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58671 msgid "variable missing"
58672 msgstr " فقدان متغيّر"
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58676 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58677 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58683 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58687 msgid "warning.ogg"
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58699 msgid "was updated."
58700 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58704 msgid "which should be set up by your system administrator."
58705 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58709 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58710 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58714 msgid "who are in patron list: "
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58719 msgid "who have not been connected since:"
58720 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58724 msgid "who have not borrowed since:"
58725 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58729 msgid "whose expiration date is before:"
58730 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58734 msgid "whose patron category is:"
58735 msgstr "فئة المستفيد"
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
58738 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58743 msgid "will show the link just below the title"
58744 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58749 msgid "with category "
58750 msgstr "جۆرێکی نوێ"
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58757 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58758 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58763 msgid "with this reason:"
58764 msgstr "مع هذا السبب:"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58768 msgid "with value "
58769 msgstr "قيمة الإستناد"
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
58778 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58779 msgstr "مرخص بموجب "
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58794 msgid "years of activity"
58795 msgstr "سنوات من النشاط"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58810 #. %2$s: total_rows
58811 #. %3$s: total_rows
58812 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58813 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58814 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58820 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58821 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58827 msgid "| Actions: "
58828 msgstr "الإجراءات "
58830 #. For the first occurrence,
58831 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
58835 msgid "| Actions: %s "
58836 msgstr "الإجراءات "
58838 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
58839 #. %2$s: index.index_name
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58842 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58845 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58848 msgid "| Status: %s "
58849 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
58885 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58886 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58887 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58888 "and Duaa Bazzazi. "
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58894 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58897 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58903 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58905 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"