Translation updates for Koha 18.05.12
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:22-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
19 #, c-format
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
21 msgstr ""
22
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
26 msgstr ""
27
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
33 msgstr ""
34
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
36 #, c-format
37 msgid "\") symbol by Iconstock. "
38 msgstr ""
39
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
46 msgstr ""
47
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
49 #, c-format
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
51 msgstr ""
52
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
54 #, c-format
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
56 msgstr ""
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
61 msgstr ""
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
66 msgstr ""
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
71 msgstr ""
72
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
76 msgstr ""
77
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
81 msgstr ""
82
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
86 msgstr ""
87
88 #. %1$s:  data.borrowernumber 
89 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
90 #. %3$s:  END 
91 #. %4$s:  END 
92 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
95 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
96 #. %9$s:  END 
97 #. %10$s: ~ IF data.address 
98 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
99 #. %12$s:  END 
100 #. %13$s: ~ IF data.address2 
101 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
102 #. %15$s:  END 
103 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
104 #. %17$s:  END 
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid ""
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
109 "%s "
110 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
111
112 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
114 #, c-format
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
116 msgstr ""
117
118 #. %1$s:  data.branchname |html 
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
120 #, c-format
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 msgstr ""
123
124 #. %1$s:  data.branchname |html 
125 #. %2$s:  data.category_description |html 
126 #. %3$s:  data.category_type |html 
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
132 msgstr ""
133
134 #. %1$s:  data.category_description |html 
135 #. %2$s:  data.category_type |html 
136 #. %3$s:  data.branchname |html 
137 #. %4$s:  data.dateexpiry 
138 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
144 msgstr ""
145
146 #. %1$s:  data.count 
147 #. %2$s:  IF data.type == 2 
148 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
149 #. %4$s:  ELSE 
150 #. %5$s:  END 
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
156 msgstr ""
157
158 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
159 #. %2$s:  data.category_description |html 
160 #. %3$s:  data.category_type |html 
161 #. %4$s:  data.branchname |html 
162 #. %5$s:  data.dateexpiry 
163 #. %6$s:  IF data.overdues 
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
168 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
169 msgstr ""
170
171 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
172 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
173 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
174 #. %4$s:  ELSE 
175 #. %5$s:  END 
176 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
177 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
178 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
179 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
180 #. %10$s:  END 
181 #. %11$s:  END 
182 #. %12$s:  BLOCK action_form -
183 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
184 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
185 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid ""
189 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
190 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
191 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
192 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
193
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
197 #, c-format
198 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
199 msgstr ""
200
201 #. %1$s:  message_loo.date_from 
202 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
206 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
207
208 #. %1$s:  message_loo.date_to 
209 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
214
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
216 #, c-format
217 msgid "# Bibs"
218 msgstr "# تۆمارەکان"
219
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
221 #, c-format
222 msgid "# Items"
223 msgstr "#ئایتمەکان"
224
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "# Records"
228 msgstr "تسجيلات."
229
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
231 #, c-format
232 msgid "# Subs"
233 msgstr "# بەشەکان"
234
235 #. SCRIPT
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
237 #, fuzzy
238 msgid "# of % selected"
239 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
240
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "# of Students"
244 msgstr "جدول المحتويات"
245
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
247 #, c-format
248 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
249 msgstr ""
250
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
252 #, c-format
253 msgid "%% matches any number of characters"
254 msgstr ""
255
256 #. %1$s: - USE Branches -
257 #. %2$s: - USE Koha -
258 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
259 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
260 #. %5$s:  biblio.title |html 
261 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
262 #. %7$s:  END 
263 #. %8$s:  biblio.author |html 
264 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
265 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
266 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
267 #. %12$s:  item.barcode |html 
268 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
269 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
270 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
271 #. %16$s:  item.location |html 
272 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
273 #. %18$s:  item.status |html 
274 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid ""
278 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
279 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
280 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
281
282 #. %1$s: - USE Koha -
283 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
284 #. %3$s: - USE KohaDates -
285 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
286 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
287 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
288 #. %7$s:  o.orderdate 
289 #. %8$s:  o.latesince 
290 #. %9$s: - delimiter -
291 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
292 #. %11$s: - delimiter -
293 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
294 #. %13$s: - delimiter -
295 #. %14$s:  o.title 
296 #. %15$s:  IF o.author 
297 #. %16$s:  o.author 
298 #. %17$s:  END 
299 #. %18$s:  IF o.publisher 
300 #. %19$s:  o.publisher 
301 #. %20$s:  END 
302 #. %21$s: - delimiter -
303 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
304 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
305 #. %24$s:  o.subtotal 
306 #. %25$s:  o.budget 
307 #. %26$s: - delimiter -
308 #. %27$s:  o.basketname 
309 #. %28$s:  o.basketno 
310 #. %29$s: - delimiter -
311 #. %30$s:  o.claims_count 
312 #. %31$s: - delimiter -
313 #. %32$s:  o.claimed_date 
314 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
315 #. %34$s: - END -
316 #. %35$s: - delimiter -
317 #. %36$s: - delimiter -
318 #. %37$s: - delimiter -
319 #. %38$s:  orders.size 
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
324 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
325 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
326 msgstr ""
327
328 #. %1$s: - USE Koha -
329 #. %2$s: - USE Branches -
330 #. %3$s: - SET data = {} -
331 #. %4$s: - IF patron -
332 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
333 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
334 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
335 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
336 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
337 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
338 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
339 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
340 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
341 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
342 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
343 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
344 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
345 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
346 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
347 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
348 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
349 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
350 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
351 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
352 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
353 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
354 #. %27$s: - SET data.title          = title -
355 #. %28$s: - END -
356 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
357 #. %30$s: - IF data.title 
358 #. %31$s: - IF no_html 
359 #. %32$s: - span_start = '' 
360 #. %33$s: - span_end   = '' 
361 #. %34$s: - ELSE 
362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
366 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
367 msgstr ""
368 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
369 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
370
371 #. %1$s:  USE Asset 
372 #. %2$s:  USE KohaDates 
373 #. %3$s:  USE Koha 
374 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
375 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
376 #. %6$s: - BLOCK area_name -
377 #. %7$s: - SWITCH area -
378 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
379 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
380 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
381 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
382 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
383 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
384 #. %14$s: - END -
385 #. %15$s: - END -
386 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
391 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
392 msgstr ""
393
394 #. For the first occurrence,
395 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
396 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
397 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
398 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
399 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
400 #. %6$s:  END 
401 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
402 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
403 #. %9$s:  END 
404 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
405 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
406 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
407 #. %13$s:  END 
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
412 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
413
414 #. %1$s: - USE ItemTypes -
415 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
416 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
418 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
419 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
420 #. %7$s: - END -
421 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
426 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
427
428 #. %1$s:  END 
429 #. %2$s:  END 
430 #. %3$s:  END 
431 #. %4$s:  END 
432 #. %5$s:  BLOCK language 
433 #. %6$s:  SWITCH lang 
434 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
435 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
436 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
437 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
438 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
439 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
440 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
441 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
442 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
443 #. %16$s:  CASE 
444 #. %17$s:  lang 
445 #. %18$s:  END 
446 #. %19$s:  END 
447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid ""
450 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
451 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
452 msgstr ""
453 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
454 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
455
456 #. %1$s: - END -
457 #. %2$s: - END -
458 #. %3$s: - IF display_patron_name -
459 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
460 #. %5$s: - data.surname | html 
461 #. %6$s:  IF data.othernames 
462 #. %7$s:  data.othernames | html 
463 #. %8$s:  END -
464 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
465 #. %10$s:  data.title
466 #. %11$s: - data.surname | html 
467 #. %12$s:  data.firstname | html 
468 #. %13$s:  IF data.othernames 
469 #. %14$s:  data.othernames | html 
470 #. %15$s:  END -
471 #. %16$s: - ELSE -
472 #. %17$s:  data.title 
473 #. %18$s: - data.firstname | html 
474 #. %19$s:  IF data.othernames 
475 #. %20$s:  data.othernames | html 
476 #. %21$s:  END 
477 #. %22$s:  data.surname | html -
478 #. %23$s: - END -
479 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
480 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
481 #. %26$s:  END -
482 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
483 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
484 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
485 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
486 #. %31$s: - END -
487 #. %32$s: - ELSE -
488 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
489 #. %34$s: - END -
490 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
495 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
498 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
499
500 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
501 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
502 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
503 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
504 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
505 #. %6$s: - END -
506 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
507 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
511 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
512
513 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
514 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
515 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
516 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
517 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
518 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
519 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
520 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
521 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
522 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
523 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
524 #. %12$s:  ELSE 
525 #. %13$s:  END 
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid ""
529 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
530 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
531 msgstr ""
532 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
533 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
534
535 #. %1$s:  USE Asset 
536 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
537 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
538 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
539 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
540 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
541 #. %7$s:  END 
542 #. %8$s:  END 
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
546 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
547
548 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
549 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
550 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
551 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
552 #. %5$s:    CASE 'day'     
553 #. %6$s:    CASE 'week'    
554 #. %7$s:    CASE 'month'   
555 #. %8$s:    CASE 'year'    
556 #. %9$s:   END 
557 #. %10$s:  END 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
561 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
562
563 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
564 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
565 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
566 #. %4$s:     SWITCH module 
567 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
568 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
569 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
570 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
571 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
572 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
573 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
574 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
575 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
576 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
577 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
578 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
579 #. %17$s:         CASE 
580 #. %18$s:  module 
581 #. %19$s:     END 
582 #. %20$s:  END 
583 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
584 #. %22$s:     SWITCH action 
585 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
586 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
587 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
588 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
589 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
590 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
591 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
592 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
593 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
594 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
595 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
596 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
597 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
598 #. %36$s:         CASE 'Run'    
599 #. %37$s:         CASE 
600 #. %38$s:  action 
601 #. %39$s:     END 
602 #. %40$s:  END 
603 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
604 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
605 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
606 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
607 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
608 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
609 #. %47$s:         CASE 
610 #. %48$s:  log_interface 
611 #. %49$s:     END 
612 #. %50$s:  END 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
617 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
618 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
619 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
620 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
621 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
622 msgstr ""
623
624 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
625 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
626 #. %3$s: - BLOCK area_name -
627 #. %4$s: - SWITCH area -
628 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
629 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
630 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
631 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
632 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
633 #. %10$s: - END -
634 #. %11$s: - END -
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
639 "%s "
640 msgstr ""
641
642 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
643 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
644 #. %3$s:  BLOCK display_names 
645 #. %4$s:  SWITCH rs 
646 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
647 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
648 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
649 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
650 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
651 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
652 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
653 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
654 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
655 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
656 #. %15$s:  CASE 'Message'               
657 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
658 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
659 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
660 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
661 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
662 #. %21$s:  CASE 'Review'                
663 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
664 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
665 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
666 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
667 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
668 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
669 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
670 #. %29$s:  CASE 
671 #. %30$s:  rs 
672 #. %31$s:  END 
673 #. %32$s:  END 
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
678 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
679 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
680 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
681 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
682 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
683 msgstr ""
684
685 #. %1$s:  USE CGI 
686 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
687 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
688 #. %4$s: -  SWITCH element -
689 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
690 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
691 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
692 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
693 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
694 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
695 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
696 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
697 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
698 #. %14$s: -  END -
699 #. %15$s:  END 
700 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
701 #. %17$s: -  SWITCH element -
702 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
703 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
704 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
705 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
706 #. %22$s: -  END -
707 #. %23$s:  END 
708 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
713 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
714 "%sbatches %s %s %s "
715 msgstr ""
716
717 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
718 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
719 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
720 #. %4$s:  basketgroup.name 
721 #. %5$s:  ELSE 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
725 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
726
727 #. %1$s:  END 
728 #. %2$s:  END 
729 #. %3$s:  BLOCK type_description 
730 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
731 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
732 #. %6$s:  ELSE 
733 #. %7$s:  END 
734 #. %8$s:  END 
735 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
736 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
737 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
738 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
739 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
740 #. %14$s:  ELSE 
741 #. %15$s:  END 
742 #. %16$s:  END 
743 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
744 #. %18$s:  IF csv_profile 
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
749 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
750 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
751 msgstr ""
752
753 #. %1$s:  END 
754 #. %2$s:  END 
755 #. %3$s:  END 
756 #. %4$s:  ELSE 
757 #. %5$s:  END 
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
759 #, c-format
760 msgid "%s %s %s %s None %s "
761 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
762
763 #. %1$s:  END 
764 #. %2$s:  END 
765 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
766 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
767 #. %5$s:  END 
768 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
769 #. %7$s:  END 
770 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
771 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
772 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
773 #. %11$s:  END 
774 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
775 #. %13$s:  END 
776 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
777 #. %15$s:  END 
778 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
779 #. %17$s:  END 
780 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
781 #. %19$s:  END 
782 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
783 #. %21$s:  END 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid ""
787 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
788 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
789 msgstr ""
790 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
791 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
792
793 #. %1$s:  USE To 
794 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
795 #. %3$s:  USE KohaDates 
796 #. %4$s:  USE Price 
797 #. %5$s:  sEcho 
798 #. %6$s:  iTotalRecords 
799 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
800 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
801 #. %9$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
806 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
807 msgstr ""
808
809 #. %1$s:  END 
810 #. %2$s:  IF ( execute ) 
811 #. %3$s:  BLOCK params 
812 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
813 #. %5$s:  param | uri 
814 #. %6$s:  END 
815 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
816 #. %8$s:  param_name | uri 
817 #. %9$s:  END 
818 #. %10$s: - END 
819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
822 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
823
824 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
825 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
826 #. %3$s:     SWITCH norm 
827 #. %4$s:         CASE 'none'           
828 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
829 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
830 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
831 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
832 #. %9$s:         CASE 
833 #. %10$s:  norm 
834 #. %11$s:     END 
835 #. %12$s:  END 
836 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
837 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
838 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
839 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid ""
843 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
844 "%s %s %s %s %s %s %s "
845 msgstr ""
846 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
847 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
848
849 #. %1$s:  USE Asset 
850 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
851 #. %3$s: -  SWITCH element -
852 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
853 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
854 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
855 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
856 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
857 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
858 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
859 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
860 #. %12$s: -  END -
861 #. %13$s:  END 
862 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
867 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
868 msgstr ""
869
870 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
871 #. %2$s:  resultsloo.author 
872 #. %3$s:  ELSE 
873 #. %4$s:  END 
874 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
875 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
876 #. %7$s:  END 
877 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
878 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
879 #. %10$s:  END 
880 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
881 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
882 #. %13$s:  END 
883 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
884 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
885 #. %16$s:  END 
886 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
887 #. %18$s:  resultsloo.edition 
888 #. %19$s:  END 
889 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
890 #. %21$s:  resultsloo.place 
891 #. %22$s:  END 
892 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
893 #. %24$s:  resultsloo.pages 
894 #. %25$s:  END 
895 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
896 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
897 #. %28$s:  END 
898 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
900 #, c-format
901 msgid ""
902 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
903 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
904 msgstr ""
905 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
906 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
907
908 #. %1$s:  END 
909 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
910 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
911 #. %4$s:  ELSE 
912 #. %5$s:  END 
913 #. %6$s:  END 
914 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
915 #. %8$s:  code |html 
916 #. %9$s:  END 
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
921 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
922 "&quot;%s&quot; %s "
923 msgstr ""
924 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
925 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
926
927 #. %1$s:  END 
928 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
929 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
930 #. %4$s:  ELSE 
931 #. %5$s:  END 
932 #. %6$s:  END 
933 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
934 #. %8$s:  code 
935 #. %9$s:  END 
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
937 #, c-format
938 msgid ""
939 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
940 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
941 "&quot;%s&quot; %s "
942 msgstr ""
943 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
944 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
945 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
946
947 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
948 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
949 #. %3$s:  ELSE 
950 #. %4$s:  END 
951 #. %5$s:  END 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
955 msgstr "%s %s %s %s %s "
956
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
959 #. %2$s:  basketgroup.name 
960 #. %3$s:  ELSE 
961 #. %4$s:  basketgroup.id 
962 #. %5$s:  END 
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
967 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
968
969 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
970 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
971 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
972 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
973 #. %5$s:  END 
974 #. %6$s:  ELSE 
975 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
976 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
977 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
978 #. %10$s:  END 
979 #. %11$s:  END 
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
984 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
985 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
986 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
987 "%s "
988 msgstr ""
989
990 #. %1$s:  IF ccode_label 
991 #. %2$s:  ccode_label 
992 #. %3$s:  ELSE 
993 #. %4$s:  END 
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "%s %s %s Collection %s "
997 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
998
999 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1000 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1001 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
1003 #, c-format
1004 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1005 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1006
1007 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1008 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1009 #. %3$s:  ELSE 
1010 #. %4$s:  END 
1011 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1015 msgstr "%s %s %s %s %s "
1016
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1019 #. %2$s:  basket.basketname 
1020 #. %3$s:  ELSE 
1021 #. %4$s:  basket.basketno 
1022 #. %5$s:  END 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1025 #, c-format
1026 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1027 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1028
1029 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1030 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1031 #. %3$s:  ELSE 
1032 #. %4$s:  END 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1036 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1037
1038 #. %1$s:  END 
1039 #. %2$s:  END 
1040 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1041 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1042 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1043 #. %6$s:  END 
1044 #. %7$s:  END 
1045 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1046 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1047 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1048 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1049 #. %12$s:  ELSE 
1050 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1051 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1052 #. %15$s:  END 
1053 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1054 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1055 #. %18$s:  END 
1056 #. %19$s:  END 
1057 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1058 #. %21$s:  END 
1059 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1064 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1065 "Available %s %s "
1066 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
1067
1068 #. %1$s:  END 
1069 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1070 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1071 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1072 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1073 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1074 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1075 #. %8$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1080 "SI Centimeters %s "
1081 msgstr ""
1082
1083 #. %1$s:  END 
1084 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1085 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1086 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1087 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1088 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1089 #. %7$s:  CASE 'city' 
1090 #. %8$s:  CASE 'state' 
1091 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1092 #. %10$s:  CASE 'country' 
1093 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1094 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1095 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1096 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1097 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1098 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1099 #. %17$s:  END 
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1104 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1105 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1106 msgstr ""
1107
1108 #. For the first occurrence,
1109 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1110 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1111 #. %3$s:  ELSE 
1112 #. %4$s:  END 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1117 #, fuzzy, c-format
1118 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1119 msgstr "%s %s %s | %s "
1120
1121 #. %1$s:  END 
1122 #. %2$s:  IF close_form 
1123 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1128 "Please create a new active budget and retry. "
1129 msgstr ""
1130
1131 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1132 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1138 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1139
1140 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1141 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1142 #. %3$s:  ELSE 
1143 #. %4$s:  END 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1147 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1148
1149 #. %1$s:  patron.title 
1150 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1151 #. %3$s:  patron.surname | html 
1152 #. %4$s:  patron.title 
1153 #. %5$s:  patron.surname | html 
1154 #. %6$s:  END 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1159 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1160 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1161
1162 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1163 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1164 #. %3$s:  ELSE 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%s %s %s unknown %s "
1169 msgstr "%s %s %s | %s "
1170
1171 #. %1$s:  USE To 
1172 #. %2$s:  USE Branches 
1173 #. %3$s:  USE KohaDates 
1174 #. %4$s:  sEcho 
1175 #. %5$s:  iTotalRecords 
1176 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1177 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1178 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1179 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1180 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1181 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1186 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1187 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1188 msgstr ""
1189
1190 #. %1$s:  END 
1191 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1192 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1195 #, fuzzy, c-format
1196 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1197 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1198
1199 #. %1$s: - USE Koha -
1200 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1201 #. %3$s: - BLOCK -
1202 #. %4$s:  delimiter 
1203 #. %5$s:  delimiter 
1204 #. %6$s:  delimiter 
1205 #. %7$s:  delimiter 
1206 #. %8$s:  delimiter 
1207 #. %9$s:  delimiter 
1208 #. %10$s:  delimiter 
1209 #. %11$s:  delimiter 
1210 #. %12$s:  delimiter 
1211 #. %13$s:  delimiter 
1212 #. %14$s:  delimiter 
1213 #. %15$s:  delimiter 
1214 #. %16$s:  delimiter 
1215 #. %17$s:  delimiter 
1216 #. %18$s:  delimiter 
1217 #. %19$s:  delimiter 
1218 #. %20$s:  delimiter 
1219 #. %21$s:  delimiter 
1220 #. %22$s:  delimiter 
1221 #. %23$s:  delimiter 
1222 #. %24$s:  delimiter 
1223 #. %25$s:  delimiter 
1224 #. %26$s:  delimiter 
1225 #. %27$s:  delimiter 
1226 #. %28$s:  delimiter 
1227 #. %29$s: - END -
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1232 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1233 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1234 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1235 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1236 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1237 "%sBasket billing place%s"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1241 #. %2$s:   SWITCH type 
1242 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1243 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1244 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1245 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1246 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1247 #. %8$s:   END 
1248 #. %9$s:  END 
1249 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1254 "%s %s "
1255 msgstr ""
1256
1257 #. %1$s: - USE Koha -
1258 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1259 #. %3$s: - BLOCK -
1260 #. %4$s:  delimiter 
1261 #. %5$s:  delimiter 
1262 #. %6$s:  delimiter 
1263 #. %7$s:  delimiter 
1264 #. %8$s:  delimiter 
1265 #. %9$s:  delimiter 
1266 #. %10$s:  delimiter 
1267 #. %11$s:  delimiter 
1268 #. %12$s:  delimiter 
1269 #. %13$s:  delimiter 
1270 #. %14$s:  delimiter 
1271 #. %15$s:  delimiter 
1272 #. %16$s:  delimiter 
1273 #. %17$s: - END -
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1278 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1279 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1283 #. %2$s:   SWITCH type 
1284 #. %3$s:    CASE 'L' 
1285 #. %4$s:    CASE 'C' 
1286 #. %5$s:    CASE 'R' 
1287 #. %6$s:   END 
1288 #. %7$s:  END 
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1292 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1293
1294 #. %1$s: - USE Koha -
1295 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1296 #. %3$s: - BLOCK -
1297 #. %4$s: - delimiter -
1298 #. %5$s: - delimiter -
1299 #. %6$s: - delimiter -
1300 #. %7$s: - delimiter -
1301 #. %8$s: - delimiter -
1302 #. %9$s: - delimiter -
1303 #. %10$s: - delimiter -
1304 #. %11$s: - END -
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1309 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1310 msgstr ""
1311
1312 #. %1$s:  END 
1313 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1314 #. %3$s:  CASE 0 
1315 #. %4$s:  CASE 1 
1316 #. %5$s:  CASE 2 
1317 #. %6$s:  CASE 3 
1318 #. %7$s:  CASE 4 
1319 #. %8$s:  CASE 5 
1320 #. %9$s:  CASE 6 
1321 #. %10$s:  CASE 7 
1322 #. %11$s:  CASE 8 
1323 #. %12$s:  CASE 9 
1324 #. %13$s:  CASE 10 
1325 #. %14$s:  CASE 11 
1326 #. %15$s:  CASE 12 
1327 #. %16$s:  CASE 13 
1328 #. %17$s:  CASE 14 
1329 #. %18$s:  CASE 
1330 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1331 #. %20$s:  END 
1332 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1337 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1338 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1339 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1340 msgstr ""
1341
1342 #. %1$s:  END 
1343 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1344 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1345 #. %4$s:  ELSE 
1346 #. %5$s:  END 
1347 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1348 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1349 #. %8$s:  ELSE 
1350 #. %9$s:  END 
1351 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1355 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1356
1357 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1358 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1359 #. %3$s:  test_term 
1360 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1361 #. %5$s:  test_term 
1362 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1363 #. %7$s:  test_term 
1364 #. %8$s:  END 
1365 #. %9$s:  END 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1370 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1371 msgstr ""
1372 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1373 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1374
1375 #. %1$s:  item.biblio.title 
1376 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1377 #. %3$s:  item.barcode 
1378 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1382 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1383
1384 #. %1$s:  item.biblio.title 
1385 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1386 #. %3$s:  item.barcode 
1387 #. %4$s:  borrower.firstname 
1388 #. %5$s:  borrower.surname 
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1390 #, c-format
1391 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1392 msgstr ""
1393
1394 #. %1$s:  item.biblio.title 
1395 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1396 #. %3$s:  item.barcode 
1397 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid ""
1401 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1402 "anymore since %s. "
1403 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1404
1405 #. %1$s:  item.biblio.title 
1406 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1407 #. %3$s:  item.barcode 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid ""
1411 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1412 "because the patron's account is expired"
1413 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1414
1415 #. %1$s:  item.biblio.title 
1416 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1417 #. %3$s:  item.barcode 
1418 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid ""
1422 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1423 "before %s. "
1424 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1425
1426 #. %1$s:  item.biblio.title 
1427 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1428 #. %3$s:  item.barcode 
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1430 #, c-format
1431 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1432 msgstr ""
1433
1434 #. For the first occurrence,
1435 #. %1$s:  basket.total_items 
1436 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1437 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1443 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1446 #. %2$s:  current_matcher_code 
1447 #. %3$s:  current_matcher_description 
1448 #. %4$s:  ELSE 
1449 #. %5$s:  END 
1450 #. %6$s:  END 
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1452 #, c-format
1453 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1454 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1455
1456 #. %1$s:  ELSE 
1457 #. %2$s:  basketgroup.name 
1458 #. %3$s:  END 
1459 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1460 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1461 #. %6$s:  basketgroup.name 
1462 #. %7$s: - ELSE -
1463 #. %8$s: - END -
1464 #. %9$s:  ELSE 
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1468 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1469
1470 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1471 #. %2$s:  itemtype.description 
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s %s (default)"
1475 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1476
1477 #. %1$s:  record.biblionumber 
1478 #. %2$s:  IF loop.first 
1479 #. %3$s:  END 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "%s %s (record kept) %s "
1483 msgstr "%s %sپێش %s "
1484
1485 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1486 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1487 #. %3$s:  m.message 
1488 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1489 #. %5$s:  m.values.field_name 
1490 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1491 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1492 #. %8$s:  CASE 
1493 #. %9$s:  m.code 
1494 #. %10$s:  END 
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1499 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1500 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1501 msgstr ""
1502
1503 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1504 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1505 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1506 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1507 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1508 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1509 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1510 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1511 #. %9$s:  CASE 
1512 #. %10$s:  m.code 
1513 #. %11$s:  END 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1515 #, c-format
1516 msgid ""
1517 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1518 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1519 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1520 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1521 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1522 msgstr ""
1523
1524 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1525 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1526 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1527 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1528 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1529 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1530 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1531 #. %8$s:  CASE 
1532 #. %9$s:  m.code 
1533 #. %10$s:  END 
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1538 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1539 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1540 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1541 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1542 "successfully. %s %s %s "
1543 msgstr ""
1544
1545 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1546 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1547 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1548 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1549 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1550 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1551 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1552 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1553 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1554 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1555 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1556 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1557 #. %13$s:  CASE 
1558 #. %14$s:  m.code 
1559 #. %15$s:  END 
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1564 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1565 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1566 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1567 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1568 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1569 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1570 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1571 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1572 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1573 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1574 msgstr ""
1575
1576 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1577 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1578 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1579 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1580 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1581 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1582 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1583 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1584 #. %9$s:  CASE 
1585 #. %10$s:  m.code 
1586 #. %11$s:  END 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1591 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1592 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1593 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1594 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1595 msgstr ""
1596
1597 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1598 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1599 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1600 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1601 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1602 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1603 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1604 #. %8$s:  CASE 
1605 #. %9$s:  m.code 
1606 #. %10$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1608 #, c-format
1609 msgid ""
1610 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1611 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1612 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1613 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1614 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1615 msgstr ""
1616
1617 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1618 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1619 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1620 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1621 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1622 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1623 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1624 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1625 #. %9$s:  CASE 
1626 #. %10$s:  m.code 
1627 #. %11$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1629 #, c-format
1630 msgid ""
1631 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1632 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1633 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1634 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1635 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1636 "%s "
1637 msgstr ""
1638
1639 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1640 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1641 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1642 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1643 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1644 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1645 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1646 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1647 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1652 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1653 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1654 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1655 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1656 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1657 msgstr ""
1658
1659 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1660 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1661 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1662 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1663 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1664 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1665 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1666 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1667 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1668 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1669 #. %11$s:  m.data.items_count 
1670 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1671 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1672 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1673 #. %15$s:  m.data.items_count 
1674 #. %16$s:  END 
1675 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1676 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1677 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1678 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1679 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1680 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1681 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1682 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1683 #. %25$s:  CASE 
1684 #. %26$s:  m.code 
1685 #. %27$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1690 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1691 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1692 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1693 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1694 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1695 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1696 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1697 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1698 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1699 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1700 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1701 "libraries are still using it. %s %s %s "
1702 msgstr ""
1703
1704 #. For the first occurrence,
1705 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1706 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1707 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1708 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1709 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1710 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1711 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1712 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1713 #. %9$s:  CASE 
1714 #. %10$s:  m.code 
1715 #. %11$s:  END 
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1721 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1722 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1723 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1724 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1725 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1726 msgstr ""
1727
1728 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1729 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1730 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1731 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1732 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1733 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1734 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1735 #. %8$s:  CASE 
1736 #. %9$s:  m.code 
1737 #. %10$s:  END 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1739 #, c-format
1740 msgid ""
1741 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1742 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1743 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1744 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1745 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1746 "try again later. "
1747 msgstr ""
1748
1749 #. %1$s:  END 
1750 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1751 #. %3$s:  END 
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1753 #, c-format
1754 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1755 msgstr ""
1756
1757 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1758 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1759 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1760 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1761 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1762 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1763 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1764 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1765 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1766 #. %10$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1771 "Saturday %s Sunday %s "
1772 msgstr ""
1773
1774 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1775 #. %2$s:    CASE "issue" -
1776 #. %3$s:    CASE "return" -
1777 #. %4$s:    CASE "payment" -
1778 #. %5$s:    CASE # default case -
1779 #. %6$s:  operation.action 
1780 #. %7$s:  END -
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1784 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1785
1786 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1787 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1788 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1789 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1790 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1791 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1792 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1793 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1794 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1795 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1796 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1797 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1798 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1799 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1800 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1801 #. %16$s:  CASE "Day" -
1802 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1803 #. %18$s:  CASE "Month" -
1804 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1805 #. %20$s:  CASE "Year" -
1806 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1807 #. %22$s:  CASE # default case -
1808 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1809 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1810 #. %25$s:  END -
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1815 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1816 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1817 msgstr ""
1818
1819 #. %1$s:  END 
1820 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1821 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1825 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1826
1827 #. %1$s:  END 
1828 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
1830 #, c-format
1831 msgid "%s %s Data deleted "
1832 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1833
1834 #. %1$s:  END 
1835 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
1837 #, c-format
1838 msgid "%s %s Data recorded "
1839 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1840
1841 #. For the first occurrence,
1842 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1843 #. %2$s:  CASE 'default' 
1844 #. %3$s:  CASE 'never' 
1845 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1846 #. %5$s:  END 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1851 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1852
1853 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1854 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1855 #. %3$s:  END 
1856 #. %4$s:  ELSE 
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1858 #, c-format
1859 msgid ""
1860 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1861 "%s %s "
1862 msgstr ""
1863 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1864 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1865
1866 #. For the first occurrence,
1867 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1868 #. %2$s:  CASE 'email' 
1869 #. %3$s:  CASE 'print' 
1870 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1871 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1872 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1873 #. %7$s:  CASE 
1874 #. %8$s:  mtt 
1875 #. %9$s:  END 
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1880 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1881
1882 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1883 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1885 #, c-format
1886 msgid "%s %s Found in wrong place"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. %1$s:  END 
1890 #. %2$s:  ELSE 
1891 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) 
1892 #. %4$s:  END 
1893 #. %5$s:  END 
1894 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1895 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1899 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1900
1901 #. %1$s:  END 
1902 #. %2$s:  ELSE 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
1904 #, c-format
1905 msgid "%s %s Item being transferred to "
1906 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1907
1908 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1909 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1910 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1911 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1912 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1913 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1914 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1915 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1916 #. %9$s:  ELSE 
1917 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1918 #. %11$s:  END 
1919 #. %12$s:  END 
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1924 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1925 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1926 msgstr ""
1927
1928 #. %1$s:  SWITCH cn 
1929 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1930 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1931 #. %4$s:  CASE 'location' 
1932 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1933 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1934 #. %7$s:  CASE 
1935 #. %8$s:  cn 
1936 #. %9$s:  END 
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1941 "Holding library %s %s %s "
1942 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1943
1944 #. SCRIPT
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
1946 #, fuzzy
1947 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1948 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1949
1950 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1951 #. %2$s:    CASE "koha" 
1952 #. %3$s:    CASE "slip" 
1953 #. %4$s:    CASE "" 
1954 #. %5$s:    CASE 
1955 #. %6$s:  opac_new.lang 
1956 #. %7$s:  END 
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1960 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1961
1962 #. %1$s:  END 
1963 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1964 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
1966 #, c-format
1967 msgid "%s %s Lost (%s)"
1968 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1969
1970 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1971 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1972 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1973 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1974 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1975 #. %6$s:  END 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1979 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1980
1981 #. %1$s:  ELSE 
1982 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
1983 #. %3$s:  ELSE 
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1987 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
1988
1989 #. %1$s:  END 
1990 #. %2$s:  ELSE 
1991 #. %3$s:  END 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
1993 #, c-format
1994 msgid "%s %s No %s"
1995 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1996
1997 #. %1$s:  END 
1998 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1999 #. %3$s:  END 
2000 #. %4$s: # display the search results 
2001 #. %5$s:  IF ( total ) 
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2003 #, fuzzy, c-format
2004 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2005 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2006
2007 #. %1$s:  END 
2008 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2009 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2012 #, fuzzy, c-format
2013 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2014 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2015
2016 #. %1$s:  END 
2017 #. %2$s:  ELSE 
2018 #. %3$s:  END 
2019 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2023 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2024
2025 #. %1$s:  END 
2026 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2027 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s %s On order (%s)"
2031 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2032
2033 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2034 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2035 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2036 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2037 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2038 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2039 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2040 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2041 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2042 #. %10$s:  ELSE 
2043 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2044 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2045 #. %13$s:  s.lib 
2046 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2047 #. %15$s:  END 
2048 #. %16$s:  END 
2049 #. %17$s:  END 
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid ""
2053 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2054 "%s %s %s "
2055 msgstr ""
2056 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2057 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2058
2059 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2060 #. %2$s:  CASE '0' 
2061 #. %3$s:  CASE '1' 
2062 #. %4$s:  CASE '2' 
2063 #. %5$s:  CASE '3' 
2064 #. %6$s:  CASE '4' 
2065 #. %7$s:  CASE '5' 
2066 #. %8$s:  CASE '6' 
2067 #. %9$s:  CASE '7' 
2068 #. %10$s:  CASE '8' 
2069 #. %11$s:  CASE '9' 
2070 #. %12$s:  CASE '10' 
2071 #. %13$s:  CASE 
2072 #. %14$s:  END 
2073 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2078 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2079 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2080 msgstr ""
2081
2082 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2083 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2084 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2085 #. %4$s:  END 
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2090 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2091 "narrower/related terms. %s "
2092 msgstr ""
2093
2094 #. %1$s:  END 
2095 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2096 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2097 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2098 #. %5$s:  message.authid |html 
2099 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2100 #. %7$s:  message.biblionumber 
2101 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2102 #. %9$s:  message.biblionumber 
2103 #. %10$s:  message.reserve_id 
2104 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2105 #. %12$s:  message.biblionumber 
2106 #. %13$s:  message.itemnumber 
2107 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2108 #. %15$s:  message.biblionumber 
2109 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2110 #. %17$s:  message.authid 
2111 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2112 #. %19$s:  message.biblionumber 
2113 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2114 #. %21$s:  message.authid 
2115 #. %22$s:  END 
2116 #. %23$s:  IF message.error 
2117 #. %24$s:  message.error
2118 #. %25$s:  END 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2120 #, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2123 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2124 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2125 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2126 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2127 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2128 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2129 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2130 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2131 msgstr ""
2132
2133 #. %1$s:  END 
2134 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2135 #. %3$s:  message.mmtid
2136 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2137 #. %5$s:  message.biblionumber 
2138 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2139 #. %7$s:  message.authid 
2140 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2145 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2146 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2147 msgstr ""
2148
2149 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2150 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2155 "already exists ("
2156 msgstr ""
2157
2158 #. For the first occurrence,
2159 #. %1$s:  END 
2160 #. %2$s:  ELSE 
2161 #. %3$s:  END 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2166 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2167
2168 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2169 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2170 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2171 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2172 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2173 #. %6$s:  CASE 
2174 #. %7$s:  m.code 
2175 #. %8$s:  END 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2180 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2181 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2182 "%s ERROR! - %s %s "
2183 msgstr ""
2184
2185 #. %1$s:  END 
2186 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2187 #. %3$s:  END 
2188 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2189 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2190 #. %6$s:  END 
2191 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2192 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2193 #. %9$s:  ELSE 
2194 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2195 #. %11$s:  ELSE 
2196 #. %12$s:  END 
2197 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
2199 #, fuzzy, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2202 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2203 msgstr ""
2204 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2205 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2206 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2207
2208 #. %1$s:  END 
2209 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2210 #. %3$s:  ELSE 
2211 #. %4$s:  END 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2213 #, c-format
2214 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2215 msgstr ""
2216
2217 #. %1$s:  END 
2218 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2219 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2220 #. %4$s:  IF expires_on 
2221 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2222 #. %6$s:  END 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
2224 #, fuzzy, c-format
2225 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2226 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2227
2228 #. %1$s:  END 
2229 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2230 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2232 #, c-format
2233 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2234 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2235
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2238 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2239 #. %3$s:  CASE 'no' 
2240 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2241 #. %5$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2246 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2247
2248 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2249 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2250 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2251 #. %4$s:  CASE 
2252 #. %5$s:  m.code 
2253 #. %6$s:  END 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid ""
2257 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2258 "exist. %s %s %s "
2259 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2260
2261 #. %1$s:  END 
2262 #. %2$s:  IF searchfield 
2263 #. %3$s:  searchfield |html 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%s %s You searched for %s"
2267 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2268
2269 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2270 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2271 #. %3$s:  ELSE 
2272 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2273 #. %5$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2277 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2278
2279 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2280 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2281 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid "%s %s before %s "
2285 msgstr "%s %sپێش %s "
2286
2287 #. For the first occurrence,
2288 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2289 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2290 #. %3$s:  ELSE 
2291 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2292 #. %5$s:  END 
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2295 #, c-format
2296 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2297 msgstr ""
2298
2299 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2300 #. %2$s:  loo.branches.size 
2301 #. %3$s:  ELSE 
2302 #. %4$s:  loo.branches.size 
2303 #. %5$s:  END 
2304 #. %6$s:  ELSE 
2305 #. %7$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2310 msgstr ""
2311
2312 #. %1$s:  END 
2313 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "%s %s by "
2317 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2318
2319 #. For the first occurrence,
2320 #. %1$s:  biblio.title 
2321 #. %2$s:  IF biblio.author 
2322 #. %3$s:  biblio.author 
2323 #. %4$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2326 #, c-format
2327 msgid "%s %s by %s%s"
2328 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2329
2330 #. %1$s:  title |html 
2331 #. %2$s:  IF ( author ) 
2332 #. %3$s:  author | html 
2333 #. %4$s:  END 
2334 #. %5$s:  biblionumber 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2336 #, c-format
2337 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2338 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2339
2340 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2341 #. %2$s:  rule.age 
2342 #. %3$s:  ELSE 
2343 #. %4$s:  END 
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2347 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2348
2349 #. %1$s:  END 
2350 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2352 #, c-format
2353 msgid "%s %s for "
2354 msgstr "%s %s بۆ "
2355
2356 #. %1$s:  holdsfirstname 
2357 #. %2$s:  holdssurname 
2358 #. %3$s:  waiting_holds 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2360 #, fuzzy, c-format
2361 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2362 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2363
2364 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2365 #. %2$s:  patron.surname |html 
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2367 #, c-format
2368 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2369 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2370
2371 #. %1$s:  END 
2372 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2374 #, fuzzy, c-format
2375 msgid "%s %s in "
2376 msgstr "%s%s لە "
2377
2378 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2379 #. %2$s:  modified_items 
2380 #. %3$s:  modified_fields 
2381 #. %4$s:  ELSE 
2382 #. %5$s:  END 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2387 msgstr ""
2388
2389 #. %1$s:  IF items.count
2390 #. %2$s:  items.count 
2391 #. %3$s:  ELSE 
2392 #. %4$s:  END 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2394 #, c-format
2395 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2396 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2397
2398 #. For the first occurrence,
2399 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2400 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2401 #. %3$s:  ELSE 
2402 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2403 #. %5$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2406 #, c-format
2407 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2408 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2409
2410 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2411 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2412 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2413 #. %4$s:  END 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2415 #, c-format
2416 msgid "%s %s to %s %s "
2417 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2418
2419 #. %1$s:  END 
2420 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2421 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2422 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2423 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2424 #. %6$s:  END 
2425 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2427 #, fuzzy, c-format
2428 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2429 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2430
2431 #. %1$s:  count 
2432 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid "%s %s transferred."
2436 msgstr "النقل"
2437
2438 #. %1$s:  USE KohaDates 
2439 #. %2$s:  USE To 
2440 #. %3$s:  sEcho 
2441 #. %4$s:  iTotalRecords 
2442 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2443 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2444 #. %7$s:  data.type 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2449 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2450 msgstr ""
2451
2452 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2453 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2454 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2455 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2456 #. %5$s:  END 
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2458 #, c-format
2459 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. %1$s:  END 
2463 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2464 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2465 #. %4$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2469 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2470
2471 #. %1$s:  ELSE 
2472 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2473 #. %3$s:  slip 
2474 #. %4$s:  ELSE 
2475 #. %5$s:  END 
2476 #. %6$s:  END 
2477 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2479 #, fuzzy, c-format
2480 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2481 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2482
2483 #. %1$s:  SWITCH type 
2484 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2485 #. %3$s:  CASE 'later' 
2486 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2487 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2488 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2489 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2490 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2491 #. %9$s:  CASE 
2492 #. %10$s:  IF type 
2493 #. %11$s:  type | html 
2494 #. %12$s:  END 
2495 #. %13$s:  END 
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid ""
2499 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2500 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2501 "%s %s "
2502 msgstr ""
2503 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2504 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2505 "%s(%s)%s %s"
2506
2507 #. %1$s:  record.recordid 
2508 #. %2$s:  IF record.reference 
2509 #. %3$s:  END 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "%s %s(ref)%s "
2513 msgstr "%s %sپێش %s "
2514
2515 #. %1$s:  listprice | html 
2516 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2517 #. %3$s:  ELSE 
2518 #. %4$s:  END 
2519 #. %5$s:  ELSE 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2523 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2524
2525 #. %1$s:  error.barcode 
2526 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2527 #. %3$s:  END 
2528 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2529 #. %5$s:  END 
2530 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2531 #. %7$s:  END 
2532 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2533 #. %9$s:  END 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2538 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2539 "%s "
2540 msgstr ""
2541 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2542 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2543 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2544
2545 #. %1$s:  END 
2546 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2548 #, c-format
2549 msgid "%s %s; ISBN:"
2550 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2551
2552 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2553 #. %2$s:  CASE 'A' 
2554 #. %3$s:  CASE 'C' 
2555 #. %4$s:  CASE 'P' 
2556 #. %5$s:  CASE 'I' 
2557 #. %6$s:  CASE 'S' 
2558 #. %7$s:  CASE 'X' 
2559 #. %8$s:  END 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2563 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2564
2565 #. %1$s:  END 
2566 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2570 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2571
2572 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2573 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2574 #. %3$s:  tagfield | html 
2575 #. %4$s:  authtypecode |html
2576 #. %5$s:  END 
2577 #. %6$s:  ELSE 
2578 #. %7$s:  action 
2579 #. %8$s:  END 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2583 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2584
2585 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2586 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2587 #. %3$s:  label_count 
2588 #. %4$s:  ELSE 
2589 #. %5$s:  label_count 
2590 #. %6$s:  END 
2591 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2592 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2593 #. %9$s:  item_count 
2594 #. %10$s:  ELSE 
2595 #. %11$s:  item_count 
2596 #. %12$s:  END 
2597 #. %13$s:  ELSE 
2598 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2599 #. %15$s:  multi_batch_count 
2600 #. %16$s:  ELSE 
2601 #. %17$s:  multi_batch_count 
2602 #. %18$s:  END 
2603 #. %19$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2608 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2609 msgstr ""
2610 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2611 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2612
2613 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2614 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2615 #. %3$s:  card_count 
2616 #. %4$s:  ELSE 
2617 #. %5$s:  card_count 
2618 #. %6$s:  END 
2619 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2620 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2621 #. %9$s:  borrower_count 
2622 #. %10$s:  ELSE 
2623 #. %11$s:  borrower_count 
2624 #. %12$s:  END 
2625 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2626 #. %14$s:  ELSE 
2627 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2628 #. %16$s:  multi_batch_count 
2629 #. %17$s:  ELSE 
2630 #. %18$s:  multi_batch_count 
2631 #. %19$s:  END 
2632 #. %20$s:  END 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2634 #, fuzzy, c-format
2635 msgid ""
2636 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2637 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2638 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2639 msgstr ""
2640 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2641 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2642 "%s %s "
2643
2644 #. %1$s:  END 
2645 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2647 #, fuzzy, c-format
2648 msgid "%s %sISBN: "
2649 msgstr "%s %sژپنک  :"
2650
2651 #. %1$s:  nnoverdue 
2652 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2653 #. %3$s:  ELSE 
2654 #. %4$s:  END 
2655 #. %5$s:  todaysdate 
2656 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2660 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2661
2662 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2663 #. %2$s:  CASE 'new' 
2664 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2665 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2666 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2667 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2668 #. %7$s:  END 
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2672 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2673
2674 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2675 #. %2$s:  CASE 'new' 
2676 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2677 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2678 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2679 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2680 #. %7$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2684 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2685
2686 #. %1$s:  selected=relationship 
2687 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%s %sNone specified"
2691 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2692
2693 #. %1$s:  END 
2694 #. %2$s:  ELSE 
2695 #. %3$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "%s %sNot checked out%s"
2699 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2700
2701 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2702 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2703 #. %3$s:  CASE 'Manual Credit' 
2704 #. %4$s:  CASE 'Manual Debit' 
2705 #. %5$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2706 #. %6$s:  CASE 'Writeoff' 
2707 #. %7$s:  CASE 'Void Payment' 
2708 #. %8$s:  CASE 
2709 #. %9$s:  account_offset.type 
2710 #. %10$s: - END -
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2715 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2716 msgstr ""
2717
2718 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2719 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2720 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2721 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2722 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2723 #. %6$s:  CASE 'N' 
2724 #. %7$s:  CASE 'F' 
2725 #. %8$s:  CASE 'A' 
2726 #. %9$s:  CASE 'M' 
2727 #. %10$s:  CASE 'L' 
2728 #. %11$s:  CASE 'W' 
2729 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2730 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2731 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2732 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2733 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2734 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2735 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2736 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2737 #. %20$s:  CASE 'C' 
2738 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2739 #. %22$s:  CASE 
2740 #. %23$s:  line.accounttype 
2741 #. %24$s: - END -
2742 #. %25$s: - IF line.description 
2743 #. %26$s:  line.description 
2744 #. %27$s:  END 
2745 #. %28$s:  IF line.title 
2746 #. %29$s:  line.title 
2747 #. %30$s:  END 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2749 #, c-format
2750 msgid ""
2751 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2752 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2753 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2754 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2755 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2756 "%s(%s)%s "
2757 msgstr ""
2758
2759 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2760 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2761 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2762 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2763 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2764 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2765 #. %7$s:  CASE 'N' 
2766 #. %8$s:  CASE 'F' 
2767 #. %9$s:  CASE 'A' 
2768 #. %10$s:  CASE 'M' 
2769 #. %11$s:  CASE 'L' 
2770 #. %12$s:  CASE 'W' 
2771 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2772 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2773 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2774 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2775 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2776 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2777 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2778 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2779 #. %21$s:  CASE 'C' 
2780 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2781 #. %23$s:  CASE 
2782 #. %24$s:  account.accounttype 
2783 #. %25$s: - END -
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2788 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2789 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2790 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2791 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2792 msgstr ""
2793
2794 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2795 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2796 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2797 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2798 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2799 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2800 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2801 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2802 #. %9$s:  ELSE 
2803 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2804 #. %11$s:  END 
2805 #. %12$s:  ELSE 
2806 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2807 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2808 #. %15$s:  ELSE 
2809 #. %16$s:  END 
2810 #. %17$s:  END 
2811 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid ""
2815 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2816 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2817 msgstr ""
2818 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2819 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2820
2821 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2822 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2823 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2824 #. %4$s:  CASE 
2825 #. %5$s:  END 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2827 #, c-format
2828 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2829 msgstr ""
2830
2831 #. %1$s:  END 
2832 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2834 #, c-format
2835 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2836 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2837
2838 #. For the first occurrence,
2839 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2840 #. %2$s:  matches.0 
2841 #. %3$s:  matches.1 
2842 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2843 #. %5$s:  matches.0 
2844 #. %6$s:  matches.1 
2845 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2846 #. %8$s:  matches.0 
2847 #. %9$s:  matches.1 
2848 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2849 #. %11$s:  matches.0 
2850 #. %12$s:  matches.1 
2851 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2852 #. %14$s:  matches.0 
2853 #. %15$s:  matches.1 
2854 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2855 #. %17$s:  matches.0 
2856 #. %18$s:  matches.1 
2857 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2858 #. %20$s:  matches.0 
2859 #. %21$s:  matches.1 
2860 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2861 #. %23$s:  matches.0 
2862 #. %24$s:  matches.1 
2863 #. %25$s:  ELSE 
2864 #. %26$s:  serial.serialseq 
2865 #. %27$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid ""
2870 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2871 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2872 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2873
2874 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2875 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2876 #. %3$s:  tagfield | html 
2877 #. %4$s:  END 
2878 #. %5$s:  ELSE 
2879 #. %6$s:  action 
2880 #. %7$s:  END 
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2882 #, fuzzy, c-format
2883 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2884 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2885
2886 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2887 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2888 #. %3$s:  CASE 
2889 #. %4$s:  m.code 
2890 #. %5$s:  END 
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2895 "allowed. %s%s %s "
2896 msgstr ""
2897
2898 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2899 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
2901 #, c-format
2902 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2903 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2904
2905 #. %1$s:  ELSE 
2906 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2907 #. %3$s:  ELSE 
2908 #. %4$s:  END 
2909 #. %5$s:  END 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2911 #, fuzzy, c-format
2912 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2913 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2914
2915 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2916 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2917 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2918 #. %4$s:  m.letter_code 
2919 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2920 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2921 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2922 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2923 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2924 #. %10$s:  CASE 
2925 #. %11$s:  m.code 
2926 #. %12$s:  END 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2928 #, c-format
2929 msgid ""
2930 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2931 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2932 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2933 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2934 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2935 msgstr ""
2936
2937 #. %1$s:  END 
2938 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2939 #. %3$s:  ELSE 
2940 #. %4$s:  END 
2941 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2942 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2943 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2944 #. %8$s:  ELSE 
2945 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2946 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2947 #. %11$s:  END 
2948 #. %12$s:  END 
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2950 #, c-format
2951 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2952 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2953
2954 #. %1$s:  ELSE 
2955 #. %2$s:  END 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
2957 #, c-format
2958 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2959 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2960
2961 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2962 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2963 #. %3$s:  ELSE 
2964 #. %4$s:  END 
2965 #. %5$s:  END 
2966 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2967 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2968 #. %8$s:  ELSE 
2969 #. %9$s:  END 
2970 #. %10$s:  END 
2971 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2976 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2977 "deletion of classification source "
2978 msgstr ""
2979 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2980 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2981 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2982
2983 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2984 #. %2$s:  IF framework 
2985 #. %3$s:  ELSE 
2986 #. %4$s:  END 
2987 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2988 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
2989 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2990 #. %8$s:  END 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2995 "framework for %s (%s)? %s "
2996 msgstr ""
2997 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
2998 "%s (%s)؟ %s "
2999
3000 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3001 #. %2$s:  IF library 
3002 #. %3$s:  ELSE 
3003 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3004 #. %5$s:  END 
3005 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3006 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3007 #. %8$s:  END 
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid ""
3011 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3012 "of library '%s' %s "
3013 msgstr ""
3014 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3015 "%s "
3016
3017 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3018 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3019 #. %3$s:  ELSE 
3020 #. %4$s:  END 
3021 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3022 #. %6$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid ""
3026 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3027 "authority type %s "
3028 msgstr ""
3029 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
3030 "الاستنادية %s "
3031
3032 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3033 #. %2$s:  IF city.cityid 
3034 #. %3$s:  ELSE 
3035 #. %4$s:  END 
3036 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3037 #. %6$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3039 #, c-format
3040 msgid ""
3041 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3042 msgstr ""
3043 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3044 "%s "
3045
3046 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3048 #, c-format
3049 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3050 msgstr "%s &rsaquo; ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
3051
3052 #. %1$s:  END 
3053 #. %2$s:  ELSE 
3054 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3055 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3059 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3060
3061 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3063 #, c-format
3064 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3065 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
3066
3067 #. %1$s:  END 
3068 #. %2$s:  ELSE 
3069 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3070 #. %4$s:  authtypecode 
3071 #. %5$s:  ELSE 
3072 #. %6$s:  END 
3073 #. %7$s:  END 
3074 #. %8$s:  END 
3075 #. %9$s:  END 
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3077 #, fuzzy, c-format
3078 msgid ""
3079 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3080 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
3081
3082 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
3083 #. %2$s:  subscriptionid | html 
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3085 #, fuzzy, c-format
3086 msgid "%s &rsaquo; Details for subscription #%s"
3087 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
3088
3089 #. %1$s:  END 
3090 #. %2$s:  END 
3091 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3092 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3096 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
3097
3098 #. %1$s:  IF ( new ) 
3099 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3100 #. %3$s:  label 
3101 #. %4$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid ""
3105 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3106 "'%s' %s "
3107 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
3108
3109 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3110 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3111 #. %3$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3115 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3116
3117 #. %1$s:  END 
3118 #. %2$s:  END 
3119 #. %3$s:  ELSE 
3120 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3124 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3125
3126 #. For the first occurrence,
3127 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3128 #. %2$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3131 #, c-format
3132 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3133 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
3134
3135 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3136 #. %2$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3138 #, c-format
3139 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3140 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
3141
3142 #. %1$s:  p.metadata.name 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3144 #, c-format
3145 msgid "%s ( other format via plugin)"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3149 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "%s (%s days)"
3153 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3154
3155 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3156 #. %2$s:  age 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid "%s (%s years) "
3160 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3161
3162 #. %1$s:  IF location 
3163 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3164 #. %3$s:  END 
3165 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3166 #. %5$s:  callnumber 
3167 #. %6$s:  END 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3171 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3172
3173 #. %1$s:  IF location 
3174 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3175 #. %3$s:  END 
3176 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3177 #. %5$s:  callnumber 
3178 #. %6$s:  END 
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3182 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3183
3184 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3185 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3186 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "%s (%s). Due on %s"
3190 msgstr "%s %s لەسەر "
3191
3192 #. %1$s:  rrp | html 
3193 #. %2$s:  cur_active | html 
3194 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3195 #. %4$s:  ELSE 
3196 #. %5$s:  END 
3197 #. %6$s:  ELSE 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3201 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3202
3203 #. For the first occurrence,
3204 #. %1$s:  basketgroup.name 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3207 #, fuzzy, c-format
3208 msgid "%s (closed)"
3209 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3210
3211 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3212 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3214 #, fuzzy, c-format
3215 msgid "%s (id=%s)"
3216 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3217
3218 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3219 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3220 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3221 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3222 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3223 #. %6$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3225 #, c-format
3226 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. For the first occurrence,
3230 #. %1$s:  END 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3233 #, fuzzy, c-format
3234 msgid ""
3235 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3236 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3237
3238 #. %1$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3240 #, c-format
3241 msgid ""
3242 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3243 "advanced search) "
3244 msgstr ""
3245
3246 #. %1$s:  END 
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3251 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3252 "item) "
3253 msgstr ""
3254 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
3255 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
3256 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
3257
3258 #. For the first occurrence,
3259 #. %1$s:  budget.b_txt 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "%s (inactive)"
3266 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3267
3268 #. %1$s:  ELSE 
3269 #. %2$s:  END 
3270 #. %3$s:  END 
3271 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3275 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3276
3277 #. %1$s:  riloo.duedate 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3279 #, c-format
3280 msgid "%s (overdue)"
3281 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3282
3283 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "%s (probably okay if blank)"
3287 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3288
3289 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3290 #. %2$s:  END 
3291 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3295 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3296
3297 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3298 #. %2$s:  END 
3299 #. %3$s:  IF (order.title) 
3300 #. %4$s:  order.title |html 
3301 #. %5$s:  IF order.author 
3302 #. %6$s:  order.author 
3303 #. %7$s:  END 
3304 #. %8$s:  ELSE 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3308 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3309
3310 #. %1$s:  report.total_success 
3311 #. %2$s:  report.total_records 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3315 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3316
3317 #. %1$s:  booksellerphone 
3318 #. %2$s:  booksellerfax 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3320 #, c-format
3321 msgid "%s / Fax: %s"
3322 msgstr "%s / فاکس: %s"
3323
3324 #. %1$s:  ELSE 
3325 #. %2$s:  END 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3327 #, fuzzy, c-format
3328 msgid "%s 0 %s "
3329 msgstr "%s / %s "
3330
3331 #. %1$s:  ELSE 
3332 #. %2$s:  END 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "%s 0 %s / "
3336 msgstr "%s / %s "
3337
3338 #. %1$s:  ELSE 
3339 #. %2$s:  END 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3341 #, fuzzy, c-format
3342 msgid "%s 0 records %s "
3343 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3344
3345 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3346 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3347 #. %3$s:  routinglists.count 
3348 #. %4$s:  ELSE 
3349 #. %5$s:  routinglists.count 
3350 #. %6$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3352 #, c-format
3353 msgid ""
3354 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3355 "subscription routing lists %s "
3356 msgstr ""
3357
3358 #. %1$s:  IF ( active ) 
3359 #. %2$s:  ELSE 
3360 #. %3$s:  END 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3362 #, c-format
3363 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3364 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3365
3366 #. For the first occurrence,
3367 #. %1$s:  END 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3370 #, c-format
3371 msgid "%s Add incoming record"
3372 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3373
3374 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3375 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3376 #. %3$s:  ELSE 
3377 #. %4$s:  nomatch_action 
3378 #. %5$s:  END 
3379 #. %6$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid ""
3383 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3384 "processed) %s %s %s %s "
3385 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3386
3387 #. %1$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3389 #, c-format
3390 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3391 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3392
3393 #. %1$s:  END 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3395 #, c-format
3396 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3397 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3398
3399 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3403 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3404
3405 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3406 #. %2$s:  ELSE 
3407 #. %3$s:  END 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3409 #, c-format
3410 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3411 msgstr ""
3412
3413 #. For the first occurrence,
3414 #. %1$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3418 #, c-format
3419 msgid "%s Address 2:"
3420 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3421
3422 #. For the first occurrence,
3423 #. %1$s:  END 
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3430 #, c-format
3431 msgid "%s Address 2: "
3432 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3433
3434 #. For the first occurrence,
3435 #. %1$s:  END 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3439 #, c-format
3440 msgid "%s Address:"
3441 msgstr "%sناونیشان :"
3442
3443 #. For the first occurrence,
3444 #. %1$s:  END 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3451 #, c-format
3452 msgid "%s Address: "
3453 msgstr "%s ناونیشان : "
3454
3455 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3456 #. %2$s:  ELSE 
3457 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3458 #. %4$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3462 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3463
3464 #. %1$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Always add items"
3468 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3469
3470 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3471 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3472 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3473 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3474 #. %5$s:  ELSE 
3475 #. %6$s:  item_action 
3476 #. %7$s:  END 
3477 #. %8$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3482 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3483 msgstr ""
3484
3485 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3486 #. %2$s:  END 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid ""
3490 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3491 "administrator to resolve this problem. %s "
3492 msgstr ""
3493 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
3494 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
3495
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3500 #, c-format
3501 msgid "%s An unknown error has occurred."
3502 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3503
3504 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3505 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3506 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3507 #. %4$s:  ELSE 
3508 #. %5$s:  op 
3509 #. %6$s:  END 
3510 #. %7$s:  op_count 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3515 msgstr ""
3516 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3517 "%sدەستەواژە(کان). "
3518
3519 #. For the first occurrence,
3520 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
3523 #, c-format
3524 msgid "%s Article requests"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3528 #. %2$s:  ELSE 
3529 #. %3$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3534 "not be deleted. %s "
3535 msgstr ""
3536
3537 #. %1$s:  END 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3539 #, c-format
3540 msgid "%s Card number: "
3541 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3542
3543 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3544 #. %2$s:  categorycode |html 
3545 #. %3$s:  ELSE 
3546 #. %4$s:  categorycode |html 
3547 #. %5$s:  END 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid ""
3551 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3552 "category %s %s "
3553 msgstr ""
3554 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3555
3556 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3557 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3559 #, c-format
3560 msgid "%s Checked out (%s),"
3561 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3562
3563 #. %1$s:  END 
3564 #. %2$s:  firstname 
3565 #. %3$s:  surname 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3567 #, c-format
3568 msgid "%s Checked out to %s %s "
3569 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3570
3571 #. For the first occurrence,
3572 #. %1$s:  issuecount 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
3575 #, c-format
3576 msgid "%s Checkout(s)"
3577 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3578
3579 #. %1$s:  END 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3581 #, c-format
3582 msgid "%s Circulation note: "
3583 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3584
3585 #. For the first occurrence,
3586 #. %1$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3590 #, c-format
3591 msgid "%s City:"
3592 msgstr "%s شار:"
3593
3594 #. For the first occurrence,
3595 #. %1$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3602 #, c-format
3603 msgid "%s City: "
3604 msgstr "%sشار: "
3605
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3608 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3609 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3610 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3611 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3612 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3613 #. %7$s:  ELSE 
3614 #. %8$s:  import_status 
3615 #. %9$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3619 #, c-format
3620 msgid ""
3621 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3622 "%s "
3623 msgstr ""
3624
3625 #. %1$s:  IF data.closed 
3626 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3627 #. %3$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3629 #, fuzzy, c-format
3630 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3631 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3632
3633 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3634 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3635 #. %3$s:  ELSE 
3636 #. %4$s:  END 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3640 msgstr "%s داخرا لە %s "
3641
3642 #. %1$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3644 #, c-format
3645 msgid "%s Confirm password: "
3646 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3647
3648 #. For the first occurrence,
3649 #. %1$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3653 #, c-format
3654 msgid "%s Contact note: "
3655 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3656
3657 #. For the first occurrence,
3658 #. %1$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3662 #, c-format
3663 msgid "%s Country:"
3664 msgstr "%s وڵات:"
3665
3666 #. For the first occurrence,
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3674 #, c-format
3675 msgid "%s Country: "
3676 msgstr "%sوڵات: "
3677
3678 #. For the first occurrence,
3679 #. %1$s:  ELSE 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "%s Create a new "
3684 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3685
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  ELSE 
3688 #. %2$s:  END 
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "%s Create a new club template %s "
3693 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3694
3695 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3696 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3697 #. %3$s:  END 
3698 #. %4$s:  tablename 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3702 msgstr "العملة = %s"
3703
3704 #. %1$s:  END 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Date of birth: "
3708 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3709
3710 #. %1$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "%s Default "
3714 msgstr "إفتراضى"
3715
3716 #. %1$s:  IF humanbranch 
3717 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3718 #. %3$s:  ELSE 
3719 #. %4$s:  END 
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3724 "and fine rules for all libraries %s "
3725 msgstr ""
3726 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3727 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3728
3729 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3730 #. %2$s:  END 
3731 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3732 #. %4$s:  END 
3733 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3734 #. %6$s:  END 
3735 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3736 #. %8$s:  END 
3737 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3738 #. %10$s:  END 
3739 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3740 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3741 #. %13$s:  END 
3742 #. %14$s:  END 
3743 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3744 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3745 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3746 #. %18$s:  END 
3747 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid ""
3751 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3752 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3753 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3754
3755 #. %1$s:  ELSE 
3756 #. %2$s:  END 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
3758 #, fuzzy, c-format
3759 msgid "%s Disabled %s "
3760 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3761
3762 #. For the first occurrence,
3763 #. %1$s:  END 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3767 #, c-format
3768 msgid "%s Email: "
3769 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3770
3771 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
3773 #, fuzzy, c-format
3774 msgid "%s Enabled "
3775 msgstr "خرافة"
3776
3777 #. %1$s:  IF ( error ) 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Error: "
3781 msgstr "%s کێشە: "
3782
3783 #. %1$s:  END 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3787 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3788
3789 #. %1$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3791 #, c-format
3792 msgid "%s Fax: "
3793 msgstr "%s فاکس: "
3794
3795 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3797 #, c-format
3798 msgid "%s Filter by area "
3799 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3800
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s:  END 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3806 #, c-format
3807 msgid "%s First name:"
3808 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3809
3810 #. %1$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3812 #, c-format
3813 msgid "%s First name: "
3814 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3815
3816 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3817 #. %2$s:  ELSE 
3818 #. %3$s:  value.lib 
3819 #. %4$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "%s For loan %s %s %s "
3823 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3824
3825 #. For the first occurrence,
3826 #. %1$s:  authtypecode 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3829 #, c-format
3830 msgid "%s Framework"
3831 msgstr "%s چوارچێوە"
3832
3833 #. %1$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3835 #, c-format
3836 msgid "%s From any library "
3837 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3838
3839 #. %1$s:  END 
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3841 #, c-format
3842 msgid "%s From home library "
3843 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3844
3845 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3846 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3847 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3848 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3849 #. %5$s:  ELSE 
3850 #. %6$s:  END 
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3852 #, c-format
3853 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3854 msgstr ""
3855
3856 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3857 #. %2$s:  budget_period_description 
3858 #. %3$s:  ELSE 
3859 #. %4$s:  END 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3863 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3864
3865 #. %1$s:  IF deleted.title 
3866 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3867 #. %3$s:  ELSE 
3868 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3869 #. %5$s:  END 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3871 #, c-format
3872 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3873 msgstr ""
3874
3875 #. For the first occurrence,
3876 #. %1$s:  holds_count 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
3879 #, c-format
3880 msgid "%s Hold(s)"
3881 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3882
3883 #. For the first occurrence,
3884 #. %1$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3887 #, c-format
3888 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3889 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3890
3891 #. %1$s:  END 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3893 #, c-format
3894 msgid "%s Ignore items"
3895 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3896
3897 #. %1$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3899 #, fuzzy, c-format
3900 msgid "%s Image file"
3901 msgstr "%s وێنە"
3902
3903 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3904 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3905 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3906 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3907 #. %5$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
3909 #, fuzzy, c-format
3910 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3911 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3912
3913 #. %1$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3915 #, c-format
3916 msgid "%s Initials: "
3917 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3918
3919 #. %1$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "%s Item floats "
3923 msgstr "%s ئایتمەکە "
3924
3925 #. %1$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
3927 #, c-format
3928 msgid "%s Item returns home "
3929 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3930
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "%s Item returns to issuing library "
3935 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3936
3937 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3938 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3939 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
3940 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3941 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
3942 #. %6$s:  END 
3943 #. %7$s:  END 
3944 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3945 #. %9$s:  END 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid ""
3949 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
3950 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3951 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3952
3953 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3954 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3955 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
3956 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3957 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
3958 #. %6$s:  END 
3959 #. %7$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
3963 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3964
3965 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3966 #. %2$s:  ELSE 
3967 #. %3$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
3969 #, c-format
3970 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3971 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3972
3973 #. %1$s:  ELSE 
3974 #. %2$s:  END 
3975 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3976 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3980 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
3981
3982 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "%s Missing (not scanned)"
3986 msgstr "x- محارف مفقودة"
3987
3988 #. %1$s:  IF ean 
3989 #. %2$s:  ELSE 
3990 #. %3$s:  END 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3994 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3995
3996 #. %1$s:  IF account 
3997 #. %2$s:  ELSE 
3998 #. %3$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4002 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4003
4004 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4005 #. %2$s:  ELSE 
4006 #. %3$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4010 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4011
4012 #. %1$s:  IF club 
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "%s Modify club "
4016 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4017
4018 #. %1$s:  IF club_template 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "%s Modify club template "
4022 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4023
4024 #. %1$s:  IF currency 
4025 #. %2$s:  ELSE 
4026 #. %3$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4030 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4031
4032 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4033 #. %2$s:  ELSE 
4034 #. %3$s:  END 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4036 #, c-format
4037 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4038 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4039
4040 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4041 #. %2$s:  ELSE 
4042 #. %3$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4046 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4047
4048 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4049 #. %2$s:  ELSE 
4050 #. %3$s:  END 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4054 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4055
4056 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4058 #, c-format
4059 msgid "%s Modify subscription for "
4060 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4061
4062 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4063 #. %2$s:  ELSE 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4067 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4068
4069 #. %1$s:  ELSE 
4070 #. %2$s:  END 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "%s New course %s"
4074 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4075
4076 #. For the first occurrence,
4077 #. %1$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "%s No "
4083 msgstr "%sهیچ شتێک "
4084
4085 #. %1$s:  ELSE 
4086 #. %2$s:  END 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4090 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4091
4092 #. %1$s:  ELSE 
4093 #. %2$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "%s No active budgets %s "
4097 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4098
4099 #. %1$s:  ELSE 
4100 #. %2$s:  END 
4101 #. %3$s:  END 
4102 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4104 #, c-format
4105 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4106 msgstr ""
4107
4108 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "%s No barcode"
4112 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4113
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. %1$s:  ELSE 
4116 #. %2$s:  END 
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
4119 #, c-format
4120 msgid "%s No barcode %s "
4121 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4122
4123 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4124 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4125 #. %3$s:  ELSE 
4126 #. %4$s:  failureMessage 
4127 #. %5$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4129 #, c-format
4130 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4131 msgstr ""
4132
4133 #. %1$s:  ELSE 
4134 #. %2$s:  END 
4135 #. %3$s:  ELSE 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4139 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4140
4141 #. %1$s:  ELSE 
4142 #. %2$s:  END 
4143 #. %3$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "%s No file found. %s %s "
4147 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4148
4149 #. %1$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4151 #, c-format
4152 msgid "%s No holds allowed "
4153 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4154
4155 #. %1$s:  ELSE 
4156 #. %2$s:  END 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid "%s No inactive budgets %s "
4160 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4161
4162 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4163 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4164 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4165 #. %4$s:  ELSE 
4166 #. %5$s:  failureMessage 
4167 #. %6$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4169 #, c-format
4170 msgid ""
4171 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4172 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4173 msgstr ""
4174
4175 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4176 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4177 #. %3$s:  ELSE 
4178 #. %4$s:  failureMessage 
4179 #. %5$s:  END 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4184 "%s %s "
4185 msgstr ""
4186
4187 #. For the first occurrence,
4188 #. %1$s:  ELSE 
4189 #. %2$s:  END 
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "%s No limitation %s "
4194 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4195
4196 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4197 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4198 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4199 #. %4$s:  ELSE 
4200 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4201 #. %6$s:  END 
4202 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4203 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4204 #. %9$s:  biblio.match_score 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4206 #, c-format
4207 msgid ""
4208 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4209 "(score = %s): "
4210 msgstr ""
4211
4212 #. For the first occurrence,
4213 #. %1$s:  ELSE 
4214 #. %2$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4217 #, c-format
4218 msgid "%s No results found %s "
4219 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4220
4221 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4222 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4223 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4224 #. %4$s:  ELSE 
4225 #. %5$s:  failureMessage 
4226 #. %6$s:  END 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4228 #, c-format
4229 msgid ""
4230 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4231 "%s %s "
4232 msgstr ""
4233
4234 #. %1$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "%s None "
4238 msgstr "%sهیچ شتێک "
4239
4240 #. %1$s:  ELSE 
4241 #. %2$s:  END 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4243 #, c-format
4244 msgid "%s Not defined yet %s "
4245 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4246
4247 #. %1$s:  CASE 
4248 #. %2$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "%s Not supported yet. %s "
4252 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4253
4254 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4255 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4256 #. %3$s:  END 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4258 #, c-format
4259 msgid ""
4260 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4261 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4262 msgstr ""
4263
4264 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4265 #. %2$s:  error.value 
4266 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4267 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4268 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4269 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4270 #. %7$s:  error.value 
4271 #. %8$s:  ELSE 
4272 #. %9$s:  error 
4273 #. %10$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4278 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4279 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4280 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4281 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4282 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4283 msgstr ""
4284
4285 #. %1$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4287 #, c-format
4288 msgid "%s OPAC note: "
4289 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4290
4291 #. %1$s:  ELSE 
4292 #. %2$s:  END 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4294 #, c-format
4295 msgid "%s OR %s "
4296 msgstr "%s یان %s "
4297
4298 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4299 #. %2$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4301 #, c-format
4302 msgid ""
4303 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4304 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4305 msgstr ""
4306 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4307 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4308
4309 #. %1$s:  IF ( total ) 
4310 #. %2$s:  total 
4311 #. %3$s:  ELSE 
4312 #. %4$s:  END 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4314 #, fuzzy, c-format
4315 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4316 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4317
4318 #. %1$s:  END 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4320 #, c-format
4321 msgid "%s Other name: "
4322 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4323
4324 #. %1$s:  END 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "%s Other phone: "
4328 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4329
4330 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4331 #. %2$s:  END 
4332 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4336 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4337
4338 #. %1$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "%s Owner "
4342 msgstr "خاوەن: "
4343
4344 #. %1$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4346 #, c-format
4347 msgid "%s Owner and users "
4348 msgstr ""
4349
4350 #. %1$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "%s Owner, users and library "
4354 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4355
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s:  END 
4358 #. %2$s:  current_page 
4359 #. %3$s:  total_pages 
4360 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "%s Page %s / %s %s "
4366 msgstr "%s %s %s %s "
4367
4368 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "%s Parsing upload file "
4372 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4373
4374 #. %1$s:  END 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4376 #, c-format
4377 msgid "%s Password: "
4378 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4379
4380 #. %1$s:  ELSE 
4381 #. %2$s:  END 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4383 #, fuzzy, c-format
4384 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4385 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4386
4387 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4388 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4389 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4390 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4391 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4392 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4393 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4394 #. %8$s:  ELSE 
4395 #. %9$s:  END 
4396 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid ""
4400 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4401 "unknown %s %s "
4402 msgstr ""
4403 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4404
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4407 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4408 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4409 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4410 #. %5$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4415 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4416
4417 #. For the first occurrence,
4418 #. %1$s:  END 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4422 #, c-format
4423 msgid "%s Phone:"
4424 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4425
4426 #. For the first occurrence,
4427 #. %1$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4431 #, c-format
4432 msgid "%s Phone: "
4433 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4434
4435 #. %1$s:  END 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4437 #, c-format
4438 msgid "%s Primary email: "
4439 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4440
4441 #. %1$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4443 #, c-format
4444 msgid "%s Primary phone: "
4445 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4446
4447 #. %1$s:  ELSE 
4448 #. %2$s:  END 
4449 #. %3$s:  END 
4450 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4452 #, c-format
4453 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4454 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
4455
4456 #. %1$s:  IF datereceived 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4458 #, c-format
4459 msgid "%s Receipt summary for "
4460 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4461
4462 #. For the first occurrence,
4463 #. %1$s:  ELSE 
4464 #. %2$s:  name 
4465 #. %3$s:  END 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4468 #, c-format
4469 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4470 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
4471
4472 #. %1$s:  END 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4474 #, c-format
4475 msgid "%s Registration date: "
4476 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4477
4478 #. %1$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4480 #, c-format
4481 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4482 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4483
4484 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4485 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4486 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4487 #. %4$s:  ELSE 
4488 #. %5$s:  overlay_action 
4489 #. %6$s:  END 
4490 #. %7$s:  END 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4495 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4496 msgstr ""
4497
4498 #. %1$s:  END 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4502 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4503
4504 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4505 #. %2$s:  name 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4507 #, c-format
4508 msgid "%s Reserve found for %s ("
4509 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4510
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4513 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4514 #. %3$s:  ELSE 
4515 #. %4$s:  d.comment 
4516 #. %5$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
4521 #, c-format
4522 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4523 msgstr ""
4524
4525 #. For the first occurrence,
4526 #. %1$s:  debarments.size 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "%s Restrictions"
4531 msgstr "إزالة القيود"
4532
4533 #. %1$s:  END 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4535 #, c-format
4536 msgid "%s Salutation: "
4537 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4538
4539 #. For the first occurrence,
4540 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "%s Scan Index for: "
4545 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4546
4547 #. %1$s:  IF searchfield 
4548 #. %2$s:  searchfield |html 
4549 #. %3$s:  END 
4550 #. %4$s:  IF cities.count 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4552 #, c-format
4553 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4554 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4555
4556 #. %1$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4558 #, c-format
4559 msgid "%s Secondary email: "
4560 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4561
4562 #. %1$s:  END 
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4564 #, c-format
4565 msgid "%s Secondary phone: "
4566 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4567
4568 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4569 #. %2$s:  ELSE 
4570 #. %3$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4575 "is kept when an irregularity is found. %s "
4576 msgstr ""
4577
4578 #. %1$s:  batche.card_count 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4580 #, c-format
4581 msgid "%s Single Patron Cards"
4582 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4583
4584 #. %1$s:  batche.card_count 
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4586 #, c-format
4587 msgid "%s Single patron cards"
4588 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4589
4590 #. %1$s:  ELSE 
4591 #. %2$s:  END 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4593 #, c-format
4594 msgid "%s Something went wrong. %s "
4595 msgstr ""
4596
4597 #. %1$s:  END 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4599 #, c-format
4600 msgid "%s Sort 1: "
4601 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4602
4603 #. %1$s:  END 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4605 #, c-format
4606 msgid "%s Sort 2: "
4607 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4608
4609 #. For the first occurrence,
4610 #. %1$s:  END 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4614 #, c-format
4615 msgid "%s State:"
4616 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4617
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. %1$s:  END 
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4626 #, c-format
4627 msgid "%s State: "
4628 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4629
4630 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4632 #, fuzzy, c-format
4633 msgid "%s Still checked out"
4634 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4635
4636 #. For the first occurrence,
4637 #. %1$s:  END 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "%s Street Number: "
4643 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4644
4645 #. For the first occurrence,
4646 #. %1$s:  END 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4650 #, c-format
4651 msgid "%s Street number: "
4652 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4653
4654 #. For the first occurrence,
4655 #. %1$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4662 #, c-format
4663 msgid "%s Street type: "
4664 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4665
4666 #. For the first occurrence,
4667 #. %1$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4671 #, c-format
4672 msgid "%s Surname:"
4673 msgstr "%s نازناو:"
4674
4675 #. %1$s:  END 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4677 #, c-format
4678 msgid "%s Surname: "
4679 msgstr "%s نازناو: "
4680
4681 #. %1$s:  ELSE 
4682 #. %2$s:  loo.tab 
4683 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4684 #. %4$s:  loo.kohafield 
4685 #. %5$s:  END 
4686 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4687 #. %7$s:  ELSE 
4688 #. %8$s:  END 
4689 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4690 #. %10$s:  ELSE 
4691 #. %11$s:  END 
4692 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4693 #. %13$s:  loo.seealso 
4694 #. %14$s:  END 
4695 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4696 #. %16$s:  END 
4697 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4698 #. %18$s:  END 
4699 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4700 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4701 #. %21$s:  END 
4702 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4703 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4704 #. %24$s:  END 
4705 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4706 #. %26$s:  loo.value_builder 
4707 #. %27$s:  END 
4708 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4709 #. %29$s:  loo.link 
4710 #. %30$s:  END 
4711 #. %31$s:  END 
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4713 #, c-format
4714 msgid ""
4715 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4716 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4717 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4718 "%s %s "
4719 msgstr ""
4720 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4721 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4722 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4723 "%s,%s %s "
4724
4725 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4726 #. %2$s:  error.value 
4727 #. %3$s:  ELSE 
4728 #. %4$s:  error 
4729 #. %5$s:  END 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4734 "one: %s %s %s %s "
4735 msgstr ""
4736 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4737 "نوی: %s %s %s %s "
4738
4739 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4740 #. %2$s:  e.value 
4741 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4742 #. %4$s:  e.value 
4743 #. %5$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4745 #, c-format
4746 msgid ""
4747 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4748 "the index %s %s "
4749 msgstr ""
4750
4751 #. %1$s:  ELSE 
4752 #. %2$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4754 #, c-format
4755 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4756 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4757
4758 #. %1$s:  ELSE 
4759 #. %2$s:  END 
4760 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4761 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4762 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4763 #. %6$s:  ELSE 
4764 #. %7$s:  report.total_success 
4765 #. %8$s:  report.total_records 
4766 #. %9$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4768 #, c-format
4769 msgid ""
4770 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4771 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4772 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4773 msgstr ""
4774
4775 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4779 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4780
4781 #. %1$s:  ELSE 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4783 #, fuzzy, c-format
4784 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4785 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4786
4787 #. %1$s:  ELSE 
4788 #. %2$s:  END 
4789 #. %3$s:  END 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4793 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4794
4795 #. %1$s:  ELSE 
4796 #. %2$s:  END 
4797 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4798 #. %4$s:  IF field 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4800 #, fuzzy, c-format
4801 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4802 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4803
4804 #. %1$s:  ELSE 
4805 #. %2$s:  END 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4809 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4810
4811 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4812 #. %2$s:  END 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4816 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4817
4818 #. %1$s:  ELSE 
4819 #. %2$s:  END 
4820 #. %3$s:  END 
4821 #. %4$s:  ELSE 
4822 #. %5$s:  END 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4824 #, c-format
4825 msgid ""
4826 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4827 "using the table configuration in this module. %s "
4828 msgstr ""
4829
4830 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4831 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4835 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4836
4837 #. %1$s:  ELSE 
4838 #. %2$s:  field.name 
4839 #. %3$s:  END 
4840 #. %4$s:  END 
4841 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4845 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4846
4847 #. %1$s:  ELSE 
4848 #. %2$s:  END 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4852 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4853
4854 #. %1$s:  ELSE 
4855 #. %2$s:  END 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4857 #, c-format
4858 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4859 msgstr ""
4860
4861 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4862 #. %2$s:  nb_of_orders 
4863 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4864 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4865 #. %5$s:  END 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid ""
4869 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4870 "vendors. %s Deletion not possible "
4871 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4872
4873 #. %1$s:  ELSE 
4874 #. %2$s:  END 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4878 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4879
4880 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4882 #, c-format
4883 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4884 msgstr ""
4885
4886 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4888 #, c-format
4889 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
4893 #. %2$s:  f.backend 
4894 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
4895 #. %4$s:  f.value 
4896 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
4897 #. %6$s:  f.value 
4898 #. %7$s:  ELSE 
4899 #. %8$s:  f.name 
4900 #. %9$s:  f.value 
4901 #. %10$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid ""
4905 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4906 "database: %s %s %s : %s %s "
4907 msgstr ""
4908 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
4909
4910 #. %1$s:  IF count 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "%s Used in "
4914 msgstr "مستخدم في "
4915
4916 #. %1$s:  END 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4918 #, c-format
4919 msgid "%s Username: "
4920 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4921
4922 #. For the first occurrence,
4923 #. %1$s:  END 
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "%s Yes "
4929 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4930
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
4933 #. %2$s:  ELSE 
4934 #. %3$s:  END 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "%s Yes %s No %s "
4946 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4947
4948 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
4949 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
4950 #. %3$s:  ELSE 
4951 #. %4$s:  END 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4955 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4956
4957 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
4958 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
4960 #, c-format
4961 msgid "%s Yes%s, "
4962 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4963
4964 #. %1$s:  IF searchfield 
4965 #. %2$s:  searchfield |html 
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
4967 #, c-format
4968 msgid "%s You Searched for %s"
4969 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4970
4971 #. %1$s:  ELSE 
4972 #. %2$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
4974 #, c-format
4975 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4976 msgstr ""
4977
4978 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4979 #. %2$s:  searchfield 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
4981 #, c-format
4982 msgid "%s You searched for %s"
4983 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4984
4985 #. %1$s:  IF id 
4986 #. %2$s:  id 
4987 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4988 #. %4$s:  searchfield |html 
4989 #. %5$s:  END 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4993 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4994
4995 #. %1$s:  ELSE 
4996 #. %2$s:  END 
4997 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
4998 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5000 #, c-format
5001 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5002 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
5003
5004 #. For the first occurrence,
5005 #. %1$s:  END 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5011 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5012
5013 #. For the first occurrence,
5014 #. %1$s:  END 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5023 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5024
5025 #. %1$s:  ELSE 
5026 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5028 #, c-format
5029 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5030 msgstr ""
5031
5032 #. %1$s:  END 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
5034 #, c-format
5035 msgid ""
5036 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5037 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5038 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5039 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5040 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5041 msgstr ""
5042
5043 #. %1$s:  END 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
5045 #, c-format
5046 msgid ""
5047 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5048 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5049 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5050 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5051 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5052 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5053 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5054 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5055 msgstr ""
5056
5057 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5058 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "%s after %s "
5062 msgstr "%s%sدواتر %s "
5063
5064 #. SCRIPT
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5066 #, fuzzy
5067 msgid "%s already in your cart"
5068 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5069
5070 #. %1$s:  item.countanalytics 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5072 #, c-format
5073 msgid "%s analytics"
5074 msgstr "%sشیکاری"
5075
5076 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5078 #, c-format
5079 msgid "%s by "
5080 msgstr "%s لە لایەن "
5081
5082 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5083 #. %2$s:  loopro.author 
5084 #. %3$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "%s by %s%s"
5088 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5089
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5092 #. %2$s:  reserveloo.author 
5093 #. %3$s:  END 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5096 #, c-format
5097 msgid "%s by %s%s "
5098 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5099
5100 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5101 #. %2$s:  books_loo.author 
5102 #. %3$s:  END 
5103 #. %4$s:  ELSE 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "%s by %s%s %s "
5107 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5108
5109 #. For the first occurrence,
5110 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5111 #. %2$s:  ordersloo.author 
5112 #. %3$s:  END 
5113 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5114 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5115 #. %6$s:  END 
5116 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5121 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5122
5123 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5124 #. %2$s:  END 
5125 #. %3$s:  biblio.author |html 
5126 #. %4$s: ~ END 
5127 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5128 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5129 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5130 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5134 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5135
5136 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "%s calendar"
5140 msgstr "%s رۆژژمێر"
5141
5142 #. %1$s:  errorfile 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5144 #, c-format
5145 msgid "%s can't be opened"
5146 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5147
5148 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5149 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5150 #. %3$s:  missing_critical.key 
5151 #. %4$s:  missing_critical.value 
5152 #. %5$s:  ELSE 
5153 #. %6$s:  missing_critical.key 
5154 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5155 #. %8$s:  missing_critical.value 
5156 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5157 #. %10$s:  missing_critical.value 
5158 #. %11$s:  ELSE 
5159 #. %12$s:  END 
5160 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5161 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5162 #. %15$s:  END 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid ""
5166 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5167 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5168 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5169 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5170 msgstr ""
5171 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
5172 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
5173 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
5174 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5175
5176 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5178 #, c-format
5179 msgid "%s data added"
5180 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5181
5182 #. %1$s:  deliverytime 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5184 #, c-format
5185 msgid "%s days"
5186 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5187
5188 #. SCRIPT
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5190 #, fuzzy
5191 msgid ""
5192 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5193 "this record?"
5194 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5195
5196 #. SCRIPT
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5198 #, fuzzy
5199 msgid ""
5200 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5201 "permissions to delete this record."
5202 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5203
5204 #. %1$s:  HANDLED 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "%s directories processed."
5208 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5209
5210 #. %1$s:  TOTAL 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "%s directories scanned."
5214 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5215
5216 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5217 #. %2$s:  ELSE 
5218 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5220 #, c-format
5221 msgid "%s disabled %s %s "
5222 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5223
5224 #. For the first occurrence,
5225 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5228 #, c-format
5229 msgid "%s failed to unpack."
5230 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5231
5232 #. %1$s:  IF searchmember 
5233 #. %2$s:  searchmember | html 
5234 #. %3$s:  END 
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "%s for '%s'%s"
5238 msgstr "%s بۆ "
5239
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. %1$s:  authtypecode 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5246 #, c-format
5247 msgid "%s framework"
5248 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5249
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. %1$s:  loop_order.holds 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5254 #, c-format
5255 msgid "%s hold(s) left"
5256 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5257
5258 #. SCRIPT
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5260 msgid ""
5261 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5262 "items."
5263 msgstr ""
5264
5265 #. %1$s:  LoginBranchname 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5267 #, fuzzy, c-format
5268 msgid "%s holdings"
5269 msgstr "المقتنيات"
5270
5271 #. SCRIPT
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5273 #, fuzzy
5274 msgid ""
5275 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5276 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5277
5278 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5280 #, c-format
5281 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5282 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5283
5284 #. %1$s:  total 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5286 #, c-format
5287 msgid "%s images found"
5288 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5289
5290 #. %1$s:  imported 
5291 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5292 #. %3$s:  lastimported 
5293 #. %4$s:  END 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5295 #, c-format
5296 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5297 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5298
5299 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5300 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "%s in %s"
5304 msgstr "%s هیچ %s "
5305
5306 #. SCRIPT
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5308 #, fuzzy
5309 msgid "%s in tab %s"
5310 msgstr "في تبويب "
5311
5312 #. SCRIPT
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5314 #, fuzzy
5315 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5316 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5317
5318 #. SCRIPT
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5320 #, fuzzy
5321 msgid "%s is permitted!"
5322 msgstr "مسموح!"
5323
5324 #. SCRIPT
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5326 #, fuzzy
5327 msgid "%s is prohibited!"
5328 msgstr "ممنوع!"
5329
5330 #. %1$s:  irregular_issues 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5332 #, c-format
5333 msgid "%s issues "
5334 msgstr "%s چاپەکان "
5335
5336 #. %1$s:  END 
5337 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5338 #. %3$s:  IF st == subtype 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "%s issues %s %s "
5342 msgstr "%s چاپەکان "
5343
5344 #. SCRIPT
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5346 #, fuzzy
5347 msgid "%s item mandatory fields empty"
5348 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5349
5350 #. %1$s:  num_items 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5352 #, c-format
5353 msgid "%s item records found and staged"
5354 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5355
5356 #. SCRIPT
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5358 #, fuzzy
5359 msgid "%s item(s) added to your cart"
5360 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5361
5362 #. SCRIPT
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5364 #, fuzzy
5365 msgid ""
5366 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5367 "deleting this record."
5368 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5369
5370 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "%s item(s) attached."
5374 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5375
5376 #. %1$s:  not_deleted_items 
5377 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5378 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5379 #. %4$s:  END 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5381 #, c-format
5382 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5383 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5384
5385 #. %1$s:  deleted_items 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5387 #, c-format
5388 msgid "%s item(s) deleted."
5389 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5390
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s:  loop_order.items 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5395 #, c-format
5396 msgid "%s item(s) left"
5397 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5398
5399 #. %1$s:  total 
5400 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5401 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5402 #. %4$s:  ELSE 
5403 #. %5$s:  END 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5407 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5408
5409 #. %1$s:  moddatecount 
5410 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5412 #, c-format
5413 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5414 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5415
5416 #. %1$s:  total 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5418 #, c-format
5419 msgid "%s lines found."
5420 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5421
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. SCRIPT
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5427 #, fuzzy
5428 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5429 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5430
5431 #. SCRIPT
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5433 #, fuzzy
5434 msgid "%s month"
5435 msgstr "أشهر"
5436
5437 #. SCRIPT
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5439 #, fuzzy
5440 msgid "%s months"
5441 msgstr "أشهر"
5442
5443 #. %1$s:  END 
5444 #. %2$s:  CASE 
5445 #. %3$s:  st 
5446 #. %4$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "%s months %s%s %s "
5450 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5451
5452 #. %1$s:  alreadyindb 
5453 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5454 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5455 #. %4$s:  END 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5457 #, c-format
5458 msgid ""
5459 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5460 "%s(last was %s)%s"
5461 msgstr ""
5462 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5463 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5464
5465 #. %1$s:  invalid 
5466 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5467 #. %3$s:  lastinvalid 
5468 #. %4$s:  END 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5470 #, c-format
5471 msgid ""
5472 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5473 msgstr ""
5474 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5475
5476 #. SCRIPT
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5478 msgid "%s of %s renewals remaining"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. %1$s:  hits_to_paginate 
5482 #. %2$s:  total 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5484 #, c-format
5485 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. For the first occurrence,
5489 #. %1$s:  END 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5492 #, c-format
5493 msgid "%s on "
5494 msgstr "%s لەسەر "
5495
5496 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5497 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "%s on %s "
5501 msgstr "%s هیچ %s "
5502
5503 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5504 #. %2$s:  ELSE 
5505 #. %3$s:  END 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
5507 #, c-format
5508 msgid "%s on %s until %s"
5509 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5510
5511 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5513 #, c-format
5514 msgid "%s on loan:"
5515 msgstr "%s خوازراوە:"
5516
5517 #. SCRIPT
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5519 #, fuzzy
5520 msgid ""
5521 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5522 "delete this record."
5523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5524
5525 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "%s order(s) attached."
5529 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5530
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5535 #, c-format
5536 msgid "%s order(s) left"
5537 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5538
5539 #. %1$s:  overwritten 
5540 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5541 #. %3$s:  lastoverwritten 
5542 #. %4$s:  END 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5544 #, c-format
5545 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5546 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5547
5548 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5552 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5553
5554 #. %1$s:  TotalDel 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5556 #, c-format
5557 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5558 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5559
5560 #. %1$s:  TotalDel 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5562 #, c-format
5563 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5564 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5565
5566 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "%s patrons will be deleted"
5570 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5571
5572 #. %1$s:  TotalDel 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5576 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5577
5578 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5580 #, fuzzy, c-format
5581 msgid "%s pending"
5582 msgstr "ريثما"
5583
5584 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5586 #, c-format
5587 msgid "%s preferences"
5588 msgstr "%s ویستراوەکان"
5589
5590 #. SCRIPT
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5592 #, fuzzy
5593 msgid ""
5594 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5595 "check the server log for more details."
5596 msgstr ""
5597 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5598 "التفاصيل."
5599
5600 #. SCRIPT
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5602 #, fuzzy
5603 msgid "%s quotes saved."
5604 msgstr "استخدم المحفوظ"
5605
5606 #. %1$s:  errcon.server 
5607 #. %2$s:  errcon.seq 
5608 #. %3$s:  errcon.error 
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5610 #, fuzzy, c-format
5611 msgid "%s record %s: %s"
5612 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5613
5614 #. For the first occurrence,
5615 #. %1$s:  authority.count_usage 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5619 #, c-format
5620 msgid "%s record(s)"
5621 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5622
5623 #. %1$s:  deleted_records 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5625 #, c-format
5626 msgid "%s record(s) deleted."
5627 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5628
5629 #. %1$s:  total 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5631 #, c-format
5632 msgid "%s records in file"
5633 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5634
5635 #. %1$s:  import_errors 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5637 #, c-format
5638 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5639 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5640
5641 #. %1$s:  total 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5643 #, c-format
5644 msgid "%s records parsed"
5645 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5646
5647 #. %1$s:  staged 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5649 #, c-format
5650 msgid "%s records staged"
5651 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5652
5653 #. %1$s:  matched 
5654 #. %2$s:  matcher_code 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5656 #, c-format
5657 msgid ""
5658 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5659 "%s&quot;"
5660 msgstr ""
5661 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5662 "%s&quot;"
5663
5664 #. %1$s:  total 
5665 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5667 #, c-format
5668 msgid "%s result(s) found %sfor "
5669 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5670
5671 #. %1$s:  total 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5675 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5676
5677 #. %1$s:  breeding_count 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5679 #, c-format
5680 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5681 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5682
5683 #. SCRIPT
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5685 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5686 msgstr ""
5687
5688 #. %1$s:  total 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5690 #, c-format
5691 msgid "%s results found "
5692 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5693
5694 #. %1$s:  count 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5696 #, c-format
5697 msgid "%s shipments"
5698 msgstr "%s گواستنەوە"
5699
5700 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5702 #, fuzzy, c-format
5703 msgid "%s subscription(s) attached."
5704 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5705
5706 #. For the first occurrence,
5707 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5710 #, c-format
5711 msgid "%s subscription(s) left"
5712 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5713
5714 #. %1$s:  suggestions_count 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5716 #, c-format
5717 msgid "%s suggestions waiting. "
5718 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5719
5720 #. %1$s:  resul.used 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5722 #, c-format
5723 msgid "%s times"
5724 msgstr "%s کاتەکان"
5725
5726 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5728 #, c-format
5729 msgid "%s to order"
5730 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5731
5732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5734 #, c-format
5735 msgid "%s unavailable:"
5736 msgstr "%s بەردەست نیە"
5737
5738 #. %1$s:  END 
5739 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5740 #. %3$s:  IF st == subtype 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "%s weeks %s %s "
5744 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5745
5746 #. %1$s:  END 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5748 #, c-format
5749 msgid "%s will expire before "
5750 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5751
5752 #. SCRIPT
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5754 #, fuzzy
5755 msgid "%s year"
5756 msgstr "%sساڵان"
5757
5758 #. For the first occurrence,
5759 #. SCRIPT
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5765 #, c-format
5766 msgid "%s years"
5767 msgstr "%sساڵان"
5768
5769 #. For the first occurrence,
5770 #. %1$s:  USE To 
5771 #. %2$s:  sEcho 
5772 #. %3$s:  iTotalRecords 
5773 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5774 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5775 #. %6$s:  data.cardnumber 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5779 #, c-format
5780 msgid ""
5781 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5782 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5783 msgstr ""
5784
5785 #. %1$s:  END 
5786 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5787 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5791 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5792
5793 #. %1$s:  END 
5794 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "%s | Config: %s "
5798 msgstr "%s هیچ %s "
5799
5800 #. %1$s:  END 
5801 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5803 #, c-format
5804 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5805 msgstr ""
5806
5807 #. %1$s:  END 
5808 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "%s | Namespace: %s"
5812 msgstr "%s / فاکس: %s"
5813
5814 #. %1$s:  END 
5815 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5816 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "%s | Status: %s %s "
5820 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5821
5822 #. %1$s:  ELSE 
5823 #. %2$s:  riloo.duedate 
5824 #. %3$s:  END 
5825 #. %4$s:  ELSE 
5826 #. %5$s:  END 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
5828 #, c-format
5829 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5830 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5831
5832 #. %1$s:  END 
5833 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5834 #. %3$s:  END 
5835 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5837 #, c-format
5838 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5839 msgstr ""
5840 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5841
5842 #. %1$s:  unlimited_total 
5843 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5844 #. %3$s:  limit 
5845 #. %4$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5849 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5850
5851 #. For the first occurrence,
5852 #. %1$s:  IF framework 
5853 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5854 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5855 #. %4$s:  ELSE 
5856 #. %5$s:  END
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5861 #, c-format
5862 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5863 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5864
5865 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5866 #. %2$s:  Supplier 
5867 #. %3$s:  END 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5869 #, c-format
5870 msgid "%s%s : %sLate orders"
5871 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5872
5873 #. %1$s:  END 
5874 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5876 #, c-format
5877 msgid "%s%s in "
5878 msgstr "%s%s لە "
5879
5880 #. For the first occurrence,
5881 #. %1$s:  END 
5882 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5883 #. %3$s:  LibraryName 
5884 #. %4$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5887 #, c-format
5888 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5889 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5890
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5893 #. %2$s:  batche.label_count 
5894 #. %3$s:  ELSE 
5895 #. %4$s:  batche.label_count 
5896 #. %5$s:  END 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5899 #, c-format
5900 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5901 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5902
5903 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5904 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
5905 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
5906 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
5907 #. %5$s:  loopro.object 
5908 #. %6$s:  ELSE 
5909 #. %7$s:  loopro.object 
5910 #. %8$s:  END 
5911 #. %9$s:  END 
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5915 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5916
5917 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5918 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5919 #. %3$s:  END 
5920 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5921 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5922 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5923 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5924 #. %8$s:  END 
5925 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5926 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5927 #. %11$s:  END 
5928 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5929 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5930 #. %14$s:  END 
5931 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5932 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5933 #. %17$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
5935 #, fuzzy, c-format
5936 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5937 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5938
5939 #. %1$s:  ELSE 
5940 #. %2$s:  data.overdues 
5941 #. %3$s:  END 
5942 #. %4$s:  data.issues 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5944 #, c-format
5945 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5946 msgstr ""
5947
5948 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5949 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5950 #. %3$s:  memberfirstname 
5951 #. %4$s:  END 
5952 #. %5$s:  membersurname 
5953 #. %6$s:  ELSE 
5954 #. %7$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
5956 #, c-format
5957 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5958 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5959
5960 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5961 #. %2$s:  letter.content.length 
5962 #. %3$s:  ELSE 
5963 #. %4$s:  END 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5967 msgstr "x- محارف مفقودة"
5968
5969 #. For the first occurrence,
5970 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5971 #. %2$s:  lette.branchname | html 
5972 #. %3$s:  ELSE 
5973 #. %4$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
5976 #, fuzzy, c-format
5977 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5978 msgstr "كل المكتبات"
5979
5980 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
5981 #. %2$s:  patron.phone 
5982 #. %3$s:  ELSE 
5983 #. %4$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5985 #, c-format
5986 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5987 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5988
5989 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
5990 #. %2$s:  patron.email 
5991 #. %3$s:  ELSE 
5992 #. %4$s:  END 
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5994 #, c-format
5995 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5996 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5997
5998 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5999 #. %2$s:  comments 
6000 #. %3$s:  ELSE 
6001 #. %4$s:  END 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "%s%s%s(none)%s"
6005 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6006
6007 #. %1$s:  searchfield 
6008 #. %2$s:  END 
6009 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6010 #. %4$s:  END 
6011 #. %5$s:  ELSE 
6012 #. %6$s:  action 
6013 #. %7$s:  END 
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6015 #, c-format
6016 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6017 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6018
6019 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6020 #. %2$s:  frameworkcode 
6021 #. %3$s:  ELSE 
6022 #. %4$s:  END 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6024 #, fuzzy, c-format
6025 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6026 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6027
6028 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6029 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6030 #. %3$s:  ELSE 
6031 #. %4$s:  END 
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6033 #, c-format
6034 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6035 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6036
6037 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6038 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6039 #. %3$s:  ELSE 
6040 #. %4$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6042 #, c-format
6043 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6044 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
6045
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6048 #. %2$s:  template_id 
6049 #. %3$s:  ELSE 
6050 #. %4$s:  END 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6053 #, c-format
6054 msgid "%s%s%sN/A%s "
6055 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6056
6057 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6058 #. %2$s:  loopro.title 
6059 #. %3$s:  ELSE 
6060 #. %4$s:  END 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6064 msgstr "%s%s%s %s"
6065
6066 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6067 #. %2$s:  loopro.barcode 
6068 #. %3$s:  ELSE 
6069 #. %4$s:  END 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6073 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6074
6075 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6076 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6077 #. %3$s:  ELSE 
6078 #. %4$s:  END 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6082 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6083
6084 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6085 #. %2$s:  slip 
6086 #. %3$s:  ELSE 
6087 #. %4$s:  END 
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6089 #, fuzzy, c-format
6090 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6091 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6092
6093 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6094 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6095 #. %3$s:  ELSE 
6096 #. %4$s:  END 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6098 #, c-format
6099 msgid "%s%s%sNo title%s"
6100 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
6101
6102 #. For the first occurrence,
6103 #. %1$s:  END 
6104 #. %2$s:  IF limit_desc  
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6107 #, c-format
6108 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6109 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
6110
6111 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6112 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6113 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6114 #. %4$s:  END 
6115 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6116 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6117 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6118 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6122 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6123
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s:  biblio.title |html 
6126 #. %2$s:  IF biblio.author 
6127 #. %3$s:  biblio.author 
6128 #. %4$s:  END 
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6131 #, c-format
6132 msgid "%s%s, by %s%s"
6133 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6134
6135 #. For the first occurrence,
6136 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6137 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6138 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6139 #. %4$s:  END 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6142 #, c-format
6143 msgid "%s%s, %s%s ("
6144 msgstr "%s%s, %s%s ("
6145
6146 #. %1$s:  END 
6147 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6148 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6149 #. %4$s:  END 
6150 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6152 #, c-format
6153 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6154 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6155
6156 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6157 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6159 #, c-format
6160 msgid "%s%sModify tag "
6161 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6162
6163 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6164 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6165 #. %3$s:  END 
6166 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6168 #, c-format
6169 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6170 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6171
6172 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6173 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6174 #. %3$s:  END 
6175 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6179 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6180
6181 #. %1$s:  count 
6182 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6183 #. %3$s:  showncount 
6184 #. %4$s:  hiddencount 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6186 #, c-format
6187 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6188 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6189
6190 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6191 #. %2$s:  title |html 
6192 #. %3$s:  END 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6196 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6197
6198 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6199 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6200 #. %3$s:  server.servername 
6201 #. %4$s:  END 
6202 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6203 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6204 #. %7$s:  END 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6208 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6209
6210 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6211 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6212 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6216 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6217
6218 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6219 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6220 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6221 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6222 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6223 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6224 #. %7$s:  END 
6225 #. %8$s:  END 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid ""
6229 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6230 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6231 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6232 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6233 "ordered %s %s "
6234 msgstr ""
6235 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6236 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6237 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6238
6239 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6240 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6241 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6242 #. %4$s:  ELSE 
6243 #. %5$s:  END 
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6245 #, fuzzy, c-format
6246 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6247 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6248
6249 #. %1$s:  ELSE 
6250 #. %2$s:  END 
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6252 #, c-format
6253 msgid "%s(deleted patron)%s "
6254 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6255
6256 #. For the first occurrence,
6257 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6258 #. %2$s:  ELSE 
6259 #. %3$s:  END 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6264 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6265
6266 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6267 #. %2$s:  ELSE 
6268 #. %3$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6272 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6273
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6276 #. %2$s:  ELSE 
6277 #. %3$s:  END 
6278 #. %4$s:  END 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6284 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6285
6286 #. %1$s:  loo.kohafield 
6287 #. %2$s:  END 
6288 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6289 #. %4$s:  ELSE 
6290 #. %5$s:  END 
6291 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6292 #. %7$s:  ELSE 
6293 #. %8$s:  END 
6294 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6295 #. %10$s:  END 
6296 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6297 #. %12$s:  END 
6298 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6300 #, c-format
6301 msgid ""
6302 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6303 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6304 msgstr ""
6305 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6306 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6307
6308 #. For the first occurrence,
6309 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6310 #. %2$s:  item_loo.author 
6311 #. %3$s:  END 
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6314 #, c-format
6315 msgid "%s, by %s%s"
6316 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6317
6318 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6319 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6320 #. %3$s:  END 
6321 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6322 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6323 #. %6$s:  END 
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6325 #, fuzzy, c-format
6326 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6327 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6328
6329 #. For the first occurrence,
6330 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6331 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6332 #. %3$s:  END 
6333 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6336 #, fuzzy, c-format
6337 msgid "%s, by %s%s%s- "
6338 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6339
6340 #. For the first occurrence,
6341 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6342 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6345 #, c-format
6346 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. %1$s:  errcon.server 
6350 #. %2$s:  errcon.seq 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6352 #, c-format
6353 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6357 #. %2$s:  ELSE 
6358 #. %3$s:  END 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "%sActive%sInactive%s"
6362 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6363
6364 #. %1$s:  ELSE 
6365 #. %2$s:  END 
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6369 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6370
6371 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6372 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6373 #. %3$s:  ELSE 
6374 #. %4$s:  END 
6375 #. %5$s:  IF (firstname) 
6376 #. %6$s:  firstname | html 
6377 #. %7$s:  END 
6378 #. %8$s:  IF (surname) 
6379 #. %9$s:  surname | html 
6380 #. %10$s:  END 
6381 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6382 #. %12$s:  categoryname 
6383 #. %13$s:  ELSE 
6384 #. %14$s:  IF ( I ) 
6385 #. %15$s:  END 
6386 #. %16$s:  IF ( A ) 
6387 #. %17$s:  END 
6388 #. %18$s:  IF ( C ) 
6389 #. %19$s:  END 
6390 #. %20$s:  IF ( P ) 
6391 #. %21$s:  END 
6392 #. %22$s:  IF ( S ) 
6393 #. %23$s:  END 
6394 #. %24$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid ""
6398 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6399 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6400 msgstr ""
6401 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6402 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6403
6404 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6405 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6406 #. %3$s:  ELSE 
6407 #. %4$s:  END 
6408 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6409 #. %6$s:  categoryname 
6410 #. %7$s:  ELSE 
6411 #. %8$s:  IF ( I ) 
6412 #. %9$s:  END 
6413 #. %10$s:  IF ( A ) 
6414 #. %11$s:  END 
6415 #. %12$s:  IF ( C ) 
6416 #. %13$s:  END 
6417 #. %14$s:  IF ( P ) 
6418 #. %15$s:  END 
6419 #. %16$s:  IF ( S ) 
6420 #. %17$s:  END 
6421 #. %18$s:  END 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid ""
6425 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6426 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6427 msgstr ""
6428 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6429 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6430
6431 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6432 #. %2$s:  ELSE 
6433 #. %3$s:  END 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6437 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6438
6439 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6440 #. %2$s:  ELSE 
6441 #. %3$s:  END 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6443 #, fuzzy, c-format
6444 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6445 msgstr "بيبلوجرافيات"
6446
6447 #. %1$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6449 #, c-format
6450 msgid "%sCancel"
6451 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6452
6453 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6454 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6455 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6456 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6457 #. %5$s:  END 
6458 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6459 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6460 #. %8$s:  ELSE 
6461 #. %9$s:  END 
6462 #. %10$s:  END 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6464 #, fuzzy, c-format
6465 msgid ""
6466 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6467 "out %s %s &nbsp;"
6468 msgstr ""
6469 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6470 "%s %s &nbsp;"
6471
6472 #. %1$s:  IF humanbranch 
6473 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6474 #. %3$s:  ELSE 
6475 #. %4$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid ""
6479 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6480 "category%s"
6481 msgstr ""
6482 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6483 "خۆکارانە%s"
6484
6485 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6487 #, c-format
6488 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6489 msgstr ""
6490 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6491
6492 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6493 #. %2$s:  ELSE 
6494 #. %3$s:  value.display_value |html 
6495 #. %4$s:  END 
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6497 #, c-format
6498 msgid "%sDefault%s%s%s"
6499 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6500
6501 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6503 #, c-format
6504 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6505 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6506
6507 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6508 #. %2$s:  END 
6509 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6510 #. %4$s:  END 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6512 #, fuzzy, c-format
6513 msgid ""
6514 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6515 "the item number from this barcode.%s "
6516 msgstr ""
6517 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6518 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6519 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6520
6521 #. %1$s:  IF course_id 
6522 #. %2$s:  ELSE 
6523 #. %3$s:  END 
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6525 #, c-format
6526 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6530 #. %2$s:  ELSE 
6531 #. %3$s:  END 
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6533 #, fuzzy, c-format
6534 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6535 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6536
6537 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6538 #. %2$s:  ELSE 
6539 #. %3$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6543 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6544
6545 #. %1$s:  IF (template_id) 
6546 #. %2$s:  ELSE 
6547 #. %3$s:  END 
6548 #. %4$s:  IF (template_id) 
6549 #. %5$s:  template_id 
6550 #. %6$s:  END 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6554 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6555
6556 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6557 #. %2$s:  ELSE 
6558 #. %3$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6562 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6563
6564 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6565 #. %2$s:  ELSE 
6566 #. %3$s:  END
6567 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6568 #. %5$s:  profile_id 
6569 #. %6$s:  END 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6571 #, fuzzy, c-format
6572 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6573 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6574
6575 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6577 #, c-format
6578 msgid "%sEditing "
6579 msgstr "%sچاککرد "
6580
6581 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6582 #. %2$s:  END 
6583 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6584 #. %4$s:  END 
6585 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6586 #. %6$s:  END 
6587 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6588 #. %8$s:  END 
6589 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6590 #. %10$s:  END 
6591 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6592 #. %12$s:  END 
6593 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6594 #. %14$s:  END 
6595 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6596 #. %16$s:  END 
6597 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6598 #. %18$s:  END 
6599 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6600 #. %20$s:  END 
6601 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6602 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6603 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6604 #. %24$s:  END 
6605 #. %25$s:  END 
6606 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6607 #. %27$s:  END 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6609 #, fuzzy, c-format
6610 msgid ""
6611 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6612 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6613 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6614 msgstr ""
6615 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6616 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6617
6618 #. For the first occurrence,
6619 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6620 #. %2$s:  END 
6621 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6622 #. %4$s:  END 
6623 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6624 #. %6$s:  END 
6625 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6626 #. %8$s:  END 
6627 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6628 #. %10$s:  END 
6629 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6630 #. %12$s:  END 
6631 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6632 #. %14$s:  END 
6633 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6634 #. %16$s:  END 
6635 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6636 #. %18$s:  END 
6637 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6638 #. %20$s:  END 
6639 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6640 #. %22$s:  END 
6641 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6642 #. %24$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid ""
6647 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6648 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6649 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6650 msgstr ""
6651 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6652 "%s %s %s %s "
6653
6654 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6655 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6656 #. %3$s:  ELSE 
6657 #. %4$s:  sex 
6658 #. %5$s:  END 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6660 #, c-format
6661 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6662 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6663
6664 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6665 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6666 #. %3$s:  ELSE 
6667 #. %4$s:  patron.sex 
6668 #. %5$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6670 #, c-format
6671 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6672 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6673
6674 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6675 #. %2$s:  END 
6676 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6677 #. %4$s:  END 
6678 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6679 #. %6$s:  END 
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6681 #, c-format
6682 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6683 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6684
6685 #. For the first occurrence,
6686 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6687 #. %2$s:  ELSE 
6688 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6689 #. %4$s:  END 
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6694 msgstr "مكان التوصيل:"
6695
6696 #. %1$s: - BLOCK -
6697 #. %2$s:  sep 
6698 #. %3$s:  sep 
6699 #. %4$s:  sep 
6700 #. %5$s:  sep 
6701 #. %6$s:  sep 
6702 #. %7$s:  sep 
6703 #. %8$s:  sep 
6704 #. %9$s:  sep 
6705 #. %10$s:  sep 
6706 #. %11$s:  sep 
6707 #. %12$s:  sep 
6708 #. %13$s:  sep 
6709 #. %14$s:  sep 
6710 #. %15$s:  sep 
6711 #. %16$s:  sep 
6712 #. %17$s:  sep 
6713 #. %18$s: - END -
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6715 #, c-format
6716 msgid ""
6717 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6718 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6719 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6720 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6721 msgstr ""
6722
6723 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6724 #. %2$s:  END 
6725 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6726 #. %4$s:  END 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6730 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6731
6732 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6733 #. %2$s:  ELSE 
6734 #. %3$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6736 #, c-format
6737 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6738 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6739
6740 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6741 #. %2$s:  ELSE 
6742 #. %3$s:  END 
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6744 #, c-format
6745 msgid "%sHidden%sShown%s"
6746 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6747
6748 #. %1$s:  BLOCK subject 
6749 #. %2$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6751 #, fuzzy, c-format
6752 msgid "%sHold:%s "
6753 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6754
6755 #. %1$s:  IF humanbranch 
6756 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6757 #. %3$s:  ELSE 
6758 #. %4$s:  END 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6762 msgstr ""
6763 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6764 "ئایتم %s"
6765
6766 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6767 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6768 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6769 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6770 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6771 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6772 #. %7$s:  ELSE 
6773 #. %8$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6775 #, c-format
6776 msgid ""
6777 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6778 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6779 msgstr ""
6780 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6781 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6782
6783 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6784 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6785 #. %3$s:  END 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6787 #, c-format
6788 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6789 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6790
6791 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6792 #. %2$s:  END 
6793 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6795 #, c-format
6796 msgid ""
6797 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6798 "uneven.%s %s "
6799 msgstr ""
6800
6801 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6802 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6803 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6804 #. %4$s:  ELSE 
6805 #. %5$s:  END 
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6807 #, c-format
6808 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6809 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6810
6811 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6812 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6814 #, c-format
6815 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6816 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6817
6818 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6819 #. %2$s:  ELSE 
6820 #. %3$s:  END 
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6822 #, c-format
6823 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6824 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6825
6826 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6827 #. %2$s:  END 
6828 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6829 #. %4$s:  END 
6830 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6831 #. %6$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6835 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6836
6837 #. %1$s:  IF framework 
6838 #. %2$s:  ELSE 
6839 #. %3$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6841 #, c-format
6842 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6843 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6844
6845 #. %1$s:  IF library 
6846 #. %2$s:  ELSE 
6847 #. %3$s:  END 
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6849 #, fuzzy, c-format
6850 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6851 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6852
6853 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6854 #. %2$s:  ELSE 
6855 #. %3$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
6857 #, c-format
6858 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6859 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6860
6861 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6862 #. %2$s:  END 
6863 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6864 #. %4$s:  END 
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6868 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6869
6870 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6871 #. %2$s:  ELSE 
6872 #. %3$s:  END 
6873 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6874 #. %5$s:  budget_name 
6875 #. %6$s:  budget_period_description 
6876 #. %7$s:  END 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6878 #, c-format
6879 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6880 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6881
6882 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6883 #. %2$s:  END 
6884 #. %3$s:  basketname|html 
6885 #. %4$s:  basketno |html 
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6889 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6890
6891 #. %1$s:  IF record.permanent 
6892 #. %2$s:  ELSE 
6893 #. %3$s:  END 
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "%sNo%sYes%s"
6897 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6898
6899 #. %1$s:  ELSE 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6901 #, c-format
6902 msgid "%sNone"
6903 msgstr "%sهیچ شتێک"
6904
6905 #. %1$s:  IF ( I ) 
6906 #. %2$s:  ELSE 
6907 #. %3$s:  END 
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6909 #, c-format
6910 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6911 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6912
6913 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6914 #. %2$s:  ELSE 
6915 #. %3$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6917 #, c-format
6918 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6919 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
6920
6921 #. %1$s: - BLOCK subject -
6922 #. %2$s: - END -
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
6924 #, fuzzy, c-format
6925 msgid "%sOverdue:%s "
6926 msgstr "دواکەوتنەکان"
6927
6928 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6929 #. %2$s:  branchname 
6930 #. %3$s:  END 
6931 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6932 #. %5$s:  END 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6934 #, c-format
6935 msgid ""
6936 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6937 "and then attempt transfer: %s "
6938 msgstr ""
6939 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6940 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6941
6942 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6943 #. %2$s:  END 
6944 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6945 #. %4$s:  END 
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
6947 #, c-format
6948 msgid ""
6949 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6950 "select a file to upload.%s "
6951 msgstr ""
6952
6953 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6954 #. %2$s:  END 
6955 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6956 #. %4$s:  END 
6957 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6958 #. %6$s:  END 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
6960 #, c-format
6961 msgid ""
6962 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6963 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6964 msgstr ""
6965
6966 #. %1$s:  ELSE 
6967 #. %2$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6969 #, c-format
6970 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6971 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6972
6973 #. %1$s:  ELSE 
6974 #. %2$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
6976 #, c-format
6977 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6978 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6979
6980 #. %1$s:  ELSE 
6981 #. %2$s:  END 
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
6983 #, c-format
6984 msgid "%sThis record has no items.%s "
6985 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6986
6987 #. %1$s: - BLOCK -
6988 #. %2$s: - END -
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6993 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6994 "Checkouts%s "
6995 msgstr ""
6996
6997 #. %1$s:  IF currency.archived 
6998 #. %2$s:  END 
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "%sYes%s"
7002 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7003
7004 #. For the first occurrence,
7005 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7006 #. %2$s:  ELSE 
7007 #. %3$s:  END 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7010 #, c-format
7011 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7012 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
7013
7014 #. For the first occurrence,
7015 #. %1$s:  IF record.public 
7016 #. %2$s:  ELSE 
7017 #. %3$s:  END 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7034 #, c-format
7035 msgid "%sYes%sNo%s"
7036 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7037
7038 #. %1$s:  IF field.searchable 
7039 #. %2$s:  ELSE 
7040 #. %3$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "%sYes%sNo%s "
7044 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7045
7046 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7047 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7049 #, fuzzy, c-format
7050 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7051 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
7052
7053 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "%sa - Earlier heading"
7057 msgstr "1- عنوان مقرر"
7058
7059 #. %1$s:  ELSE 
7060 #. %2$s:  END 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7062 #, c-format
7063 msgid "%sa list:%s"
7064 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7065
7066 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7067 #. %2$s:  END 
7068 #. %3$s:  END 
7069 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7071 #, c-format
7072 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7073 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7074
7075 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7076 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7077 #. %3$s:  END 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "%sat %s%s "
7081 msgstr "%s %s%s "
7082
7083 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7085 #, c-format
7086 msgid "%sb - Later heading"
7087 msgstr ""
7088
7089 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7090 #. %2$s:  reser.author 
7091 #. %3$s:  END 
7092 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "%sby %s%s %s ("
7096 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
7097
7098 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7099 #. %2$s:  result_se.author 
7100 #. %3$s:  END 
7101 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7102 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7103 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7104 #. %7$s:  END 
7105 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7106 #. %9$s:  result_se.place 
7107 #. %10$s:  END 
7108 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7109 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7110 #. %13$s:  END 
7111 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7112 #. %15$s:  result_se.pages 
7113 #. %16$s:  END 
7114 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7116 #, c-format
7117 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7118 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7119
7120 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7122 #, c-format
7123 msgid "%sd - Acronym"
7124 msgstr ""
7125
7126 #. %1$s:  ELSE 
7127 #. %2$s:  END 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7129 #, c-format
7130 msgid "%sdefault%s framework"
7131 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7132
7133 #. %1$s:  ELSE 
7134 #. %2$s:  END 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7136 #, c-format
7137 msgid "%sdefault%s framework. "
7138 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7139
7140 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7141 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7142 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7143 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7144 #. %5$s:  ELSE 
7145 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7146 #. %7$s:  END 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7148 #, c-format
7149 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7150 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7151
7152 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7154 #, c-format
7155 msgid "%sf - Musical composition"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7160 #, c-format
7161 msgid "%sg - Broader term"
7162 msgstr ""
7163
7164 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "%sh - Narrower term"
7168 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7169
7170 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7172 #, c-format
7173 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. %1$s: - BLOCK -
7177 #. %2$s:  sep 
7178 #. %3$s:  sep 
7179 #. %4$s:  sep 
7180 #. %5$s:  sep 
7181 #. %6$s:  sep 
7182 #. %7$s:  sep 
7183 #. %8$s:  sep 
7184 #. %9$s:  sep 
7185 #. %10$s:  sep 
7186 #. %11$s: - END -
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7188 #, c-format
7189 msgid ""
7190 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7191 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7192 msgstr ""
7193
7194 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7196 #, fuzzy, c-format
7197 msgid "%sn - Not applicable"
7198 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7199
7200 #. For the first occurrence,
7201 #. %1$s:  IF cities.count 
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7205 #, fuzzy, c-format
7206 msgid "%sor choose "
7207 msgstr "إختر"
7208
7209 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7211 #, c-format
7212 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7216 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7217 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7218 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7219 #. %5$s:  ELSE 
7220 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7221 #. %7$s:  END 
7222 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7226 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7227
7228 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7230 #, c-format
7231 msgid "%st - Immediate parent body"
7232 msgstr ""
7233
7234 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7235 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7236 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7238 #, c-format
7239 msgid "%sx%s = %s "
7240 msgstr "%sx%s = %s "
7241
7242 #. %1$s:  IF currency.active 
7243 #. %2$s:  END 
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7245 #, c-format
7246 msgid "%s✓%s"
7247 msgstr "%s✓%s"
7248
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7250 #, c-format
7251 msgid ""
7252 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7253 "Radoslav Kolev"
7254 msgstr ""
7255 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
7256 "Radoslav Kolev"
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
7259 #, c-format
7260 msgid ""
7261 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7262 "and Serhij Dubyk"
7263 msgstr ""
7264 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
7265 "and Serhij Dubyk"
7266
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129
7268 #, c-format
7269 msgid ""
7270 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7271 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7272 msgstr ""
7273 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7274 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7275
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7277 #, c-format
7278 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7279 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7280
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7282 #, c-format
7283 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7284 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7285
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7287 #, c-format
7288 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7289 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7290
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
7292 #, c-format
7293 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7294 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7295
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7297 #, c-format
7298 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7299 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7300
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7302 #, c-format
7303 msgid ""
7304 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7305 msgstr ""
7306 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7307
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7309 #, c-format
7310 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7311 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7312
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
7314 #, c-format
7315 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7316 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7317
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7319 #, c-format
7320 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7321 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7324 #, c-format
7325 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7326 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
7329 #, c-format
7330 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7331 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7332
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7334 #, c-format
7335 msgid ""
7336 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7337 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7338 msgstr ""
7339 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7340 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7341
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7343 #, c-format
7344 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7345 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7346
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid ""
7350 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7351 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7352 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7353 msgstr ""
7354 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7355 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7356
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7358 #, c-format
7359 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7360 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7361
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7363 #, fuzzy, c-format
7364 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7365 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7366
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7370 #, c-format
7371 msgid "&lt;&lt; Previous"
7372 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7373
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7375 #, c-format
7376 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7377 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7378
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7381 #, c-format
7382 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7383 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7384
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7389 #, c-format
7390 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7391 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7392
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7395 #, c-format
7396 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7397 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7398
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7401 #, c-format
7402 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7403 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7404
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7407 #, c-format
7408 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7409 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7410
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7413 #, c-format
7414 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7415 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7416
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7419 #, c-format
7420 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7421 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7422
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7425 #, c-format
7426 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7427 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7428
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7433 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7434
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7437 #, c-format
7438 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7439 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7440
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7443 #, c-format
7444 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7445 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7446
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7449 #, c-format
7450 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7451 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7452
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7455 #, c-format
7456 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7457 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
7458
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7461 #, c-format
7462 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7463 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
7464
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7467 #, c-format
7468 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7469 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
7470
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7473 #, c-format
7474 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7475 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7476
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7479 #, c-format
7480 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7481 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7482
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7484 #, c-format
7485 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7486 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7487
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7489 #, fuzzy, c-format
7490 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7491 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7492
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7499 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7500
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7504 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7505
7506 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7507 #. %2$s:  ELSE 
7508 #. %3$s:  END 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7512 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7513
7514 #. %1$s:  END 
7515 #. %2$s:  IF step == 2 
7516 #. %3$s:  END 
7517 #. %4$s:  IF step == 3 
7518 #. %5$s:  END 
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7522 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7523
7524 #. %1$s:  template_name 
7525 #. %2$s:  ELSE 
7526 #. %3$s:  END 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7530 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7531
7532 #. %1$s:  END 
7533 #. %2$s:  IF ( else ) 
7534 #. %3$s:  tagfield | html 
7535 #. %4$s:  ELSE 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7539 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7540
7541 #. %1$s:  END 
7542 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7543 #. %3$s:  tagsubfield 
7544 #. %4$s:  END 
7545 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7546 #. %6$s:  END 
7547 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7548 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7549 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7550 #. %10$s:  END 
7551 #. %11$s:  ELSE 
7552 #. %12$s:  action 
7553 #. %13$s:  END 
7554 #. %14$s:  END 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7556 #, c-format
7557 msgid ""
7558 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7559 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7560 msgstr ""
7561 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7562 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7563
7564 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7565 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7566 #. %3$s:  basketname |html 
7567 #. %4$s:  ELSE 
7568 #. %5$s:  booksellername 
7569 #. %6$s:  END 
7570 #. %7$s:  END 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7574 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7575
7576 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7577 #. %2$s:  ELSE 
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7579 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7581 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7582
7583 #. %1$s:  IF step == 1 
7584 #. %2$s:  ELSE 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7588 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7589
7590 #. %1$s:  IF course_name 
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7594 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7595
7596 #. For the first occurrence,
7597 #. %1$s:  IF batch_id 
7598 #. %2$s:  batch_id 
7599 #. %3$s:  ELSE 
7600 #. %4$s:  END 
7601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7605 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7606
7607 #. %1$s:  IF ( id ) 
7608 #. %2$s:  ELSE 
7609 #. %3$s:  END 
7610 #. %4$s:  ELSE 
7611 #. %5$s:  END 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7615 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7616
7617 #. %1$s:  IF club 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7619 #, fuzzy, c-format
7620 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7621 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7622
7623 #. %1$s:  IF club_template 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7627 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7628
7629 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7630 #. %2$s:  ELSE 
7631 #. %3$s:  END 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7635 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7636
7637 #. %1$s:  IF datereceived 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7641 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7642
7643 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7644 #. %2$s:  ELSE 
7645 #. %3$s:  authid 
7646 #. %4$s:  authtypetext 
7647 #. %5$s:  END 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid ""
7651 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7652 msgstr ""
7653 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7654
7655 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7656 #. %2$s:  ELSE 
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7660 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7661
7662 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7663 #. %2$s:  ELSE 
7664 #. %3$s:  END 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7668 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7669
7670 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7671 #. %2$s:  ELSE 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7675 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7676
7677 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7678 #. %2$s:  ELSE 
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7680 #, c-format
7681 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7682 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7683
7684 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7688 msgstr "&rsaquo; %s"
7689
7690 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7691 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7692 #. %3$s:  ELSE 
7693 #. %4$s:  END 
7694 #. %5$s:  END 
7695 #. %6$s:  basketname|html 
7696 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7697 #. %8$s:  basketno |html 
7698 #. %9$s:  END 
7699 #. %10$s:  booksellername|html 
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7703 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7704
7705 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7706 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7707 #. %3$s:  budget_period_description 
7708 #. %4$s:  ELSE 
7709 #. %5$s:  END 
7710 #. %6$s:  END 
7711 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7713 #, fuzzy, c-format
7714 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7715 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7716
7717 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7718 #. %2$s:  IF currency 
7719 #. %3$s:  currency.currency 
7720 #. %4$s:  ELSE 
7721 #. %5$s:  END 
7722 #. %6$s:  END 
7723 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7724 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7725 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7726 #. %10$s:  END 
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid ""
7730 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7731 "currency %s %sCurrencies %s "
7732 msgstr ""
7733 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7734 "بکەرەوە '"
7735
7736 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7737 #. %2$s:  categorycode |html 
7738 #. %3$s:  ELSE 
7739 #. %4$s:  categorycode |html 
7740 #. %5$s:  END 
7741 #. %6$s:  END 
7742 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7744 #, c-format
7745 msgid ""
7746 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7747 "'%s'%s%s %s "
7748 msgstr ""
7749 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7750 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7751
7752 #. %1$s:  IF ( op ) 
7753 #. %2$s:  ELSE 
7754 #. %3$s:  END 
7755 #. %4$s:  END 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7759 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7760
7761 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7762 #. %2$s:  patron.firstname 
7763 #. %3$s:  patron.surname 
7764 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7765 #. %5$s:  END 
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7767 #, fuzzy, c-format
7768 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7769 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7770
7771 #. For the first occurrence,
7772 #. %1$s:  IF (template_id) 
7773 #. %2$s:  template_id 
7774 #. %3$s:  ELSE 
7775 #. %4$s:  END 
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7784 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7785
7786 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7790 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
7791
7792 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7793 #. %2$s:  authid 
7794 #. %3$s:  authtypetext 
7795 #. %4$s:  ELSE 
7796 #. %5$s:  authtypetext 
7797 #. %6$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7801 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7802
7803 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7804 #. %2$s:  END 
7805 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7806 #. %4$s:  END 
7807 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7808 #. %6$s:  END 
7809 #. %7$s:  END 
7810 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7811 #. %9$s:  END 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid ""
7815 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7816 "%s%s %sAuthorized values%s"
7817 msgstr ""
7818 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7819
7820 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7821 #. %2$s:  categorycode |html 
7822 #. %3$s:  ELSE 
7823 #. %4$s:  END 
7824 #. %5$s:  END 
7825 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7827 #, c-format
7828 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7829 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7830
7831 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7832 #. %2$s:  contractname 
7833 #. %3$s:  ELSE 
7834 #. %4$s:  END 
7835 #. %5$s:  END 
7836 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7840 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7841
7842 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7843 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7844 #. %3$s:  budget_name 
7845 #. %4$s:  END 
7846 #. %5$s:  ELSE 
7847 #. %6$s:  END 
7848 #. %7$s:  END 
7849 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7851 #, fuzzy, c-format
7852 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7853 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7854
7855 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7856 #. %2$s:  ordernumber 
7857 #. %3$s:  ELSE 
7858 #. %4$s:  END 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7862 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7863
7864 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7865 #. %2$s:  searchfield 
7866 #. %3$s:  ELSE 
7867 #. %4$s:  END 
7868 #. %5$s:  END 
7869 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7871 #, c-format
7872 msgid ""
7873 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7874 msgstr ""
7875 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7876 "%s "
7877
7878 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7879 #. %2$s:  ELSE 
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7883 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7884
7885 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7886 #. %2$s:  ELSE 
7887 #. %3$s:  END 
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7889 #, c-format
7890 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7891 msgstr ""
7892 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7893
7894 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7895 #. %2$s:  ELSE 
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7899 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
7900
7901 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7902 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7903 #. %3$s:  END 
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7907 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7908
7909 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7910 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7911 #. %3$s:  ELSE 
7912 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7913 #. %5$s:  ELSE 
7914 #. %6$s:  END 
7915 #. %7$s:  END 
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7917 #, c-format
7918 msgid ""
7919 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7920 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7921 msgstr ""
7922 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7923 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7924
7925 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7926 #. %2$s:  ELSE 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
7928 #, c-format
7929 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7930 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7931
7932 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7933 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7934 #. %3$s:  END 
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
7938 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7939
7940 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
7944 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
7945
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
7947 #, c-format
7948 msgid "&rsaquo; About Koha"
7949 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7950
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Access files"
7954 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7955
7956 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
7958 #, c-format
7959 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7960 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
7961
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
7963 #, fuzzy, c-format
7964 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7965 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
7966
7967 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7971 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
7972
7973 #. %1$s:  booksellername |html 
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7975 #, fuzzy, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7977 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
7978
7979 #. %1$s:  END 
7980 #. %2$s:  END 
7981 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7982 #. %4$s:  IF total 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7986 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7987
7988 #. %1$s:  END 
7989 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7993 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7994
7995 #. %1$s:  END 
7996 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8000 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8001
8002 #. %1$s:  END 
8003 #. %2$s:  ELSE 
8004 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8006 #, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8008 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8009
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8013 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8014
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8018 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8021 #, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8023 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8024
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8028 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8033 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8034
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8038 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
8039
8040 #. %1$s:  END 
8041 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8045 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8046
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8048 #, c-format
8049 msgid "&rsaquo; Administration"
8050 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
8051
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8053 #, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8055 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
8056
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8060 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8061
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8063 #, c-format
8064 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8065 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8066
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8070 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8071
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Authorities"
8075 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
8076
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8080 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8081
8082 #. %1$s:  basketno 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8086 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8087
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8089 #, c-format
8090 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8091 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8092
8093 #. %1$s:  import_batch_id 
8094 #. %2$s:  ELSE 
8095 #. %3$s:  END 
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8099 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8100
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8104 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8105
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8107 #, c-format
8108 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8109 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8110
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8114 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8115
8116 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8117 #. %2$s:  ELSE 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8121 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8122
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8126 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
8127
8128 #. %1$s:  END 
8129 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8130 #. %3$s:  END 
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8132 #, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8134 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8135
8136 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8137 #. %2$s:  ELSE 
8138 #. %3$s:  END 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8140 #, fuzzy, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8142 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8143
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8145 #, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8147 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8148
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8150 #, c-format
8151 msgid "&rsaquo; Check in"
8152 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8153
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8157 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
8158
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Circulation"
8162 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
8163
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8165 #, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8167 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8168
8169 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8171 #, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8173 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8174
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8176 #, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Claims"
8178 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
8179
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8183 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8184
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8188 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8189
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8193 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8194
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8198 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8199
8200 #. %1$s:  ELSE 
8201 #. %2$s:  END 
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8205 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8206
8207 #. %1$s:  ELSE 
8208 #. %2$s:  END 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8212 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8213
8214 #. %1$s:  contractnumber 
8215 #. %2$s:  END 
8216 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8218 #, c-format
8219 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8220 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8221
8222 #. %1$s:  searchfield 
8223 #. %2$s:  END 
8224 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8228 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8229
8230 #. %1$s:  searchfield 
8231 #. %2$s:  END 
8232 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8236 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8237
8238 #. %1$s:  tagsubfield 
8239 #. %2$s:  END 
8240 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8244 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8245
8246 #. %1$s:  searchfield 
8247 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8249 #, c-format
8250 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8251 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8252
8253 #. %1$s:  ELSE 
8254 #. %2$s:  END 
8255 #. %3$s:  END 
8256 #. %4$s:  END 
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8258 #, fuzzy, c-format
8259 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8260 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
8261
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8265 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8266
8267 #. %1$s:  END 
8268 #. %2$s:  IF ( else ) 
8269 #. %3$s:  END 
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8273 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8274
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "&rsaquo; Course details for "
8278 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8279
8280 #. %1$s:  END 
8281 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8283 #, c-format
8284 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8285 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8286
8287 #. %1$s:  END 
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8289 #, c-format
8290 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8291 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
8292
8293 #. %1$s:  END 
8294 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8298 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8299
8300 #. %1$s:  END 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8304 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8305
8306 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8307 #. %2$s:  END 
8308 #. %3$s:  END 
8309 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8311 #, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8313 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8314
8315 #. %1$s:  patron.firstname 
8316 #. %2$s:  patron.surname 
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8320 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8321
8322 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8326 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8327
8328 #. %1$s:  accountline.id 
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8332 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8333
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8337 msgstr "هل تعنى:"
8338
8339 #. %1$s:  END 
8340 #. %2$s:  IF close_form 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8344 msgstr "تكرار الميزانية"
8345
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8349 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8350
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8352 #, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Edit "
8354 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8355
8356 #. %1$s:  END -
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8358 #, fuzzy, c-format
8359 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8360 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8361
8362 #. %1$s:  spec |html 
8363 #. %2$s:  ELSE 
8364 #. %3$s:  END 
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8366 #, fuzzy, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8368 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8369
8370 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8372 #, fuzzy, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8374 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8375
8376 #. %1$s:  END 
8377 #. %2$s:  ELSE 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8381 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8382
8383 #. %1$s:  suggestionid 
8384 #. %2$s:  ELSE 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8388 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8389
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Editor"
8393 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8394
8395 #. %1$s:  errno 
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Error %s"
8399 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
8400
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Export data"
8404 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8407 #, fuzzy, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Files"
8409 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8410
8411 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8415 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8416
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8418 #, c-format
8419 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8420 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8421
8422 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8426 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8427
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8429 #, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8431 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8432
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Images "
8436 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8437
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8439 #, c-format
8440 msgid "&rsaquo; Images for "
8441 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8442
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "&rsaquo; Invoices"
8446 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8447
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8449 #, c-format
8450 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8451 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8452
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8454 #, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Item details for "
8456 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8457
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "&rsaquo; Item search "
8461 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8462
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8464 #, fuzzy, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8466 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8467
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8471 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8472
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8476 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8477
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8479 #, fuzzy, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Label creator "
8481 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8486 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8487
8488 #. %1$s:  IF ( total ) 
8489 #. %2$s:  total 
8490 #. %3$s:  ELSE 
8491 #. %4$s:  END 
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8493 #, c-format
8494 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8495 msgstr ""
8496 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8501 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8502
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8506 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8511 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8512
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8516 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8520 #, c-format
8521 msgid "&rsaquo; Merging records"
8522 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8523
8524 #. %1$s:  ELSE 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8528 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8529
8530 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8531 #. %2$s:  ELSE 
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8533 #, c-format
8534 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8535 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8536
8537 #. %1$s:  ELSE 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8541 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8542
8543 #. %1$s:  ELSE 
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8545 #, c-format
8546 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8547 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8548
8549 #. %1$s:  searchfield 
8550 #. %2$s:  ELSE 
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8552 #, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8554 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8555
8556 #. %1$s:  ELSE 
8557 #. %2$s:  END 
8558 #. %3$s:  END 
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8562 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8563
8564 #. %1$s:  END 
8565 #. %2$s:  END 
8566 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8568 #, c-format
8569 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8570 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8571
8572 #. %1$s:  ELSE 
8573 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8575 #, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8577 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8580 #, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8582 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8583
8584 #. %1$s:  fund_code 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8588 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8593 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8594
8595 #. %1$s:  todaysdate 
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8597 #, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8599 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8600
8601 #. %1$s:  LoginBranchname 
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8605 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8606
8607 #. %1$s:  END 
8608 #. %2$s:  IF ( else ) 
8609 #. %3$s:  END 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8611 #, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8613 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8614
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8616 #, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8618 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8619
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8623 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8624
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8628 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8629
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8631 #, c-format
8632 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8633 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8634
8635 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8636 #. %2$s:  patron.surname |html 
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8638 #, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8640 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8645 msgstr "&rsaquo; %s "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8648 #, fuzzy, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8650 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8651
8652 #. %1$s:  title |html 
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8654 #, c-format
8655 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8656 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8657
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8659 #, fuzzy, c-format
8660 msgid "&rsaquo; Plugins "
8661 msgstr "&rsaquo; %s "
8662
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8664 #, fuzzy, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8666 msgstr "&rsaquo; %s "
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8671 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8672
8673 #. %1$s:  END 
8674 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8676 #, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8678 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8679
8680 #. %1$s:  END 
8681 #. %2$s:  IF ( else ) 
8682 #. %3$s:  END 
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8686 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8687
8688 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8692 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8697 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8700 #, fuzzy, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8702 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8707 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8708
8709 #. %1$s:  name 
8710 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8711 #. %3$s:  invoice |html 
8712 #. %4$s:  END 
8713 #. %5$s:  ordernumber 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8715 #, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8717 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8718
8719 #. %1$s:  name 
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8721 #, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8723 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8724
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8726 #, fuzzy, c-format
8727 msgid "&rsaquo; Renew"
8728 msgstr "&rsaquo; "
8729
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8731 #, c-format
8732 msgid "&rsaquo; Reports"
8733 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8734
8735 #. %1$s:  END 
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8739 msgstr "&rsaquo; %s "
8740
8741 #. %1$s:  ELSE 
8742 #. %2$s:  END 
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8746 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8747
8748 #. %1$s:  ELSE 
8749 #. %2$s:  END 
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8753 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8754
8755 #. %1$s:  ELSE 
8756 #. %2$s:  END 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8760 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8761
8762 #. %1$s:  ELSE 
8763 #. %2$s:  END 
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8765 #, c-format
8766 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8767 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
8768
8769 #. %1$s:  ELSE 
8770 #. %2$s:  END 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8772 #, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8774 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8775
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8777 #, c-format
8778 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8779 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
8780
8781 #. %1$s:  ELSE 
8782 #. %2$s:  END 
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8786 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8787
8788 #. %1$s:  ELSE 
8789 #. %2$s:  END 
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8791 #, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8793 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8794
8795 #. %1$s:  ELSE 
8796 #. %2$s:  END 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8800 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8801
8802 #. %1$s:  ELSE 
8803 #. %2$s:  END 
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8805 #, fuzzy, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8807 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8808
8809 #. %1$s:  ELSE 
8810 #. %2$s:  END 
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8812 #, c-format
8813 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8814 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8815
8816 #. %1$s:  ELSE 
8817 #. %2$s:  END 
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8819 #, c-format
8820 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8821 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
8822
8823 #. %1$s:  ELSE 
8824 #. %2$s:  END 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8826 #, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8828 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8829
8830 #. %1$s:  ELSE 
8831 #. %2$s:  END 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8835 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8836
8837 #. %1$s:  ELSE 
8838 #. %2$s:  END 
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8840 #, c-format
8841 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8842 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8843
8844 #. %1$s:  ELSE 
8845 #. %2$s:  END 
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8847 #, c-format
8848 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8849 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8850
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8852 #, c-format
8853 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8854 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
8855
8856 #. %1$s:  ELSE 
8857 #. %2$s:  END 
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8859 #, fuzzy, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8861 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8866 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8867
8868 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8872 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8873
8874 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8875 #. %2$s:  query_desc |html 
8876 #. %3$s:  END 
8877 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8878 #. %5$s:  limit_desc | html 
8879 #. %6$s:  END 
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8881 #, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8883 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
8884
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8888 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8889
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8893 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8894
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8896 #, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8898 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
8899
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Search history "
8903 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8904
8905 #. %1$s:  END 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8909 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8910
8911 #. %1$s:  ELSE 
8912 #. %2$s:  END 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8914 #, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8916 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8917
8918 #. %1$s:  ELSE 
8919 #. %2$s:  END 
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
8921 #, c-format
8922 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8923 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8924
8925 #. %1$s:  ELSE 
8926 #. %2$s:  END 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8930 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8935 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8936
8937 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
8939 #, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8941 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
8942
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
8944 #, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8946 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8947
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
8949 #, c-format
8950 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8951 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
8952
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
8954 #, c-format
8955 msgid "&rsaquo; Serials "
8956 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
8957
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
8959 #, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8961 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8962
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
8964 #, c-format
8965 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8966 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8967
8968 #. %1$s:  patron.surname 
8969 #. %2$s:  patron.firstname 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8973 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8974
8975 #. %1$s:  suggestionid 
8976 #. %2$s:  ELSE 
8977 #. %3$s:  END 
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8981 msgstr ""
8982 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8983 "پێشنیارەکان %s "
8984
8985 #. %1$s:  fund_code 
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
8987 #, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8989 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
8990
8991 #. %1$s:  END 
8992 #. %2$s:  IF ( else ) 
8993 #. %3$s:  tagfield | html 
8994 #. %4$s:  END 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8998 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8999
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9003 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9004
9005 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9009 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9012 #, c-format
9013 msgid "&rsaquo; System preferences"
9014 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9017 #, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Tags"
9019 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
9020
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Tools"
9024 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
9025
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9027 #, c-format
9028 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9029 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9030
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9032 #, c-format
9033 msgid "&rsaquo; Transfers"
9034 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
9035
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9039 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9042 #, fuzzy, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9044 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9045
9046 #. %1$s:  booksellername 
9047 #. %2$s:  ELSE 
9048 #. %3$s:  END 
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9052 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9057 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9058
9059 #. %1$s:  name |html 
9060 #. %2$s:  ELSE 
9061 #. %3$s:  END 
9062 #. %4$s:  ELSE 
9063 #. %5$s:  name |html 
9064 #. %6$s:  END 
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9068 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9073 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
9074
9075 #. %1$s:  ELSE 
9076 #. %2$s:  END 
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9080 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9081
9082 #. %1$s:  ELSE 
9083 #. %2$s:  END 
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9085 #, c-format
9086 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9087 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9092 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9093
9094 #. %1$s:  IF ( status ) 
9095 #. %2$s:  ELSE 
9096 #. %3$s:  END 
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9100 msgstr ""
9101 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9102
9103 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9104 #. %2$s:  ELSE 
9105 #. %3$s:  END 
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9109 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
9110
9111 #. %1$s:  END 
9112 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9113 #. %3$s:  END 
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9115 #, c-format
9116 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9117 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9118
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9120 #, c-format
9121 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9122 msgstr ""
9123
9124 #. %1$s: ~ END ~
9125 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9127 #, c-format
9128 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9129 msgstr ""
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9145 #, c-format
9146 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9150 #, c-format
9151 msgid "') |html %%]"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9155 #, fuzzy, c-format
9156 msgid ""
9157 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9158 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9159 "administrator about options). "
9160 msgstr ""
9161 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9162 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9163 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9164
9165 #. For the first occurrence,
9166 #. %1$s:  rescardnumber 
9167 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9168 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9171 #, c-format
9172 msgid "(%s) at %s since %s"
9173 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
9174
9175 #. %1$s:  message.barcode 
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9177 #, c-format
9178 msgid "(%s) for "
9179 msgstr "(%s) بۆ "
9180
9181 #. %1$s:  message.barcode 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9183 #, c-format
9184 msgid "(%s) from "
9185 msgstr "(%s) لە "
9186
9187 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9189 #, c-format
9190 msgid "(%s) has been on hold for "
9191 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9192
9193 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9195 #, c-format
9196 msgid "(%s) has been waiting for "
9197 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9198
9199 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9201 #, c-format
9202 msgid "(%s) is checked out to "
9203 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9204
9205 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9207 #, c-format
9208 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9209 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9210
9211 #. %1$s:  message.barcode 
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9213 #, c-format
9214 msgid "(%s) to "
9215 msgstr "(%s) بۆ "
9216
9217 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9218 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9219 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9220 #. %4$s:  END 
9221 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9222 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9223 #. %7$s:  END 
9224 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9228 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9229
9230 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9231 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9232 #. %3$s:  END 
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9234 #, fuzzy, c-format
9235 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9236 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9239 #, c-format
9240 msgid "(16.11)"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9244 #, c-format
9245 msgid "(17.05)"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9249 #, c-format
9250 msgid "(17.11)"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9256 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9257
9258 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9259 #. %2$s:  ELSE 
9260 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9264 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9267 #, c-format
9268 msgid "(Create label batch)"
9269 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9270
9271 #. INPUT
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9273 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9274 msgstr ""
9275
9276 #. INPUT
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9278 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. INPUT
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9283 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #. INPUT
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9288 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9289 msgstr ""
9290
9291 #. %1$s:  budget_period_description 
9292 #. %2$s:  bookfund 
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "(Current: %s - %s)"
9296 msgstr "العملة = %s"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9301 #, c-format
9302 msgid "(Error)"
9303 msgstr "(کێشە)"
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9308 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "(Filtered. "
9313 msgstr "مرشّح فى "
9314
9315 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9316 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:224
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid ""
9320 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9321 "as needed.)"
9322 msgstr ""
9323 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9324 "حسب الحاجة.)"
9325
9326 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:226
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid ""
9330 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9331 "needed.)"
9332 msgstr ""
9333 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9334 "حسب الحاجة.)"
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
9337 #, c-format
9338 msgid "(Indonesian)"
9339 msgstr "(Indonesian)"
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1203
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1225
9343 #, fuzzy, c-format
9344 msgid "(None)"
9345 msgstr "هیچ"
9346
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9348 #, c-format
9349 msgid ""
9350 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9351 msgstr ""
9352
9353 #. %1$s:  biblionumber 
9354 #. %2$s:  ELSE 
9355 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9357 #, c-format
9358 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9359 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9360
9361 #. %1$s:  biblionumber 
9362 #. %2$s:  ELSE 
9363 #. %3$s:  END 
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9365 #, c-format
9366 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9367 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "(Required)"
9372 msgstr "پێویستە"
9373
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9375 #, c-format
9376 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9377 msgstr ""
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "(Tax exc.)"
9382 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "(Tax inc.)"
9387 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9388
9389 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9391 #, c-format
9392 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9393 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9396 #, c-format
9397 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. For the first occurrence,
9401 #. SCRIPT
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9403 #, fuzzy
9404 msgid "(Unknown)"
9405 msgstr "غير معرّف"
9406
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9408 #, c-format
9409 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9410 msgstr ""
9411 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9412 "دەقەکە)"
9413
9414 #. %1$s:  cur_active | html 
9415 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9416 #. %3$s:  ELSE 
9417 #. %4$s:  END 
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9421 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9422
9423 #. %1$s:  cur_active | html 
9424 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9425 #. %3$s:  ELSE 
9426 #. %4$s:  END 
9427 #. %5$s:  END 
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9431 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9434 #, c-format
9435 msgid "(amounts will be rounded down)"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9441 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9444 #, c-format
9445 msgid "(can be positive or negative)"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "(checking)"
9453 msgstr "إعادة"
9454
9455 #. SCRIPT
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9457 #, fuzzy
9458 msgid "(current) "
9459 msgstr "الشروط الحالية"
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9462 #, c-format
9463 msgid "(default if none is defined)"
9464 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9465
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9467 #, c-format
9468 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9469 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9472 #, c-format
9473 msgid "(enter amount in numerals) "
9474 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9478 #, c-format
9479 msgid "(exclusive) "
9480 msgstr "(تایبەتە) "
9481
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9484 #, c-format
9485 msgid "(fast cataloging)"
9486 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9487
9488 #. SCRIPT
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9490 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9491 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9496 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9497
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid ""
9501 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9502 "authorized value list)"
9503 msgstr ""
9504 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9505 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9506
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid ""
9510 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9511 "authorized value list) "
9512 msgstr ""
9513 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9514 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9515
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9518 #, fuzzy, c-format
9519 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9520 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "(inclusive)"
9526 msgstr "(گشتگیر) "
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9529 #, c-format
9530 msgid "(inclusive) "
9531 msgstr "(گشتگیر) "
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9535 #, c-format
9536 msgid "(inclusive) to "
9537 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9538
9539 #. For the first occurrence,
9540 #. %1$s:  innerloop1 
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9544 #, c-format
9545 msgid "(is %s)"
9546 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9549 #, c-format
9550 msgid "(items.itemcallnumber) "
9551 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9552
9553 #. For the first occurrence,
9554 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9557 #, c-format
9558 msgid "(modified on %s)"
9559 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9560
9561 #. For the first occurrence,
9562 #. SCRIPT
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9564 #, fuzzy
9565 msgid "(must be a number greater than 0)"
9566 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9567
9568 #. SCRIPT
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9570 #, fuzzy
9571 msgid "(never)"
9572 msgstr "هەرگیز"
9573
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid "(no library)"
9577 msgstr "أي مكتبة"
9578
9579 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "(only %s)"
9583 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9584
9585 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9586 #. %2$s:  relate.related_search 
9587 #. %3$s:  END 
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9589 #, c-format
9590 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9591 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "(remove)"
9597 msgstr "لابردن"
9598
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9600 #, c-format
9601 msgid "(see online help)"
9602 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9603
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9605 #, c-format
9606 msgid "(select a library) "
9607 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9608
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9612 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9617 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9618
9619 #. For the first occurrence,
9620 #. %1$s:  ELSE 
9621 #. %2$s:  END 
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid ") %s No basket group %s "
9626 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9627
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid ") is currently restricted."
9631 msgstr "مادة مُقيّدة"
9632
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid ") is not checked out to a patron."
9636 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9637
9638 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid ") now due on %s "
9642 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid ") on "
9648 msgstr "%s لەسەر "
9649
9650 #. %1$s:  borrower.firstname 
9651 #. %2$s:  borrower.surname 
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid ") renewed for %s %s ( "
9655 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9659 #, fuzzy, c-format
9660 msgid ") you selected does not exist. "
9661 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "), France"
9666 msgstr "Tamil, France"
9667
9668 #. %1$s:  END 
9669 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9670 #. %3$s:  branchname 
9671 #. %4$s:  name 
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9673 #, c-format
9674 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9675 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9678 #, c-format
9679 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9680 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9683 #, c-format
9684 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9685 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9688 #, c-format
9689 msgid ", Cyprus"
9690 msgstr ", قوبروس"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9693 #, c-format
9694 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9695 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9698 #, c-format
9699 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9700 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid ""
9705 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9706 "sponsorship)"
9707 msgstr ""
9708 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9709 "زنجیرەیی)"
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9712 #, c-format
9713 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9714 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9717 #, c-format
9718 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9719 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9720
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9722 #, c-format
9723 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9724 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9725
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9727 #, c-format
9728 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9729 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
9732 #, c-format
9733 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9734 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
9737 #, c-format
9738 msgid ", Please transfer this item. "
9739 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
9742 #, fuzzy, c-format
9743 msgid ", greater than or equal to 1"
9744 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9745
9746 #. SCRIPT
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9748 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9749 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9750
9751 #. SCRIPT
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9753 msgid "- Budget code cannot be blank"
9754 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9755
9756 #. SCRIPT
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9758 msgid "- Budget name cannot be blank"
9759 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9760
9761 #. SCRIPT
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9763 msgid "- Budget parent is current budget"
9764 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9765
9766 #. SCRIPT
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9768 #, fuzzy
9769 msgid "- First publication date is not defined"
9770 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9771
9772 #. SCRIPT
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9774 #, fuzzy
9775 msgid "- Frequency is not defined"
9776 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9779 #, fuzzy, c-format
9780 msgid "- None -"
9781 msgstr "%sهیچ شتێک "
9782
9783 #. SCRIPT
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
9785 msgid "- Please select an item to place a hold"
9786 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9787
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9790 #, c-format
9791 msgid "-- All --"
9792 msgstr "-- هەمو--"
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9795 #, c-format
9796 msgid "-- Choose -- "
9797 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9801 #, c-format
9802 msgid "-- Choose a reason -- "
9803 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9806 #, c-format
9807 msgid "-- Choose a status --"
9808 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9809
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9812 #, c-format
9813 msgid "-- Choose format --"
9814 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "-- Choose one -- "
9819 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "-- None --"
9824 msgstr "%sهیچ شتێک "
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9827 #, c-format
9828 msgid "-- none -- "
9829 msgstr "--هیچ -- "
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9833 #, c-format
9834 msgid "-- please choose --"
9835 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9836
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid ". Check out anyway?"
9840 msgstr "الإعارة في"
9841
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
9844 #, c-format
9845 msgid ". Deletion is not possible."
9846 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid ". Deletion not possible "
9851 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid ""
9856 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9857 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9858 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9859 msgstr ""
9860 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
9861 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
9862 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9865 #, c-format
9866 msgid ". Please re-enter the new password."
9867 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9871 #, c-format
9872 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9873 msgstr ""
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid ""
9878 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9879 "like a date string. "
9880 msgstr ""
9881 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
9882 "سلسلة التاريخ . "
9883
9884 #. %1$s:  ELSE 
9885 #. %2$s:  END 
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9887 #, c-format
9888 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9889 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9890
9891 #. %1$s:  ELSE 
9892 #. %2$s:  END 
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9894 #, c-format
9895 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9896 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9899 #, c-format
9900 msgid "... or..."
9901 msgstr "... یان..."
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9904 #, c-format
9905 msgid "...and: "
9906 msgstr "...و: "
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
9909 #, c-format
9910 msgid "...to "
9911 msgstr "...بۆ "
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
9914 #, c-format
9915 msgid "0 Checkouts"
9916 msgstr "0 خوازراوەکان"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
9920 #, c-format
9921 msgid "0 Holds"
9922 msgstr "0 گیراوەکان"
9923
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
9926 #, c-format
9927 msgid "0 to disable"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
9931 #, c-format
9932 msgid "0%%"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9936 #, c-format
9937 msgid "000 "
9938 msgstr "000 "
9939
9940 #. SPAN
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
9957 msgid "0000-00-00"
9958 msgstr ""
9959
9960 #. META http-equiv=refresh
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9962 #, fuzzy
9963 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9964 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "1/2"
9969 msgstr "1/8"
9970
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
9972 #, c-format
9973 msgid "18.05"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "1st"
9979 msgstr "pst"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
9984 #, c-format
9985 msgid "5"
9986 msgstr "5"
9987
9988 #. SPAN
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
9990 msgid "9999-99-99"
9991 msgstr ""
9992
9993 #. %1$s:  ELSE 
9994 #. %2$s:  END 
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
9996 #, c-format
9997 msgid ": %sa list:%s"
9998 msgstr ": %sلیست:%s"
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10003 #, c-format
10004 msgid ": Barcode must be unique."
10005 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10008 #, c-format
10009 msgid ": The items do not belong to your library."
10010 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10015 #, c-format
10016 msgid ""
10017 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10018 "inserted."
10019 msgstr ""
10020 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10025 #, c-format
10026 msgid ": item has a waiting hold."
10027 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10030 #, c-format
10031 msgid ": item has linked "
10032 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10037 #, c-format
10038 msgid ": item is checked out."
10039 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10040
10041 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10042 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10043 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10044 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10045 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10047 #, c-format
10048 msgid ""
10049 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10050 "browser.] "
10051 msgstr ""
10052
10053 #. INPUT type=button name=back
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10058 msgid "<< Back"
10059 msgstr "<< دواوە"
10060
10061 #. INPUT type=button name=delete
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10063 msgid "<< Delete"
10064 msgstr "<<سڕینەوە"
10065
10066 #. INPUT type=button
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10069 msgid "<< Previous"
10070 msgstr "<< پێشو"
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
10074 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10075 msgstr ""
10076
10077 #. SCRIPT
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10079 #, fuzzy
10080 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10081 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10082
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10085 #, fuzzy, c-format
10086 msgid "A field name is required"
10087 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10088
10089 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "A group with the title %s already exists. "
10093 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10094
10095 #. SCRIPT
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
10097 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10098 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10099
10100 #. SCRIPT
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10102 #, fuzzy
10103 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10104 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10105
10106 #. SCRIPT
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10108 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10112 #, c-format
10113 msgid ""
10114 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10115 "have a library set. "
10116 msgstr ""
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "A pattern with this name already exists."
10121 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10124 #, c-format
10125 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10126 msgstr ""
10127
10128 #. SCRIPT
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10130 #, fuzzy
10131 msgid "AJAX error (%s alert)"
10132 msgstr "AJAX خطأ"
10133
10134 #. SCRIPT
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10136 #, fuzzy
10137 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10138 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10139
10140 #. SCRIPT
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10142 #, fuzzy
10143 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10144 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10147 #, c-format
10148 msgid "ALL items fields MUST :"
10149 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
10150
10151 #. SCRIPT
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10153 msgid "AM"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "AND"
10159 msgstr "و "
10160
10161 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "API keys for %s"
10165 msgstr "سلة %s"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10168 #, c-format
10169 msgid "AUSMARC"
10170 msgstr "USMARC"
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
10173 #, fuzzy, c-format
10174 msgid "Aaron Wells"
10175 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "Abby Robertson"
10180 msgstr "Waylon Robertson"
10181
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10185 #, c-format
10186 msgid "About Koha"
10187 msgstr "حول كوها"
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10190 #, c-format
10191 msgid "Abstracts / Summaries"
10192 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10196 #, c-format
10197 msgid "Academic"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10206 #, c-format
10207 msgid "Accepted"
10208 msgstr "تم قبولة"
10209
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10213 #, c-format
10214 msgid "Accepted by"
10215 msgstr "تم قبولة من طرف"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid "Accepted by the library"
10220 msgstr "تم قبولة من طرف"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10223 #, c-format
10224 msgid "Accepted by:"
10225 msgstr "تم قبولة من طرف"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "Accepted date from:"
10230 msgstr "تم قبولة في"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Accepted on:"
10236 msgstr "تم قبولة من طرف"
10237
10238 #. %1$s:  message.amount 
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10240 #, c-format
10241 msgid "Accepted payment (%s) from "
10242 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "Access files"
10250 msgstr "ملف الباركود: "
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10253 #, c-format
10254 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10258 #, c-format
10259 msgid "Access to all librarian functions"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "Access to the files stored on the server"
10265 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Accession date"
10270 msgstr "تاريخ موافقة:"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "Accession date (inclusive)"
10275 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10278 #, c-format
10279 msgid "Accession date:"
10280 msgstr "تاريخ موافقة:"
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10287 #, c-format
10288 msgid "Account"
10289 msgstr "الحساب"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Account fines and payments"
10294 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10295
10296 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10298 #, fuzzy, c-format
10299 msgid "Account for %s"
10300 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
10301
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "Account has expired"
10305 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10308 #, fuzzy, c-format
10309 msgid "Account line not found."
10310 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10316 #, c-format
10317 msgid "Account management fee"
10318 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10322 #, c-format
10323 msgid "Account number: "
10324 msgstr "رقم الحساب "
10325
10326 #. %1$s:  patron.firstname 
10327 #. %2$s:  patron.surname 
10328 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
10330 #, c-format
10331 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10332 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10337 #, c-format
10338 msgid "Account type"
10339 msgstr "نوع الحساب"
10340
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10344 #, c-format
10345 msgid "Accounting details"
10346 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Accruing fine"
10353 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:66
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10361 #, c-format
10362 msgid "Acquisition"
10363 msgstr "التزويد"
10364
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10368 msgstr "إدارة الاقتراح"
10369
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10372 #, c-format
10373 msgid "Acquisition date"
10374 msgstr "تاريخ التزويد"
10375
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10378 #, c-format
10379 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10380 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10386 #, c-format
10387 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10388 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10394 #, c-format
10395 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10396 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Acquisition details"
10402 msgstr "تاريخ التزويد"
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10407 #, c-format
10408 msgid "Acquisition information"
10409 msgstr "معلومات التزويد"
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10413 #, c-format
10414 msgid "Acquisition parameters"
10415 msgstr "إعدادات التزويد"
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10418 #, fuzzy, c-format
10419 msgid "Acquisition tables"
10420 msgstr "تاريخ التزويد"
10421
10422 #. A
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10459 #, c-format
10460 msgid "Acquisitions"
10461 msgstr "التزويد"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "Acquisitions home"
10466 msgstr "التزويد"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10470 #, c-format
10471 msgid "Acquisitions statistics"
10472 msgstr "إحصائيات التزويد"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10475 #, c-format
10476 msgid "Acquisitions statistics "
10477 msgstr "إحصائيات التزويد "
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10491 #, c-format
10492 msgid "Action"
10493 msgstr "حركة"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10497 #, c-format
10498 msgid "Action if matching record found:"
10499 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "Action if matching record found: "
10504 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10508 #, c-format
10509 msgid "Action if no match found:"
10510 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10511
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10513 #, c-format
10514 msgid "Action if no match is found: "
10515 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10569 #, c-format
10570 msgid "Actions"
10571 msgstr "الإجراءات"
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Actions "
10601 msgstr "الإجراءات "
10602
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Actions for "
10606 msgstr "الإجراءات "
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "Actions:"
10611 msgstr "الإجراءات"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Activate"
10616 msgstr "نشيط"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Activate sync: "
10622 msgstr "نشيط: "
10623
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10630 #, c-format
10631 msgid "Active"
10632 msgstr "نشيط"
10633
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10635 #, fuzzy, c-format
10636 msgid "Active budgets"
10637 msgstr "تكرار الميزانية"
10638
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10640 #, c-format
10641 msgid "Active: "
10642 msgstr "نشيط: "
10643
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10645 #, c-format
10646 msgid "Actual cost"
10647 msgstr "التكلفة الفعلية"
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Actual cost tax exc."
10652 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "Actual cost tax inc."
10657 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10660 #, c-format
10661 msgid "Actual cost:"
10662 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
10666 #, c-format
10667 msgid "Actual cost: "
10668 msgstr "التكلفة الفعلية "
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10671 #, c-format
10672 msgid "Adam Thick"
10673 msgstr "Adam Thick"
10674
10675 #. For the first occurrence,
10676 #. SCRIPT
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10694 #, c-format
10695 msgid "Add"
10696 msgstr "أضف"
10697
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
10699 #, fuzzy, c-format
10700 msgid "Add "
10701 msgstr "أضف ل "
10702
10703 #. %1$s:  total 
10704 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10706 #, c-format
10707 msgid "Add %s items to %s"
10708 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10709
10710 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Add & duplicate"
10714 msgstr "أضف & مكرر"
10715
10716 #. %1$s:  booksellername 
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10718 #, c-format
10719 msgid "Add a basket to %s"
10720 msgstr "أضف للسلة %s"
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "Add a condition"
10726 msgstr "أضف حقل آخر"
10727
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Add a contract"
10731 msgstr "أضف عقداً"
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10734 #, fuzzy, c-format
10735 msgid "Add a definition to the dictionary."
10736 msgstr "أضف حقل آخر"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10739 #, c-format
10740 msgid "Add a mapping"
10741 msgstr "إضافة خرائط"
10742
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10744 #, c-format
10745 msgid "Add a message for:"
10746 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10747
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "Add a new OAI set"
10751 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "Add a new action"
10756 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid "Add a new delivery "
10761 msgstr "أضف حقل آخر"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "Add a new field"
10766 msgstr "أضف حقل آخر"
10767
10768 #. INPUT type=button
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Add a new item"
10772 msgstr "أضف حقل آخر"
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
10776 #, c-format
10777 msgid "Add a new message"
10778 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Add a new record"
10783 msgstr "أضف حقل آخر"
10784
10785 #. SCRIPT
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Add a new upload"
10789 msgstr "أضف حقل آخر"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10793 #, fuzzy, c-format
10794 msgid "Add a substitution"
10795 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10796
10797 #. INPUT type=submit
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Add action"
10801 msgstr "أضف مستخدم"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10805 #, c-format
10806 msgid "Add an SMS cellular provider"
10807 msgstr ""
10808
10809 #. A
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Add an attribute"
10813 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
10816 #, c-format
10817 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
10818 msgstr ""
10819
10820 #. INPUT type=button
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10822 #, fuzzy
10823 msgid "Add another condition"
10824 msgstr "أضف حقل آخر"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Add another contact"
10829 msgstr "أضف حقل آخر"
10830
10831 #. A
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10833 msgid "Add another field"
10834 msgstr "أضف حقل آخر"
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
10837 #, fuzzy, c-format
10838 msgid "Add basket group for "
10839 msgstr "تجميع السلة ل "
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10842 #, c-format
10843 msgid "Add biblio"
10844 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
10848 #, c-format
10849 msgid "Add budget"
10850 msgstr "أضف ميزانية"
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10855 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10860 msgstr "رقم المستعير. "
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10863 #, c-format
10864 msgid "Add checked"
10865 msgstr "أضف تدقيق"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10868 #, c-format
10869 msgid "Add child"
10870 msgstr "أضف طفل"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10873 #, c-format
10874 msgid "Add child fund"
10875 msgstr "أضف رصيد ابن"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10878 #, c-format
10879 msgid "Add classification source"
10880 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10881
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "Add course reserves"
10885 msgstr "مصدر التسجيلات"
10886
10887 #. INPUT type=submit name=add
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10889 msgid "Add credit"
10890 msgstr "أضف رصيد"
10891
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10893 #, c-format
10894 msgid "Add description"
10895 msgstr "إضافة وصف"
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10898 #, fuzzy, c-format
10899 msgid "Add field"
10900 msgstr "أضف حقل آخر"
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10903 #, c-format
10904 msgid "Add filing rule"
10905 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
10908 #, c-format
10909 msgid "Add fund"
10910 msgstr "أضف صندوق"
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Add group"
10915 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "Add group "
10920 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Add internal note"
10927 msgstr "ملاحظة داخلية"
10928
10929 #. For the first occurrence,
10930 #. SCRIPT
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
10934 #, c-format
10935 msgid "Add item"
10936 msgstr "أضف مادة"
10937
10938 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
10940 #, c-format
10941 msgid "Add item %s"
10942 msgstr "أضف مادة %s"
10943
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
10945 #, c-format
10946 msgid "Add item type"
10947 msgstr "أضف نوع مادة"
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
10950 #, c-format
10951 msgid "Add item(s)"
10952 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "Add items"
10957 msgstr "أضف مادة"
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid ""
10962 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10963 msgstr ""
10964 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10965 "عن طريق البحث."
10966
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "Add items: scan barcode"
10970 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "Add library "
10975 msgstr "المكتبة الرئيسية"
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Add manual restriction"
10983 msgstr "إضافة وصف"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
10989 #, c-format
10990 msgid "Add match check"
10991 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
10997 #, c-format
10998 msgid "Add match point"
10999 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11000
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "Add message"
11004 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11005
11006 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Add multiple copies of this item"
11010 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11011
11012 #. SCRIPT
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Add multiple items"
11016 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "Add new alert"
11021 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Add new collection"
11026 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11033 #, c-format
11034 msgid "Add new definition"
11035 msgstr "أضف تعريف جديد"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Add new field "
11041 msgstr "أضف حقل آخر"
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11044 #, c-format
11045 msgid "Add new group"
11046 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11047
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11049 #, c-format
11050 msgid "Add new holiday"
11051 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Add offline circulations to queue"
11056 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11057
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "Add or remove items"
11062 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11065 #, c-format
11066 msgid "Add order"
11067 msgstr "أضف طلب"
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11070 #, c-format
11071 msgid "Add order to basket"
11072 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11073
11074 #. SCRIPT
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Add order to basket %s"
11078 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11081 #, c-format
11082 msgid "Add orders"
11083 msgstr "أضف طلبات"
11084
11085 #. %1$s:  comments 
11086 #. %2$s:  file_name 
11087 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11089 #, c-format
11090 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11091 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11094 #, c-format
11095 msgid "Add patron attribute type"
11096 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11097
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11099 #, fuzzy, c-format
11100 msgid "Add patron(s)"
11101 msgstr "أضف مستخدم"
11102
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11106 #, fuzzy, c-format
11107 msgid "Add patrons"
11108 msgstr "أضف مستخدم"
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid ""
11113 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11114 "add via patron search."
11115 msgstr ""
11116 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11117 "عن طريق البحث."
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Add quote"
11122 msgstr "أضف ملاحظة"
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11125 #, c-format
11126 msgid "Add recipients"
11127 msgstr "المستلمون"
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11130 #, c-format
11131 msgid "Add record matching rule"
11132 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11133
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11135 #, fuzzy, c-format
11136 msgid "Add record using fast cataloging"
11137 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "Add reserves"
11142 msgstr "أضف طلبات"
11143
11144 #. INPUT type=submit
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Add restriction"
11148 msgstr "إضافة وصف"
11149
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11151 #, fuzzy, c-format
11152 msgid "Add rule"
11153 msgstr "أضف حقل آخر"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid "Add rules"
11158 msgstr "أضف طلبات"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Add selected patrons to:"
11163 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "Add sub-group "
11168 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "Add subscription fields"
11173 msgstr "معرف الاشتراك"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Add to "
11178 msgstr "أضف ل "
11179
11180 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11182 #, c-format
11183 msgid "Add to %s"
11184 msgstr "أضف ل %s"
11185
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11187 #, c-format
11188 msgid "Add to a list"
11189 msgstr "أضف للقائمة:"
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11192 #, c-format
11193 msgid "Add to a new list:"
11194 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11195
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Add to basket"
11200 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11201
11202 #. For the first occurrence,
11203 #. SCRIPT
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11208 #, c-format
11209 msgid "Add to cart"
11210 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Add to list"
11215 msgstr "أضف للقائمة:"
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Add to list "
11220 msgstr "أضف للقائمة:"
11221
11222 #. INPUT type=submit
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Add to offline circulation queue"
11226 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11227
11228 #. SCRIPT
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11230 msgid "Add to:"
11231 msgstr "أضف ل :"
11232
11233 #. INPUT type=button
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Add user"
11238 msgstr "أضف طلبات"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid "Add users"
11243 msgstr "أضف طلبات"
11244
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11246 #, c-format
11247 msgid "Add vendor"
11248 msgstr "أضف مورد"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "Add vendor note"
11255 msgstr "أضف مورد"
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
11258 #, c-format
11259 msgid "Add, edit and delete courses"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
11263 #, c-format
11264 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
11269 #, c-format
11270 msgid "Add, modify and view patron information"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11274 #, c-format
11275 msgid "Add/Edit items"
11276 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Add/Update"
11281 msgstr "التحديث"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "Added "
11286 msgstr "أضيف"
11287
11288 #. %1$s:  added_source 
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11290 #, c-format
11291 msgid "Added classification source %s"
11292 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11293
11294 #. %1$s:  added_rule 
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11296 #, c-format
11297 msgid "Added filing rule %s"
11298 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "Added on or after date: "
11303 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "Added on or before date: "
11308 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11309
11310 #. %1$s:  added_attribute_type 
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11312 #, c-format
11313 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11314 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11315
11316 #. %1$s:  added_matching_rule 
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11318 #, c-format
11319 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11320 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
11321
11322 #. SCRIPT
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11324 msgid "Added."
11325 msgstr "أضيف"
11326
11327 #. SCRIPT
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Adding a mapping for: %s."
11331 msgstr "إضافة خرائط"
11332
11333 #. %1$s:  authtypetext 
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11335 #, c-format
11336 msgid "Adding authority %s"
11337 msgstr "إضافة إستناد  %s"
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "Additional SRU options: "
11342 msgstr "أدوات إضافية"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11347 #, c-format
11348 msgid "Additional attributes and identifiers"
11349 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11352 #, c-format
11353 msgid "Additional authors:"
11354 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11357 #, c-format
11358 msgid "Additional content types"
11359 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "Additional fields"
11364 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "Additional fields for subscriptions"
11369 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "Additional fields:"
11374 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11377 #, fuzzy, c-format
11378 msgid "Additional options"
11379 msgstr "أدوات إضافية"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11383 #, c-format
11384 msgid "Additional parameters"
11385 msgstr "عوامل إضافية"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "Additional subfields (XML)"
11390 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Additional thanks to..."
11395 msgstr "شكر إضافي ل"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
11399 #, c-format
11400 msgid "Additional tools"
11401 msgstr "أدوات إضافية"
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11404 #, c-format
11405 msgid "Additional values for manual invoice types"
11406 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11415 #, c-format
11416 msgid "Address"
11417 msgstr "عنوان"
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11421 #, fuzzy, c-format
11422 msgid "Address 2"
11423 msgstr "عنوان 2: "
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11427 #, fuzzy, c-format
11428 msgid "Address 2:"
11429 msgstr "عنوان 2: "
11430
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11432 #, c-format
11433 msgid "Address 2: "
11434 msgstr "عنوان 2: "
11435
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11438 #, c-format
11439 msgid "Address in question"
11440 msgstr "العنوان في سؤال"
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid "Address line 1: "
11445 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Address line 2: "
11450 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Address line 3: "
11455 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
11460 #, c-format
11461 msgid "Address:"
11462 msgstr "عنوان:"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11466 #, c-format
11467 msgid "Address: "
11468 msgstr "عنوان: "
11469
11470 #. For the first occurrence,
11471 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11476 msgstr "فاتورة المورد"
11477
11478 #. A
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11527 #, c-format
11528 msgid "Administration"
11529 msgstr "الادارة"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11533 #, fuzzy, c-format
11534 msgid "Administration "
11535 msgstr "الادارة"
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11540 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11545 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11550 msgstr "الادارة"
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "Administration tables"
11555 msgstr "الادارة"
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11558 #, fuzzy, c-format
11559 msgid "Administrator account created!"
11560 msgstr "الادارة"
11561
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "Administrator account permissions"
11565 msgstr "إدارة كوها"
11566
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11568 #, fuzzy, c-format
11569 msgid "Administrator identity"
11570 msgstr "الادارة"
11571
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "Administrator login"
11575 msgstr "الادارة"
11576
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11579 #, c-format
11580 msgid "Adobe Agates"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11584 #, c-format
11585 msgid "Adolescent"
11586 msgstr "يافع؛"
11587
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
11589 #, c-format
11590 msgid "Adrien Saurat"
11591 msgstr "Adrien Saurat"
11592
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11596 #, c-format
11597 msgid "Adult"
11598 msgstr "بالغ"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "Advanced &raquo;"
11603 msgstr "بحث متقدم"
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "Advanced constraints"
11608 msgstr "قيود متقدمة:"
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11611 #, c-format
11612 msgid "Advanced constraints:"
11613 msgstr "قيود متقدمة:"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "Advanced editor"
11618 msgstr "بحث متقدم"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11621 #, c-format
11622 msgid "Advanced prediction pattern"
11623 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11632 #, c-format
11633 msgid "Advanced search"
11634 msgstr "بحث متقدم"
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11638 #, c-format
11639 msgid "After"
11640 msgstr "بعد"
11641
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "Afternoon"
11646 msgstr "بعد"
11647
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11649 #, fuzzy, c-format
11650 msgid "Afternoon "
11651 msgstr "بعد"
11652
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11655 #, fuzzy, c-format
11656 msgid "Age"
11657 msgstr "أغسطس"
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11661 #, c-format
11662 msgid "Age in days"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11666 #, c-format
11667 msgid "Age required"
11668 msgstr "العمر المطلوب"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11672 #, c-format
11673 msgid "Age required: "
11674 msgstr "العمر المطلوب: "
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "Age restricted"
11679 msgstr "مُقيّد"
11680
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid "Age restriction"
11684 msgstr "إزالة القيود"
11685
11686 #. For the first occurrence,
11687 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11690 #, fuzzy, c-format
11691 msgid "Age restriction %s."
11692 msgstr "إزالة القيود"
11693
11694 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11695 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11696 #. %3$s:  END 
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11700 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11703 #, c-format
11704 msgid "Al Banks"
11705 msgstr "Al Banks"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
11708 #, c-format
11709 msgid "Alan Millar"
11710 msgstr "Alan Millar"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11713 #, c-format
11714 msgid "Albany Senior High School"
11715 msgstr "Albany Senior High School"
11716
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11718 #, c-format
11719 msgid "Albert Oller"
11720 msgstr "Albert Oller"
11721
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
11723 #, c-format
11724 msgid "Alberto Martinez"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11728 #, c-format
11729 msgid "Aleisha Amohia"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
11733 #, c-format
11734 msgid "Aleksa Vujicic"
11735 msgstr "Aleksa Vujicic"
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11739 #, c-format
11740 msgid "Alert"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11744 #, c-format
11745 msgid "Alert subscribers for "
11746 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11749 #, c-format
11750 msgid "Alerts "
11751 msgstr ""
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11755 #, c-format
11756 msgid "Alex Arnaud"
11757 msgstr "Alex Arnaud"
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11761 #, c-format
11762 msgid "Alex Buckley"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11768 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "Alexandra Horsman"
11773 msgstr "Claudia Forsman"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11776 #, c-format
11777 msgid "Aliki Pavlidou"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
11781 #, c-format
11782 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
11833 #, c-format
11834 msgid "All"
11835 msgstr "كل"
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "All active funds"
11840 msgstr "أضف صندوق"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid "All authority types"
11848 msgstr "انواع الاستناد"
11849
11850 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11851 #. %2$s:  LoginBranchname 
11852 #. %3$s:  END 
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11854 #, fuzzy, c-format
11855 msgid "All available funds%s for %s%s"
11856 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "All branches"
11863 msgstr "كل المكتبات"
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11866 #, fuzzy, c-format
11867 msgid "All budgets"
11868 msgstr "أضف ميزانية"
11869
11870 #. %1$s:  do_anonym 
11871 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11875 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "All collection codes"
11880 msgstr "رمز المجموعة"
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11883 #, c-format
11884 msgid "All dates"
11885 msgstr "كل المواعيد"
11886
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11888 #, c-format
11889 msgid "All dependencies installed."
11890 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "All funds"
11897 msgstr "أضف صندوق"
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
11900 #, c-format
11901 msgid "All images come from "
11902 msgstr "كل الصور تأتي من "
11903
11904 #. SCRIPT
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11906 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11910 #, c-format
11911 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11912 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
11916 #, c-format
11917 msgid "All item types"
11918 msgstr "كل أنواع المادة"
11919
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
11935 #, c-format
11936 msgid "All libraries"
11937 msgstr "كل المكتبات"
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "All locations"
11942 msgstr "المواقع المتاحة"
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
11945 #, c-format
11946 msgid ""
11947 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
11953 #, c-format
11954 msgid "All payments to the library"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "All records have successfully been modified! "
11960 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11963 #, c-format
11964 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11965 msgstr ""
11966
11967 #. SCRIPT
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
11969 #, fuzzy
11970 msgid "All selected"
11971 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11974 #, c-format
11975 msgid "All shelving locations"
11976 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11979 #, fuzzy, c-format
11980 msgid "All statuses"
11981 msgstr "كل المواعيد"
11982
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
11984 #, c-format
11985 msgid "All tags"
11986 msgstr "كل الوسوم"
11987
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
11990 #, fuzzy, c-format
11991 msgid "All transactions"
11992 msgstr "ترجمة"
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "All vendors"
11997 msgstr "أضف مورد"
11998
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
12000 #, c-format
12001 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
12005 #, c-format
12006 msgid "Allen Reinmeyer"
12007 msgstr "Allen Reinmeyer"
12008
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12013 #, c-format
12014 msgid "Allow"
12015 msgstr "أسمح"
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "Allow access to the reports module"
12020 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12021
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12023 #, fuzzy, c-format
12024 msgid "Allow changes to contents from: "
12025 msgstr "كل الصور تأتي من "
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12028 #, c-format
12029 msgid ""
12030 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12034 #, c-format
12035 msgid "Allow public downloads:"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "Allow public enrollment:"
12041 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12044 #, c-format
12045 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12049 #, c-format
12050 msgid "Allow transfer?"
12051 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12054 #, c-format
12055 msgid "Already received"
12056 msgstr "مستلم فعليا"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "Already validated discharges"
12061 msgstr "ولِّد التالي"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12064 #, c-format
12065 msgid "Alt-C"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12069 #, c-format
12070 msgid "Alt-P"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12077 #, c-format
12078 msgid "Alternate address"
12079 msgstr "عنوان بديل"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12083 #, fuzzy, c-format
12084 msgid "Alternate address: Address"
12085 msgstr "عنوان بديل"
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid "Alternate address: Address 2"
12091 msgstr "عنوان بديل"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "Alternate address: City"
12097 msgstr "عنوان بديل"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Alternate address: Contact note"
12102 msgstr "عنوان بديل"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Alternate address: Country"
12107 msgstr "عنوان بديل"
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12111 #, fuzzy, c-format
12112 msgid "Alternate address: Email"
12113 msgstr "عنوان بديل"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Alternate address: Phone"
12119 msgstr "عنوان بديل"
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "Alternate address: State"
12125 msgstr "عنوان بديل"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Alternate address: Street number"
12131 msgstr "عنوان بديل"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "Alternate address: Street type"
12137 msgstr "عنوان بديل"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12143 msgstr "عنوان بديل"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12148 #, c-format
12149 msgid "Alternate contact"
12150 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12151
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Alternate contact: Address"
12156 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Alternate contact: Address 2"
12162 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "Alternate contact: City"
12168 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid "Alternate contact: Country"
12174 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Alternate contact: First name"
12180 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12183 #, fuzzy, c-format
12184 msgid "Alternate contact: Note"
12185 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12189 #, fuzzy, c-format
12190 msgid "Alternate contact: Phone"
12191 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid "Alternate contact: State"
12197 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12201 #, fuzzy, c-format
12202 msgid "Alternate contact: Surname"
12203 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "Alternate contact: Title"
12208 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12214 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12217 #, c-format
12218 msgid "Alternative contact"
12219 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12223 #, c-format
12224 msgid "Alternative phone: "
12225 msgstr "الهاتف البديل: "
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12228 #, c-format
12229 msgid "Always show checkouts immediately"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12233 #, c-format
12234 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12235 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12238 #, c-format
12239 msgid "American Numismatic Society, USA"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12243 #, c-format
12244 msgid "Amit Gupta"
12245 msgstr "Amit Gupta"
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12260 #, c-format
12261 msgid "Amount"
12262 msgstr "المبلغ"
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Amount of change"
12267 msgstr "إحصاء الإعارات"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12274 #, c-format
12275 msgid "Amount outstanding"
12276 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid "Amount:"
12281 msgstr "مبلغ: "
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12286 #, c-format
12287 msgid "Amount: "
12288 msgstr "مبلغ: "
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12292 #, c-format
12293 msgid ""
12294 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12295 "purposes"
12296 msgstr ""
12297 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12301 #, c-format
12302 msgid ""
12303 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12304 msgstr ""
12305 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12306
12307 #. %1$s:  batch_id 
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12309 #, fuzzy, c-format
12310 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12311 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12312
12313 #. %1$s:  batch_id 
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12317 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12318
12319 #. %1$s:  batch_id 
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12321 #, fuzzy, c-format
12322 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12323 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12324
12325 #. %1$s:  batch_id 
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12329 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12334 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12337 #, c-format
12338 msgid "An error has occurred!"
12339 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "An error has occurred. "
12344 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12345
12346 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "An error has occurred. %s "
12350 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12351
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12355 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12356
12357 #. SCRIPT
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12359 msgid "An error occurred on deleting this image"
12360 msgstr ""
12361
12362 #. SCRIPT
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12364 #, fuzzy
12365 msgid "An error occurred reading this file."
12366 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "An error occurred when creating this list."
12371 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12372
12373 #. %1$s:  shelfname 
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12375 #, fuzzy, c-format
12376 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12377 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12380 #, fuzzy, c-format
12381 msgid "An error occurred when deleting this list."
12382 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12385 #, fuzzy, c-format
12386 msgid "An error occurred when updating this list."
12387 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12388
12389 #. %1$s:  op 
12390 #. %2$s:  label_element 
12391 #. %3$s:  element_id 
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12393 #, c-format
12394 msgid ""
12395 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12396 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12397 msgstr ""
12398 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12399 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12400
12401 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12403 #, fuzzy, c-format
12404 msgid ""
12405 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12406 "error log for details. "
12407 msgstr ""
12408 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12409 "التفاصيل. "
12410
12411 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12415 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12418 #, fuzzy, c-format
12419 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12420 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12423 #, c-format
12424 msgid "An unknown error has occurred."
12425 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12426
12427 #. %1$s:  card_element 
12428 #. %2$s:  element_id 
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12430 #, c-format
12431 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12432 msgstr ""
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12435 #, c-format
12436 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12437 msgstr ""
12438
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12440 #, c-format
12441 msgid "Analytics"
12442 msgstr "مداخل تحليلية"
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12445 #, c-format
12446 msgid "Analyze items"
12447 msgstr "تحليل المواد"
12448
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12450 #, c-format
12451 msgid "Andreas Jonsson"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
12455 #, c-format
12456 msgid "Andreas Roussos"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12460 #, c-format
12461 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12462 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12465 #, c-format
12466 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12467 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12468
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12470 #, c-format
12471 msgid "Andrew Chilton"
12472 msgstr "آندرو شيلتون"
12473
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12475 #, c-format
12476 msgid "Andrew Elwell"
12477 msgstr "آندرو إلويل"
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12480 #, c-format
12481 msgid "Andrew Hooper"
12482 msgstr "آندرو هوبر"
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid "Andrew Isherwood"
12487 msgstr "آندرو مور"
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
12490 #, c-format
12491 msgid "Andrew Moore"
12492 msgstr "آندرو مور"
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12495 #, fuzzy, c-format
12496 msgid "Anonymize checkout history"
12497 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12500 #, fuzzy, c-format
12501 msgid "Another pattern with this name already exists."
12502 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12505 #, c-format
12506 msgid "Antoine Farnault"
12507 msgstr "أنطوان فارنولت"
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12532 #, c-format
12533 msgid "Any"
12534 msgstr "أي"
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12537 #, c-format
12538 msgid "Any audience"
12539 msgstr "أى جمهور"
12540
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12544 #, c-format
12545 msgid "Any category code"
12546 msgstr "أي رمز فئة"
12547
12548 #. For the first occurrence,
12549 #. SCRIPT
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12552 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12556 #, fuzzy, c-format
12557 msgid "Any collection"
12558 msgstr "المجموعة"
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12561 #, c-format
12562 msgid "Any content"
12563 msgstr "أى محتوى"
12564
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12566 #, c-format
12567 msgid "Any format"
12568 msgstr "أى صيغة"
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12571 #, fuzzy, c-format
12572 msgid "Any item "
12573 msgstr "تەنها ئایتم "
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12580 #, c-format
12581 msgid "Any item type"
12582 msgstr "أي نوع مادة"
12583
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12588 #, c-format
12589 msgid "Any library"
12590 msgstr "أي مكتبة"
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12593 #, fuzzy, c-format
12594 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12595 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12599 #, c-format
12600 msgid "Any phrase"
12601 msgstr "أى عبارة"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "Any shelving location"
12606 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12609 #, c-format
12610 msgid "Any status except cancelled"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12614 #, fuzzy, c-format
12615 msgid "Any vendor"
12616 msgstr "أي بائع"
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12619 #, c-format
12620 msgid "Any word"
12621 msgstr "أى كلمة"
12622
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12624 #, c-format
12625 msgid "Any: "
12626 msgstr ""
12627
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12629 #, fuzzy, c-format
12630 msgid "Anyone seeing this list"
12631 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12632
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12634 #, c-format
12635 msgid "Apache version: "
12636 msgstr "نسخة أباتشي: "
12637
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "Appear in position: "
12641 msgstr "الظهور في الموضع "
12642
12643 #. %1$s:  num_with_matches 
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12645 #, c-format
12646 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12647 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12648
12649 #. INPUT type=submit
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12651 msgid "Apply different matching rules"
12652 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12653
12654 #. INPUT type=submit
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
12657 msgid "Apply filter"
12658 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12659
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12661 #, c-format
12662 msgid "Apply filter(s)"
12663 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12671 #, c-format
12672 msgid "Approve"
12673 msgstr "الموافقة"
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12679 #, c-format
12680 msgid "Approved"
12681 msgstr "موافق"
12682
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12684 #, c-format
12685 msgid "Approved comments"
12686 msgstr "موافَق على التعليقات"
12687
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12689 #, c-format
12690 msgid "Approved tags"
12691 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12692
12693 #. SCRIPT
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12695 msgid "Apr"
12696 msgstr "ابريل"
12697
12698 #. For the first occurrence,
12699 #. SCRIPT
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12702 #, c-format
12703 msgid "April"
12704 msgstr "ابريل"
12705
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12709 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
12710
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "Archived"
12714 msgstr "وصل"
12715
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12718 #, fuzzy
12719 msgid ""
12720 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12721 "be lost."
12722 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12723
12724 #. SCRIPT
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12728 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12729
12730 #. SCRIPT
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
12732 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12733 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12734
12735 #. SCRIPT
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12739 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12740
12741 #. %1$s:  ordernumber 
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12745 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12746
12747 #. SCRIPT
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12751 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12752
12753 #. SCRIPT
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12755 #, fuzzy
12756 msgid ""
12757 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12758 "request?"
12759 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12760
12761 #. SCRIPT
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12763 #, fuzzy
12764 msgid ""
12765 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12766 "library? This will override the existing rules in this library."
12767 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12768
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12771 #, fuzzy
12772 msgid ""
12773 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12774 "override the existing rules in this library."
12775 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12776
12777 #. %1$s:  basketname|html 
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12779 #, c-format
12780 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12781 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12782
12783 #. SCRIPT
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12785 #, fuzzy
12786 msgid ""
12787 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12788 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12789
12790 #. SCRIPT
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12794 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12795
12796 #. For the first occurrence,
12797 #. SCRIPT
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
12802 #, fuzzy
12803 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12804 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "Are you sure you want to delete "
12809 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12810
12811 #. For the first occurrence,
12812 #. SCRIPT
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12816 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12817
12818 #. %1$s:  library.branchname |html 
12819 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12821 #, fuzzy, c-format
12822 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12823 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12824
12825 #. SCRIPT
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12829 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12830
12831 #. SCRIPT
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12833 #, fuzzy
12834 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12835 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12836
12837 #. For the first occurrence,
12838 #. SCRIPT
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12843 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12844
12845 #. SCRIPT
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12849 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12850
12851 #. SCRIPT
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12855 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12856
12857 #. SCRIPT
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12861 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12862
12863 #. SCRIPT
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12867 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12868
12869 #. SCRIPT
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12871 #, fuzzy
12872 msgid ""
12873 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12874 "enrollments in this club."
12875 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12876
12877 #. SCRIPT
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12879 msgid ""
12880 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12881 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. SCRIPT
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12888 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12889
12890 #. %1$s:  patron.firstname 
12891 #. %2$s:  patron.surname 
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12893 #, fuzzy, c-format
12894 msgid ""
12895 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12896 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12897
12898 #. SCRIPT
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12902 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12903
12904 #. SCRIPT
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12908 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12909
12910 #. SCRIPT
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12914 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12915
12916 #. SCRIPT
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12920 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12921
12922 #. SCRIPT
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12926 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12927
12928 #. SCRIPT
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12932 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12933
12934 #. SCRIPT
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12938 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12939
12940 #. SCRIPT
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
12942 #, fuzzy
12943 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12944 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
12948 #, c-format
12949 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12950 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12951
12952 #. SCRIPT
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12956 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12957
12958 #. SCRIPT
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12960 #, fuzzy
12961 msgid ""
12962 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12963 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12964
12965 #. SCRIPT
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12969 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12970
12971 #. SCRIPT
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12975 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12976
12977 #. SCRIPT
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12981 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12982
12983 #. SCRIPT
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
12985 #, fuzzy
12986 msgid ""
12987 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12988 "undone."
12989 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12990
12991 #. For the first occurrence,
12992 #. SCRIPT
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12997 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12998
12999 #. SCRIPT
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13003 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13004
13005 #. SCRIPT
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13009 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13010
13011 #. SCRIPT
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13015 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13016
13017 #. For the first occurrence,
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13023 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13024
13025 #. SCRIPT
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13027 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13028 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13029
13030 #. SCRIPT
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13034 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13035
13036 #. SCRIPT
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13038 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13039 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13040
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13045 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13046
13047 #. SCRIPT
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13051 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13052
13053 #. For the first occurrence,
13054 #. SCRIPT
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13059 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13060
13061 #. For the first occurrence,
13062 #. SCRIPT
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13067 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13068
13069 #. SCRIPT
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13073 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13074
13075 #. SCRIPT
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13079 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13080
13081 #. SCRIPT
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13083 msgid ""
13084 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13085 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13086
13087 #. SCRIPT
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13091 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13092
13093 #. SCRIPT
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13097 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13098
13099 #. SCRIPT
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13101 #, fuzzy
13102 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13103 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13104
13105 #. SCRIPT
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13109 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13110
13111 #. SCRIPT
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13115 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13116
13117 #. For the first occurrence,
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13123 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13124 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13125
13126 #. For the first occurrence,
13127 #. SCRIPT
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13132 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13133
13134 #. SCRIPT
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13138 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13139
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13144 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13145
13146 #. For the first occurrence,
13147 #. SCRIPT
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13151 #, fuzzy
13152 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13153 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13154
13155 #. SCRIPT
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Are you sure you want to do this?"
13159 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13160
13161 #. SCRIPT
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13165 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13166
13167 #. SCRIPT
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13169 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13170 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13171
13172 #. SCRIPT
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13176 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13177
13178 #. %1$s:  basketname|html 
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13180 #, fuzzy, c-format
13181 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13182 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13183
13184 #. SCRIPT
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13186 #, fuzzy
13187 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13188 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13189
13190 #. SCRIPT
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13194 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "Are you sure you want to remove "
13199 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13200
13201 #. SCRIPT
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13205 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13206
13207 #. SCRIPT
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13209 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13210 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13211
13212 #. SCRIPT
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13216 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13217
13218 #. SCRIPT
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13222 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13223
13224 #. SCRIPT
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13226 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13227 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13228
13229 #. SCRIPT
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13231 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13232 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
13233
13234 #. SCRIPT
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13238 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13239
13240 #. SCRIPT
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13244 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13245
13246 #. SCRIPT
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13248 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13249 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13250
13251 #. For the first occurrence,
13252 #. SCRIPT
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13260 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13261
13262 #. SCRIPT
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13264 msgid ""
13265 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13266 "undone."
13267 msgstr ""
13268 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13269
13270 #. SCRIPT
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13272 #, fuzzy
13273 msgid ""
13274 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13275 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13276
13277 #. SCRIPT
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13281 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13282
13283 #. SCRIPT
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13285 #, fuzzy
13286 msgid ""
13287 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13288 "undone!"
13289 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13290
13291 #. For the first occurrence,
13292 #. SCRIPT
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13297 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
13300 #, fuzzy, c-format
13301 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13302 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13303
13304 #. SCRIPT
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13308 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13309
13310 #. SCRIPT
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13314 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13317 #, c-format
13318 msgid "Area"
13319 msgstr "منطقة"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13322 #, c-format
13323 msgid "Area:"
13324 msgstr "منطقة:"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
13327 #, c-format
13328 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13329 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13332 #, c-format
13333 msgid "Arnaud Laurin"
13334 msgstr "Arnaud Laurin"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13340 #, c-format
13341 msgid "Arrived"
13342 msgstr "وصل"
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13345 #, c-format
13346 msgid "Arslan Farooq"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. A
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13356 #, c-format
13357 msgid "Article requests"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13362 #, c-format
13363 msgid "Article requests (%s)"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13367 #, c-format
13368 msgid "Article requests:"
13369 msgstr ""
13370
13371 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13372 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13374 #, fuzzy, c-format
13375 msgid ""
13376 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13377 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13378 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13381 #, c-format
13382 msgid "Asked "
13383 msgstr "اسأل "
13384
13385 #. For the first occurrence,
13386 #. SCRIPT
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13389 #, fuzzy
13390 msgid "At least two records must be selected for merging."
13391 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13392
13393 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13395 #, c-format
13396 msgid "At library: %s"
13397 msgstr "في المكتبة: %s"
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "Athens County Public Libraries"
13402 msgstr "Geauga County Public Library"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13407 msgstr "Geauga County Public Library"
13408
13409 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13411 #, c-format
13412 msgid "Attach an item to %s"
13413 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
13414
13415 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13417 #, c-format
13418 msgid "Attach an item%s to "
13419 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13422 #, c-format
13423 msgid "Attach another item"
13424 msgstr "اربط مادة أخرى"
13425
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13427 #, c-format
13428 msgid "Attach item"
13429 msgstr "اربط مادة"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13433 #, c-format
13434 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13435 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13436
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
13438 #, fuzzy, c-format
13439 msgid "Attention:"
13440 msgstr "الإجراء:"
13441
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13443 #, c-format
13444 msgid "Attila Kinali"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13451 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
13454 #, fuzzy, c-format
13455 msgid "Attribute: "
13456 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13461 #, c-format
13462 msgid "Audio alerts"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. SCRIPT
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13467 msgid "Aug"
13468 msgstr "أغسطس"
13469
13470 #. For the first occurrence,
13471 #. SCRIPT
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13474 #, c-format
13475 msgid "August"
13476 msgstr "أغسطس"
13477
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13480 #, c-format
13481 msgid "Auth"
13482 msgstr "مؤلف"
13483
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13485 #, c-format
13486 msgid "Auth field copied"
13487 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13488
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13490 #, c-format
13491 msgid "Auth value"
13492 msgstr "قيمة الإستناد"
13493
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13495 #, c-format
13496 msgid "Auth value:"
13497 msgstr "قيمة الإستناد:"
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13501 #, fuzzy, c-format
13502 msgid "Authid"
13503 msgstr "مؤلف"
13504
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13506 #, fuzzy, c-format
13507 msgid "Authname"
13508 msgstr "مؤلف"
13509
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13542 #, c-format
13543 msgid "Author"
13544 msgstr "مؤلف"
13545
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13550 #, c-format
13551 msgid "Author (A-Z)"
13552 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13558 #, c-format
13559 msgid "Author (Z-A)"
13560 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13561
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13563 #, fuzzy, c-format
13564 msgid "Author (any): "
13565 msgstr "المؤلف: "
13566
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid "Author (corporate): "
13570 msgstr "المؤلف: "
13571
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13573 #, c-format
13574 msgid "Author (meeting / conference): "
13575 msgstr ""
13576
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13578 #, fuzzy, c-format
13579 msgid "Author (personal): "
13580 msgstr "المؤلف: "
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13583 #, c-format
13584 msgid "Author(s)"
13585 msgstr "المؤلف:"
13586
13587 #. For the first occurrence,
13588 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13589 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13590 #. %3$s:  END 
13591 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13592 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13593 #. %6$s:  END 
13594 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13595 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13596 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13597 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13598 #. %11$s:  END 
13599 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13600 #. %13$s:  END 
13601 #. %14$s:  END 
13602 #. %15$s:  END 
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13605 #, c-format
13606 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13607 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13608
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13621 #, c-format
13622 msgid "Author:"
13623 msgstr "المؤلف:"
13624
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13634 #, c-format
13635 msgid "Author: "
13636 msgstr "المؤلف: "
13637
13638 #. %1$s:  author |html 
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13640 #, fuzzy, c-format
13641 msgid "Author: %s"
13642 msgstr "المؤلف:"
13643
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13645 #, fuzzy, c-format
13646 msgid "Authorised value category"
13647 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "Authorised value category:"
13655 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13656
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "Authorised value category: "
13660 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13661
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "Authorised values category"
13665 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "Authorised values category: "
13670 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13681 #, c-format
13682 msgid "Authorities"
13683 msgstr "إستناد"
13684
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid "Authorities tables"
13688 msgstr "إستناد"
13689
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13692 #, fuzzy, c-format
13693 msgid "Authorities: "
13694 msgstr "إستناد"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13700 #, fuzzy, c-format
13701 msgid "Authority"
13702 msgstr "الاستناد:"
13703
13704 #. %1$s:  authid 
13705 #. %2$s:  authtypetext 
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13707 #, c-format
13708 msgid "Authority #%s (%s)"
13709 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13710
13711 #. %1$s:  loopro.object 
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "Authority %s"
13715 msgstr "الاستناد:"
13716
13717 #. A
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13719 msgid "Authority Control"
13720 msgstr "تحكم الاستناد"
13721
13722 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13723 #. %2$s:  authtypecode 
13724 #. %3$s:  ELSE 
13725 #. %4$s:  END 
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13727 #, c-format
13728 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13729 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13730
13731 #. %1$s:  tagfield | html 
13732 #. %2$s:  authtypecode | html
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13734 #, c-format
13735 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13736 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13737
13738 #. %1$s:  tagfield | html 
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13742 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13743
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "Authority Type"
13747 msgstr "انواع الاستناد"
13748
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13750 #, c-format
13751 msgid "Authority field to copy: "
13752 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13753
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13756 #, fuzzy, c-format
13757 msgid "Authority record"
13758 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13759
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13761 #, c-format
13762 msgid "Authority search"
13763 msgstr "بحث الاستناد"
13764
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13767 #, c-format
13768 msgid "Authority search results"
13769 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13772 #, c-format
13773 msgid "Authority type"
13774 msgstr "نوع الاستناد"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13779 #, c-format
13780 msgid "Authority type: "
13781 msgstr "أنوع الاستناد: "
13782
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13789 #, c-format
13790 msgid "Authority types"
13791 msgstr "انواع الاستناد"
13792
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13794 #, c-format
13795 msgid "Authority:"
13796 msgstr "الاستناد:"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13799 #, c-format
13800 msgid "Authorized"
13801 msgstr "مقننة"
13802
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13804 #, c-format
13805 msgid "Authorized value"
13806 msgstr "قيمة مقننة"
13807
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13809 #, c-format
13810 msgid "Authorized value category: "
13811 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13812
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13814 #, c-format
13815 msgid ""
13816 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13817 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13818 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13819 msgstr ""
13820 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13821 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13822 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13826 #, c-format
13827 msgid "Authorized value:"
13828 msgstr "قيمة مقننة:"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13833 #, c-format
13834 msgid "Authorized value: "
13835 msgstr "قيمة مقننة: "
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13841 #, c-format
13842 msgid "Authorized values"
13843 msgstr "قيم مقننة"
13844
13845 #. %1$s:  category |html 
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13847 #, c-format
13848 msgid "Authorized values for category %s:"
13849 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13850
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13852 #, fuzzy, c-format
13853 msgid "Authors"
13854 msgstr "مؤلف"
13855
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13858 #, fuzzy, c-format
13859 msgid "Authors:"
13860 msgstr "مؤلف"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13863 #, fuzzy, c-format
13864 msgid "Auto ordering"
13865 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13866
13867 #. INPUT type=button
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13869 msgid "Auto-fill row"
13870 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13873 #, c-format
13874 msgid ""
13875 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13876 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13877 msgstr ""
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13880 #, fuzzy, c-format
13881 msgid ""
13882 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13883 "doesn't match your library. "
13884 msgstr ""
13885 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13886 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
13892 #, fuzzy, c-format
13893 msgid "Automatic item modifications by age"
13894 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
13897 #, fuzzy, c-format
13898 msgid "Automatic ordering: "
13899 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
13904 #, fuzzy, c-format
13905 msgid "Automatic renewal"
13906 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13907
13908 #. SCRIPT
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13912 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13913
13914 #. SCRIPT
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13916 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13920 #, c-format
13921 msgid "Availability"
13922 msgstr "متاح"
13923
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
13925 #, c-format
13926 msgid "Available call numbers"
13927 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13928
13929 #. INPUT type=text
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Available copy"
13933 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13934
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
13936 #, fuzzy, c-format
13937 msgid "Available copy numbers"
13938 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13939
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
13942 #, c-format
13943 msgid "Available enumeration"
13944 msgstr "Available enumeration"
13945
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
13947 #, fuzzy, c-format
13948 msgid "Available in the library"
13949 msgstr "الأنواع المتاحة"
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "Available item types"
13954 msgstr "الأنواع المتاحة"
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
13957 #, c-format
13958 msgid "Available locations"
13959 msgstr "المواقع المتاحة"
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
13962 #, c-format
13963 msgid "Average checkout period"
13964 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13965
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
13967 #, c-format
13968 msgid "Average checkout period statistics"
13969 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13970
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
13974 #, c-format
13975 msgid "Average loan time"
13976 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
13979 #, c-format
13980 msgid "BIBTEX"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
13986 #, c-format
13987 msgid "BSD License"
13988 msgstr "BSD رخصة"
13989
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13991 #, c-format
13992 msgid "BT"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
13996 #, c-format
13997 msgid "BULAC"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14005 #, c-format
14006 msgid "Back"
14007 msgstr "الخلف"
14008
14009 #. For the first occurrence,
14010 #. %1$s:  ELSE 
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14013 #, c-format
14014 msgid "Back %s "
14015 msgstr "الخلف %s "
14016
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14018 #, c-format
14019 msgid "Back side layout not used"
14020 msgstr ""
14021
14022 #. INPUT type=submit
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14024 msgid "Back to System Preferences"
14025 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
14026
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14028 #, c-format
14029 msgid "Back to Tools"
14030 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14033 #, fuzzy, c-format
14034 msgid "Back to the list"
14035 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14036
14037 # 1
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14041 msgstr "تبويب النص المنفصل"
14042
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14044 #, c-format
14045 msgid ""
14046 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14047 "KohaAdminEmailAddress."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
14051 #, c-format
14052 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14097 #, c-format
14098 msgid "Barcode"
14099 msgstr "الباركود"
14100
14101 #. %1$s:  barcode 
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14103 #, c-format
14104 msgid "Barcode %s"
14105 msgstr "الباركود %s"
14106
14107 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14108 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14109 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14110 #. %4$s:  END 
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14112 #, c-format
14113 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14114 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14115
14116 #. For the first occurrence,
14117 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14120 #, c-format
14121 msgid "Barcode : %s "
14122 msgstr "الباركود : %s "
14123
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14126 #, c-format
14127 msgid "Barcode file: "
14128 msgstr "ملف الباركود: "
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14132 #, c-format
14133 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14134 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14135
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14137 #, fuzzy, c-format
14138 msgid "Barcode not found"
14139 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14144 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid "Barcode submitted"
14149 msgstr "الباركود %s"
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14152 #, fuzzy, c-format
14153 msgid "Barcode type"
14154 msgstr "نوع الباركود "
14155
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid "Barcode type: "
14159 msgstr "نوع الباركود "
14160
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14162 #, c-format
14163 msgid "Barcode:"
14164 msgstr "الباركود:"
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14171 #, c-format
14172 msgid "Barcode: "
14173 msgstr "الباركود: "
14174
14175 #. For the first occurrence,
14176 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14180 #, c-format
14181 msgid "Barcode: %s"
14182 msgstr "الباركود: %s"
14183
14184 #. For the first occurrence,
14185 #. %1$s:  reser.barcode 
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14189 #, c-format
14190 msgid "Barcode: %s "
14191 msgstr "الباركود : %s "
14192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14194 #, fuzzy, c-format
14195 msgid "Barcodes file"
14196 msgstr "ملف الباركود: "
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14200 #, c-format
14201 msgid "Barcodes not found"
14202 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14205 #, fuzzy, c-format
14206 msgid "Barcodes:"
14207 msgstr "الباركود:"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14210 #, c-format
14211 msgid "Barry Cannon"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14215 #, fuzzy, c-format
14216 msgid "Bart Jorgensen"
14217 msgstr "فن أصلى"
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14220 #, c-format
14221 msgid "Barton Chittenden"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14225 #, fuzzy, c-format
14226 msgid "Base-level allocated"
14227 msgstr "المستوى الأساس"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14230 #, fuzzy, c-format
14231 msgid "Base-level available"
14232 msgstr "المستوى الأساس"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14235 #, fuzzy, c-format
14236 msgid "Base-level ordered"
14237 msgstr "المستوى الأساس"
14238
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14240 #, fuzzy, c-format
14241 msgid "Base-level spent"
14242 msgstr "المستوى الأساس"
14243
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid "Basic constraints"
14247 msgstr "أخفِ القيود"
14248
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14250 #, fuzzy, c-format
14251 msgid "Basic installation complete."
14252 msgstr "إكتمل التركيب."
14253
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14256 #, c-format
14257 msgid "Basic parameters"
14258 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14269 #, c-format
14270 msgid "Basket"
14271 msgstr "سلة"
14272
14273 #. For the first occurrence,
14274 #. %1$s:  basketno 
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14282 #, c-format
14283 msgid "Basket %s"
14284 msgstr "سلة %s"
14285
14286 #. %1$s:  basketname|html 
14287 #. %2$s:  basketno 
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14289 #, c-format
14290 msgid "Basket %s (%s)"
14291 msgstr "سلة %s (%s)"
14292
14293 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14294 #. %2$s:  basket.basketno 
14295 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14297 #, fuzzy, c-format
14298 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14299 msgstr "تجميع السلة ل "
14300
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14302 #, fuzzy, c-format
14303 msgid "Basket (#)"
14304 msgstr "سلة :"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14307 #, fuzzy, c-format
14308 msgid "Basket by"
14309 msgstr "سلة :"
14310
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14312 #, fuzzy, c-format
14313 msgid "Basket created by: "
14314 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14317 #, fuzzy, c-format
14318 msgid "Basket creator"
14319 msgstr "منشئ الملصقات"
14320
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14322 #, c-format
14323 msgid "Basket deleted"
14324 msgstr "حذف السلة"
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14327 #, c-format
14328 msgid "Basket details"
14329 msgstr "تفاصيل السلة"
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14337 #, c-format
14338 msgid "Basket group"
14339 msgstr "سلة المجموعة"
14340
14341 #. %1$s:  name 
14342 #. %2$s:  basketgroupid 
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14344 #, fuzzy, c-format
14345 msgid "Basket group %s (%s) for "
14346 msgstr "تجميع السلة ل "
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14349 #, fuzzy, c-format
14350 msgid "Basket group billing place:"
14351 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14352
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "Basket group delivery placename:"
14356 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14360 #, c-format
14361 msgid "Basket group name:"
14362 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14363
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14365 #, fuzzy, c-format
14366 msgid "Basket group search"
14367 msgstr "سلة المجموعات"
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14371 #, c-format
14372 msgid "Basket group:"
14373 msgstr "سلة المجموعة:"
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14376 #, fuzzy, c-format
14377 msgid "Basket grouping"
14378 msgstr "سلة المجموعة"
14379
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14381 #, c-format
14382 msgid "Basket grouping for "
14383 msgstr "تجميع السلة ل "
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14386 #, c-format
14387 msgid "Basket groups"
14388 msgstr "سلة المجموعات"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid "Basket name"
14393 msgstr "اسم السلة "
14394
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14396 #, fuzzy, c-format
14397 msgid "Basket name: "
14398 msgstr "اسم السلة "
14399
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid "Basket search"
14403 msgstr "سلة %s"
14404
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "Basket:"
14408 msgstr "السلة: "
14409
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14413 #, c-format
14414 msgid "Basket: "
14415 msgstr "السلة: "
14416
14417 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "Basket: %s "
14421 msgstr "سلة %s"
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14424 #, c-format
14425 msgid "Basketgroup: "
14426 msgstr "سلة المجموعة: "
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14429 #, c-format
14430 msgid "Baskets"
14431 msgstr "السلال"
14432
14433 #. %1$s:  booksellertoname 
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14435 #, fuzzy, c-format
14436 msgid "Baskets for %s"
14437 msgstr "سلة %s"
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14440 #, c-format
14441 msgid "Baskets in this group:"
14442 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14443
14444 #. %1$s:  batchid 
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14446 #, fuzzy, c-format
14447 msgid "Batch %s"
14448 msgstr "دفعات:"
14449
14450 #. %1$s:  batch_id 
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14452 #, fuzzy, c-format
14453 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14454 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14455
14456 #. %1$s:  batch_id 
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14458 #, fuzzy, c-format
14459 msgid "Batch %s was not deleted."
14460 msgstr "حذف السلة"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14464 #, fuzzy, c-format
14465 msgid "Batch ID"
14466 msgstr "دفعات:"
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14470 #, fuzzy, c-format
14471 msgid "Batch check out"
14472 msgstr "فحص المطابقة "
14473
14474 #. %1$s:  IF patron 
14475 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14476 #. %3$s:  END 
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14478 #, fuzzy, c-format
14479 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14480 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14481
14482 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14483 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14484 #. %3$s:  batch 
14485 #. %4$s:  END 
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14489 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14492 #, fuzzy, c-format
14493 msgid "Batch delete"
14494 msgstr "حذف السلة"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14497 #, fuzzy, c-format
14498 msgid "Batch delete patrons "
14499 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14502 #, fuzzy, c-format
14503 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14504 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14505
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14507 #, fuzzy, c-format
14508 msgid "Batch edit patrons "
14509 msgstr "تعديل المستفيدين"
14510
14511 #. %1$s:  IF ( del ) 
14512 #. %2$s:  ELSE 
14513 #. %3$s:  END 
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14515 #, c-format
14516 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14517 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14518
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:55
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14524 #, c-format
14525 msgid "Batch item deletion"
14526 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14529 #, c-format
14530 msgid "Batch item deletion results"
14531 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:58
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14538 #, c-format
14539 msgid "Batch item modification"
14540 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14543 #, c-format
14544 msgid "Batch item modification results"
14545 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "Batch modify"
14551 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:57
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14557 #, fuzzy, c-format
14558 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14559 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14560
14561 #. For the first occurrence,
14562 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14565 #, fuzzy, c-format
14566 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14567 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:62
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:28
14573 #, fuzzy, c-format
14574 msgid "Batch patron modification"
14575 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84
14579 #, fuzzy, c-format
14580 msgid "Batch patrons modification"
14581 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid "Batch patrons results"
14586 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:61
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
14592 #, fuzzy, c-format
14593 msgid "Batch record deletion"
14594 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:64
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14600 #, fuzzy, c-format
14601 msgid "Batch record modification"
14602 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "Batch: "
14607 msgstr "دفعات:"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Batches"
14613 msgstr "دفعات:"
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
14616 #, c-format
14617 msgid "BdP de la Meuse, France"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
14621 #, fuzzy, c-format
14622 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14623 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14626 #, fuzzy, c-format
14627 msgid ""
14628 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14629 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14630 msgstr ""
14631 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14632 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14633
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14635 #, c-format
14636 msgid ""
14637 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14638 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14639 msgstr ""
14640 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14641 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14645 #, c-format
14646 msgid "Before"
14647 msgstr "قبل"
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14650 #, c-format
14651 msgid ""
14652 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14653 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14654 "administrator and located in your "
14655 msgstr ""
14656 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14657 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
14660 #, c-format
14661 msgid "Beginning date:"
14662 msgstr "تاريخ البدء:"
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14666 #, fuzzy, c-format
14667 msgid "Begins with"
14668 msgstr "ملزمة مع:"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14671 #, c-format
14672 msgid "Behavior"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14676 #, c-format
14677 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14678 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
14681 #, c-format
14682 msgid "Benjamin Rokseth"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14686 #, fuzzy, c-format
14687 msgid "Bernardo González Kriegel"
14688 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid ""
14693 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14694 "Maintainer)"
14695 msgstr ""
14696 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
14699 #, c-format
14700 msgid "BibLibre, France"
14701 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14707 #, c-format
14708 msgid "BibTex"
14709 msgstr "نص ببليوغرافية"
14710
14711 #. %1$s:  loopro.object 
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "Biblio %s"
14715 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
14718 #, fuzzy, c-format
14719 msgid "Biblio ID"
14720 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
14724 #, fuzzy, c-format
14725 msgid "Biblio ID:"
14726 msgstr " ببليورافية:"
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14730 #, c-format
14731 msgid "Biblio count"
14732 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
14735 #, fuzzy, c-format
14736 msgid "Biblio level hold."
14737 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14740 #, fuzzy, c-format
14741 msgid "Biblio number"
14742 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14745 #, fuzzy, c-format
14746 msgid "Biblio number (internal)"
14747 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14748
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14750 #, fuzzy, c-format
14751 msgid "Biblio numbers:"
14752 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14755 #, fuzzy, c-format
14756 msgid "Biblio title"
14757 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14760 #, fuzzy, c-format
14761 msgid "Biblio-level item type"
14762 msgstr "كل أنواع المادة"
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
14765 #, c-format
14766 msgid "Biblio:"
14767 msgstr " ببليورافية:"
14768
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14772 #, fuzzy, c-format
14773 msgid "Bibliographic"
14774 msgstr "بيبلوجرافيات"
14775
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14777 #, c-format
14778 msgid "Bibliographic data to print"
14779 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14784 #, c-format
14785 msgid "Bibliographic information"
14786 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14790 #, fuzzy, c-format
14791 msgid "Bibliographic record"
14792 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14793
14794 #. %1$s:  object | html 
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
14796 #, c-format
14797 msgid "Bibliographic record %s"
14798 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14799
14800 #. SCRIPT
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Bibliographic record ID"
14804 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14805
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14807 #, fuzzy, c-format
14808 msgid "Bibliographic: "
14809 msgstr "بيبلوجرافيات"
14810
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14812 #, c-format
14813 msgid "Bibliographies"
14814 msgstr "بيبلوجرافيات"
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14817 #, fuzzy, c-format
14818 msgid "Biblioitem number"
14819 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "Biblioitem number (internal)"
14824 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14829 #, fuzzy, c-format
14830 msgid "Biblionumber"
14831 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14834 #, c-format
14835 msgid "Biblionumber:"
14836 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Biblios"
14842 msgstr " ببليورافية:"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14845 #, c-format
14846 msgid "Biblios in reservoir"
14847 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14848
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Biblios: "
14852 msgstr " ببليورافية:"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
14855 #, c-format
14856 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14857 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14860 #, c-format
14861 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14862 msgstr ""
14863
14864 #. %1$s:  patron.firstname 
14865 #. %2$s:  patron.surname 
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
14867 #, c-format
14868 msgid "Bill to: %s %s "
14869 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "Billing date"
14876 msgstr "مكان الحساب:"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
14880 #, fuzzy, c-format
14881 msgid "Billing date:"
14882 msgstr "مكان الحساب:"
14883
14884 #. %1$s:  IF billingdateto 
14885 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14886 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14887 #. %4$s:  ELSE 
14888 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14889 #. %6$s:  END 
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
14891 #, fuzzy, c-format
14892 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14893 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
14894
14895 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
14897 #, fuzzy, c-format
14898 msgid "Billing date: All until %s "
14899 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
14903 #, fuzzy, c-format
14904 msgid "Billing place"
14905 msgstr "مكان الحساب:"
14906
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
14910 #, c-format
14911 msgid "Billing place:"
14912 msgstr "مكان الحساب:"
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Billing place: "
14917 msgstr "مكان الحساب:"
14918
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
14920 #, c-format
14921 msgid "Biography"
14922 msgstr "السيرة الذاتية"
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
14925 #, c-format
14926 msgid ""
14927 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14928 msgstr ""
14929 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14930
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
14933 #, fuzzy, c-format
14934 msgid "Block "
14935 msgstr "منعت!"
14936
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid "Block expired patrons:"
14940 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14941
14942 #. SCRIPT
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
14944 msgid "Blocked!"
14945 msgstr "منعت!"
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
14948 #, c-format
14949 msgid "Bonnie Crawford"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
14953 #, fuzzy, c-format
14954 msgid "Book drop mode"
14955 msgstr "نمط المربع السفلي"
14956
14957 #. %1$s:  dropboxdate 
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
14959 #, fuzzy, c-format
14960 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14961 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
14964 #, c-format
14965 msgid "Book fund:"
14966 msgstr "تمويل كتاب:"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14969 #, c-format
14970 msgid "Bookseller invoice no: "
14971 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
14975 #, fuzzy, c-format
14976 msgid "Boolean"
14977 msgstr "مسح"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
14981 #, c-format
14982 msgid "Bootstrap"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
14986 #, c-format
14987 msgid "Borrower"
14988 msgstr "المستعير"
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
14991 #, fuzzy, c-format
14992 msgid "Borrower name"
14993 msgstr "رقم المستعير"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15001 #, c-format
15002 msgid "Borrower number"
15003 msgstr "رقم المستعير"
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15007 #, c-format
15008 msgid "Borrowernumber: "
15009 msgstr "رقم المستعير. "
15010
15011 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "Borrowernumber: %s"
15015 msgstr "رقم المستعير. "
15016
15017 #. SCRIPT
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
15019 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15023 #, c-format
15024 msgid ""
15025 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15026 "to be saved."
15027 msgstr ""
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15030 #, c-format
15031 msgid "Braille"
15032 msgstr "طريقة برايل"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15037 #, c-format
15038 msgid "Branch"
15039 msgstr "فرع"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15042 #, fuzzy, c-format
15043 msgid "Branches limitation"
15044 msgstr "استعادة, تقليد"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15048 #, fuzzy, c-format
15049 msgid "Branches limitation: "
15050 msgstr "استعادة, تقليد "
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "Branches limitations"
15056 msgstr "ترجمات"
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15059 #, c-format
15060 msgid "Brandon Haveman"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid ""
15066 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15067 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15068 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15071 #, c-format
15072 msgid "Brendon Ford"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15076 #, c-format
15077 msgid "Brett Wilkins"
15078 msgstr "Brett Wilkins"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15081 #, c-format
15082 msgid "Brian Engard"
15083 msgstr "Brian Engard"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15086 #, c-format
15087 msgid "Brian Harrington"
15088 msgstr "Brian Harrington"
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
15091 #, fuzzy, c-format
15092 msgid "Brian Norris"
15093 msgstr "Brian Harrington"
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15096 #, c-format
15097 msgid "Briana Greally"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15101 #, c-format
15102 msgid "Briar Cliff University, USA"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
15106 #, c-format
15107 msgid "Brice Sanchez"
15108 msgstr "Brice Sanchez"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
15111 #, c-format
15112 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15113 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15116 #, c-format
15117 msgid "Brief display"
15118 msgstr "العرض الموجز"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
15121 #, c-format
15122 msgid "Brig C. McCoy"
15123 msgstr "العميد C. McCoy"
15124
15125 #. ABBR
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15127 msgid "Broader Term"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
15131 #, c-format
15132 msgid "Brooke Johnson"
15133 msgstr "Brooke Johnson"
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
15136 #, c-format
15137 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. For the first occurrence,
15141 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15144 #, c-format
15145 msgid "Browse by last name: %s "
15146 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15149 #, fuzzy, c-format
15150 msgid "Browse selected records"
15151 msgstr "حذف المواد المحددة"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15154 #, c-format
15155 msgid "Browse system logs"
15156 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15157
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
15160 #, c-format
15161 msgid "Browse the system logs"
15162 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15165 #, c-format
15166 msgid "Bruno Toumi"
15167 msgstr "Bruno Toumi"
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15170 #, fuzzy, c-format
15171 msgid "Budget "
15172 msgstr "الميزانية"
15173
15174 #. For the first occurrence,
15175 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15176 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15177 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15178 #. %4$s:  END 
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15181 #, c-format
15182 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15183 msgstr ""
15184
15185 #. SCRIPT
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15187 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15191 #, fuzzy, c-format
15192 msgid "Budget id"
15193 msgstr "الميزانية"
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15197 #, c-format
15198 msgid "Budget name"
15199 msgstr "اسم ميزانية"
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15203 #, fuzzy, c-format
15204 msgid "Budget period description"
15205 msgstr "إضافة وصف"
15206
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15208 #, fuzzy, c-format
15209 msgid "Budget:"
15210 msgstr "الميزانية: "
15211
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15213 #, fuzzy, c-format
15214 msgid "Budgeted cost"
15215 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15219 #, c-format
15220 msgid "Budgeted cost: "
15221 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15222
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15234 #, c-format
15235 msgid "Budgets"
15236 msgstr "الميزانيات"
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15240 #, c-format
15241 msgid "Budgets administration"
15242 msgstr "إدارة الميزانيات"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15245 #, c-format
15246 msgid "Bug wranglers:"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15250 #, c-format
15251 msgid "Build a new report?"
15252 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15261 #, c-format
15262 msgid "Build a report"
15263 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15266 #, c-format
15267 msgid "Build and run reports"
15268 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15272 #, c-format
15273 msgid "Build new"
15274 msgstr "أنشئ جديد"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "Built-in offline circulation interface"
15279 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15284 #, c-format
15285 msgid "By"
15286 msgstr "بواسطة"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15289 #, c-format
15290 msgid "By "
15291 msgstr "بواسطة "
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15297 #, c-format
15298 msgid "By: "
15299 msgstr "بواسطة: "
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15302 #, c-format
15303 msgid "ByWater Solutions, USA"
15304 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15307 #, c-format
15308 msgid "Bytes"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
15312 #, c-format
15313 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15314 msgstr ""
15315
15316 #. %1$s:  cookie 
15317 #. %2$s:  interface 
15318 #. %3$s:  interface 
15319 #. %4$s:  interface 
15320 #. %5$s:  interface 
15321 #. %6$s:  interface 
15322 #. %7$s:  interface 
15323 #. %8$s:  interface 
15324 #. %9$s:  interface 
15325 #. %10$s:  interface 
15326 #. %11$s:  interface 
15327 #. %12$s:  interface 
15328 #. %13$s:  interface 
15329 #. %14$s:  interface 
15330 #. %15$s:  interface 
15331 #. %16$s:  interface 
15332 #. %17$s:  theme 
15333 #. %18$s:  interface 
15334 #. %19$s:  theme 
15335 #. %20$s:  interface 
15336 #. %21$s:  theme 
15337 #. %22$s:  interface 
15338 #. %23$s:  theme 
15339 #. %24$s:  interface 
15340 #. %25$s:  theme 
15341 #. %26$s:  interface 
15342 #. %27$s:  themelang 
15343 #. %28$s:  interface 
15344 #. %29$s:  interface 
15345 #. %30$s:  interface 
15346 #. %31$s:  interface 
15347 #. %32$s:  interface 
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15349 #, c-format
15350 msgid ""
15351 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15352 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15353 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15354 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15355 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15356 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15357 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15358 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15359 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15360 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15361 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15362 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15363 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15364 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15365 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15366 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15367 msgstr ""
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15370 #, c-format
15371 msgid "CANMARC"
15372 msgstr "مارك"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15375 #, c-format
15376 msgid "CATMARC"
15377 msgstr "CATMARC"
15378
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15380 #, c-format
15381 msgid "CCF"
15382 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15383
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15385 #, c-format
15386 msgid "CD audio"
15387 msgstr "قرص الصوت"
15388
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15390 #, c-format
15391 msgid "CD software"
15392 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15393
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15402 #, c-format
15403 msgid "CSV"
15404 msgstr ""
15405
15406 #. For the first occurrence,
15407 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15412 #, c-format
15413 msgid "CSV - %s"
15414 msgstr "CSV - %s"
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15417 #, fuzzy, c-format
15418 msgid "CSV profile ID"
15419 msgstr "ملفات CSV"
15420
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15422 #, fuzzy, c-format
15423 msgid "CSV profile: "
15424 msgstr "ملفات CSV"
15425
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15429 #, c-format
15430 msgid "CSV profiles"
15431 msgstr "ملفات CSV"
15432
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15434 #, fuzzy, c-format
15435 msgid "CSV separator"
15436 msgstr "فاصل CSV "
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15439 #, c-format
15440 msgid "CSV separator: "
15441 msgstr "فاصل CSV "
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15444 #, fuzzy, c-format
15445 msgid "CSV type"
15446 msgstr "نوع الرسوم"
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15449 #, c-format
15450 msgid "Cache expiry (seconds)"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
15456 #, fuzzy, c-format
15457 msgid "Cache expiry:"
15458 msgstr "إنتهاء الفحص"
15459
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15461 #, c-format
15462 msgid "Caitlin Goodger"
15463 msgstr ""
15464
15465 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15466 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15467 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15469 #, c-format
15470 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15471 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
15475 #, c-format
15476 msgid "Calendar"
15477 msgstr "التقويم"
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15480 #, c-format
15481 msgid "Calendar information"
15482 msgstr "معلومات التقويم"
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15485 #, c-format
15486 msgid "California College of the Arts, USA"
15487 msgstr ""
15488
15489 #. OPTGROUP
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15492 #, c-format
15493 msgid "Call Number"
15494 msgstr "رقم الطلب"
15495
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15499 #, c-format
15500 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15501 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15509 #, c-format
15510 msgid "Call no"
15511 msgstr "رقم الطلب"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15516 #, c-format
15517 msgid "Call no."
15518 msgstr "رقم الطلب"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15559 #, c-format
15560 msgid "Call number"
15561 msgstr "رقم الطلب"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15564 #, c-format
15565 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15566 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15572 #, c-format
15573 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15574 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15578 #, c-format
15579 msgid "Call number range"
15580 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
15586 #, c-format
15587 msgid "Call number:"
15588 msgstr "رقم الطلب:"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15591 #, fuzzy, c-format
15592 msgid "Call number: "
15593 msgstr "رقم الطلب:"
15594
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15596 #, fuzzy, c-format
15597 msgid "Call numbers"
15598 msgstr "أرقام الطلب"
15599
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15601 #, fuzzy, c-format
15602 msgid "Call numbers browser"
15603 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15606 #, fuzzy, c-format
15607 msgid "Callnumber"
15608 msgstr "رقم الطلب"
15609
15610 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15612 #, fuzzy, c-format
15613 msgid "Callnumber: %s "
15614 msgstr "أرقام الطلب "
15615
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
15617 #, c-format
15618 msgid "Calyx, Australia"
15619 msgstr "كالاس, استراليا"
15620
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
15622 #, c-format
15623 msgid "Camden County, USA"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15627 #, c-format
15628 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15629 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15630
15631 #. SCRIPT
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15633 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15634 msgstr ""
15635
15636 #. DIV
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15638 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15639 msgstr ""
15640
15641 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15642 #. %2$s:  error.cardnumber 
15643 #. %3$s:  END 
15644 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
15646 #, fuzzy, c-format
15647 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15648 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15649
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15652 #, fuzzy, c-format
15653 msgid "Can't cancel order"
15654 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15655
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15658 #, fuzzy, c-format
15659 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15660 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15661
15662 #. SPAN
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15664 #, fuzzy
15665 msgid ""
15666 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
15667 "with this order. Cancel holds first"
15668 msgstr ""
15669 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15670 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15671
15672 #. SPAN
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15674 #, fuzzy
15675 msgid ""
15676 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
15677 "linked with this order. Cancel holds first"
15678 msgstr ""
15679 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15680 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
15683 #, c-format
15684 msgid "Can't cancel receipt "
15685 msgstr ""
15686
15687 #. B
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15690 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15691 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15692
15693 #. B
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15695 msgid ""
15696 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15697 "hold(s)"
15698 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15699
15700 #. B
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15702 msgid ""
15703 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15704 "item(s)"
15705 msgstr ""
15706 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15707
15708 #. B
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15711 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15712 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15713
15714 #. B
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15717 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15718 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15719
15720 #. SPAN
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15723 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15724 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15725
15726 #. SCRIPT
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15728 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15729 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15730
15731 #. SCRIPT
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15733 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15734 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:880
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:272
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:293
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:314
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
15898 #, c-format
15899 msgid "Cancel"
15900 msgstr "إلغاء"
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
15905 #, fuzzy, c-format
15906 msgid "Cancel "
15907 msgstr "إلغاء"
15908
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
15910 #, fuzzy, c-format
15911 msgid "Cancel a confirmed request"
15912 msgstr "إلغاء الطلبات"
15913
15914 #. INPUT type=submit
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
15916 #, fuzzy
15917 msgid "Cancel all"
15918 msgstr "إلغاء"
15919
15920 #. INPUT type=submit
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Cancel and Transfer all"
15924 msgstr "إلغاء النقل"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15927 #, c-format
15928 msgid "Cancel and return to order"
15929 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15930
15931 #. A
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
15933 #, fuzzy
15934 msgid "Cancel article request"
15935 msgstr "إلغاء الطلبات"
15936
15937 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
15939 #, fuzzy, c-format
15940 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15941 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15944 #, fuzzy, c-format
15945 msgid "Cancel enrollment "
15946 msgstr "سم التسجيل: "
15947
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
15949 #, c-format
15950 msgid "Cancel filter"
15951 msgstr "إلغاء التصفية"
15952
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:879
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
15960 #, c-format
15961 msgid "Cancel hold"
15962 msgstr "إلغاء العقد"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Cancel hold "
15967 msgstr "إلغاء العقد"
15968
15969 #. INPUT type=submit
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
15971 #, fuzzy
15972 msgid ""
15973 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15974 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15975
15976 #. INPUT type=submit
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
15979 #, fuzzy
15980 msgid ""
15981 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15982 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15985 #, fuzzy, c-format
15986 msgid "Cancel import"
15987 msgstr "رسم الاستلام"
15988
15989 #. INPUT type=submit name=submit
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
15992 msgid "Cancel marked holds"
15993 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15994
15995 #. SCRIPT
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Cancel merge"
15999 msgstr "إلغاء التصفية"
16000
16001 #. INPUT type=button
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Cancel modifications"
16005 msgstr "إلغاء الإعلام"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16008 #, c-format
16009 msgid "Cancel notification"
16010 msgstr "إلغاء الإعلام"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16015 #, fuzzy, c-format
16016 msgid "Cancel order"
16017 msgstr "إلغاء الطلبات"
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16020 #, fuzzy, c-format
16021 msgid "Cancel order and catalog record"
16022 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16025 #, fuzzy, c-format
16026 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16027 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16030 #, fuzzy, c-format
16031 msgid "Cancel receipt"
16032 msgstr "رسم الاستلام"
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16036 #, fuzzy, c-format
16037 msgid "Cancel request "
16038 msgstr "رسم الاستلام"
16039
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16041 #, c-format
16042 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16043 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16047 #, c-format
16048 msgid "Cancel transfer"
16049 msgstr "إلغاء النقل"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Cancel upload"
16054 msgstr "إلغاء العقد"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
16057 #, fuzzy, c-format
16058 msgid "Cancel?"
16059 msgstr "إلغاء"
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16063 #, fuzzy, c-format
16064 msgid "Cancellation date"
16065 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16066
16067 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16068 #. %2$s:  END 
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16070 #, fuzzy, c-format
16071 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16072 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16073
16074 #. SCRIPT
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Cancellation requested"
16078 msgstr "إلغاء الطلبات"
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16082 #, fuzzy, c-format
16083 msgid "Cancelled"
16084 msgstr "إلغاء "
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16087 #, c-format
16088 msgid "Cancelled "
16089 msgstr "إلغاء "
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16092 #, c-format
16093 msgid "Cancelled orders"
16094 msgstr "إلغاء الطلبات"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16098 #, c-format
16099 msgid "Cannot Delete"
16100 msgstr "لا يمكن الحذف"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16103 #, c-format
16104 msgid "Cannot add patron"
16105 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16108 #, fuzzy, c-format
16109 msgid "Cannot be ordered"
16110 msgstr "التاريخ المطلوب"
16111
16112 #. I
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
16115 msgid "Cannot be put on hold"
16116 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16119 #, fuzzy, c-format
16120 msgid "Cannot be toggled"
16121 msgstr "التاريخ المطلوب"
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16124 #, c-format
16125 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16126 msgstr ""
16127
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid "Cannot check in"
16133 msgstr "لا يمكن إعارته"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Cannot check out"
16138 msgstr "لا يمكن إعارته"
16139
16140 #. For the first occurrence,
16141 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16144 #, fuzzy, c-format
16145 msgid "Cannot check out! %s "
16146 msgstr "لا يمكن إعارته"
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16154 #, fuzzy, c-format
16155 msgid "Cannot delete"
16156 msgstr "لا يمكن الحذف"
16157
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16160 #, c-format
16161 msgid "Cannot delete budget"
16162 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16163
16164 #. %1$s:  budget_period_description 
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16166 #, fuzzy, c-format
16167 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16168 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16169
16170 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16172 #, fuzzy, c-format
16173 msgid "Cannot delete currency %s"
16174 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16175
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16177 #, c-format
16178 msgid "Cannot delete filing rule "
16179 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16182 #, c-format
16183 msgid "Cannot delete patron"
16184 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16188 #, fuzzy, c-format
16189 msgid "Cannot edit"
16190 msgstr "لا يمكن التحرير"
16191
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16193 #, c-format
16194 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16195 msgstr ""
16196
16197 #. For the first occurrence,
16198 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16201 #, c-format
16202 msgid "Cannot open %s to read."
16203 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16204
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16206 #, c-format
16207 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16208 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16209
16210 #. SCRIPT
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16212 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
16216 #, c-format
16217 msgid "Cannot place hold"
16218 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16221 #, c-format
16222 msgid "Cannot place hold on some items"
16223 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
16227 #, c-format
16228 msgid "Cannot place hold:"
16229 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16230
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16232 #, c-format
16233 msgid "Cannot process file as an image."
16234 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16237 #, fuzzy, c-format
16238 msgid "Cannot renew:"
16239 msgstr "لا يمكن الحذف"
16240
16241 #. SCRIPT
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16243 #, fuzzy
16244 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16245 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16246
16247 #. SCRIPT
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16251 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16252
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16254 #, c-format
16255 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16256 msgstr ""
16257
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16260 #, fuzzy, c-format
16261 msgid "Cap fine at replacement price"
16262 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16263
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16273 #, c-format
16274 msgid "Card"
16275 msgstr "بطاقة"
16276
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16278 #, fuzzy, c-format
16279 msgid "Card batch"
16280 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16281
16282 #. %1$s:  batche.batch_id 
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16284 #, c-format
16285 msgid "Card batch number %s"
16286 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16289 #, fuzzy, c-format
16290 msgid "Card batches"
16291 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16292
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16294 #, c-format
16295 msgid "Card height:"
16296 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16304 #, c-format
16305 msgid "Card number"
16306 msgstr "رقم البطاقة:"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16309 #, fuzzy, c-format
16310 msgid "Card number already in use."
16311 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16312
16313 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16314 #. %2$s:  ELSE 
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16316 #, fuzzy, c-format
16317 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16318 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16319
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16321 #, fuzzy, c-format
16322 msgid "Card number length is incorrect."
16323 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16326 #, fuzzy, c-format
16327 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16328 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:58
16331 #, fuzzy, c-format
16332 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16333 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16334
16335 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16336 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16337 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16339 #, fuzzy, c-format
16340 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16341 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16342
16343 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16344 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16346 #, fuzzy, c-format
16347 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16348 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16349
16350 #. For the first occurrence,
16351 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16355 #, fuzzy, c-format
16356 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16357 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16358
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16360 #, fuzzy, c-format
16361 msgid "Card number:"
16362 msgstr "رقم البطاقة: "
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16367 #, c-format
16368 msgid "Card number: "
16369 msgstr "رقم البطاقة: "
16370
16371 #. For the first occurrence,
16372 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16375 #, c-format
16376 msgid "Card number: %s"
16377 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16382 #, fuzzy, c-format
16383 msgid "Card preview"
16384 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16387 #, fuzzy, c-format
16388 msgid "Card template"
16389 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid "Card templates"
16394 msgstr "قوالب الملصق"
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16397 #, c-format
16398 msgid "Card width:"
16399 msgstr "بطاقة العرض:"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16403 #, c-format
16404 msgid "Cardnumber"
16405 msgstr "رقم البطاقة"
16406
16407 #. %1$s:  e.cardnumber 
16408 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16409 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16410 #. %4$s:  END 
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16412 #, fuzzy, c-format
16413 msgid ""
16414 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16415 "%s)%s "
16416 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16419 #, c-format
16420 msgid "Cardnumber already in use."
16421 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16424 #, fuzzy, c-format
16425 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16426 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid "Cardnumbers already in list"
16431 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:92
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16435 #, fuzzy, c-format
16436 msgid "Cardnumbers not found"
16437 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16438
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
16440 #, c-format
16441 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16445 #, c-format
16446 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16452 #, c-format
16453 msgid "Cart"
16454 msgstr "سلة"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16457 #, fuzzy, c-format
16458 msgid "Cas login"
16459 msgstr "Casداخڵبوونی"
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16463 #, c-format
16464 msgid "Cash register"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16469 #, fuzzy, c-format
16470 msgid "Cash register statistics"
16471 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16472
16473 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16474 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16476 #, c-format
16477 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16481 #, c-format
16482 msgid "Cassette recording"
16483 msgstr "تسجيل كاسيت"
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:52
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16510 #, c-format
16511 msgid "Catalog"
16512 msgstr "الفهرس"
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16517 #, c-format
16518 msgid "Catalog by item type"
16519 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16522 #, c-format
16523 msgid "Catalog details"
16524 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16525
16526 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16528 #, c-format
16529 msgid "Catalog details %s "
16530 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16533 #, c-format
16534 msgid "Catalog search"
16535 msgstr "فهرس البحث"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16540 #, c-format
16541 msgid "Catalog statistics"
16542 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16543
16544 #. A
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16555 #, c-format
16556 msgid "Cataloging"
16557 msgstr "الفهرسة"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16560 #, fuzzy, c-format
16561 msgid "Cataloging editor"
16562 msgstr "بحث الفهرسة"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16565 #, c-format
16566 msgid "Cataloging search"
16567 msgstr "بحث الفهرسة"
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16570 #, c-format
16571 msgid "Catalogs"
16572 msgstr "الفهارس"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16575 #, fuzzy, c-format
16576 msgid "Catalogue tables"
16577 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16580 #, fuzzy, c-format
16581 msgid "Cataloguing tables"
16582 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
16585 #, c-format
16586 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16587 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16598 #, c-format
16599 msgid "Category"
16600 msgstr "فئة"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16603 #, c-format
16604 msgid "Category code"
16605 msgstr "رمز الفئة"
16606
16607 #. SCRIPT
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16609 #, fuzzy
16610 msgid ""
16611 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16612 "and _."
16613 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
16614
16615 #. SCRIPT
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16617 #, fuzzy
16618 msgid "Category code unknown."
16619 msgstr "رمز الفئة:"
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16625 #, c-format
16626 msgid "Category code: "
16627 msgstr "رمز الفئة: "
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16630 #, c-format
16631 msgid "Category name"
16632 msgstr "اسم الفئة"
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16636 #, c-format
16637 msgid "Category type: "
16638 msgstr "نوع الفئة: "
16639
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16643 #, c-format
16644 msgid "Category:"
16645 msgstr "فئة:"
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16655 #, c-format
16656 msgid "Category: "
16657 msgstr "فئة: "
16658
16659 #. For the first occurrence,
16660 #. %1$s:  patron.category.description 
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16663 #, fuzzy, c-format
16664 msgid "Category: %s"
16665 msgstr "فئة: "
16666
16667 #. %1$s:  patron.category.description 
16668 #. %2$s:  patron.categorycode 
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16670 #, c-format
16671 msgid "Category: %s (%s)"
16672 msgstr "فئة: %s (%s)"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16675 #, c-format
16676 msgid "Categorycode"
16677 msgstr "رمز الفئة"
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16681 #, fuzzy, c-format
16682 msgid "Cell value"
16683 msgstr "قيمة الخلية: "
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16687 #, c-format
16688 msgid "Cell value "
16689 msgstr "قيمة الخلية: "
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16692 #, c-format
16693 msgid "Cells contain estimated values only."
16694 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
16697 #, c-format
16698 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
16702 #, c-format
16703 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16707 #, c-format
16708 msgid "Chad Billman"
16709 msgstr ""
16710
16711 #. INPUT type=button
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16715 msgid "Change"
16716 msgstr "التغيير"
16717
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
16719 #, fuzzy, c-format
16720 msgid "Change amounts by"
16721 msgstr "مبلغ الغرامة "
16722
16723 #. INPUT type=submit
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16725 msgid "Change basket group"
16726 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16727
16728 #. INPUT type=submit
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
16730 msgid "Change basketgroup"
16731 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16732
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16734 #, fuzzy, c-format
16735 msgid "Change framework"
16736 msgstr "تغيير الإطار: "
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16741 #, fuzzy, c-format
16742 msgid "Change internal note"
16743 msgstr "تغيير الملاحظة"
16744
16745 #. SCRIPT
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16747 #, fuzzy
16748 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16749 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16753 #, fuzzy, c-format
16754 msgid "Change order"
16755 msgstr "أدر الطلبات"
16756
16757 #. %1$s:  ordernumber 
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16759 #, fuzzy, c-format
16760 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16761 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16762
16763 #. %1$s:  ordernumber 
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16765 #, fuzzy, c-format
16766 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16767 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16770 #, c-format
16771 msgid "Change password"
16772 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16773
16774 #. %1$s:  patron.firstname 
16775 #. %2$s:  patron.surname 
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16777 #, c-format
16778 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16779 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16782 #, fuzzy, c-format
16783 msgid "Change vendor note"
16784 msgstr "تغيير الملاحظة"
16785
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16787 #, c-format
16788 msgid "Changed action if matching record found"
16789 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16790
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16792 #, c-format
16793 msgid "Changed action if no match found"
16794 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16797 #, c-format
16798 msgid "Changed item processing option"
16799 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16800
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16805 #, c-format
16806 msgid "Changed. "
16807 msgstr "التغيير. "
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16810 #, c-format
16811 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16812 msgstr ""
16813
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16815 #, c-format
16816 msgid ""
16817 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16818 "'items' table. "
16819 msgstr ""
16820
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16822 #, fuzzy, c-format
16823 msgid "Changes saved."
16824 msgstr "التغيير. "
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16828 #, fuzzy, c-format
16829 msgid "Chapters"
16830 msgstr "أحرف"
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16835 #, fuzzy, c-format
16836 msgid "Chapters:"
16837 msgstr "أحرف"
16838
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16840 #, c-format
16841 msgid "Character encoding: "
16842 msgstr "ترميز الأحرف: "
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16851 #, c-format
16852 msgid "Charge"
16853 msgstr "الرسوم"
16854
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16856 #, fuzzy, c-format
16857 msgid "Charge when?"
16858 msgstr "نوع الرسوم"
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16861 #, c-format
16862 msgid "Charles Farmer"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16866 #, c-format
16867 msgid "Charlotte Cordwell"
16868 msgstr ""
16869
16870 #. SCRIPT
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
16872 msgid "Check All"
16873 msgstr "إفحص الكل"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
16876 #, c-format
16877 msgid "Check In"
16878 msgstr "الإعادة"
16879
16880 #. INPUT type=submit
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
16882 msgid "Check Out"
16883 msgstr "إعارة"
16884
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
16888 #, c-format
16889 msgid "Check all"
16890 msgstr "إفحص الكل"
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
16894 #, c-format
16895 msgid "Check expiration"
16896 msgstr "إنتهاء الفحص"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
16899 #, c-format
16900 msgid "Check for embedded item record data?"
16901 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16905 #, fuzzy, c-format
16906 msgid "Check for previous checkouts: "
16907 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
16919 #, c-format
16920 msgid "Check in"
16921 msgstr "الاعادة"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
16924 #, c-format
16925 msgid "Check in "
16926 msgstr "إعادة "
16927
16928 #. For the first occurrence,
16929 #. SCRIPT
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
16932 #, fuzzy, c-format
16933 msgid "Check in message"
16934 msgstr "إعادة الرسائل"
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
16937 #, c-format
16938 msgid "Check lists"
16939 msgstr "فحص القوائم"
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
16944 #, fuzzy, c-format
16945 msgid "Check logs for more details."
16946 msgstr ""
16947 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
16974 #, c-format
16975 msgid "Check out"
16976 msgstr "الإعارة"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16979 #, fuzzy, c-format
16980 msgid "Check out and check in items"
16981 msgstr "مواد تم ردها"
16982
16983 #. For the first occurrence,
16984 #. SCRIPT
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16986 #, fuzzy
16987 msgid "Check out message"
16988 msgstr "إعارة الرسائل"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
16991 #, c-format
16992 msgid "Check out to this patron"
16993 msgstr "إعارة المستفيدين"
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
16996 #, fuzzy, c-format
16997 msgid "Check previous checkout?"
16998 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16999
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17002 #, fuzzy, c-format
17003 msgid "Check previous checkouts: "
17004 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17005
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17007 #, c-format
17008 msgid "Check that your database is running."
17009 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
17010
17011 #. SCRIPT
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17013 #, fuzzy
17014 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17015 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17018 #, c-format
17019 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17020 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
17023 #, fuzzy, c-format
17024 msgid "Check the expiration of a serial"
17025 msgstr "إنتهاء الفحص"
17026
17027 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17028 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17029 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17031 #, c-format
17032 msgid ""
17033 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17034 "than %s."
17035 msgstr ""
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17038 #, fuzzy, c-format
17039 msgid ""
17040 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17041 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17042 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17043
17044 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17046 #, fuzzy
17047 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17048 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
17049
17050 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
17052 #, fuzzy
17053 msgid "Check to delete this field"
17054 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17057 #, c-format
17058 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17059 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17062 #, c-format
17063 msgid ""
17064 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17065 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17066 msgstr ""
17067 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
17068 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17071 #, c-format
17072 msgid ""
17073 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17074 msgstr ""
17075 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
17076 "الموظف"
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17079 #, c-format
17080 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17081 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
17082
17083 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17085 #, fuzzy, c-format
17086 msgid "Check your database settings in %s."
17087 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17091 #, c-format
17092 msgid "Check-in"
17093 msgstr "إعادة"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17096 #, c-format
17097 msgid "Check-in date from"
17098 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17101 #, c-format
17102 msgid "Check-in date from:"
17103 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17107 #, fuzzy, c-format
17108 msgid "Check:"
17109 msgstr "تم فحصه"
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17117 #, c-format
17118 msgid "Checked"
17119 msgstr "تم فحصه"
17120
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17122 #, fuzzy, c-format
17123 msgid "Checked by the library"
17124 msgstr "إختر مكتبتك:"
17125
17126 #. SCRIPT
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17128 #, fuzzy
17129 msgid "Checked in"
17130 msgstr "أعيد "
17131
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17133 #, c-format
17134 msgid "Checked in "
17135 msgstr "أعيد "
17136
17137 #. SCRIPT
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17139 #, fuzzy
17140 msgid "Checked in item."
17141 msgstr "مواد تم ردها"
17142
17143 #. SPAN
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17147 #, c-format
17148 msgid "Checked out"
17149 msgstr "أعير"
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17152 #, c-format
17153 msgid "Checked out "
17154 msgstr "أعير "
17155
17156 #. %1$s:  END 
17157 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17158 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17159 #. %4$s:  ELSE 
17160 #. %5$s:  END 
17161 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17162 #. %7$s:  END 
17163 #. %8$s:  item.datedue 
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17165 #, fuzzy, c-format
17166 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17167 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17168
17169 #. %1$s:  checkouts.size 
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17171 #, c-format
17172 msgid "Checked out %s times"
17173 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17182 #, c-format
17183 msgid "Checked out from"
17184 msgstr "الإعارة من"
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17192 #, c-format
17193 msgid "Checked out on"
17194 msgstr "الإعارة في"
17195
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17197 #, c-format
17198 msgid "Checked out today"
17199 msgstr "أعير اليوم"
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
17202 #, fuzzy, c-format
17203 msgid "Checked out: "
17204 msgstr "أعير "
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17208 #, c-format
17209 msgid "Checked-in items"
17210 msgstr "مواد تم ردها"
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17213 #, c-format
17214 msgid "Checkin"
17215 msgstr "إعادة"
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17218 #, fuzzy, c-format
17219 msgid "Checkin message"
17220 msgstr "إعادة الرسائل"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17223 #, fuzzy, c-format
17224 msgid "Checkin message type: "
17225 msgstr "إعادة الرسائل "
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17228 #, fuzzy, c-format
17229 msgid "Checkin message: "
17230 msgstr "إعادة الرسائل "
17231
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17233 #, c-format
17234 msgid "Checkin on"
17235 msgstr "الإعارة في"
17236
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17238 #, fuzzy, c-format
17239 msgid "Checking out to "
17240 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17241
17242 #. For the first occurrence,
17243 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17247 #, c-format
17248 msgid "Checking out to %s"
17249 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
17252 #, fuzzy, c-format
17253 msgid ""
17254 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17255 "the values of that field on all selected patrons"
17256 msgstr ""
17257 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17258 "على جميع المستفيدين المحددين"
17259
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17261 #, fuzzy, c-format
17262 msgid ""
17263 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17264 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17265 "change."
17266 msgstr ""
17267 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17268 "على جميع المستفيدين المحددين"
17269
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17273 #, c-format
17274 msgid "Checkout"
17275 msgstr "الإعارات"
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17278 #, c-format
17279 msgid "Checkout count"
17280 msgstr "عدد الإعارات"
17281
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17283 #, fuzzy, c-format
17284 msgid "Checkout count:"
17285 msgstr "عدد الإعارات"
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17288 #, c-format
17289 msgid "Checkout date"
17290 msgstr "تاريخ الإعارة"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17293 #, c-format
17294 msgid "Checkout date from:"
17295 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17298 #, c-format
17299 msgid "Checkout date from: "
17300 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17303 #, c-format
17304 msgid "Checkout history"
17305 msgstr "تاريخ الإعارة"
17306
17307 #. %1$s:  biblio.title |html 
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17309 #, c-format
17310 msgid "Checkout history for %s"
17311 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17314 #, c-format
17315 msgid "Checkout on"
17316 msgstr "الإعارة في:"
17317
17318 #. INPUT type=submit
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17320 #, fuzzy
17321 msgid "Checkout or renew"
17322 msgstr "الإعارة في:"
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17325 #, fuzzy, c-format
17326 msgid "Checkout settings"
17327 msgstr "حالة الإعارة:"
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17330 #, c-format
17331 msgid "Checkout status:"
17332 msgstr "حالة الإعارة:"
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17341 #, c-format
17342 msgid "Checkouts"
17343 msgstr "الإعارات"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17349 #, fuzzy, c-format
17350 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17351 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17352
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17355 #, fuzzy, c-format
17356 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17357 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17358
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17360 #, fuzzy, c-format
17361 msgid "Checkouts:"
17362 msgstr "الإعارات"
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17365 #, c-format
17366 msgid ""
17367 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17368 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17369 "definition."
17370 msgstr ""
17371 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17372 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
17373
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
17375 #, fuzzy, c-format
17376 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17377 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
17378
17379 #. OPTGROUP
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17382 #, c-format
17383 msgid "Child"
17384 msgstr "طفل"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17387 #, c-format
17388 msgid "Chloe Alabaster"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17393 #, c-format
17394 msgid "Choice"
17395 msgstr "الإختيار"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17409 #, c-format
17410 msgid "Choose"
17411 msgstr "اختر"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17415 #, fuzzy, c-format
17416 msgid "Choose "
17417 msgstr "إختر: "
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17420 #, c-format
17421 msgid "Choose .koc file: "
17422 msgstr "إختر ملف .koc "
17423
17424 #. SCRIPT
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17426 msgid "Choose Hemisphere:"
17427 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17430 #, c-format
17431 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17432 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Choose a field name"
17440 msgstr "إختر ملف .koc "
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17444 #, fuzzy, c-format
17445 msgid "Choose a file "
17446 msgstr "إختر ملف .koc "
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17449 #, c-format
17450 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17451 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17454 #, fuzzy, c-format
17455 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17456 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17459 #, fuzzy, c-format
17460 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17461 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17464 #, fuzzy, c-format
17465 msgid "Choose adult category "
17466 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17470 #, c-format
17471 msgid "Choose an icon:"
17472 msgstr "إختررمز:"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17475 #, fuzzy, c-format
17476 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17477 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17480 #, fuzzy, c-format
17481 msgid "Choose layout type: "
17482 msgstr "إختر نوع الشكل "
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17485 #, c-format
17486 msgid "Choose library:"
17487 msgstr "إختر مكتبة:"
17488
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17490 #, c-format
17491 msgid "Choose list"
17492 msgstr "إختر قائمة"
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17496 #, c-format
17497 msgid "Choose one"
17498 msgstr "اختر أحدهم"
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17501 #, c-format
17502 msgid ""
17503 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17504 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17505 msgstr ""
17506 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17507 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17510 #, c-format
17511 msgid "Choose order of text fields to print"
17512 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17513
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17515 #, c-format
17516 msgid "Choose the file to add to the basket"
17517 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17518
17519 #. A
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17521 msgid "Choose this record"
17522 msgstr "اختر هذا السجل"
17523
17524 #. SCRIPT
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17526 #, fuzzy
17527 msgid "Choose time"
17528 msgstr "اختر أحدهم"
17529
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17531 #, c-format
17532 msgid ""
17533 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17534 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17535 msgstr ""
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17538 #, c-format
17539 msgid ""
17540 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17541 "to borrow an item they borrowed before. "
17542 msgstr ""
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17545 #, c-format
17546 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17550 #, c-format
17551 msgid "Choose your library:"
17552 msgstr "إختر مكتبتك:"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17557 #, c-format
17558 msgid "Choose: "
17559 msgstr "إختر: "
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17562 #, fuzzy, c-format
17563 msgid "Chooser"
17564 msgstr "اختر"
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17568 #, fuzzy, c-format
17569 msgid "Chooser:"
17570 msgstr "إختر: "
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17573 #, fuzzy, c-format
17574 msgid "Chooser: "
17575 msgstr "إختر: "
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17578 #, c-format
17579 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17580 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17583 #, c-format
17584 msgid "Chris Cormack"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17588 #, fuzzy, c-format
17589 msgid ""
17590 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17591 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17592 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17593 msgstr ""
17594 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
17597 #, c-format
17598 msgid "Chris Kirby"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
17602 #, fuzzy, c-format
17603 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17604 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17607 #, c-format
17608 msgid "Chris Weeks"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17612 #, c-format
17613 msgid "Christophe Croullebois"
17614 msgstr "Christophe Croullebois"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17617 #, fuzzy, c-format
17618 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17619 msgstr "Christopher Hall"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
17622 #, fuzzy, c-format
17623 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17624 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
17625
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17627 #, c-format
17628 msgid "Christopher Hyde"
17629 msgstr "Christopher Hyde"
17630
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17632 #, c-format
17633 msgid "Cindy Murdock Ames"
17634 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17635
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17637 #, c-format
17638 msgid "Circ note"
17639 msgstr "ملاحظة إعارة"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17642 #, fuzzy, c-format
17643 msgid "Circ notes"
17644 msgstr "ملاحظة إعارة"
17645
17646 #. A
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17678 #, c-format
17679 msgid "Circulation"
17680 msgstr "الإعارة"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
17683 #, fuzzy, c-format
17684 msgid "Circulation (\""
17685 msgstr "الإعارة"
17686
17687 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17689 #, c-format
17690 msgid "Circulation History for %s"
17691 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17692
17693 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17695 #, c-format
17696 msgid "Circulation alerts for %s"
17697 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17698
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17700 #, fuzzy, c-format
17701 msgid "Circulation and fine rules"
17702 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17706 #, c-format
17707 msgid "Circulation and fines rules"
17708 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17709
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17712 #, c-format
17713 msgid "Circulation history"
17714 msgstr "تاريخ الاعارة"
17715
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17717 #, fuzzy, c-format
17718 msgid "Circulation home"
17719 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17720
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
17723 #, fuzzy, c-format
17724 msgid "Circulation note"
17725 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17728 #, c-format
17729 msgid "Circulation note: "
17730 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17733 #, fuzzy, c-format
17734 msgid "Circulation records were last synced on: "
17735 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17738 #, fuzzy, c-format
17739 msgid "Circulation reports"
17740 msgstr "تقارير الإعارة"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17743 #, fuzzy, c-format
17744 msgid "Circulation rule created!"
17745 msgstr "تقارير الإعارة"
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17748 #, fuzzy, c-format
17749 msgid "Circulation rule not created!"
17750 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17755 #, c-format
17756 msgid "Circulation statistics"
17757 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17758
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17760 #, fuzzy, c-format
17761 msgid "Circulation tables"
17762 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17763
17764 #. %1$s:  LoginBranchname 
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17766 #, c-format
17767 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17768 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17771 #, c-format
17772 msgid "Citation"
17773 msgstr "الاقتباس"
17774
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17777 #, c-format
17778 msgid "Cities"
17779 msgstr "مدن"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17783 #, c-format
17784 msgid "Cities and towns"
17785 msgstr " مدن وبلدان"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17792 #, c-format
17793 msgid "City"
17794 msgstr "مدينة"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17797 #, c-format
17798 msgid "City ID"
17799 msgstr "معرف المدينة"
17800
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17802 #, c-format
17803 msgid "City ID: "
17804 msgstr "معرف مدينة: "
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17807 #, c-format
17808 msgid "City id"
17809 msgstr "معرف المدينة"
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17812 #, c-format
17813 msgid "City search:"
17814 msgstr "بحث مدينة:"
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17818 #, fuzzy, c-format
17819 msgid "City:"
17820 msgstr "مدينة: "
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17825 #, c-format
17826 msgid "City: "
17827 msgstr "مدينة: "
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
17833 #, c-format
17834 msgid "Claim acquisition"
17835 msgstr "إخطار تزويد"
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17838 #, c-format
17839 msgid "Claim date"
17840 msgstr "تاريخ الطلب"
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
17843 #, fuzzy, c-format
17844 msgid "Claim missing serials"
17845 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17846
17847 #. INPUT type=submit
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17849 #, fuzzy
17850 msgid "Claim order"
17851 msgstr "ترتيب الطلبات"
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
17857 #, c-format
17858 msgid "Claim serial issue"
17859 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
17862 #, c-format
17863 msgid "Claim using notice: "
17864 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
17871 #, c-format
17872 msgid "Claimed"
17873 msgstr "تم مطالبته"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
17876 #, c-format
17877 msgid "Claimed date"
17878 msgstr "تاريخ المطالبة"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
17882 #, c-format
17883 msgid "Claims"
17884 msgstr "المطالبات"
17885
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
17888 #, c-format
17889 msgid "Claims count"
17890 msgstr "عدد المطالبات"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17894 #, fuzzy, c-format
17895 msgid "Claire Gravely"
17896 msgstr "Claire Hernandez"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
17899 #, c-format
17900 msgid "Claire Hernandez"
17901 msgstr "Claire Hernandez"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
17904 #, c-format
17905 msgid "Class: "
17906 msgstr "تصنيف: "
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
17910 #, c-format
17911 msgid "ClassSources"
17912 msgstr "مصادر التصنيف"
17913
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
17916 #, c-format
17917 msgid "Classification"
17918 msgstr "تصنيف"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
17921 #, c-format
17922 msgid "Classification filing rules"
17923 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
17927 #, c-format
17928 msgid "Classification source code: "
17929 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
17935 #, c-format
17936 msgid "Classification sources"
17937 msgstr "مصادر التصنيف"
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
17940 #, c-format
17941 msgid "Classification:"
17942 msgstr "تصنيف:"
17943
17944 #. For the first occurrence,
17945 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17948 #, c-format
17949 msgid "Classification: %s "
17950 msgstr "پۆلێن: %s "
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17953 #, c-format
17954 msgid "Claudia Forsman"
17955 msgstr "Claudia Forsman"
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17958 #, c-format
17959 msgid "Clay Fouts"
17960 msgstr "Clay Fouts"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
17963 #, c-format
17964 msgid "Clean"
17965 msgstr "مسح"
17966
17967 #. %1$s:  import_batch_id 
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
17969 #, c-format
17970 msgid "Cleaned import batch #%s"
17971 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17972
17973 #. For the first occurrence,
17974 #. SCRIPT
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
17988 #, c-format
17989 msgid "Clear"
17990 msgstr "مسح"
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18021 #, c-format
18022 msgid "Clear all"
18023 msgstr "مسح الكل"
18024
18025 #. SCRIPT
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18027 #, fuzzy
18028 msgid ""
18029 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18030 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
18031
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892
18037 #, c-format
18038 msgid "Clear date"
18039 msgstr "تاريخ المسح"
18040
18041 #. SCRIPT
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18043 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18047 #, c-format
18048 msgid "Clear field"
18049 msgstr "مسح الحقل"
18050
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18052 #, fuzzy, c-format
18053 msgid "Clear fields"
18054 msgstr "مسح الحقل"
18055
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18057 #, fuzzy, c-format
18058 msgid "Clear filter"
18059 msgstr "مسح المرشحات"
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18062 #, fuzzy, c-format
18063 msgid "Clear on loan"
18064 msgstr "%s خوازراوە:"
18065
18066 #. A
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18069 msgid "Clear screen"
18070 msgstr "مسح الشاشة"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18075 #, fuzzy, c-format
18076 msgid "Clear search form"
18077 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
18078
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18083 #, fuzzy, c-format
18084 msgid "Clear selection on visible rows"
18085 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
18086
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18088 #, fuzzy, c-format
18089 msgid "Clear used authorities"
18090 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18091
18092 #. For the first occurrence,
18093 #. SCRIPT
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18096 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18100 #, c-format
18101 msgid "Click Save to finish."
18102 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18106 #, c-format
18107 msgid "Click here to define a printer profile."
18108 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18113 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18117 #, c-format
18118 msgid "Click here to see the merged record."
18119 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18122 #, c-format
18123 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18124 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18128 #, c-format
18129 msgid ""
18130 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18131 "edit."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18135 #, c-format
18136 msgid "Click on individual cells to edit."
18137 msgstr ""
18138
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18140 #, c-format
18141 msgid ""
18142 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18143 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18144 msgstr ""
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18147 #, c-format
18148 msgid ""
18149 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18150 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18154 #, c-format
18155 msgid ""
18156 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18157 "Enter&gt; key to save the quote."
18158 msgstr ""
18159
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18161 #, c-format
18162 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18163 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18164
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18166 #, c-format
18167 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18168 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18171 #, c-format
18172 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18173 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18176 #, fuzzy, c-format
18177 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18178 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18179
18180 #. SCRIPT
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18182 #, fuzzy
18183 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18184 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18185
18186 #. SCRIPT
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18188 msgid ""
18189 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18190 "be selected."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18194 #, c-format
18195 msgid ""
18196 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18197 msgstr ""
18198
18199 #. %1$s:  ELSE 
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18201 #, c-format
18202 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18203 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18206 #, c-format
18207 msgid ""
18208 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18209 "quotes."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18213 #, fuzzy, c-format
18214 msgid ""
18215 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18216 "quotes."
18217 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18220 #, c-format
18221 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18222 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18225 #, c-format
18226 msgid "Click to Edit"
18227 msgstr "انقر للتحرير"
18228
18229 #. A
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18232 msgid "Click to Expand this Tag"
18233 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18237 #, c-format
18238 msgid "Click to add item"
18239 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18242 #, fuzzy, c-format
18243 msgid "Click to collapse"
18244 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18245
18246 #. SCRIPT
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18248 msgid "Click to collapse this section"
18249 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18252 #, c-format
18253 msgid "Click to edit"
18254 msgstr "انقر للتحرير"
18255
18256 #. SCRIPT
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18258 msgid "Click to expand this section"
18259 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18260
18261 #. SCRIPT
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18263 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18264 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18267 #, c-format
18268 msgid "Client ID"
18269 msgstr ""
18270
18271 #. IMG
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18279 msgid "Clone"
18280 msgstr "استنساخ"
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18283 #, c-format
18284 msgid "Clone these rules to:"
18285 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18286
18287 #. IMG
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18294 msgid "Clone this subfield"
18295 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18296
18297 #. %1$s:  IF frombranch 
18298 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18299 #. %3$s:  END 
18300 #. %4$s:  IF tobranch 
18301 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18302 #. %6$s:  END 
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18304 #, fuzzy, c-format
18305 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18306 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18309 #, fuzzy, c-format
18310 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18311 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18337 #, c-format
18338 msgid "Close"
18339 msgstr "إغلاق"
18340
18341 #. INPUT type=button
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18343 #, fuzzy
18344 msgid "Close and export as PDF"
18345 msgstr "أغلق واطبع"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18348 #, c-format
18349 msgid "Close basket group"
18350 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18353 #, fuzzy, c-format
18354 msgid "Close budget "
18355 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
18356
18357 #. INPUT type=button
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18359 #, fuzzy
18360 msgid "Close help window"
18361 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18365 #, c-format
18366 msgid "Close this basket"
18367 msgstr "إغلق هذه السلة"
18368
18369 #. A
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18371 msgid "Close this menu"
18372 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18375 #, c-format
18376 msgid "Close this window."
18377 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18378
18379 #. INPUT type=button
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18383 #, c-format
18384 msgid "Close window"
18385 msgstr "إغلق النافذة"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18388 #, fuzzy, c-format
18389 msgid "Close: "
18390 msgstr "إغلاق "
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18395 #, c-format
18396 msgid "Closed"
18397 msgstr "إغلاق"
18398
18399 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18401 #, fuzzy, c-format
18402 msgid "Closed (%s)"
18403 msgstr "إغلاق"
18404
18405 #. SCRIPT
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18407 #, fuzzy
18408 msgid "Closed on %s"
18409 msgstr "تم إغلاقة على:"
18410
18411 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18413 #, fuzzy, c-format
18414 msgid "Closed on %s."
18415 msgstr "تم إغلاقة على:"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18419 #, c-format
18420 msgid "Closed on:"
18421 msgstr "تم إغلاقة على:"
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18425 #, c-format
18426 msgid "Club "
18427 msgstr ""
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18430 #, fuzzy, c-format
18431 msgid "Club enrollments for "
18432 msgstr "سم التسجيل: "
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18435 #, fuzzy, c-format
18436 msgid "Club fields:"
18437 msgstr "حقول فرعية: "
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18441 #, fuzzy, c-format
18442 msgid "Club template "
18443 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18446 #, fuzzy, c-format
18447 msgid "Club templates"
18448 msgstr "قوالب الملصق"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18451 #, c-format
18452 msgid "Clubs"
18453 msgstr ""
18454
18455 #. For the first occurrence,
18456 #. %1$s:  enrollments.count 
18457 #. %2$s:  enrollable.count 
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
18460 #, fuzzy, c-format
18461 msgid "Clubs (%s/%s) "
18462 msgstr "إغلاق"
18463
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18465 #, fuzzy, c-format
18466 msgid "Clubs currently enrolled in"
18467 msgstr "مادة مُقيّدة"
18468
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18470 #, fuzzy, c-format
18471 msgid "Clubs not enrolled in"
18472 msgstr "سم التسجيل: "
18473
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
18490 #, c-format
18491 msgid "Code"
18492 msgstr "رمز"
18493
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
18496 #, c-format
18497 msgid "Code:"
18498 msgstr "رمز:"
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
18502 #, fuzzy, c-format
18503 msgid "CodeMirror editing library"
18504 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18505
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
18507 #, fuzzy, c-format
18508 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18509 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18512 #, fuzzy, c-format
18513 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18514 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18518 #, fuzzy, c-format
18519 msgid "Collapse all"
18520 msgstr "Collage"
18521
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18523 #, fuzzy, c-format
18524 msgid "Collapsed"
18525 msgstr "Collage"
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18529 #, c-format
18530 msgid "Collect from patron: "
18531 msgstr "جمع من مستخدم: "
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18545 #, c-format
18546 msgid "Collection"
18547 msgstr "المجموعة"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18557 #, fuzzy, c-format
18558 msgid "Collection "
18559 msgstr "المجموعة: "
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18567 #, c-format
18568 msgid "Collection code"
18569 msgstr "رمز المجموعة"
18570
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18572 #, fuzzy, c-format
18573 msgid "Collection code:"
18574 msgstr "رمز المجموعة"
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18577 #, fuzzy, c-format
18578 msgid "Collection code: "
18579 msgstr "رمز المجموعة"
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18582 #, fuzzy, c-format
18583 msgid "Collection deleted successfully"
18584 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18587 #, fuzzy, c-format
18588 msgid "Collection failed to be deleted"
18589 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18594 #, c-format
18595 msgid "Collection title:"
18596 msgstr "عنوان المجموعة:"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18599 #, c-format
18600 msgid "Collection transferred successfully"
18601 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18604 #, c-format
18605 msgid "Collection:"
18606 msgstr "المجموعة:"
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18610 #, c-format
18611 msgid "Collection: "
18612 msgstr "المجموعة: "
18613
18614 #. For the first occurrence,
18615 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18618 #, c-format
18619 msgid "Collection: %s "
18620 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18623 #, fuzzy, c-format
18624 msgid "Collections"
18625 msgstr "المجموعة"
18626
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18628 #, c-format
18629 msgid "Color"
18630 msgstr "لون"
18631
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18638 #, c-format
18639 msgid "Column"
18640 msgstr "عمود"
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18643 #, fuzzy, c-format
18644 msgid "Column name"
18645 msgstr "الاعمدة: "
18646
18647 #. SCRIPT
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18649 msgid "Column visibility"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18653 #, c-format
18654 msgid "Column: "
18655 msgstr "الاعمدة: "
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18658 #, c-format
18659 msgid "Columns"
18660 msgstr "الأعمدة"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18663 #, c-format
18664 msgid ""
18665 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18666 "columns will be ignored. "
18667 msgstr ""
18668 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18669 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18673 #, fuzzy, c-format
18674 msgid "Columns settings"
18675 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18678 #, c-format
18679 msgid "Coming from"
18680 msgstr "يأتى من"
18681
18682 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18684 #, c-format
18685 msgid "Coming from %s"
18686 msgstr "تأتى من %s"
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18690 #, c-format
18691 msgid "Comma (,)"
18692 msgstr "الفاصلة (،)"
18693
18694 # 1
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18696 #, fuzzy, c-format
18697 msgid "Comma separated text (.csv)"
18698 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18703 #, fuzzy, c-format
18704 msgid "Comment"
18705 msgstr "التعليقات "
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18708 #, c-format
18709 msgid "Comment "
18710 msgstr "التعليقات "
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18715 #, c-format
18716 msgid "Comment:"
18717 msgstr "التعليقات"
18718
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18720 #, fuzzy, c-format
18721 msgid "Comment: "
18722 msgstr "التعليقات"
18723
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18725 #, c-format
18726 msgid "Commenter "
18727 msgstr "تعليق "
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:32
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18735 #, c-format
18736 msgid "Comments"
18737 msgstr "التعليقات"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18740 #, c-format
18741 msgid "Comments about this file: "
18742 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18745 #, c-format
18746 msgid "Comments awaiting moderation"
18747 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18748
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18750 #, c-format
18751 msgid "Comments pending approval"
18752 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18755 #, c-format
18756 msgid "Comments:"
18757 msgstr "التعليقات"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18760 #, c-format
18761 msgid "Company details"
18762 msgstr "تفاصيل الشركة"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18765 #, c-format
18766 msgid "Company name: "
18767 msgstr "إسم الشركة: "
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18770 #, fuzzy, c-format
18771 msgid "Compare barcodes list to results: "
18772 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18776 #, fuzzy, c-format
18777 msgid "Complete request "
18778 msgstr "عرض كامل"
18779
18780 #. SCRIPT
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18782 #, fuzzy
18783 msgid "Completed"
18784 msgstr "عرض كامل"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18787 #, c-format
18788 msgid "Completed import of records"
18789 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18794 #, fuzzy, c-format
18795 msgid "Conditions"
18796 msgstr "الطبعات"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18799 #, c-format
18800 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18801 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
18804 #, fuzzy, c-format
18805 msgid "Configure"
18806 msgstr "تأكيد"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18809 #, fuzzy, c-format
18810 msgid "Configure columns"
18811 msgstr "تأكيد"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
18814 #, fuzzy, c-format
18815 msgid "Configure plugins"
18816 msgstr "تأكيد"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18819 #, c-format
18820 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18821 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18824 #, c-format
18825 msgid ""
18826 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18827 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18828 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18829 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18830 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18831 msgstr ""
18832
18833 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18838 #, c-format
18839 msgid "Confirm"
18840 msgstr "تأكيد"
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
18843 #, fuzzy, c-format
18844 msgid "Confirm ILL request"
18845 msgstr "تأكيد الحذف"
18846
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18848 #, c-format
18849 msgid "Confirm custom report"
18850 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
18854 #, c-format
18855 msgid "Confirm deletion"
18856 msgstr "تأكيد الحذف"
18857
18858 #. %1$s:  searchfield 
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
18860 #, c-format
18861 msgid "Confirm deletion of %s?"
18862 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
18865 #, c-format
18866 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18867 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18868
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
18870 #, c-format
18871 msgid "Confirm deletion of classification source "
18872 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
18875 #, fuzzy, c-format
18876 msgid "Confirm deletion of contract "
18877 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
18878
18879 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
18881 #, fuzzy, c-format
18882 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18883 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
18886 #, c-format
18887 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18888 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
18891 #, c-format
18892 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18893 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
18896 #, c-format
18897 msgid "Confirm deletion of printer "
18898 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
18901 #, c-format
18902 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18903 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18904
18905 #. %1$s:  tagsubfield 
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
18907 #, c-format
18908 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18909 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18910
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
18912 #, c-format
18913 msgid "Confirm deletion of tag "
18914 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18915
18916 #. SCRIPT
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
18918 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18919 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18920
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
18923 #, fuzzy, c-format
18924 msgid "Confirm hold "
18925 msgstr "تأكيد الحجز"
18926
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
18928 #, fuzzy, c-format
18929 msgid "Confirm hold and transfer "
18930 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18931
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
18933 #, fuzzy, c-format
18934 msgid "Confirm holds"
18935 msgstr "تأكيد الحجز"
18936
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
18938 #, c-format
18939 msgid "Confirm new password:"
18940 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18943 #, fuzzy, c-format
18944 msgid "Confirm password: "
18945 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18948 #, c-format
18949 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18953 #, c-format
18954 msgid "Congratulations, installation complete"
18955 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18958 #, c-format
18959 msgid "Connection established."
18960 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18961
18962 #. For the first occurrence,
18963 #. %1$s:  errcon.server 
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
18967 #, c-format
18968 msgid "Connection failed to %s"
18969 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18970
18971 #. For the first occurrence,
18972 #. %1$s:  errcon.server 
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
18975 #, c-format
18976 msgid "Connection timeout to %s"
18977 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18980 #, c-format
18981 msgid "Connor Dewar"
18982 msgstr "Connor Dewar"
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
18985 #, fuzzy, c-format
18986 msgid "Connor Fraser"
18987 msgstr "Connor Dewar"
18988
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18990 #, fuzzy, c-format
18991 msgid "Consolas"
18992 msgstr "القيود"
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
18996 #, c-format
18997 msgid "Constraints"
18998 msgstr "القيود"
18999
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19002 #, c-format
19003 msgid "Contact"
19004 msgstr "الإتصال"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19007 #, fuzzy, c-format
19008 msgid "Contact about late issues?"
19009 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19012 #, fuzzy, c-format
19013 msgid "Contact about late orders?"
19014 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19018 #, c-format
19019 msgid "Contact details"
19020 msgstr "تفاصيل الاتصال"
19021
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19023 #, c-format
19024 msgid "Contact information"
19025 msgstr "معلومات الإتصال"
19026
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19028 #, c-format
19029 msgid "Contact name: "
19030 msgstr "اسم الإتصال: "
19031
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19033 #, fuzzy, c-format
19034 msgid "Contact note: "
19035 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
19036
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19038 #, fuzzy, c-format
19039 msgid "Contact when ordering?"
19040 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19043 #, c-format
19044 msgid "Contact: "
19045 msgstr "الإتصال "
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19048 #, fuzzy, c-format
19049 msgid "Contact: First name"
19050 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19053 #, fuzzy, c-format
19054 msgid "Contact: Last name"
19055 msgstr "اسم الإتصال: "
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19058 #, fuzzy, c-format
19059 msgid "Contact: Relationship"
19060 msgstr "پەیوەندی: "
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19063 #, fuzzy, c-format
19064 msgid "Contact: Title"
19065 msgstr "الإتصال "
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19068 #, fuzzy, c-format
19069 msgid "Contacts"
19070 msgstr "الإتفاقيات"
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19076 #, c-format
19077 msgid "Contains"
19078 msgstr "يحتوي"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19081 #, fuzzy, c-format
19082 msgid "Content"
19083 msgstr "المحتويات"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19086 #, c-format
19087 msgid "Contents"
19088 msgstr "المحتويات"
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19091 #, c-format
19092 msgid "Contents of "
19093 msgstr "تتألف من "
19094
19095 #. INPUT type=submit
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19102 #, c-format
19103 msgid "Continue"
19104 msgstr "المتابعة"
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19107 #, c-format
19108 msgid "Continue to log in to Koha"
19109 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19110
19111 #. INPUT type=submit
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19120 #, fuzzy, c-format
19121 msgid "Continue to the next step"
19122 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19123
19124 #. INPUT type=submit
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19126 #, fuzzy
19127 msgid "Continue without marking >>"
19128 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
19131 #, fuzzy, c-format
19132 msgid "Continue without renewing"
19133 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19136 #, c-format
19137 msgid "Contract"
19138 msgstr "الإتفاقية"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19141 #, c-format
19142 msgid "Contract deleted"
19143 msgstr "العقد حذف"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19146 #, c-format
19147 msgid "Contract description:"
19148 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19149
19150 #. SCRIPT
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19152 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19156 #, c-format
19157 msgid "Contract end date:"
19158 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19161 #, c-format
19162 msgid ""
19163 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19167 #, c-format
19168 msgid "Contract id "
19169 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19174 #, c-format
19175 msgid "Contract name:"
19176 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19177
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19179 #, c-format
19180 msgid "Contract number:"
19181 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19182
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19184 #, c-format
19185 msgid "Contract number: "
19186 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19187
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19189 #, c-format
19190 msgid "Contract start date:"
19191 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19194 #, c-format
19195 msgid "Contract(s)"
19196 msgstr "االإتفاقيات"
19197
19198 #. %1$s:  booksellername 
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19200 #, c-format
19201 msgid "Contract(s) of %s"
19202 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19205 #, fuzzy, c-format
19206 msgid "Contract: "
19207 msgstr "الإتصال "
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19214 #, c-format
19215 msgid "Contracts"
19216 msgstr "الإتفاقيات"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
19219 #, c-format
19220 msgid "Contributing companies and institutions"
19221 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19225 #, c-format
19226 msgid "Control no.: "
19227 msgstr "رقم التحكم: "
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19231 #, fuzzy, c-format
19232 msgid "Control no: "
19233 msgstr "رقم التحكم: "
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19236 #, fuzzy, c-format
19237 msgid "Control number:"
19238 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19241 #, fuzzy, c-format
19242 msgid "Control number: "
19243 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19247 #, c-format
19248 msgid ""
19249 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19250 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19251 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19252 "of history kept is controlled by the cronjob "
19253 msgstr ""
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19256 #, c-format
19257 msgid "Converted message, rendered:"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19261 #, fuzzy, c-format
19262 msgid "Converted version"
19263 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19264
19265 #. SCRIPT
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19267 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19268 msgstr ""
19269
19270 #. SCRIPT
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19272 msgid "Copied one row to clipboard"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19277 #, c-format
19278 msgid "Copies:"
19279 msgstr "النسخ:"
19280
19281 #. For the first occurrence,
19282 #. SCRIPT
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19288 #, c-format
19289 msgid "Copy"
19290 msgstr "نسخ"
19291
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
19293 #, c-format
19294 msgid "Copy and replace"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19298 #, c-format
19299 msgid "Copy holidays to:"
19300 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
19303 #, c-format
19304 msgid "Copy notice"
19305 msgstr "نسخ ملاحظة"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19319 #, c-format
19320 msgid "Copy number"
19321 msgstr "رقم النسخة"
19322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19324 #, fuzzy, c-format
19325 msgid "Copy number:"
19326 msgstr "رقم النسخة"
19327
19328 #. %1$s:  l.branchname 
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19330 #, c-format
19331 msgid "Copy to %s"
19332 msgstr "نسخ ل %s"
19333
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19335 #, c-format
19336 msgid "Copy to all libraries"
19337 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19338
19339 #. SCRIPT
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19341 #, fuzzy
19342 msgid "Copy to clipboard"
19343 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19344
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19347 #, c-format
19348 msgid "Copyright"
19349 msgstr "حق النشر"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
19352 #, fuzzy, c-format
19353 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19354 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
19357 #, c-format
19358 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19359 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19360
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19364 #, c-format
19365 msgid "Copyright date:"
19366 msgstr "تارخ حق النشر:"
19367
19368 #. For the first occurrence,
19369 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19372 #, c-format
19373 msgid "Copyright year: %s "
19374 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19377 #, c-format
19378 msgid "Copyright:"
19379 msgstr "حق النشر:"
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19382 #, c-format
19383 msgid "Copyright: "
19384 msgstr "حق النشر: "
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19388 #, c-format
19389 msgid "Copyrightdate"
19390 msgstr "تاريخ حق النشر"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19393 #, c-format
19394 msgid "Corey Fuimaono"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19399 #, c-format
19400 msgid "Corporate"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
19404 #, fuzzy, c-format
19405 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19406 msgstr "Geauga County Public Library"
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19409 #, c-format
19410 msgid "Cory Jaeger"
19411 msgstr "Cory Jaeger"
19412
19413 #. SCRIPT
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19415 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19416 msgstr ""
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
19420 #, fuzzy, c-format
19421 msgid "Cost:"
19422 msgstr "مفقود: "
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19425 #, c-format
19426 msgid ""
19427 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19428 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19429 msgstr ""
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19432 #, fuzzy, c-format
19433 msgid "Could not add a new patron."
19434 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
19435
19436 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19438 #, c-format
19439 msgid ""
19440 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19441 "code already exists. "
19442 msgstr ""
19443 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19444 "الرمز. "
19445
19446 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19447 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19449 #, c-format
19450 msgid ""
19451 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19452 "by %s patron records"
19453 msgstr ""
19454 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
19455 "%s تسجيلات المستفيد"
19456
19457 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19459 #, c-format
19460 msgid ""
19461 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19462 "absent from the database."
19463 msgstr ""
19464 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19465 "قاعدة البيانات."
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19468 #, c-format
19469 msgid "Could not find a system preference named "
19470 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154
19473 #, c-format
19474 msgid ""
19475 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19476 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19477 msgstr ""
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19481 #, c-format
19482 msgid "Count"
19483 msgstr "الإحصاء"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19486 #, fuzzy, c-format
19487 msgid "Count deleted items"
19488 msgstr "حذف المواد المحددة"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19491 #, fuzzy, c-format
19492 msgid "Count holds:"
19493 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19496 #, fuzzy, c-format
19497 msgid "Count items:"
19498 msgstr "إحصاء المواد"
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19501 #, c-format
19502 msgid "Count of checkouts"
19503 msgstr "إحصاء الإعارات"
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19506 #, c-format
19507 msgid "Count total items"
19508 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19511 #, fuzzy, c-format
19512 msgid "Count total items:"
19513 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19516 #, c-format
19517 msgid "Count unique biblios"
19518 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19523 #, fuzzy, c-format
19524 msgid "Count unique biblios:"
19525 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19528 #, fuzzy, c-format
19529 msgid "Count unique borrowers:"
19530 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19534 #, fuzzy, c-format
19535 msgid "Count unique items:"
19536 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19543 #, c-format
19544 msgid "Country"
19545 msgstr "الإحصاء"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19549 #, fuzzy, c-format
19550 msgid "Country:"
19551 msgstr "الإحصاء "
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19556 #, c-format
19557 msgid "Country: "
19558 msgstr "الإحصاء "
19559
19560 #. %1$s:  l.branchcountry 
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19562 #, fuzzy, c-format
19563 msgid "Country: %s"
19564 msgstr "الإحصاء "
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19567 #, fuzzy, c-format
19568 msgid "Courier New"
19569 msgstr "إنشاء جديد"
19570
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19572 #, fuzzy, c-format
19573 msgid "Course #"
19574 msgstr "contours"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19577 #, c-format
19578 msgid "Course Reserves"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19582 #, fuzzy, c-format
19583 msgid "Course name"
19584 msgstr "اسم الفئة"
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19587 #, fuzzy, c-format
19588 msgid "Course name:"
19589 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19592 #, fuzzy, c-format
19593 msgid "Course number"
19594 msgstr "رقم البطاقة:"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19597 #, fuzzy, c-format
19598 msgid "Course number:"
19599 msgstr "رقم البطاقة:"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19610 #, fuzzy, c-format
19611 msgid "Course reserves"
19612 msgstr "مصدر التسجيلات"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19615 #, fuzzy, c-format
19616 msgid "Courses"
19617 msgstr "contours"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19620 #, c-format
19621 msgid "Crawford County Federated Library System"
19622 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
19623
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19625 #, fuzzy, c-format
19626 msgid "Create EDIFACT order"
19627 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19628
19629 #. INPUT type=submit
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19631 msgid "Create New"
19632 msgstr "إنشاء جديد"
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
19635 #, fuzzy, c-format
19636 msgid "Create SQL reports"
19637 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
19638
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19640 #, fuzzy, c-format
19641 msgid "Create a new CSV profile"
19642 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19645 #, c-format
19646 msgid "Create a new category"
19647 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19650 #, fuzzy, c-format
19651 msgid "Create a new city"
19652 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19655 #, c-format
19656 msgid "Create a new list"
19657 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19660 #, c-format
19661 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19662 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
19665 #, fuzzy, c-format
19666 msgid "Create a new subscription"
19667 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
19670 #, fuzzy, c-format
19671 msgid "Create a new template"
19672 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19675 #, c-format
19676 msgid "Create analytics"
19677 msgstr "إنشاء التحليلات"
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
19680 #, fuzzy, c-format
19681 msgid "Create and edit club templates"
19682 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
19685 #, fuzzy, c-format
19686 msgid "Create and edit clubs"
19687 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19690 #, c-format
19691 msgid ""
19692 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19693 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19694 msgstr ""
19695 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19696 "الحقل والحقل الفرعى)."
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19699 #, c-format
19700 msgid ""
19701 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19702 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19703 "for the MARC editor."
19704 msgstr ""
19705 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19706 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19709 #, c-format
19710 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19711 msgstr ""
19712
19713 #. %1$s:  authtypecode 
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19715 #, c-format
19716 msgid "Create authority framework for %s using "
19717 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19718
19719 #. %1$s:  frameworkcode 
19720 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19722 #, c-format
19723 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19724 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19728 #, c-format
19729 msgid "Create from SQL"
19730 msgstr "إنشئ من SQL"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19733 #, fuzzy, c-format
19734 msgid "Create guided report"
19735 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19738 #, fuzzy, c-format
19739 msgid "Create item when receiving"
19740 msgstr "المواد المحددة :"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19743 #, fuzzy, c-format
19744 msgid "Create item when receiving: "
19745 msgstr "المواد المحددة :"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19749 #, fuzzy, c-format
19750 msgid "Create items when:"
19751 msgstr "المواد المحددة :"
19752
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19758 #, c-format
19759 msgid "Create manual credit"
19760 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19767 #, c-format
19768 msgid "Create manual invoice"
19769 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19772 #, fuzzy, c-format
19773 msgid "Create new authority"
19774 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19775
19776 #. INPUT type=submit
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19778 #, fuzzy
19779 msgid "Create new invoice anyway"
19780 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19783 #, c-format
19784 msgid "Create new record"
19785 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19788 #, fuzzy, c-format
19789 msgid "Create patron list: "
19790 msgstr "تكرار المستفيد"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
19793 #, fuzzy, c-format
19794 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19795 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
19798 #, c-format
19799 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19800 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
19803 #, c-format
19804 msgid "Create printable patron cards"
19805 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
19808 #, fuzzy, c-format
19809 msgid "Create record"
19810 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19811
19812 #. INPUT type=submit name=submit
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
19815 #, c-format
19816 msgid "Create report from SQL"
19817 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19821 #, c-format
19822 msgid "Create routing list"
19823 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19824
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
19826 #, c-format
19827 msgid "Create routing list for "
19828 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19832 #, fuzzy, c-format
19833 msgid "Created"
19834 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19835
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19838 #, c-format
19839 msgid "Created by"
19840 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19846 #, fuzzy, c-format
19847 msgid "Created by:"
19848 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
19851 #, c-format
19852 msgid "Created by: "
19853 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
19856 #, fuzzy, c-format
19857 msgid "Created:"
19858 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
19864 #, c-format
19865 msgid "Creation date"
19866 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19867
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
19869 #, c-format
19870 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19871 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
19874 #, c-format
19875 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19876 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
19882 #, c-format
19883 msgid "Credit"
19884 msgstr "الاعتماد المالي"
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
19888 #, c-format
19889 msgid "Credit (item returned)"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
19893 #, fuzzy, c-format
19894 msgid "Credit type: "
19895 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
19898 #, c-format
19899 msgid "Credits:"
19900 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19904 #, c-format
19905 msgid "Creep:"
19906 msgstr "الزحف:"
19907
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
19909 #, c-format
19910 msgid "Ctrl-D"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
19914 #, c-format
19915 msgid "Ctrl-H"
19916 msgstr ""
19917
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
19919 #, c-format
19920 msgid "Ctrl-S"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
19924 #, c-format
19925 msgid "Ctrl-Shift-L"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
19929 #, c-format
19930 msgid "Ctrl-Shift-X"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
19934 #, c-format
19935 msgid "Ctrl-X"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
19939 #, c-format
19940 msgid "Currencies"
19941 msgstr "العملات"
19942
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
19944 #, c-format
19945 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19946 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19951 #, c-format
19952 msgid "Currencies and exchange rates"
19953 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19956 #, c-format
19957 msgid "Currencies search:"
19958 msgstr "بحث العملات:"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
19963 #, c-format
19964 msgid "Currency"
19965 msgstr "العملة"
19966
19967 #. %1$s:  currency 
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19969 #, c-format
19970 msgid "Currency = %s"
19971 msgstr "العملة = %s"
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
19977 #, c-format
19978 msgid "Currency:"
19979 msgstr "العملة:"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
19984 #, c-format
19985 msgid "Currency: "
19986 msgstr "العملة: "
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
19989 #, fuzzy, c-format
19990 msgid "Current article requests"
19991 msgstr "الشروط الحالية"
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
19995 #, c-format
19996 msgid "Current checkouts allowed"
19997 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20000 #, fuzzy, c-format
20001 msgid "Current checkouts allowed: "
20002 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20007 #, c-format
20008 msgid "Current library"
20009 msgstr "المكتبة الحالية"
20010
20011 #. For the first occurrence,
20012 #. %1$s:  LoginBranchname 
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20017 #, c-format
20018 msgid "Current library: %s"
20019 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
20028 #, c-format
20029 msgid "Current location"
20030 msgstr "الموقع الحالي"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20033 #, c-format
20034 msgid "Current location:"
20035 msgstr "الموقع الحالي:"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20039 #, fuzzy, c-format
20040 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20041 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20044 #, c-format
20045 msgid "Current renewals:"
20046 msgstr "التجديدات الحالية:"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20049 #, c-format
20050 msgid "Current server time is:"
20051 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20055 #, c-format
20056 msgid "Current session"
20057 msgstr "خولی ئێستا"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20060 #, c-format
20061 msgid "Current terms"
20062 msgstr "الشروط الحالية"
20063
20064 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20066 #, fuzzy, c-format
20067 msgid "Currently available %s"
20068 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20071 #, fuzzy, c-format
20072 msgid "Currently available batches"
20073 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Currently available layouts"
20078 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20081 #, fuzzy, c-format
20082 msgid "Currently available profiles"
20083 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20086 #, fuzzy, c-format
20087 msgid "Currently available templates"
20088 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20089
20090 #. %1$s:  ELSE 
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20092 #, fuzzy, c-format
20093 msgid "Currently in local use %s "
20094 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20097 #, c-format
20098 msgid ""
20099 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20100 "effects: "
20101 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20105 #, c-format
20106 msgid "Curriculum"
20107 msgstr "المناهج الدراسية"
20108
20109 #. OPTGROUP
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Custom search fields"
20113 msgstr "بحث الحقول:"
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20116 #, fuzzy, c-format
20117 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20118 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
20121 #, c-format
20122 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20123 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20126 #, c-format
20127 msgid "DANMARC"
20128 msgstr "DANMARC"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20131 #, c-format
20132 msgid "DBMS auto increment fix"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20136 #, c-format
20137 msgid "DOIT"
20138 msgstr "تم تنفيذه"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
20141 #, c-format
20142 msgid "DSpace project"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20146 #, c-format
20147 msgid "DVD video / Videodisc"
20148 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20153 #, c-format
20154 msgid "Damaged"
20155 msgstr "متلف"
20156
20157 #. %1$s:  END 
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "Damaged %s "
20161 msgstr "متلف"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Damaged on"
20166 msgstr "متلف"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20169 #, fuzzy, c-format
20170 msgid "Damaged on:"
20171 msgstr "متلف"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20174 #, fuzzy, c-format
20175 msgid "Damaged status"
20176 msgstr "حالة التلف:"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20179 #, c-format
20180 msgid "Damaged status:"
20181 msgstr "حالة التلف:"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20184 #, c-format
20185 msgid "Dan Scott"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20189 #, fuzzy, c-format
20190 msgid "Dani Elder"
20191 msgstr "Daniel Banzli"
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20194 #, c-format
20195 msgid "Daniel Banzli"
20196 msgstr "Daniel Banzli"
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20199 #, fuzzy, c-format
20200 msgid "Daniel Barker"
20201 msgstr "Daniel Banzli"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20204 #, c-format
20205 msgid "Daniel Grobani"
20206 msgstr "Daniel Grobani"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20209 #, c-format
20210 msgid "Daniel Holth"
20211 msgstr "Daniel Holth"
20212
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20214 #, c-format
20215 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20216 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
20219 #, c-format
20220 msgid "Daniel Sweeney"
20221 msgstr "Daniel Sweeney"
20222
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20224 #, c-format
20225 msgid "Danny Bouman"
20226 msgstr "Danny Bouman"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20229 #, c-format
20230 msgid "Darrell Ulm"
20231 msgstr "Darrell Ulm"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20237 #, c-format
20238 msgid "Data deleted"
20239 msgstr "البيانات حذفت"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20242 #, c-format
20243 msgid "Data error"
20244 msgstr "خطأ البيانات"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20247 #, c-format
20248 msgid "Data fields"
20249 msgstr "حقول البيانات"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
20252 #, fuzzy, c-format
20253 msgid "Data for preview:"
20254 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20257 #, fuzzy, c-format
20258 msgid "Data problems"
20259 msgstr "کێشەکان"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20263 #, c-format
20264 msgid "Data recorded"
20265 msgstr "البيانات سُجلت"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20268 #, c-format
20269 msgid "Data:"
20270 msgstr "البيانات:"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20273 #, c-format
20274 msgid "Database"
20275 msgstr "قاعدة البيانات"
20276
20277 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20279 #, fuzzy, c-format
20280 msgid "Database %s exists."
20281 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid "Database host: "
20286 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20289 #, fuzzy, c-format
20290 msgid "Database name: "
20291 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20294 #, fuzzy, c-format
20295 msgid "Database port: "
20296 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20299 #, c-format
20300 msgid "Database settings:"
20301 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20304 #, c-format
20305 msgid "Database tables created"
20306 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20309 #, fuzzy, c-format
20310 msgid "Database type: "
20311 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20314 #, fuzzy, c-format
20315 msgid "Database user: "
20316 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20319 #, c-format
20320 msgid "Database: "
20321 msgstr "قاعدة البيانات: "
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20356 #, c-format
20357 msgid "Date"
20358 msgstr "التاريخ"
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20362 #, fuzzy, c-format
20363 msgid "Date acquired"
20364 msgstr "تاريخ الوصول"
20365
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20367 #, fuzzy, c-format
20368 msgid "Date acquired (item)"
20369 msgstr "تاريخ الوصول"
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20372 #, c-format
20373 msgid "Date added"
20374 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20377 #, fuzzy, c-format
20378 msgid "Date and time: "
20379 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20383 #, c-format
20384 msgid "Date arrived"
20385 msgstr "تاريخ الوصول"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20388 #, fuzzy, c-format
20389 msgid "Date created"
20390 msgstr "عرض كامل"
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20393 #, fuzzy, c-format
20394 msgid "Date deleted (item)"
20395 msgstr "حذف المواد المحددة"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20402 #, c-format
20403 msgid "Date due"
20404 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20407 #, c-format
20408 msgid "Date due:"
20409 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20410
20411 #. For the first occurrence,
20412 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20416 #, c-format
20417 msgid "Date due: %s"
20418 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20421 #, fuzzy, c-format
20422 msgid "Date enrolled"
20423 msgstr "التاريخ المطلوب "
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20426 #, fuzzy, c-format
20427 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20428 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20432 #, fuzzy, c-format
20433 msgid "Date hold placed"
20434 msgstr "التاريخ المطلوب "
20435
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20437 #, fuzzy, c-format
20438 msgid "Date last checked out"
20439 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20440
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20442 #, fuzzy, c-format
20443 msgid "Date last modified"
20444 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
20448 #, c-format
20449 msgid "Date last seen"
20450 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20463 #, c-format
20464 msgid "Date of birth"
20465 msgstr "تاريخ الميلاد"
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20468 #, c-format
20469 msgid "Date of birth is invalid."
20470 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20475 #, c-format
20476 msgid "Date of birth:"
20477 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20480 #, c-format
20481 msgid "Date of enrollment is invalid."
20482 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20485 #, c-format
20486 msgid "Date of expiration is invalid."
20487 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20490 #, c-format
20491 msgid "Date of transfer"
20492 msgstr "تاريخ النقل"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Date ordered"
20497 msgstr "التاريخ المطلوب "
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20500 #, c-format
20501 msgid "Date ordered "
20502 msgstr "التاريخ المطلوب "
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20505 #, fuzzy, c-format
20506 msgid "Date published"
20507 msgstr "التاريخ المنشور"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20510 #, c-format
20511 msgid "Date published "
20512 msgstr "التاريخ المنشور "
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20515 #, fuzzy, c-format
20516 msgid "Date published (text) "
20517 msgstr "التاريخ المنشور "
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20520 #, c-format
20521 msgid "Date range"
20522 msgstr "مدى التاريخ"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20527 #, c-format
20528 msgid "Date received"
20529 msgstr "تاريخ الإستلام"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20532 #, c-format
20533 msgid "Date received "
20534 msgstr "تاريخ الإستلام "
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20537 #, c-format
20538 msgid "Date received: "
20539 msgstr "تاريخ الإستلام: "
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20542 #, fuzzy, c-format
20543 msgid "Date requested"
20544 msgstr "عرض كامل"
20545
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20547 #, fuzzy, c-format
20548 msgid "Date updated"
20549 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20552 #, c-format
20553 msgid "Date/Time"
20554 msgstr "التاريخ/الوقت"
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20557 #, fuzzy, c-format
20558 msgid "Date/Time of change"
20559 msgstr "التاريخ/الوقت"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
20565 #, c-format
20566 msgid "Date:"
20567 msgstr "التاريخ:"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20571 #, c-format
20572 msgid "Date: "
20573 msgstr "التاريخ: "
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20576 #, c-format
20577 msgid "Date: from "
20578 msgstr "من تاريخ "
20579
20580 #. OPTGROUP
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20583 #, c-format
20584 msgid "Dates"
20585 msgstr "تواريخ"
20586
20587 #. SCRIPT
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20589 #, fuzzy
20590 msgid "Dates cannot be empty"
20591 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20594 #, c-format
20595 msgid "David Birmingham"
20596 msgstr "David Birmingham"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20599 #, fuzzy, c-format
20600 msgid "David Bourgault"
20601 msgstr "David Birmingham"
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20604 #, c-format
20605 msgid "David Cook"
20606 msgstr "David Cook"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20609 #, c-format
20610 msgid "David Goldfein"
20611 msgstr "David Goldfein"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
20614 #, fuzzy, c-format
20615 msgid "David Gustafsson"
20616 msgstr "David Goldfein"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
20619 #, fuzzy, c-format
20620 msgid "David Kuhn"
20621 msgstr "David Cook"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20624 #, fuzzy, c-format
20625 msgid "David Nind"
20626 msgstr "David Cook"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
20629 #, c-format
20630 msgid "David Strainchamps"
20631 msgstr "David Strainchamps"
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20637 #, c-format
20638 msgid "Day"
20639 msgstr "يوم"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20645 #, c-format
20646 msgid "Day of week"
20647 msgstr "يوم في الإسبوع"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20650 #, fuzzy, c-format
20651 msgid "Day/month"
20652 msgstr "اليوم / الشهر"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20655 #, c-format
20656 msgid "Day: "
20657 msgstr "اليوم: "
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
20665 #, c-format
20666 msgid "Days"
20667 msgstr "أيام"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20670 #, c-format
20671 msgid "Days in advance"
20672 msgstr "أيام سابقة"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20675 #, c-format
20676 msgid "DeAndre Carroll"
20677 msgstr "DeAndre Carroll"
20678
20679 #. SCRIPT
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20681 msgid "Dec"
20682 msgstr "Dec"
20683
20684 #. For the first occurrence,
20685 #. SCRIPT
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20688 #, c-format
20689 msgid "December"
20690 msgstr "ديسمبر"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20715 #, c-format
20716 msgid "Default"
20717 msgstr "إفتراضى"
20718
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20720 #, fuzzy, c-format
20721 msgid "Default accounting details"
20722 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
20723
20724 #. %1$s:  IF humanbranch 
20725 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20726 #. %3$s:  END 
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20728 #, fuzzy, c-format
20729 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20730 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
20731
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20733 #, fuzzy, c-format
20734 msgid "Default font"
20735 msgstr "إفتراضى"
20736
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20749 #, c-format
20750 msgid "Default framework"
20751 msgstr "إطار إفتراضى"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20754 #, c-format
20755 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20759 #, c-format
20760 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20761 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
20762
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20764 #, fuzzy, c-format
20765 msgid "Default privacy"
20766 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20771 #, fuzzy, c-format
20772 msgid "Default privacy: "
20773 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20776 #, fuzzy, c-format
20777 msgid "Default replacement cost"
20778 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20781 #, fuzzy, c-format
20782 msgid "Default replacement cost: "
20783 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20787 #, c-format
20788 msgid "Default value:"
20789 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20792 #, c-format
20793 msgid "Default values"
20794 msgstr "قيم إفتراضية"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20797 #, fuzzy, c-format
20798 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20799 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20800
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20802 #, fuzzy, c-format
20803 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20804 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20805
20806 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20807 #. %2$s:  END 
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20809 #, c-format
20810 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20811 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20814 #, c-format
20815 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20816 msgstr ""
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20819 #, c-format
20820 msgid ""
20821 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20822 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20823 "through plugins"
20824 msgstr ""
20825 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20826 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20827 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20830 #, c-format
20831 msgid "Define categories and authorized values for them."
20832 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20833
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20835 #, c-format
20836 msgid ""
20837 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20838 "categories, and item types"
20839 msgstr ""
20840 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20841 "وأنواع المواد"
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
20844 #, c-format
20845 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20846 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
20849 #, c-format
20850 msgid ""
20851 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20852 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20853 msgstr ""
20854 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20855 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20858 #, c-format
20859 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20860 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
20864 #, c-format
20865 msgid "Define days when the library is closed"
20866 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20867
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20869 #, c-format
20870 msgid ""
20871 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20872 "patron records"
20873 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
20876 #, c-format
20877 msgid "Define funds within your budgets"
20878 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20881 #, fuzzy, c-format
20882 msgid "Define hierarchical library groups."
20883 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
20886 #, c-format
20887 msgid "Define item types used for circulation rules."
20888 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20891 #, fuzzy, c-format
20892 msgid "Define libraries."
20893 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
20896 #, c-format
20897 msgid "Define mappings"
20898 msgstr "تعريف مخططات"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
20901 #, fuzzy, c-format
20902 msgid "Define notices"
20903 msgstr "حدد الإشعار"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
20906 #, c-format
20907 msgid ""
20908 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20909 msgstr ""
20910 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
20913 #, c-format
20914 msgid "Define patron categories."
20915 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
20918 #, c-format
20919 msgid ""
20920 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20921 "libraries, patron categories, and item types"
20922 msgstr ""
20923 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20924 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
20927 #, c-format
20928 msgid "Define rules to modify items by age"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
20932 #, c-format
20933 msgid "Define the holidays for:"
20934 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
20937 #, fuzzy, c-format
20938 msgid ""
20939 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20940 "to find some data independently of the framework."
20941 msgstr ""
20942 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20943 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
20946 #, fuzzy, c-format
20947 msgid ""
20948 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20949 "MARC Bibliographic records."
20950 msgstr ""
20951 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20952 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20953 "مختصر لتسريع الربط."
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20956 #, c-format
20957 msgid "Define transport costs between branches"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
20961 #, c-format
20962 msgid "Define which events trigger which sounds"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
20966 #, fuzzy, c-format
20967 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20968 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
20971 #, c-format
20972 msgid "Define your budgets"
20973 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20974
20975 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20976 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20977 #. %3$s:  ELSE 
20978 #. %4$s:  END 
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
20980 #, c-format
20981 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20982 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20983
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
20985 #, c-format
20986 msgid "Defining transport costs between libraries "
20987 msgstr ""
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
20990 #, c-format
20991 msgid "Definition"
20992 msgstr "تعريف"
20993
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
20995 #, c-format
20996 msgid "Definition description:"
20997 msgstr "وصف التعريف:"
20998
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21000 #, c-format
21001 msgid "Definition name:"
21002 msgstr "إسم التعريف:"
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21005 #, c-format
21006 msgid "DejaVu Sans Mono"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21010 #, c-format
21011 msgid "Delay"
21012 msgstr "التأخير"
21013
21014 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21015 #. %2$s:  BORERR 
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21017 #, c-format
21018 msgid ""
21019 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21020 "be only numerical characters. "
21021 msgstr ""
21022 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
21023 "هنالك محارف عددية فقط "
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21026 #, fuzzy, c-format
21027 msgid ""
21028 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21029 "triggered. "
21030 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
21031
21032 #. For the first occurrence,
21033 #. SCRIPT
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:292
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21137 #, c-format
21138 msgid "Delete"
21139 msgstr "حذف"
21140
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:376
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21146 #, fuzzy, c-format
21147 msgid "Delete "
21148 msgstr "حذف "
21149
21150 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21152 msgid "Delete ALL submitted items"
21153 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21154
21155 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21157 #, fuzzy, c-format
21158 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21159 msgstr "ملفات CSV"
21160
21161 #. %1$s:  ean.ean 
21162 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21164 #, fuzzy, c-format
21165 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21166 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21169 #, c-format
21170 msgid "Delete Images"
21171 msgstr "حذف الصور"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
21174 #, fuzzy, c-format
21175 msgid "Delete SQL reports"
21176 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
21179 #, c-format
21180 msgid "Delete a batch of items"
21181 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
21184 #, c-format
21185 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21189 #, c-format
21190 msgid "Delete all"
21191 msgstr "حذف الكل"
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21195 #, c-format
21196 msgid "Delete all items"
21197 msgstr "حذف جميع المواد"
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
21200 #, fuzzy, c-format
21201 msgid "Delete all items at once"
21202 msgstr "حذف جميع المواد"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
21205 #, fuzzy, c-format
21206 msgid "Delete an existing subscription"
21207 msgstr "حذف الإشتراك"
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21210 #, fuzzy, c-format
21211 msgid "Delete basket"
21212 msgstr "حذف المجموعة"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21215 #, fuzzy, c-format
21216 msgid "Delete basket and orders"
21217 msgstr "حذف أمر"
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "Delete basket, orders, and records"
21222 msgstr "حذف أمر"
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21226 #, fuzzy, c-format
21227 msgid "Delete batch"
21228 msgstr "حذف المجموعة"
21229
21230 #. For the first occurrence,
21231 #. %1$s:  budget_period_description 
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21234 #, c-format
21235 msgid "Delete budget '%s'?"
21236 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21237
21238 #. %1$s:  city.city_name 
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21240 #, fuzzy, c-format
21241 msgid "Delete city \"%s?\""
21242 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21245 #, fuzzy, c-format
21246 msgid "Delete contact"
21247 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21248
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21250 #, fuzzy, c-format
21251 msgid "Delete course"
21252 msgstr "حذف أمر"
21253
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21255 #, fuzzy, c-format
21256 msgid "Delete current field"
21257 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21260 #, fuzzy, c-format
21261 msgid "Delete current subfield"
21262 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21266 #, fuzzy, c-format
21267 msgid "Delete field"
21268 msgstr "حذف حقل فرعي "
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21272 #, fuzzy, c-format
21273 msgid "Delete field:"
21274 msgstr "حذف حقل فرعي "
21275
21276 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21277 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21279 #, c-format
21280 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21281 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21282
21283 #. %1$s:  budget_name 
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21285 #, c-format
21286 msgid "Delete fund %s?"
21287 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:286
21290 #, fuzzy, c-format
21291 msgid "Delete group"
21292 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21295 #, fuzzy, c-format
21296 msgid "Delete image"
21297 msgstr "حذف الصور"
21298
21299 #. SCRIPT
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21301 #, fuzzy
21302 msgid "Delete item"
21303 msgstr "حذف القائمة"
21304
21305 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21307 #, c-format
21308 msgid "Delete item type '%s'?"
21309 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21313 #, fuzzy, c-format
21314 msgid "Delete items in a batch"
21315 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21319 #, c-format
21320 msgid "Delete list"
21321 msgstr "حذف القائمة"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21324 #, fuzzy, c-format
21325 msgid "Delete local"
21326 msgstr "حذف الكل"
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21329 #, fuzzy, c-format
21330 msgid "Delete local and remote"
21331 msgstr "حذف أمر"
21332
21333 #. BUTTON
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21335 #, fuzzy, c-format
21336 msgid "Delete macro"
21337 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
21340 #, c-format
21341 msgid "Delete notice?"
21342 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21345 #, c-format
21346 msgid ""
21347 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21348 "reading history)"
21349 msgstr ""
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21352 #, fuzzy, c-format
21353 msgid "Delete patrons"
21354 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21357 #, c-format
21358 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
21362 #, fuzzy, c-format
21363 msgid "Delete public lists"
21364 msgstr "حذف القائمة"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21368 #, fuzzy, c-format
21369 msgid "Delete quote(s)"
21370 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21375 #, c-format
21376 msgid "Delete record"
21377 msgstr "حذف التسجيلة"
21378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21380 #, c-format
21381 msgid "Delete records if no items remain."
21382 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21385 #, fuzzy, c-format
21386 msgid "Delete remote"
21387 msgstr "حذف القائمة"
21388
21389 #. SCRIPT
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21391 #, fuzzy
21392 msgid "Delete request"
21393 msgstr "عرض كامل"
21394
21395 #. INPUT type=submit
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21400 #, c-format
21401 msgid "Delete selected"
21402 msgstr "حذف المحدد"
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21405 #, fuzzy, c-format
21406 msgid "Delete selected alerts"
21407 msgstr "حذف المواد المحددة"
21408
21409 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21412 #, c-format
21413 msgid "Delete selected items"
21414 msgstr "حذف المواد المحددة"
21415
21416 #. INPUT type=submit
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21418 #, fuzzy
21419 msgid "Delete selected records"
21420 msgstr "حذف المواد المحددة"
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21423 #, c-format
21424 msgid "Delete subfield "
21425 msgstr "حذف حقل فرعي "
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21428 #, c-format
21429 msgid "Delete subscription"
21430 msgstr "حذف الإشتراك"
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21433 #, fuzzy, c-format
21434 msgid "Delete the exceptions on a range"
21435 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21436
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21438 #, fuzzy, c-format
21439 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21440 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21441
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21443 #, fuzzy, c-format
21444 msgid "Delete the single holidays on a range"
21445 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21446
21447 #. A
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21452 msgid "Delete this Tag"
21453 msgstr "حذف هذا الوسم"
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21456 #, fuzzy, c-format
21457 msgid "Delete this account?"
21458 msgstr "حذف هذه العملة"
21459
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21461 #, c-format
21462 msgid "Delete this basket"
21463 msgstr "إحذف هذه السلة"
21464
21465 #. INPUT type=submit
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21467 msgid "Delete this category"
21468 msgstr "حذف هذه الفئة"
21469
21470 #. SCRIPT
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21472 msgid "Delete this exception."
21473 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21474
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21476 #, c-format
21477 msgid "Delete this holiday"
21478 msgstr "حذف هذه العطلة"
21479
21480 #. For the first occurrence,
21481 #. SCRIPT
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21483 msgid "Delete this holiday."
21484 msgstr "حذف هذه العطلة."
21485
21486 #. A
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21488 msgid "Delete this saved report"
21489 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21490
21491 #. IMG
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21494 msgid "Delete this subfield"
21495 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
21501 #, fuzzy, c-format
21502 msgid "Delete user"
21503 msgstr "حذف أمر"
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21506 #, fuzzy, c-format
21507 msgid "Delete vendor"
21508 msgstr "حذف التسجيلة"
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
21512 #, c-format
21513 msgid "Delete?"
21514 msgstr "حذف؟"
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21519 #, c-format
21520 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21521 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
21522
21523 #. %1$s:  deleted_source 
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21525 #, c-format
21526 msgid "Deleted classification source %s"
21527 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
21528
21529 #. %1$s:  deleted_rule 
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21531 #, c-format
21532 msgid "Deleted filing rule %s"
21533 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
21534
21535 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21537 #, c-format
21538 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21539 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
21540
21541 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21543 #, c-format
21544 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21545 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
21546
21547 #. SCRIPT
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21549 msgid "Deleted."
21550 msgstr "حُذِفَت."
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21553 #, c-format
21554 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21555 msgstr ""
21556
21557 #. SCRIPT
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21559 msgid ""
21560 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21561 msgstr ""
21562
21563 #. SCRIPT
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21565 msgid ""
21566 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21567 msgstr ""
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21570 #, c-format
21571 msgid "Delimiter: "
21572 msgstr "المحدد: "
21573
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21575 #, c-format
21576 msgid "Delink"
21577 msgstr "الفصل بين"
21578
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21580 #, fuzzy, c-format
21581 msgid "Deliverer"
21582 msgstr "مكان التوصيل:"
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21587 #, fuzzy, c-format
21588 msgid "Deliverer:"
21589 msgstr "مكان التوصيل:"
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21592 #, fuzzy, c-format
21593 msgid "Deliveries"
21594 msgstr " وقت التسليم "
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21598 #, c-format
21599 msgid "Delivery comment:"
21600 msgstr "تعليق التوصيل:"
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21604 #, fuzzy, c-format
21605 msgid "Delivery day:"
21606 msgstr "مكان التوصيل:"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21609 #, fuzzy, c-format
21610 msgid "Delivery details"
21611 msgstr " وقت التسليم "
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21615 #, fuzzy, c-format
21616 msgid "Delivery place"
21617 msgstr "مكان التوصيل:"
21618
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21623 #, c-format
21624 msgid "Delivery place:"
21625 msgstr "مكان التوصيل:"
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21628 #, fuzzy, c-format
21629 msgid "Delivery place: "
21630 msgstr "مكان التوصيل:"
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21634 #, c-format
21635 msgid "Delivery time: "
21636 msgstr " وقت التسليم "
21637
21638 #. For the first occurrence,
21639 #. SCRIPT
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21644 msgid "Denied"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21648 #, c-format
21649 msgid "Deny"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21653 #, fuzzy, c-format
21654 msgid "Department"
21655 msgstr "پارەدان"
21656
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21658 #, fuzzy, c-format
21659 msgid "Department:"
21660 msgstr "پارەدان"
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21663 #, c-format
21664 msgid "Dept."
21665 msgstr ""
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21710 #, c-format
21711 msgid "Description"
21712 msgstr "الوصف"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21715 #, c-format
21716 msgid "Description (OPAC)"
21717 msgstr "الوصف(OPAC)"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21720 #, fuzzy, c-format
21721 msgid "Description (OPAC): "
21722 msgstr "الوصف(OPAC) "
21723
21724 #. SCRIPT
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21726 #, fuzzy
21727 msgid "Description is required"
21728 msgstr "الوصف مفقود"
21729
21730 #. For the first occurrence,
21731 #. SCRIPT
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21733 msgid "Description missing"
21734 msgstr "الوصف مفقود"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
21741 #, c-format
21742 msgid "Description of charges"
21743 msgstr "وصف الرسوم"
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21760 #, c-format
21761 msgid "Description:"
21762 msgstr "وصف:"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:245
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
21787 #, c-format
21788 msgid "Description: "
21789 msgstr "وصف: "
21790
21791 #. For the first occurrence,
21792 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21795 #, c-format
21796 msgid "Description: %s"
21797 msgstr "وصف: %s"
21798
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21800 #, c-format
21801 msgid "Descriptions"
21802 msgstr "الأوصاف"
21803
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21805 #, fuzzy, c-format
21806 msgid "Destination"
21807 msgstr "تعريف"
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21810 #, c-format
21811 msgid "Destination library:"
21812 msgstr "وصف المكتبة:"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21816 #, c-format
21817 msgid "Destination library: "
21818 msgstr "وصف المكتبة: "
21819
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21821 #, c-format
21822 msgid "Destination record"
21823 msgstr "وصف التسجيلة"
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
21835 #, c-format
21836 msgid "Details"
21837 msgstr "التفاصيل"
21838
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
21840 #, c-format
21841 msgid "Details for all requests"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
21845 #, fuzzy, c-format
21846 msgid "Details for fee"
21847 msgstr "التفاصيل"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
21850 #, fuzzy, c-format
21851 msgid "Details for payment"
21852 msgstr "وصف المكتبة:"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:497
21855 #, fuzzy, c-format
21856 msgid "Details from library"
21857 msgstr "وصف المكتبة:"
21858
21859 #. %1$s:  request.backend 
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
21861 #, c-format
21862 msgid "Details from supplier (%s)"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
21866 #, c-format
21867 msgid ""
21868 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21869 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21870 msgstr ""
21871 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21872 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
21875 #, c-format
21876 msgid "Dewey"
21877 msgstr "ديوى"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
21880 #, fuzzy, c-format
21881 msgid "Dewey number:"
21882 msgstr "رقم النسخة"
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
21885 #, fuzzy, c-format
21886 msgid "Dewey/classification"
21887 msgstr "تصنيف"
21888
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
21890 #, c-format
21891 msgid "Dewey:"
21892 msgstr "ديوى:"
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
21899 #, c-format
21900 msgid "Dewey: "
21901 msgstr "ديوى: "
21902
21903 #. For the first occurrence,
21904 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21907 #, c-format
21908 msgid "Dewey: %s "
21909 msgstr "دیوی: %s "
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
21912 #, c-format
21913 msgid "Dictionaries"
21914 msgstr "قواميس"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21922 #, c-format
21923 msgid "Dictionary"
21924 msgstr "قاموس"
21925
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
21927 #, c-format
21928 msgid "Dictionary "
21929 msgstr "قاموس "
21930
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
21932 #, c-format
21933 msgid "Dictionary definitions"
21934 msgstr "تعريفات القاموس"
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
21937 #, c-format
21938 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21939 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
21942 #, c-format
21943 msgid "Did you mean: "
21944 msgstr "هل تعنى: "
21945
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
21949 #, fuzzy, c-format
21950 msgid "Did you mean?"
21951 msgstr "هل تعنى:"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21954 #, c-format
21955 msgid "Diff"
21956 msgstr ""
21957
21958 #. ABBR
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
21960 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
21964 #, fuzzy, c-format
21965 msgid "Digests only "
21966 msgstr "الملخصات فقط؟"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
21969 #, c-format
21970 msgid "Dimitris Antonakis"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21974 #, c-format
21975 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21976 msgstr ""
21977
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
21979 #, c-format
21980 msgid "Directories"
21981 msgstr "الأدلة"
21982
21983 #. For the first occurrence,
21984 #. SCRIPT
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21988 #, fuzzy
21989 msgid "Directory is not writeable"
21990 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
21991
21992 #. SCRIPT
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
21994 #, fuzzy
21995 msgid "Disable "
21996 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
21997
21998 #. SCRIPT
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22000 #, fuzzy
22001 msgid "Disabled for %s"
22002 msgstr "معطلة ل"
22003
22004 #. SCRIPT
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22006 msgid "Disabled for all"
22007 msgstr "معطلة للجميع"
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22011 #, fuzzy, c-format
22012 msgid "Discharge"
22013 msgstr "الرسوم"
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22016 #, c-format
22017 msgid "Discharge requests pending"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22021 #, fuzzy, c-format
22022 msgid "Discharges"
22023 msgstr "الرسوم"
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22026 #, c-format
22027 msgid "Discographies"
22028 msgstr "التسجيلات"
22029
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22034 #, c-format
22035 msgid "Discount: "
22036 msgstr "التخفيض: "
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22039 #, c-format
22040 msgid "Display"
22041 msgstr "العرض"
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22044 #, fuzzy, c-format
22045 msgid "Display children too."
22046 msgstr "عرض مايلي: "
22047
22048 #. A
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22050 msgid "Display detail for this authority"
22051 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
22052
22053 #. A
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22055 msgid "Display detail for this biblio"
22056 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22057
22058 #. A
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22060 #, fuzzy
22061 msgid "Display detail for this item"
22062 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22065 #, c-format
22066 msgid "Display from: "
22067 msgstr "عرض من: "
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22071 #, fuzzy, c-format
22072 msgid "Display height: "
22073 msgstr "عرض الإرتفاع "
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22076 #, c-format
22077 msgid "Display in OPAC: "
22078 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22079
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22081 #, c-format
22082 msgid "Display in check-out: "
22083 msgstr "العض في الإعارات: "
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22087 #, c-format
22088 msgid "Display location:"
22089 msgstr "موقع العرض :"
22090
22091 #. A
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22093 msgid "Display member details."
22094 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22097 #, c-format
22098 msgid "Display only used tags/subfields"
22099 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22103 #, fuzzy, c-format
22104 msgid "Display order"
22105 msgstr "عرض مايلي: "
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22108 #, fuzzy, c-format
22109 msgid "Display order:"
22110 msgstr "عرض مايلي: "
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22113 #, fuzzy, c-format
22114 msgid "Display order: "
22115 msgstr "عرض مايلي: "
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22118 #, fuzzy, c-format
22119 msgid "Display them"
22120 msgstr "عرض مايلي: "
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22123 #, c-format
22124 msgid "Display to: "
22125 msgstr "عرض مايلي: "
22126
22127 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22128 #. %2$s:  END 
22129 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22130 #. %4$s:  END 
22131 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22132 #. %6$s:  END 
22133 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22134 #. %8$s:  END 
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22136 #, fuzzy, c-format
22137 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22138 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22141 #, c-format
22142 msgid "Do Space, USA"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22146 #, c-format
22147 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22148 msgstr ""
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22151 #, c-format
22152 msgid ""
22153 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22154 "your catalog."
22155 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22156
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22160 #, c-format
22161 msgid "Do not look for matching records"
22162 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22165 #, c-format
22166 msgid "Do not notify"
22167 msgstr "لا تيلغ"
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22170 #, c-format
22171 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22175 #, fuzzy, c-format
22176 msgid "Do not use plugin"
22177 msgstr "لا تحذف"
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22180 #, fuzzy, c-format
22181 msgid "Do not use."
22182 msgstr "لا تحذف"
22183
22184 #. SCRIPT
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22186 #, fuzzy
22187 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22188 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22189
22190 #. SCRIPT
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22192 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22193 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22194
22195 #. SCRIPT
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22197 msgid ""
22198 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22199 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22200 "export option to make a backup"
22201 msgstr ""
22202 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
22203 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
22204 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22207 #, fuzzy, c-format
22208 msgid "Do you want to confirm this order?"
22209 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22210
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22212 #, c-format
22213 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22214 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22218 #, c-format
22219 msgid "Document type:"
22220 msgstr "نوع الوثيقة:"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22223 #, fuzzy, c-format
22224 msgid "Documentation Team:"
22225 msgstr "نوع الوثيقة:"
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22228 #, c-format
22229 msgid "Domain"
22230 msgstr ""
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22233 #, c-format
22234 msgid "Domain: "
22235 msgstr ""
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
22238 #, c-format
22239 msgid "Dominic Pichette"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22244 #, fuzzy, c-format
22245 msgid "Don't allow"
22246 msgstr "لا تسمح"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22250 #, c-format
22251 msgid "Don't block "
22252 msgstr ""
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22256 #, c-format
22257 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
22261 #, c-format
22262 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22266 #, c-format
22267 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22268 msgstr ""
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22273 #, fuzzy, c-format
22274 msgid "Don't export fields:"
22275 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22276
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22278 #, fuzzy, c-format
22279 msgid "Don't export items:"
22280 msgstr "لا يصدّر المواد"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22286 #, c-format
22287 msgid "Don't include tax"
22288 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22289
22290 #. For the first occurrence,
22291 #. SCRIPT
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22297 #, c-format
22298 msgid "Done"
22299 msgstr "تم التنفيذ"
22300
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22302 #, c-format
22303 msgid "Donovan Jones"
22304 msgstr "Donovan Jones"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
22307 #, c-format
22308 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22309 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22312 #, c-format
22313 msgid "Doug Dearden"
22314 msgstr "Doug قرار صائب"
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
22317 #, c-format
22318 msgid "DoverNet, USA"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22323 #, c-format
22324 msgid "Download"
22325 msgstr "تحميل"
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22329 #, fuzzy, c-format
22330 msgid "Download "
22331 msgstr "تحميل "
22332
22333 #. INPUT type=submit name=save
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22335 msgid "Download Record"
22336 msgstr "تحميل التسجيلة"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22339 #, fuzzy, c-format
22340 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22341 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22346 #, c-format
22347 msgid "Download as CSV"
22348 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22353 #, c-format
22354 msgid "Download as PDF"
22355 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
22356
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22360 #, c-format
22361 msgid "Download as XML"
22362 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22365 #, c-format
22366 msgid "Download cart"
22367 msgstr "تحميل الكارت"
22368
22369 #. INPUT type=submit
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22371 #, fuzzy
22372 msgid "Download configuration"
22373 msgstr "شريط التهيئة:"
22374
22375 #. INPUT type=submit
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22377 #, fuzzy
22378 msgid "Download database"
22379 msgstr "تحميل الكارت"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22382 #, fuzzy, c-format
22383 msgid "Download directory"
22384 msgstr "تحميل التسجيلة"
22385
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22387 #, fuzzy, c-format
22388 msgid "Download directory: "
22389 msgstr "تحميل التسجيلة"
22390
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22392 #, c-format
22393 msgid "Download file of all overdues"
22394 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22397 #, c-format
22398 msgid "Download file of displayed overdues"
22399 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22402 #, c-format
22403 msgid "Download list"
22404 msgstr "تحميل القائمة"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22407 #, fuzzy, c-format
22408 msgid "Download list "
22409 msgstr "تحميل القائمة "
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22412 #, fuzzy, c-format
22413 msgid "Download records"
22414 msgstr "تحميل التسجيلة"
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22417 #, fuzzy, c-format
22418 msgid "Download selected claims"
22419 msgstr "حذف المواد المحددة"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22422 #, fuzzy, c-format
22423 msgid "Downloading records, please wait..."
22424 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22427 #, fuzzy, c-format
22428 msgid "Draw guide boxes: "
22429 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22433 #, fuzzy, c-format
22434 msgid "Dublin Core"
22435 msgstr "دبلن كور (XML)"
22436
22437 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
22439 #, c-format
22440 msgid "Due %s"
22441 msgstr "مستحق %s"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22454 #, c-format
22455 msgid "Due date"
22456 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
22459 #, c-format
22460 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22461 msgstr ""
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22464 #, c-format
22465 msgid "Due date hidden not formatted"
22466 msgstr ""
22467
22468 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22470 #, fuzzy, c-format
22471 msgid "Due on %s"
22472 msgstr "مستحق %s"
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
22475 #, c-format
22476 msgid "Duncan Tyler"
22477 msgstr ""
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22484 #, c-format
22485 msgid "Duplicate"
22486 msgstr "تكرار"
22487
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22489 #, fuzzy, c-format
22490 msgid "Duplicate "
22491 msgstr "تكرار"
22492
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
22494 #, fuzzy, c-format
22495 msgid "Duplicate a template:"
22496 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22499 #, c-format
22500 msgid "Duplicate budget"
22501 msgstr "تكرار الميزانية"
22502
22503 #. %1$s:  budget_period_description 
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22505 #, fuzzy, c-format
22506 msgid "Duplicate budget %s"
22507 msgstr "تكرار الميزانية"
22508
22509 #. %1$s:  batch_id 
22510 #. %2$s:  duplicate_count 
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22512 #, fuzzy, c-format
22513 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22514 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22517 #, c-format
22518 msgid "Duplicate patron record?"
22519 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
22520
22521 #. %1$s:  batch_id 
22522 #. %2$s:  duplicate_count 
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22524 #, fuzzy, c-format
22525 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22526 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
22527
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22530 #, c-format
22531 msgid "Duplicate record suspected"
22532 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
22533
22534 #. A
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22537 #, fuzzy
22538 msgid "Duplicate this saved report"
22539 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22540
22541 #. For the first occurrence,
22542 #. SCRIPT
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22545 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22546 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22550 #, c-format
22551 msgid "Duplicate warning"
22552 msgstr "تكرار التحذير"
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22555 #, c-format
22556 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22557 msgstr ""
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22560 #, fuzzy, c-format
22561 msgid "E-mail order"
22562 msgstr "ترتيب الطلبات"
22563
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22565 #, fuzzy, c-format
22566 msgid "EAN"
22567 msgstr "EAN :"
22568
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
22570 #, c-format
22571 msgid "EAN :"
22572 msgstr "EAN :"
22573
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22578 #, c-format
22579 msgid "EAN:"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
22586 #, c-format
22587 msgid "EAN: "
22588 msgstr ""
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22596 #, fuzzy, c-format
22597 msgid "EDI accounts"
22598 msgstr "الحساب"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
22601 #, fuzzy, c-format
22602 msgid "EDIFACT message"
22603 msgstr "رسائل HTML"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22609 #, fuzzy, c-format
22610 msgid "EDIFACT messages"
22611 msgstr "رسائل HTML"
22612
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22614 #, c-format
22615 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22616 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22617
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22619 #, fuzzy, c-format
22620 msgid "ENV"
22621 msgstr "EAN :"
22622
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22624 #, fuzzy, c-format
22625 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22626 msgstr "koha-conf.xml"
22627
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22629 #, c-format
22630 msgid "ERROR - unknown"
22631 msgstr "خطأ-غير معروف"
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22642 #, c-format
22643 msgid "ERROR:"
22644 msgstr "خطأ:"
22645
22646 #. SCRIPT
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22648 #, fuzzy
22649 msgid ""
22650 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22651 msgstr ""
22652 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
22653 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
22654
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22656 #, c-format
22657 msgid "EUC-KR"
22658 msgstr "EUC-KR"
22659
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22661 #, c-format
22662 msgid "EXAMPLE plugin"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22666 #, c-format
22667 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22668 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
22669
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22671 #, c-format
22672 msgid "Earliest hold date"
22673 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
22674
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22676 #, c-format
22677 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22678 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
22681 #, c-format
22682 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22683 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
22684
22685 #. For the first occurrence,
22686 #. SCRIPT
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22757 #, c-format
22758 msgid "Edit"
22759 msgstr "تعديل"
22760
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22774 #, c-format
22775 msgid "Edit "
22776 msgstr "تعديل "
22777
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
22780 #, c-format
22781 msgid "Edit Details"
22782 msgstr "تعديل التفاصيل"
22783
22784 #. %1$s:  itemnumber 
22785 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22786 #. %3$s:  barcode 
22787 #. %4$s:  END 
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22789 #, c-format
22790 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22791 msgstr ""
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22794 #, c-format
22795 msgid "Edit Items"
22796 msgstr "تعديل مواد"
22797
22798 #. %1$s:  spec |html 
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22800 #, fuzzy, c-format
22801 msgid "Edit OAI set '%s'"
22802 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
22803
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22806 #, fuzzy, c-format
22807 msgid "Edit SQL"
22808 msgstr "تعديل"
22809
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
22811 #, c-format
22812 msgid "Edit SQL report"
22813 msgstr "تعديل تقارير SQL"
22814
22815 #. A
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22817 #, fuzzy
22818 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22819 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
22820
22821 #. SCRIPT
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22823 #, fuzzy
22824 msgid "Edit action %s"
22825 msgstr "تعديل المستفيدين"
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22828 #, fuzzy, c-format
22829 msgid "Edit actions"
22830 msgstr "تعديل المستفيدين"
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22833 #, fuzzy, c-format
22834 msgid "Edit alert"
22835 msgstr "تعديل السلة %s"
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
22838 #, fuzzy, c-format
22839 msgid "Edit an existing subscription"
22840 msgstr "تعديل الإشتراك"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22845 #, c-format
22846 msgid "Edit as new (duplicate)"
22847 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22850 #, fuzzy, c-format
22851 msgid "Edit authorities"
22852 msgstr "تعديل الإستناد"
22853
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
22855 #, c-format
22856 msgid "Edit authority"
22857 msgstr "تعديل الإستناد"
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
22860 #, fuzzy, c-format
22861 msgid "Edit basket"
22862 msgstr "تعديل السلة %s"
22863
22864 #. %1$s:  basketname |html 
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
22866 #, c-format
22867 msgid "Edit basket %s"
22868 msgstr "تعديل السلة %s"
22869
22870 #. %1$s:  name 
22871 #. %2$s:  basketgroupid 
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
22873 #, fuzzy, c-format
22874 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22875 msgstr "تجميع السلة ل "
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
22878 #, c-format
22879 msgid "Edit biblio"
22880 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22881
22882 #. %1$s:  budget_period_description 
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22884 #, fuzzy, c-format
22885 msgid "Edit budget %s"
22886 msgstr "تعديل الميزانية"
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
22890 #, c-format
22891 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
22895 #, fuzzy, c-format
22896 msgid "Edit collection "
22897 msgstr "تعديل المجموعات"
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
22900 #, fuzzy, c-format
22901 msgid "Edit course"
22902 msgstr "تعديل التسجيلة"
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
22905 #, fuzzy, c-format
22906 msgid "Edit field"
22907 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22908
22909 #. %1$s:  description 
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
22911 #, fuzzy, c-format
22912 msgid "Edit frequency: %s"
22913 msgstr "عدّل فئه %s"
22914
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
22916 #, fuzzy, c-format
22917 msgid "Edit group"
22918 msgstr "تعديل القائمة"
22919
22920 #. INPUT type=submit
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22922 msgid "Edit help"
22923 msgstr "تعديل المساعدة"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
22926 #, fuzzy, c-format
22927 msgid "Edit history"
22928 msgstr "تعديل القائمة"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
22931 #, c-format
22932 msgid "Edit in host"
22933 msgstr "تعديل في المضيف"
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
22937 #, fuzzy, c-format
22938 msgid "Edit item"
22939 msgstr "تعديل المواد"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
22946 #, c-format
22947 msgid "Edit items"
22948 msgstr "تعديل المواد"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
22952 #, fuzzy, c-format
22953 msgid "Edit items in batch"
22954 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22955
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22957 #, c-format
22958 msgid "Edit label template"
22959 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
22963 #, c-format
22964 msgid "Edit list"
22965 msgstr "تعديل القائمة"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
22968 #, c-format
22969 msgid "Edit list "
22970 msgstr "تعديل القائمة "
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
22973 #, fuzzy, c-format
22974 msgid "Edit patrons"
22975 msgstr "تعديل المستفيدين"
22976
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22978 #, c-format
22979 msgid "Edit printer profile"
22980 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22981
22982 #. SCRIPT
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
22984 #, fuzzy
22985 msgid "Edit provider %s"
22986 msgstr "تعديل الميزانية"
22987
22988 #. %1$s:  suggestionid 
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
22990 #, c-format
22991 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22992 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:112
22995 #, c-format
22996 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
23000 #, c-format
23001 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23002 msgstr ""
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23012 #, c-format
23013 msgid "Edit record"
23014 msgstr "تعديل التسجيلة"
23015
23016 #. A
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23018 #, fuzzy
23019 msgid "Edit request"
23020 msgstr "تعديل القائمة"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
23023 #, fuzzy, c-format
23024 msgid "Edit request "
23025 msgstr "تعديل القائمة"
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23029 #, c-format
23030 msgid "Edit routing list"
23031 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23034 #, fuzzy, c-format
23035 msgid "Edit routing list "
23036 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23037
23038 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23040 #, fuzzy, c-format
23041 msgid "Edit routing list (%s)"
23042 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23045 #, c-format
23046 msgid "Edit routing list for "
23047 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23050 #, fuzzy, c-format
23051 msgid "Edit rules"
23052 msgstr "تعديل القائمة"
23053
23054 #. SCRIPT
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23056 #, fuzzy
23057 msgid "Edit search"
23058 msgstr "بحث مدينة:"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23061 #, fuzzy, c-format
23062 msgid "Edit selected serials"
23063 msgstr "تعديل السلاسل"
23064
23065 #. INPUT type=submit
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23067 msgid "Edit serials"
23068 msgstr "تعديل السلاسل"
23069
23070 #. INPUT type=submit
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23073 msgid "Edit subfields"
23074 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23077 #, c-format
23078 msgid "Edit subscription"
23079 msgstr "تعديل الإشتراك"
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23083 #, c-format
23084 msgid "Edit this holiday"
23085 msgstr "حذف هذه العطلة"
23086
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23088 #, c-format
23089 msgid "Edit vendor"
23090 msgstr "تعديل المورد"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23093 #, fuzzy, c-format
23094 msgid "Editable in OPAC: "
23095 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23096
23097 #. SCRIPT
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23099 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23100 msgstr ""
23101
23102 #. SCRIPT
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23104 #, fuzzy
23105 msgid "Editing new full record"
23106 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
23107
23108 #. SCRIPT
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23110 #, fuzzy
23111 msgid "Editing new record"
23112 msgstr "تعديل التسجيلة"
23113
23114 #. SCRIPT
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23116 #, fuzzy
23117 msgid "Editing search result"
23118 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
23119
23120 #. For the first occurrence,
23121 #. SCRIPT
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23125 #, c-format
23126 msgid "Edition"
23127 msgstr "الطبعات"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23131 #, c-format
23132 msgid "Edition: "
23133 msgstr "الطبعات: "
23134
23135 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23137 #, c-format
23138 msgid "Edition: %s"
23139 msgstr "الطبعات: %s"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23143 #, c-format
23144 msgid "Editions"
23145 msgstr "الطبعات"
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23148 #, fuzzy, c-format
23149 msgid "Editor"
23150 msgstr "تعديل"
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23153 #, c-format
23154 msgid "Edmund Balnaves"
23155 msgstr ""
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23158 #, c-format
23159 msgid "Edward Allen"
23160 msgstr "Edward Allen"
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23163 #, c-format
23164 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23165 msgstr ""
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23168 #, fuzzy, c-format
23169 msgid "Elasticsearch: "
23170 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23173 #, c-format
23174 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23175 msgstr ""
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23183 #, c-format
23184 msgid "Email"
23185 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23189 #, c-format
23190 msgid "Email address:"
23191 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23194 #, fuzzy, c-format
23195 msgid "Email check:"
23196 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23201 #, c-format
23202 msgid "Email has been sent."
23203 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23207 #, fuzzy, c-format
23208 msgid "Email required"
23209 msgstr "العمر المطلوب"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:378
23212 #, fuzzy, c-format
23213 msgid "Email text:"
23214 msgstr "ئاسایی"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23218 #, c-format
23219 msgid "Email:"
23220 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23221
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23227 #, c-format
23228 msgid "Email: "
23229 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23232 #, c-format
23233 msgid "Emma Heath"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
23237 #, c-format
23238 msgid "Emma Smith"
23239 msgstr ""
23240
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
23242 #, c-format
23243 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23244 msgstr ""
23245
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23247 #, c-format
23248 msgid "Empty and close"
23249 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23252 #, fuzzy, c-format
23253 msgid "Enabled"
23254 msgstr "خرافة"
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23257 #, fuzzy, c-format
23258 msgid "Enabled?"
23259 msgstr "خرافة"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23262 #, c-format
23263 msgid "Encoding"
23264 msgstr "التشفير"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23267 #, c-format
23268 msgid "Encoding (z3950 can send"
23269 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23272 #, c-format
23273 msgid "Encoding: "
23274 msgstr " التشفير: "
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23277 #, c-format
23278 msgid "Encyclopedias "
23279 msgstr "الموسوعات "
23280
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23287 #, c-format
23288 msgid "End date"
23289 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23290
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23292 #, fuzzy, c-format
23293 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23294 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23301 #, c-format
23302 msgid "End date:"
23303 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23308 #, c-format
23309 msgid "End date: "
23310 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23311
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23313 #, fuzzy, c-format
23314 msgid "End of date range "
23315 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23316
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "End of interval"
23321 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
23324 #, c-format
23325 msgid "English"
23326 msgstr "الإنجليزية"
23327
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23329 #, c-format
23330 msgid "Enhanced content"
23331 msgstr "محتوى محسَّن"
23332
23333 #. A
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23335 msgid "Enhanced content settings"
23336 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23339 #, fuzzy, c-format
23340 msgid "Enroll "
23341 msgstr "رسم التسجيل"
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23344 #, fuzzy, c-format
23345 msgid "Enroll in "
23346 msgstr "رسم التسجيل"
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
23349 #, fuzzy, c-format
23350 msgid "Enroll patrons in clubs"
23351 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23354 #, fuzzy, c-format
23355 msgid "Enrolled patrons"
23356 msgstr "تعديل المستفيدين"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23359 #, c-format
23360 msgid "Enrollment fee"
23361 msgstr "رسم التسجيل"
23362
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23365 #, c-format
23366 msgid "Enrollment fee: "
23367 msgstr "سم التسجيل: "
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23370 #, fuzzy, c-format
23371 msgid "Enrollment field"
23372 msgstr "سم التسجيل: "
23373
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23375 #, fuzzy, c-format
23376 msgid "Enrollment fields"
23377 msgstr "سم التسجيل: "
23378
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23380 #, c-format
23381 msgid "Enrollment period"
23382 msgstr "فترة التسجيل:"
23383
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23386 #, c-format
23387 msgid "Enrollment period: "
23388 msgstr "فترة التسجيل: "
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23392 #, fuzzy, c-format
23393 msgid "Enrollments "
23394 msgstr "رسم التسجيل"
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23397 #, fuzzy, c-format
23398 msgid "Enrolment period: "
23399 msgstr "فترة التسجيل: "
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23402 #, fuzzy, c-format
23403 msgid "Enter"
23404 msgstr "فصل الشتاء"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
23407 #, c-format
23408 msgid ""
23409 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23410 "label printers"
23411 msgstr ""
23412 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
23413 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23416 #, c-format
23417 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23418 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23421 #, c-format
23422 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23423 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
23424
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23426 #, c-format
23427 msgid ""
23428 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23429 "Example, for a website itemtype : "
23430 msgstr ""
23431 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
23432 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23435 #, fuzzy, c-format
23436 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23437 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
23438
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23440 #, c-format
23441 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23442 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23445 #, c-format
23446 msgid "Enter any authority field:"
23447 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23450 #, fuzzy, c-format
23451 msgid "Enter any heading:"
23452 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23455 #, c-format
23456 msgid "Enter barcode: "
23457 msgstr "إدخال الباركود: "
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23461 #, c-format
23462 msgid "Enter biblionumber:"
23463 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23466 #, fuzzy, c-format
23467 msgid "Enter by barcode:"
23468 msgstr "إدخال الباركود: "
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23471 #, fuzzy, c-format
23472 msgid "Enter by itemnumber:"
23473 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23476 #, c-format
23477 msgid "Enter cover biblionumber: "
23478 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
23481 #, fuzzy, c-format
23482 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23483 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23488 #, c-format
23489 msgid "Enter item barcode:"
23490 msgstr "إدخل باركود المادة:"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23495 #, c-format
23496 msgid "Enter item barcode: "
23497 msgstr "إدخل باركود المادة: "
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23500 #, fuzzy, c-format
23501 msgid "Enter main heading ($a only):"
23502 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23505 #, fuzzy, c-format
23506 msgid "Enter main heading:"
23507 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23510 #, fuzzy, c-format
23511 msgid "Enter multiple card numbers"
23512 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23513
23514 #. %1$s:  name 
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23516 #, c-format
23517 msgid "Enter parameters for report %s:"
23518 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23526 #, c-format
23527 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23528 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
23529
23530 #. SCRIPT
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23532 #, fuzzy
23533 msgid "Enter patron card number:"
23534 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
23535
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23537 #, c-format
23538 msgid "Enter patron cardnumber: "
23539 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
23540
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23557 #, c-format
23558 msgid "Enter search keywords:"
23559 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
23560
23561 #. INPUT type=text name=q
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23564 msgid "Enter search terms"
23565 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23568 #, fuzzy, c-format
23569 msgid "Enter starting card position: "
23570 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23573 #, c-format
23574 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23575 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23578 #, c-format
23579 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23580 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
23581
23582 #. INPUT type=text name=q
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23596 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23597 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23600 #, fuzzy, c-format
23601 msgid "Entity"
23602 msgstr "بڕ"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23605 #, fuzzy, c-format
23606 msgid "Entry date"
23607 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23616 #, c-format
23617 msgid "Enumeration"
23618 msgstr "تعداد"
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23621 #, c-format
23622 msgid "Envoyer"
23623 msgstr "إرسال"
23624
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23626 #, c-format
23627 msgid "Ere Maijala"
23628 msgstr ""
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
23631 #, c-format
23632 msgid "Eric Olsen"
23633 msgstr "Eric Olsen"
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
23636 #, c-format
23637 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23638 msgstr ""
23639
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
23641 #, c-format
23642 msgid "Eric Vantillard "
23643 msgstr ""
23644
23645 #. For the first occurrence,
23646 #. SCRIPT
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23649 #, fuzzy, c-format
23650 msgid "Error"
23651 msgstr "خطأ:"
23652
23653 #. %1$s:  errno 
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23655 #, fuzzy, c-format
23656 msgid "Error %s"
23657 msgstr "خطأ: %s"
23658
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23660 #, fuzzy, c-format
23661 msgid "Error - unknown option"
23662 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23663
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23665 #, c-format
23666 msgid "Error adding items:"
23667 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23668
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23670 #, c-format
23671 msgid "Error analysis:"
23672 msgstr "خطأ التحليل:"
23673
23674 #. For the first occurrence,
23675 #. SCRIPT
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23679 #, fuzzy
23680 msgid "Error code 0 not used"
23681 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
23682
23683 #. SCRIPT
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23685 #, fuzzy
23686 msgid "Error downloading the file"
23687 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23688
23689 #. SCRIPT
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23691 #, fuzzy
23692 msgid "Error importing the framework"
23693 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23694
23695 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23697 #, c-format
23698 msgid "Error message from Zebra: %s "
23699 msgstr ""
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
23702 #, fuzzy, c-format
23703 msgid "Error performing operation"
23704 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23709 #, c-format
23710 msgid "Error saving item"
23711 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23716 #, c-format
23717 msgid "Error saving items"
23718 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23721 #, fuzzy, c-format
23722 msgid "Error while creating PDF file. "
23723 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23731 #, c-format
23732 msgid "Error:"
23733 msgstr "خطأ:"
23734
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23751 #, c-format
23752 msgid "Error: "
23753 msgstr "خطأ: "
23754
23755 #. For the first occurrence,
23756 #. %1$s:  ELSE 
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23759 #, c-format
23760 msgid "Error: %s"
23761 msgstr "خطأ: %s"
23762
23763 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23765 #, fuzzy, c-format
23766 msgid "Error: %s "
23767 msgstr "خطأ: %s"
23768
23769 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23770 #. %2$s:  errse.serialseq 
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23772 #, c-format
23773 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23774 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23777 #, fuzzy, c-format
23778 msgid "Error: Required news title missing!"
23779 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
23780
23781 #. %1$s:  msg_add 
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23783 #, c-format
23784 msgid "Error: Server with id %s not found"
23785 msgstr ""
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23788 #, fuzzy, c-format
23789 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23790 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23793 #, c-format
23794 msgid "Error: no field value specified."
23795 msgstr ""
23796
23797 #. SCRIPT
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23799 msgid "Error; your data might not have been saved"
23800 msgstr ""
23801
23802 #. For the first occurrence,
23803 #. %1$s:  name 
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23806 #, fuzzy, c-format
23807 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23808 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
23809
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:105
23811 #, fuzzy, c-format
23812 msgid "Errors occurred:"
23813 msgstr "قد ظهر خطأ!"
23814
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
23816 #, c-format
23817 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23818 msgstr ""
23819
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23821 #, c-format
23822 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23823 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23824
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
23826 #, fuzzy, c-format
23827 msgid ""
23828 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23829 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23830 msgstr ""
23831 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
23832 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23835 #, c-format
23836 msgid "Espace\\Temps"
23837 msgstr "المساحة \\ الوقت"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23840 #, c-format
23841 msgid "Est cost"
23842 msgstr "تكلفة مقدرة"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
23845 #, c-format
23846 msgid "Estimated cost per unit "
23847 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23848
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23850 #, c-format
23851 msgid "Estimated delivery date"
23852 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
23853
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
23855 #, fuzzy, c-format
23856 msgid "Estimated delivery date from: "
23857 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
23858
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
23860 #, c-format
23861 msgid "Estimated delivery date:"
23862 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
23863
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23865 #, fuzzy, c-format
23866 msgid "Estimated priority:"
23867 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
23871 #, fuzzy, c-format
23872 msgid "Evening"
23873 msgstr "يعني"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
23876 #, fuzzy, c-format
23877 msgid "Evening "
23878 msgstr "يعني"
23879
23880 #. For the first occurrence,
23881 #. SCRIPT
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
23885 #, fuzzy, c-format
23886 msgid "Every"
23887 msgstr "كل واحد"
23888
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
23891 #, c-format
23892 msgid "Everyone"
23893 msgstr "كل واحد"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23896 #, fuzzy, c-format
23897 msgid "Everything went okay. Update done."
23898 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
23901 #, c-format
23902 msgid "Evonne Cheung"
23903 msgstr ""
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
23906 #, c-format
23907 msgid "Exactly on"
23908 msgstr "بالضبط على"
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
23912 #, c-format
23913 msgid "Example: 5.00"
23914 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
23917 #, c-format
23918 msgid ""
23919 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23920 "serialseq"
23921 msgstr ""
23922
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
23924 #, c-format
23925 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23926 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23927
23928 #. SCRIPT
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
23930 msgid "Excel"
23931 msgstr ""
23932
23933 #. SCRIPT
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
23935 #, fuzzy
23936 msgid "Exception: %s"
23937 msgstr "الاستثناءات"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
23940 #, c-format
23941 msgid "Exceptions"
23942 msgstr "الاستثناءات"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
23945 #, fuzzy, c-format
23946 msgid "Execute SQL reports"
23947 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
23950 #, fuzzy, c-format
23951 msgid "Execute overdue items report"
23952 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23955 #, fuzzy, c-format
23956 msgid "Existing SQL"
23957 msgstr "حجوزات حالية"
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
23960 #, c-format
23961 msgid "Existing holds"
23962 msgstr "حجوزات حالية"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
23965 #, fuzzy, c-format
23966 msgid "Existing patrons"
23967 msgstr "تعديل المستفيدين"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
23971 #, c-format
23972 msgid "Expand all"
23973 msgstr ""
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
23979 #, c-format
23980 msgid "Expected"
23981 msgstr "متوقعة"
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
23984 #, c-format
23985 msgid "Expected on"
23986 msgstr "متوقعة في"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
23993 #, c-format
23994 msgid "Expiration"
23995 msgstr "إنتهاء"
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24003 #, c-format
24004 msgid "Expiration date"
24005 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24011 #, c-format
24012 msgid "Expiration date: "
24013 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24014
24015 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
24017 #, fuzzy, c-format
24018 msgid "Expiration date: %s"
24019 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
24024 #, c-format
24025 msgid "Expiration:"
24026 msgstr "إنتهاء:"
24027
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24029 #, fuzzy, c-format
24030 msgid "Expiration: "
24031 msgstr "إنتهاء:"
24032
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24034 #, c-format
24035 msgid "Expired? / Closed?"
24036 msgstr ""
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24040 #, fuzzy, c-format
24041 msgid "Expires before:"
24042 msgstr "تنتهي قبل:"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
24049 #, c-format
24050 msgid "Expires on"
24051 msgstr "تنتهي في"
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24054 #, c-format
24055 msgid "Expiring before:"
24056 msgstr "تنتهي قبل:"
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
24060 #, fuzzy, c-format
24061 msgid "Expiry date"
24062 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24065 #, c-format
24066 msgid "Explanation"
24067 msgstr "التفسير"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24070 #, c-format
24071 msgid "Explanation: "
24072 msgstr "التفسير: "
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24100 #, c-format
24101 msgid "Export"
24102 msgstr "التصدير"
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24105 #, fuzzy, c-format
24106 msgid "Export "
24107 msgstr "التصدير "
24108
24109 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24111 #, fuzzy, c-format
24112 msgid "Export %s framework"
24113 msgstr "تصدير القالب"
24114
24115 #. SCRIPT
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24117 #, fuzzy
24118 msgid "Export Labels"
24119 msgstr "تصدير البيانات"
24120
24121 #. INPUT type=submit
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24125 #, fuzzy, c-format
24126 msgid "Export as CSV"
24127 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24128
24129 #. INPUT type=submit
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24131 #, fuzzy
24132 msgid "Export as PDF"
24133 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24134
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24137 #, fuzzy, c-format
24138 msgid "Export authority records"
24139 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
24142 #, fuzzy, c-format
24143 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24144 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24148 #, fuzzy, c-format
24149 msgid "Export bibliographic records"
24150 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24151
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24153 #, fuzzy, c-format
24154 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24155 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24156
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24158 #, fuzzy, c-format
24159 msgid "Export card batch"
24160 msgstr "تصدير دفعة"
24161
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24163 #, fuzzy, c-format
24164 msgid "Export checkouts using format:"
24165 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24166
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24168 #, fuzzy, c-format
24169 msgid "Export configuration"
24170 msgstr "شريط التهيئة:"
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
24174 #, c-format
24175 msgid "Export data"
24176 msgstr "تصدير البيانات"
24177
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24179 #, fuzzy, c-format
24180 msgid "Export database"
24181 msgstr "تصدير البيانات"
24182
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24184 #, fuzzy, c-format
24185 msgid "Export default framework"
24186 msgstr "تصدير القالب"
24187
24188 #. A
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24191 #, fuzzy
24192 msgid ""
24193 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24194 "xml, .ods)"
24195 msgstr ""
24196 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
24197 "ملف SQL"
24198
24199 #. INPUT type=button
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24201 #, fuzzy
24202 msgid "Export from patron list"
24203 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24204
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24206 #, fuzzy, c-format
24207 msgid "Export full batch"
24208 msgstr "تصدير دفعة"
24209
24210 #. For the first occurrence,
24211 #. SCRIPT
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24213 #, fuzzy
24214 msgid "Export labels"
24215 msgstr "تصدير البيانات"
24216
24217 #. For the first occurrence,
24218 #. SCRIPT
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24221 #, fuzzy
24222 msgid "Export patron cards"
24223 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24224
24225 #. SCRIPT
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24227 #, fuzzy
24228 msgid "Export patron cards from list"
24229 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24230
24231 #. SCRIPT
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24233 #, fuzzy
24234 msgid "Export results to CSV"
24235 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24236
24237 #. SCRIPT
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24239 #, fuzzy
24240 msgid "Export results to barcodes file"
24241 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24244 #, fuzzy, c-format
24245 msgid "Export selected"
24246 msgstr "متوقعة"
24247
24248 #. INPUT type=button
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24250 #, fuzzy
24251 msgid "Export selected batches"
24252 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24255 #, fuzzy, c-format
24256 msgid "Export selected card(s)"
24257 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Export selected items"
24264 msgstr "حذف المواد المحددة"
24265
24266 #. SCRIPT
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24268 #, fuzzy
24269 msgid "Export single batch"
24270 msgstr "تصدير دفعة"
24271
24272 #. SCRIPT
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24274 #, fuzzy
24275 msgid "Export single card"
24276 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24277
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24279 #, fuzzy, c-format
24280 msgid "Export this basket group as CSV"
24281 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24284 #, fuzzy, c-format
24285 msgid "Export to CSV file: "
24286 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24290 #, c-format
24291 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24292 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24296 #, c-format
24297 msgid ""
24298 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24299 "well"
24300 msgstr ""
24301 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24305 #, c-format
24306 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24307 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24311 #, c-format
24312 msgid "Export today's checked in barcodes"
24313 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24314
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24316 #, c-format
24317 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24318 msgstr ""
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24321 #, c-format
24322 msgid "FEIDE:"
24323 msgstr ""
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24326 #, c-format
24327 msgid "FINMARC"
24328 msgstr "FINMARC"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24331 #, c-format
24332 msgid "FIT"
24333 msgstr ""
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
24336 #, c-format
24337 msgid "Fabio Tiana"
24338 msgstr "Fabio Tiana"
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24341 #, fuzzy, c-format
24342 msgid "Facetable"
24343 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24344
24345 #. For the first occurrence,
24346 #. SCRIPT
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24351 msgid "Failed"
24352 msgstr ""
24353
24354 #. %1$s:  failed_add_source 
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24356 #, fuzzy, c-format
24357 msgid ""
24358 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24359 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24362 #, c-format
24363 msgid ""
24364 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24365 msgstr ""
24366
24367 #. %1$s:  failed_add_rule 
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24369 #, fuzzy, c-format
24370 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24371 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24374 #, fuzzy, c-format
24375 msgid "Failed to add item with barcode "
24376 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24377
24378 #. %1$s:  error_info 
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24380 #, fuzzy, c-format
24381 msgid "Failed to add mapping for %s"
24382 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24383
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24385 #, c-format
24386 msgid "Failed to add scheduled task"
24387 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24388
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24390 #, c-format
24391 msgid "Failed to apply different matching rule"
24392 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24393
24394 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24395 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24397 #, fuzzy, c-format
24398 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24399 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24400
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24402 #, c-format
24403 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24404 msgstr ""
24405
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24407 #, fuzzy, c-format
24408 msgid "Failed to delete field."
24409 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24410
24411 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24412 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24413 #. %3$s:  message_loo.approver 
24414 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24416 #, c-format
24417 msgid ""
24418 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24419 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24420 msgstr ""
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24423 #, fuzzy, c-format
24424 msgid "Failed to remove item with barcode "
24425 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
24426
24427 #. SCRIPT
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24429 #, fuzzy
24430 msgid "Failed to run macro:"
24431 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24432
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24434 #, fuzzy, c-format
24435 msgid "Failed to transfer collection"
24436 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
24437
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24439 #, c-format
24440 msgid "Failed to unzip archive."
24441 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24444 #, fuzzy, c-format
24445 msgid "Failed to update field."
24446 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24447
24448 #. SCRIPT
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24450 msgid "Fall"
24451 msgstr "يسقط"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
24454 #, c-format
24455 msgid "FamFamFam Site"
24456 msgstr "موقع FamFamFam"
24457
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24459 #, c-format
24460 msgid "Famfamfam iconset"
24461 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24464 #, fuzzy, c-format
24465 msgid "Farmington Public Library, USA"
24466 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24471 #, c-format
24472 msgid "Fast cataloging"
24473 msgstr "الفهرسة السريعة"
24474
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24477 #, fuzzy, c-format
24478 msgid "Fax"
24479 msgstr "فاكس: "
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24488 #, c-format
24489 msgid "Fax: "
24490 msgstr "فاكس: "
24491
24492 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24493 #. %2$s:  END 
24494 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24496 #, c-format
24497 msgid "Fax: %s%s %s "
24498 msgstr "فاكس: %s%s %s "
24499
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:198
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:251
24502 #, c-format
24503 msgid "Features"
24504 msgstr ""
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24507 #, fuzzy, c-format
24508 msgid "Features enabled"
24509 msgstr "تم تمكين هذه."
24510
24511 #. SCRIPT
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24513 msgid "Feb"
24514 msgstr "فبراير"
24515
24516 #. For the first occurrence,
24517 #. SCRIPT
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24520 #, c-format
24521 msgid "February"
24522 msgstr "فبراير"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
24525 #, c-format
24526 msgid "Fee receipt"
24527 msgstr "رسم الاستلام"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24530 #, c-format
24531 msgid "Feedback:"
24532 msgstr "التغذية الراجعة:"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24537 #, c-format
24538 msgid "Fees &amp; Charges:"
24539 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24542 #, c-format
24543 msgid "Fees paid"
24544 msgstr ""
24545
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24548 #, fuzzy, c-format
24549 msgid "Female"
24550 msgstr "أنثى "
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24553 #, c-format
24554 msgid "Female "
24555 msgstr "أنثى "
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24558 #, c-format
24559 msgid "Fernando Canizo"
24560 msgstr "Fernando Canizo"
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24563 #, fuzzy, c-format
24564 msgid "Fewer options"
24565 msgstr "[خيارات أقل]"
24566
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24568 #, c-format
24569 msgid "Fiction"
24570 msgstr "القصة"
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24576 #, c-format
24577 msgid "Field"
24578 msgstr "حقل"
24579
24580 #. For the first occurrence,
24581 #. SCRIPT
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24584 #, fuzzy
24585 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24586 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24590 #, c-format
24591 msgid "Field 1"
24592 msgstr "حقل 1"
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24596 #, c-format
24597 msgid "Field 2"
24598 msgstr "حقل 2"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24602 #, c-format
24603 msgid "Field 3"
24604 msgstr "حقل 3"
24605
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24607 #, fuzzy, c-format
24608 msgid "Field created."
24609 msgstr "حُذِفَت."
24610
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24612 #, fuzzy, c-format
24613 msgid "Field deleted."
24614 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
24615
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24617 #, c-format
24618 msgid "Field name: "
24619 msgstr "إسم الحقل: "
24620
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24622 #, c-format
24623 msgid "Field separator: "
24624 msgstr "حقل الفاصل: "
24625
24626 #. %1$s:  field_added.label |html 
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24628 #, fuzzy, c-format
24629 msgid "Field successfully added: %s "
24630 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24633 #, fuzzy, c-format
24634 msgid "Field successfully deleted. "
24635 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24636
24637 #. %1$s:  field_updated.label 
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24639 #, fuzzy, c-format
24640 msgid "Field successfully updated: %s "
24641 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24642
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24644 #, c-format
24645 msgid "Field to use for record matching"
24646 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
24647
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24649 #, fuzzy, c-format
24650 msgid "Field updated."
24651 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24654 #, c-format
24655 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24656 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24659 #, c-format
24660 msgid ""
24661 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24662 "location_description and permanent_location_description show description "
24663 "instead of code."
24664 msgstr ""
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24667 #, fuzzy, c-format
24668 msgid "Fields to display in report:"
24669 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24672 #, fuzzy, c-format
24673 msgid "Fields to print"
24674 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
24675
24676 #. SCRIPT
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24678 #, fuzzy
24679 msgid "File Not Found!"
24680 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
24681
24682 #. For the first occurrence,
24683 #. SCRIPT
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24687 #, fuzzy
24688 msgid "File already exists"
24689 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24692 #, c-format
24693 msgid ""
24694 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24695 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24696 "csv and .txt)"
24697 msgstr ""
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24700 #, c-format
24701 msgid ""
24702 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24703 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24704 "types accepted: .csv and .txt)"
24705 msgstr ""
24706
24707 #. SCRIPT
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24709 msgid "File could not be created. Check permissions."
24710 msgstr ""
24711
24712 #. SCRIPT
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24714 #, fuzzy
24715 msgid "File could not be read."
24716 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24720 #, c-format
24721 msgid "File format: "
24722 msgstr "شكل الملف: "
24723
24724 #. SCRIPT
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24726 #, fuzzy
24727 msgid "File has been deleted."
24728 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
24729
24730 #. SCRIPT
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24732 #, fuzzy
24733 msgid "File is not readable"
24734 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24739 #, c-format
24740 msgid "File name"
24741 msgstr "إسم الملف"
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24746 #, c-format
24747 msgid "File name:"
24748 msgstr "إسم الملف:"
24749
24750 #. SCRIPT
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24752 #, fuzzy
24753 msgid "File or upload record could not be deleted."
24754 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
24755
24756 #. SCRIPT
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24758 #, fuzzy
24759 msgid "File read cancelled"
24760 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24763 #, c-format
24764 msgid "File type"
24765 msgstr "نوع الملف"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24770 #, fuzzy, c-format
24771 msgid "File:"
24772 msgstr "الملف:"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24780 #, c-format
24781 msgid "File: "
24782 msgstr "الملف: "
24783
24784 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24786 #, c-format
24787 msgid "File: %s"
24788 msgstr "الملف :%s"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
24792 #, fuzzy, c-format
24793 msgid "FileSaver library"
24794 msgstr "اضبط المكتبة"
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24798 #, fuzzy, c-format
24799 msgid "Filename"
24800 msgstr "إسم الملف"
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24804 #, fuzzy, c-format
24805 msgid "Files"
24806 msgstr "الملف :%s"
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24809 #, c-format
24810 msgid "Files attached to invoice"
24811 msgstr ""
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24814 #, c-format
24815 msgid ""
24816 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24817 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24818 msgstr ""
24819
24820 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24822 #, fuzzy, c-format
24823 msgid "Files for %s"
24824 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24825
24826 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24828 #, fuzzy, c-format
24829 msgid "Files for invoice: %s"
24830 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
24831
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24833 #, c-format
24834 msgid "Filing routine: "
24835 msgstr "روتين التصنيف: "
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24838 #, fuzzy, c-format
24839 msgid "Filing rule"
24840 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24841
24842 #. SCRIPT
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24844 msgid "Filing rule code missing"
24845 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24849 #, c-format
24850 msgid "Filing rule code: "
24851 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24854 #, c-format
24855 msgid "Filing rule: "
24856 msgstr "قاعدة التصنيف: "
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24859 #, c-format
24860 msgid "Filmographies"
24861 msgstr "Filmographies"
24862
24863 #. INPUT type=submit
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
24879 #, c-format
24880 msgid "Filter"
24881 msgstr "مرشح"
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
24884 #, c-format
24885 msgid "Filter barcode"
24886 msgstr "مرشح الباركود"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
24889 #, c-format
24890 msgid "Filter by: "
24891 msgstr "مرشح من قبل: "
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
24894 #, c-format
24895 msgid "Filter location"
24896 msgstr "موقع التصفية"
24897
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
24899 #, c-format
24900 msgid "Filter on:"
24901 msgstr "مرشّح فى:"
24902
24903 #. SCRIPT
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
24905 #, fuzzy
24906 msgid "Filter paid transactions"
24907 msgstr "ترجمة"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
24910 #, fuzzy, c-format
24911 msgid "Filter partner libraries:"
24912 msgstr "اضبط المكتبة"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
24916 #, fuzzy, c-format
24917 msgid "Filter results:"
24918 msgstr "نتائج التصفية:"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
24930 #, c-format
24931 msgid "Filtered on:"
24932 msgstr "مرشّح فى:"
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
24938 #, c-format
24939 msgid "Filters"
24940 msgstr "مرشحات"
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
24943 #, c-format
24944 msgid "Filters :"
24945 msgstr "مرشحات:"
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
24950 #, fuzzy, c-format
24951 msgid "Find another patron?"
24952 msgstr "أضف حقل آخر"
24953
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
24961 #, c-format
24962 msgid "Fine"
24963 msgstr "الغرامة"
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
24967 #, c-format
24968 msgid "Fine amount"
24969 msgstr "مبلغ الغرامة"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
24972 #, fuzzy, c-format
24973 msgid "Fine amount: "
24974 msgstr "مبلغ الغرامة "
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
24978 #, c-format
24979 msgid "Fine charging interval"
24980 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24984 #, fuzzy, c-format
24985 msgid "Fine grace period"
24986 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
24987
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
24990 #, c-format
24991 msgid "Fines"
24992 msgstr "غرامات"
24993
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
24995 #, c-format
24996 msgid "Fines &amp; Charges"
24997 msgstr "الغرامات والرسوم"
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25000 #, c-format
25001 msgid "Fines &amp; charges"
25002 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
25003
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25005 #, c-format
25006 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25007 msgstr ""
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25010 #, c-format
25011 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25012 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
25013
25014 #. INPUT type=submit
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25017 msgid "Finish"
25018 msgstr "إنتهى"
25019
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25021 #, fuzzy, c-format
25022 msgid "Finish enrollment"
25023 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25024
25025 #. INPUT type=submit
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
25027 msgid "Finish receiving"
25028 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25029
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
25031 #, c-format
25032 msgid "Finlay Thompson"
25033 msgstr "أخيرا Thompson"
25034
25035 #. For the first occurrence,
25036 #. SCRIPT
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25040 #, c-format
25041 msgid "First"
25042 msgstr "أولا"
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25045 #, c-format
25046 msgid "First arrival:"
25047 msgstr "الوصول الأول:"
25048
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25050 #, fuzzy, c-format
25051 msgid "First indicator default value: "
25052 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25055 #, fuzzy, c-format
25056 msgid "First issue publication date:"
25057 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25060 #, fuzzy, c-format
25061 msgid "First issue publication date: "
25062 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25068 #, c-format
25069 msgid "First name"
25070 msgstr "الاسم الاول"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25075 #, c-format
25076 msgid "First name: "
25077 msgstr "الاسم الاول: "
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25080 #, fuzzy, c-format
25081 msgid "First patron"
25082 msgstr "تعديل المستفيدين"
25083
25084 #. SCRIPT
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25086 #, fuzzy
25087 msgid "First publication date is not defined"
25088 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25089
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25091 #, c-format
25092 msgid "Flagged"
25093 msgstr ""
25094
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25097 #, c-format
25098 msgid "Float"
25099 msgstr "طفو"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25102 #, c-format
25103 msgid "Florent Mara"
25104 msgstr ""
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25107 #, c-format
25108 msgid "Florian Bischof"
25109 msgstr "Florian Bischof"
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25113 #, c-format
25114 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25115 msgstr ""
25116
25117 #. SCRIPT
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25119 #, fuzzy
25120 msgid "Following required fields are missing:"
25121 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25122
25123 #. SCRIPT
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25125 #, fuzzy
25126 msgid "Following required subfields are missing:"
25127 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
25131 #, fuzzy, c-format
25132 msgid "Font Awesome"
25133 msgstr "حجم الخط: "
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25139 #, fuzzy, c-format
25140 msgid "Font size: "
25141 msgstr "حجم الخط: "
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25147 #, fuzzy, c-format
25148 msgid "Font: "
25149 msgstr "خط "
25150
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25152 #, fuzzy, c-format
25153 msgid "For all collection codes: "
25154 msgstr "رمز المجموعة"
25155
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25157 #, fuzzy, c-format
25158 msgid "For all item types: "
25159 msgstr "كل أنواع المادة"
25160
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25162 #, c-format
25163 msgid ""
25164 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25165 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25166 msgstr ""
25167
25168 #. SCRIPT
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25170 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25171 msgstr ""
25172
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25174 #, c-format
25175 msgid ""
25176 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25177 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25178 msgstr ""
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25181 #, c-format
25182 msgid "For the selected operations: "
25183 msgstr "للعمليات المختارة: "
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25186 #, c-format
25187 msgid ""
25188 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25189 "patron's category. "
25190 msgstr ""
25191 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25192 "فئة المستفيد. "
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25195 #, c-format
25196 msgid ""
25197 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25198 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25199 msgstr ""
25200 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25201 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25205 #, c-format
25206 msgid "Force"
25207 msgstr ""
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25210 #, c-format
25211 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25212 msgstr ""
25213
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25220 #, c-format
25221 msgid "Forever"
25222 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
25223
25224 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25225 #. %2$s:  holdfor_surname 
25226 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25228 #, fuzzy, c-format
25229 msgid "Forget %s %s (%s)"
25230 msgstr "%s %s (%s)"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25233 #, c-format
25234 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25235 msgstr ""
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25238 #, c-format
25239 msgid "Forgive fines on return: "
25240 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25243 #, c-format
25244 msgid "Forgive overdue charges"
25245 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25248 #, c-format
25249 msgid "Forgiven"
25250 msgstr "معفو عنه"
25251
25252 #. For the first occurrence,
25253 #. SCRIPT
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25262 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25263 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25264
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25267 #, c-format
25268 msgid "Format:"
25269 msgstr "تنسيق:"
25270
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25273 #, c-format
25274 msgid "Format: "
25275 msgstr "تنسيق: "
25276
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25279 #, fuzzy, c-format
25280 msgid "Formatting"
25281 msgstr "تنسيق:"
25282
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
25284 #, c-format
25285 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25286 msgstr ""
25287
25288 #. SCRIPT
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25290 #, fuzzy
25291 msgid "Fr"
25292 msgstr "الجمعة"
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25297 #, c-format
25298 msgid "Framework code"
25299 msgstr "رمز الاطار"
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Framework code: "
25305 msgstr "رمز الاطار "
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25309 #, c-format
25310 msgid "Framework description"
25311 msgstr "وصف الإطار"
25312
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25314 #, c-format
25315 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25316 msgstr ""
25317 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25320 #, c-format
25321 msgid "Framework:"
25322 msgstr "الإطار:"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25325 #, c-format
25326 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25327 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25330 #, fuzzy, c-format
25331 msgid "Francesca Moore"
25332 msgstr "Francois Marier"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
25335 #, fuzzy, c-format
25336 msgid "Francesco Rivetti"
25337 msgstr "Francois Marier"
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25340 #, c-format
25341 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25342 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25345 #, fuzzy, c-format
25346 msgid "Francois Charbonnier"
25347 msgstr "Francois Marier"
25348
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
25350 #, c-format
25351 msgid "Francois Marier"
25352 msgstr "Francois Marier"
25353
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25355 #, c-format
25356 msgid "Fred Pierre"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25360 #, c-format
25361 msgid "Frederic Durand"
25362 msgstr "Frederic Durand"
25363
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25366 #, c-format
25367 msgid "Free"
25368 msgstr ""
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25372 #, fuzzy, c-format
25373 msgid "Frequencies"
25374 msgstr "التتابع"
25375
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25377 #, c-format
25378 msgid "Frequency"
25379 msgstr "التتابع"
25380
25381 #. SCRIPT
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25383 #, fuzzy
25384 msgid "Frequency is not defined"
25385 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25391 #, c-format
25392 msgid "Frequency:"
25393 msgstr "التواتر"
25394
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25396 #, fuzzy, c-format
25397 msgid "Frequency: "
25398 msgstr "التواتر"
25399
25400 #. SCRIPT
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25402 msgid "Fri"
25403 msgstr "الجمعة"
25404
25405 #. For the first occurrence,
25406 #. SCRIPT
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25413 #, c-format
25414 msgid "Friday"
25415 msgstr "الجمعة"
25416
25417 #. SCRIPT
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25419 msgid "Fridays"
25420 msgstr "أيام الجمعة"
25421
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25423 #, c-format
25424 msgid "Fridolin Somers"
25425 msgstr ""
25426
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25428 #, fuzzy, c-format
25429 msgid ""
25430 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25431 "Release Maintainer)"
25432 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25435 #, c-format
25436 msgid "Friedrich zur Hellen"
25437 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25452 #, c-format
25453 msgid "From"
25454 msgstr "من"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25460 #, c-format
25461 msgid "From "
25462 msgstr "من "
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25465 #, fuzzy, c-format
25466 msgid "From \\ To"
25467 msgstr "من"
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25470 #, c-format
25471 msgid "From a new (empty) record"
25472 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25475 #, c-format
25476 msgid "From a staged file"
25477 msgstr "من ملف منظم"
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25480 #, fuzzy, c-format
25481 msgid "From a subscription"
25482 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25485 #, c-format
25486 msgid "From a suggestion"
25487 msgstr "من إقتراح"
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25490 #, c-format
25491 msgid "From an existing record: "
25492 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25495 #, c-format
25496 msgid "From an external source"
25497 msgstr "من مصدر خارجي"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25501 #, c-format
25502 msgid "From any library"
25503 msgstr "من أي مكتبة"
25504
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25506 #, c-format
25507 msgid "From any library:"
25508 msgstr "من أي مكتبة:"
25509
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25511 #, fuzzy, c-format
25512 msgid "From authid: "
25513 msgstr "من تاريخ : "
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25516 #, c-format
25517 msgid "From biblio number: "
25518 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
25519
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25521 #, fuzzy, c-format
25522 msgid "From call number:"
25523 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25527 #, c-format
25528 msgid "From date:"
25529 msgstr "من تاريخ :"
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25533 #, c-format
25534 msgid "From home library"
25535 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
25536
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25538 #, c-format
25539 msgid "From home library:"
25540 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25541
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25543 #, c-format
25544 msgid "From item call number: "
25545 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
25546
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25548 #, c-format
25549 msgid "From titles with highest hold ratios"
25550 msgstr ""
25551
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25553 #, fuzzy, c-format
25554 msgid "From vendor: "
25555 msgstr "مورد "
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25562 #, c-format
25563 msgid "From:"
25564 msgstr "من:"
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25568 #, c-format
25569 msgid "From: "
25570 msgstr "من: "
25571
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25574 #, c-format
25575 msgid "Front "
25576 msgstr "واجهة "
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
25579 #, c-format
25580 msgid "Frère Sébastien Marie"
25581 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25584 #, fuzzy, c-format
25585 msgid ""
25586 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25587 "Maintainer)"
25588 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
25589
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25591 #, c-format
25592 msgid "Frédérick Capovilla"
25593 msgstr "Frédérick Capovilla"
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25606 #, c-format
25607 msgid "Fund"
25608 msgstr "الرصيد"
25609
25610 #. SCRIPT
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25612 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25613 msgstr ""
25614
25615 #. SCRIPT
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25617 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25618 msgstr ""
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25621 #, c-format
25622 msgid "Fund amount:"
25623 msgstr "مبلغ الرصيد:"
25624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25628 #, c-format
25629 msgid "Fund code"
25630 msgstr "رمز الرصيد:"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25634 #, c-format
25635 msgid "Fund code: "
25636 msgstr "رمز الرصيد: "
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25639 #, c-format
25640 msgid "Fund filters"
25641 msgstr "مصفيات الرصيد"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25644 #, fuzzy, c-format
25645 msgid "Fund id"
25646 msgstr "الرصيد: "
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid "Fund list of budget "
25651 msgstr "تعديل الميزانية"
25652
25653 #. TD
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25655 msgid "Fund locked"
25656 msgstr "الرصيد مُقفل"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25662 #, c-format
25663 msgid "Fund name"
25664 msgstr "اسم الرصيد"
25665
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25667 #, c-format
25668 msgid "Fund name: "
25669 msgstr "اسم الرصيد: "
25670
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25672 #, c-format
25673 msgid "Fund parent: "
25674 msgstr "أصل الرصيد: "
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25677 #, c-format
25678 msgid "Fund remaining"
25679 msgstr "الرصيد المتبقي"
25680
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25682 #, fuzzy, c-format
25683 msgid "Fund search"
25684 msgstr "البحث عن موَّرد"
25685
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25687 #, c-format
25688 msgid "Fund total"
25689 msgstr "إجمالي الرصيد"
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25694 #, fuzzy, c-format
25695 msgid "Fund:"
25696 msgstr "الرصيد:"
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25706 #, c-format
25707 msgid "Fund: "
25708 msgstr "الرصيد: "
25709
25710 #. For the first occurrence,
25711 #. %1$s:  fund_code 
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
25714 #, c-format
25715 msgid "Fund: %s"
25716 msgstr "الرصيد: %s"
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25724 #, c-format
25725 msgid "Funds"
25726 msgstr "الأرصدة"
25727
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
25730 #, c-format
25731 msgid "Fyneworks.com"
25732 msgstr "Fyneworks.com"
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
25736 #, c-format
25737 msgid "GPL License"
25738 msgstr "GPL License"
25739
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25743 #, fuzzy, c-format
25744 msgid "GST"
25745 msgstr "GST:"
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25750 #, c-format
25751 msgid "GST %%"
25752 msgstr ""
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25755 #, c-format
25756 msgid "GST:"
25757 msgstr "GST:"
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25760 #, c-format
25761 msgid "Gaetan Boisson"
25762 msgstr "Gaetan Boisson"
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
25765 #, c-format
25766 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25767 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25768
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25770 #, fuzzy, c-format
25771 msgid ""
25772 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25773 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25774 msgstr ""
25775 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
25776 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25780 #, c-format
25781 msgid "Gap between columns:"
25782 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25786 #, c-format
25787 msgid "Gap between rows:"
25788 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25791 #, c-format
25792 msgid "Garry Collum"
25793 msgstr "Garry Collum"
25794
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25796 #, c-format
25797 msgid "Geauga County Public Library"
25798 msgstr "Geauga County Public Library"
25799
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25803 #, c-format
25804 msgid "Gender"
25805 msgstr "الجنس"
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25810 #, c-format
25811 msgid "Gender:"
25812 msgstr "الجنس"
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25815 #, c-format
25816 msgid "General"
25817 msgstr " عام"
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25820 #, c-format
25821 msgid "General settings"
25822 msgstr "الإعدادات العامة"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
25826 #, fuzzy, c-format
25827 msgid "Generate EDIFACT order"
25828 msgstr "ولِّد التالي"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25831 #, fuzzy, c-format
25832 msgid "Generate a new client id/key pair"
25833 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
25834
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25836 #, c-format
25837 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25838 msgstr ""
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25841 #, c-format
25842 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25843 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25844
25845 #. INPUT type=submit name=discharge
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25847 #, fuzzy
25848 msgid "Generate discharge"
25849 msgstr "ولِّد التالي"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25852 #, fuzzy, c-format
25853 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25854 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25857 #, c-format
25858 msgid "Generate new client id/secret pair"
25859 msgstr ""
25860
25861 #. INPUT type=button
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25863 #, fuzzy
25864 msgid "Generate next"
25865 msgstr "ولِّد التالي"
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
25868 #, c-format
25869 msgid "Genevieve Plantin"
25870 msgstr ""
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
25874 #, fuzzy, c-format
25875 msgid "Geolocation: "
25876 msgstr "الموقع"
25877
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25880 #, c-format
25881 msgid "Gestion des index MACLES"
25882 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
25883
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
25885 #, fuzzy, c-format
25886 msgid "Get Firefox add-on"
25887 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
25888
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
25890 #, fuzzy, c-format
25891 msgid "Get desktop application"
25892 msgstr "داخل تطبيق"
25893
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
25895 #, c-format
25896 msgid "Get help on current subfield"
25897 msgstr ""
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
25900 #, c-format
25901 msgid "Get it!"
25902 msgstr "احصل عليه!"
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
25905 #, c-format
25906 msgid "Glen Stewart"
25907 msgstr "Glen Stewart"
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
25910 #, c-format
25911 msgid "Global system preferences"
25912 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
25915 #, c-format
25916 msgid "Glyphicons Free"
25917 msgstr ""
25918
25919 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
25931 msgid "Go"
25932 msgstr "اذهب"
25933
25934 #. IMG
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
25936 msgid "Go bottom"
25937 msgstr "الذهاب للأسفل"
25938
25939 #. IMG
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
25941 msgid "Go down"
25942 msgstr "أذهب للأسفل"
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
25945 #, fuzzy, c-format
25946 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25947 msgstr "كوها لتعيين مارك"
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
25951 #, fuzzy, c-format
25952 msgid "Go to advanced search"
25953 msgstr "بحث متقدم"
25954
25955 #. A
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25957 #, fuzzy
25958 msgid "Go to item details"
25959 msgstr "تفاصيل المادة"
25960
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
25962 #, fuzzy, c-format
25963 msgid "Go to item search"
25964 msgstr "بحث الاستناد"
25965
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
25969 #, fuzzy, c-format
25970 msgid "Go to page : "
25971 msgstr "من صفحة عنوان، "
25972
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
25974 #, fuzzy, c-format
25975 msgid "Go to receipt page"
25976 msgstr "من صفحة عنوان،"
25977
25978 #. A
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25980 #, fuzzy
25981 msgid "Go to record detail page"
25982 msgstr "من صفحة عنوان،"
25983
25984 #. IMG
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
25986 msgid "Go top"
25987 msgstr "الذهاب للأعلى"
25988
25989 #. IMG
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
25991 msgid "Go up"
25992 msgstr "أذهب للأعلى"
25993
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
25995 #, c-format
25996 msgid "Goethe-Institut, Germany"
25997 msgstr ""
25998
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26000 #, fuzzy, c-format
26001 msgid "Gone no address"
26002 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26003
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26005 #, fuzzy, c-format
26006 msgid "Gone no address flag"
26007 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26010 #, c-format
26011 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26012 msgstr ""
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26016 #, fuzzy, c-format
26017 msgid "Government"
26018 msgstr "پارەدان"
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26021 #, c-format
26022 msgid "Grace McKenzie"
26023 msgstr ""
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
26026 #, c-format
26027 msgid "Grace Smyth"
26028 msgstr ""
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26032 #, c-format
26033 msgid "Grace period:"
26034 msgstr "فترة السماح:"
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26037 #, c-format
26038 msgid "Greg Barniskis"
26039 msgstr "Greg Barniskis"
26040
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26043 #, c-format
26044 msgid "Group"
26045 msgstr "مجموعة"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26048 #, fuzzy, c-format
26049 msgid ""
26050 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26051 "category 'PA_CLASS')"
26052 msgstr ""
26053 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
26054 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
26055
26056 #. INPUT type=text name=group
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
26058 #, fuzzy
26059 msgid "Group code"
26060 msgstr "الرمز البريدى"
26061
26062 #. INPUT type=text name=groupdesc
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
26064 #, fuzzy
26065 msgid "Group name"
26066 msgstr "مجموعة"
26067
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26069 #, c-format
26070 msgid "Group(s):"
26071 msgstr "مجموعة(ـات):"
26072
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26074 #, fuzzy, c-format
26075 msgid "Groups of libraries: "
26076 msgstr "مجموعات المكتبات "
26077
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26080 #, c-format
26081 msgid "Guarantees:"
26082 msgstr "ضمانات:"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26085 #, fuzzy, c-format
26086 msgid "Guarantor borrower number"
26087 msgstr "رقم المستعير"
26088
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26090 #, c-format
26091 msgid "Guarantor information"
26092 msgstr "معلومات الكفيل"
26093
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26096 #, c-format
26097 msgid "Guarantor:"
26098 msgstr "الكفيل:"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26101 #, c-format
26102 msgid "Guide box:"
26103 msgstr "صندوق الارشاد:"
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26106 #, fuzzy, c-format
26107 msgid "Guide grid:"
26108 msgstr "صندوق الارشاد:"
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26114 #, c-format
26115 msgid "Guided reports"
26116 msgstr "التقارير الموجهة"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26120 #, c-format
26121 msgid "Guided reports wizard"
26122 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
26123
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26125 #, c-format
26126 msgid "Gus Ellerm"
26127 msgstr ""
26128
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
26130 #, c-format
26131 msgid "Gynn Lomax"
26132 msgstr "Gynn Lomax"
26133
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26135 #, c-format
26136 msgid "H. Passini"
26137 msgstr "H. Passini"
26138
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26140 #, c-format
26141 msgid "HTML"
26142 msgstr ""
26143
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
26145 #, c-format
26146 msgid "HTML message:"
26147 msgstr "رسائل HTML"
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26150 #, c-format
26151 msgid "Halland County Library, Sweden"
26152 msgstr ""
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26155 #, c-format
26156 msgid "Handbooks"
26157 msgstr "كتيبات"
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26161 #, c-format
26162 msgid "Hard due date"
26163 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26166 #, fuzzy, c-format
26167 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26168 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26171 #, fuzzy, c-format
26172 msgid "Hashvalue"
26173 msgstr "قيمة"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26176 #, c-format
26177 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26178 msgstr ""
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26181 #, c-format
26182 msgid "Header row could not be parsed"
26183 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26184
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26186 #, fuzzy, c-format
26187 msgid "Heading"
26188 msgstr "العنوان أ-ي"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26200 #, c-format
26201 msgid "Heading A-Z"
26202 msgstr "العنوان أ-ي"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26214 #, c-format
26215 msgid "Heading Z-A"
26216 msgstr "العنوان ي-أ"
26217
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
26220 #, c-format
26221 msgid "Help"
26222 msgstr ""
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26225 #, c-format
26226 msgid "Help input"
26227 msgstr "مساعدة إدخال"
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26230 #, fuzzy, c-format
26231 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26232 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26233
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26235 #, c-format
26236 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26237 msgstr ""
26238
26239 #. %1$s:  shelfname 
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26241 #, c-format
26242 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26243 msgstr ""
26244
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26247 #, c-format
26248 msgid "Hi,"
26249 msgstr "سڵاو ،"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26252 #, c-format
26253 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26254 msgstr ""
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26258 #, c-format
26259 msgid "Hidden by default"
26260 msgstr "أخفي النافذة"
26261
26262 #. SCRIPT
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26264 #, fuzzy
26265 msgid "Hide MARC"
26266 msgstr "أعرض مارك"
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26269 #, c-format
26270 msgid "Hide SQL code"
26271 msgstr ""
26272
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26274 #, fuzzy, c-format
26275 msgid "Hide advanced pattern"
26276 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "Hide all"
26282 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26287 #, c-format
26288 msgid "Hide all columns"
26289 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26292 #, fuzzy, c-format
26293 msgid "Hide in OPAC"
26294 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26295
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26297 #, fuzzy, c-format
26298 msgid "Hide in OPAC: "
26299 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26303 #, fuzzy, c-format
26304 msgid "Hide inactive budgets"
26305 msgstr "إدارة الميزانيات"
26306
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26308 #, c-format
26309 msgid "Hide or show columns for tables."
26310 msgstr ""
26311
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:344
26313 #, c-format
26314 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26315 msgstr ""
26316
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26318 #, c-format
26319 msgid "Hide window"
26320 msgstr "أخفِ النافذة"
26321
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26323 #, c-format
26324 msgid "High demand item. "
26325 msgstr ""
26326
26327 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26328 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26330 #, c-format
26331 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26332 msgstr ""
26333
26334 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26335 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26337 #, c-format
26338 msgid ""
26339 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26340 "anyway?"
26341 msgstr ""
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26344 #, c-format
26345 msgid "Highlight"
26346 msgstr "تمييز"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26349 #, fuzzy, c-format
26350 msgid ""
26351 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26352 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26353 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26354 msgstr ""
26355 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
26356 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
26357 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26360 #, c-format
26361 msgid "Hint:"
26362 msgstr "تلميح:"
26363
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26365 #, c-format
26366 msgid "Hints"
26367 msgstr "تلميحات"
26368
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26370 #, c-format
26371 msgid "History"
26372 msgstr "تاريخ"
26373
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26375 #, fuzzy, c-format
26376 msgid "History OPAC note:"
26377 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26380 #, c-format
26381 msgid "History end date:"
26382 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
26383
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26385 #, fuzzy, c-format
26386 msgid "History staff note:"
26387 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26390 #, c-format
26391 msgid "History start date:"
26392 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
26395 #, c-format
26396 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26397 msgstr ""
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26400 #, c-format
26401 msgid "Hold"
26402 msgstr "حجز"
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26407 #, c-format
26408 msgid "Hold at"
26409 msgstr "حجز في"
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26415 #, c-format
26416 msgid "Hold date"
26417 msgstr "تاريخ حجز"
26418
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
26420 #, c-format
26421 msgid "Hold details"
26422 msgstr "تفاصيل الحجز"
26423
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
26425 #, c-format
26426 msgid "Hold expires on date:"
26427 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
26428
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26430 #, c-format
26431 msgid "Hold fee"
26432 msgstr "رسم الحجز"
26433
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26436 #, c-format
26437 msgid "Hold fee: "
26438 msgstr "رسم الحجز: "
26439
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26444 #, c-format
26445 msgid "Hold for:"
26446 msgstr "حجز ل:"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26449 #, c-format
26450 msgid "Hold for: "
26451 msgstr "حجز لـِ: "
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26454 #, fuzzy, c-format
26455 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26456 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
26457
26458 #. %1$s:  nextreservtitle 
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
26460 #, c-format
26461 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26462 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26465 #, fuzzy, c-format
26466 msgid "Hold found: "
26467 msgstr "حجز موجود "
26468
26469 #. SCRIPT
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26471 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26472 msgstr ""
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
26475 #, fuzzy, c-format
26476 msgid "Hold must be record level "
26477 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26480 #, fuzzy, c-format
26481 msgid "Hold needing transfer found"
26482 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
26483
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
26485 #, fuzzy, c-format
26486 msgid "Hold next available item "
26487 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26491 #, fuzzy, c-format
26492 msgid "Hold pickup library match"
26493 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
26494
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
26496 #, c-format
26497 msgid "Hold placed by : "
26498 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26502 #, c-format
26503 msgid "Hold policy"
26504 msgstr "سياسة الحجز"
26505
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26507 #, c-format
26508 msgid "Hold ratio"
26509 msgstr "نسبة الحجز"
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26512 #, fuzzy, c-format
26513 msgid "Hold ratio:"
26514 msgstr "نسبة الحجز: "
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26518 #, c-format
26519 msgid "Hold ratios"
26520 msgstr "معدلات الحجز:"
26521
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26523 #, c-format
26524 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26525 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
26528 #, c-format
26529 msgid "Hold starts on date:"
26530 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26533 #, c-format
26534 msgid "Hold status "
26535 msgstr "حالة الحجز "
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26538 #, c-format
26539 msgid "Holding branch"
26540 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
26541
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26544 #, fuzzy, c-format
26545 msgid "Holding libraries"
26546 msgstr "مقتنيات المكتبات"
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26554 #, c-format
26555 msgid "Holding library"
26556 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26557
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26559 #, fuzzy, c-format
26560 msgid "Holding library:"
26561 msgstr "مقتنيات المكتبة"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26564 #, c-format
26565 msgid "Holdings"
26566 msgstr "المقتنيات"
26567
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26569 #, c-format
26570 msgid "Holdings:"
26571 msgstr "المقتنيات:"
26572
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26585 #, c-format
26586 msgid "Holds"
26587 msgstr "حجوزات"
26588
26589 #. For the first occurrence,
26590 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26593 #, fuzzy, c-format
26594 msgid "Holds (%s)"
26595 msgstr "اجمالي (%s)"
26596
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26599 #, c-format
26600 msgid "Holds allowed (count)"
26601 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26606 #, c-format
26607 msgid "Holds awaiting pickup"
26608 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
26609
26610 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26611 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26613 #, c-format
26614 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26615 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26619 #, fuzzy, c-format
26620 msgid "Holds history"
26621 msgstr "تعديل القائمة"
26622
26623 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26625 #, fuzzy, c-format
26626 msgid "Holds history for %s"
26627 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
26628
26629 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26631 #, c-format
26632 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26633 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26637 #, fuzzy, c-format
26638 msgid "Holds per record (count)"
26639 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26645 #, c-format
26646 msgid "Holds queue"
26647 msgstr "صف الحجوزات"
26648
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26652 #, c-format
26653 msgid "Holds statistics"
26654 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
26657 #, fuzzy, c-format
26658 msgid "Holds to place (count)"
26659 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
26660
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
26663 #, c-format
26664 msgid "Holds to pull"
26665 msgstr "حجوزات للسحب"
26666
26667 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26668 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26670 #, fuzzy, c-format
26671 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26672 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
26673
26674 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26675 #. %2$s:  overcount 
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26677 #, fuzzy, c-format
26678 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26679 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
26682 #, c-format
26683 msgid "Holds waiting:"
26684 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26685
26686 #. %1$s:  reservecount 
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26688 #, fuzzy, c-format
26689 msgid "Holds waiting: %s"
26690 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26694 #, c-format
26695 msgid "Holds:"
26696 msgstr "حجوزات:"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
26699 #, c-format
26700 msgid "Holger Meißner"
26701 msgstr ""
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26705 #, c-format
26706 msgid "Holiday exception"
26707 msgstr "إستثناء عطلة"
26708
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26710 #, c-format
26711 msgid "Holiday only on this day"
26712 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26715 #, c-format
26716 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26717 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26720 #, c-format
26721 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26722 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26726 #, c-format
26727 msgid "Holiday repeating weekly"
26728 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
26729
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26732 #, c-format
26733 msgid "Holiday repeating yearly"
26734 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26737 #, c-format
26738 msgid "Holidays on a range"
26739 msgstr "العطل ضمن نطاق"
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26742 #, c-format
26743 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26744 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
26745
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27000 #, c-format
27001 msgid "Home"
27002 msgstr "الصفحة الرئيسية"
27003
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27007 #, c-format
27008 msgid "Home branch"
27009 msgstr "فرع رئيسى"
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27013 #, fuzzy, c-format
27014 msgid "Home libraries"
27015 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27035 #, c-format
27036 msgid "Home library"
27037 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27040 #, fuzzy, c-format
27041 msgid "Home library (branchcode)"
27042 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27043
27044 #. SCRIPT
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27046 #, fuzzy
27047 msgid "Home library unknown."
27048 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27052 #, c-format
27053 msgid "Home library:"
27054 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27055
27056 #. For the first occurrence,
27057 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27060 #, fuzzy, c-format
27061 msgid "Home library: %s"
27062 msgstr "المكتبة الرئيسية "
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27068 #, c-format
27069 msgid "Horizontal: "
27070 msgstr "أفقي: "
27071
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27073 #, c-format
27074 msgid "Horowhenua Library Trust"
27075 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27076
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27078 #, c-format
27079 msgid "Host records"
27080 msgstr "التسجيلات المضيفة"
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27083 #, c-format
27084 msgid "Hostname/Port"
27085 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27088 #, c-format
27089 msgid "Hostname: "
27090 msgstr "إسم المضيف: "
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
27093 #, c-format
27094 msgid "Hotchkiss School, USA"
27095 msgstr ""
27096
27097 #. For the first occurrence,
27098 #. SCRIPT
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27101 #, fuzzy, c-format
27102 msgid "Hour"
27103 msgstr "ساعات"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
27111 #, c-format
27112 msgid "Hours"
27113 msgstr "ساعات"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27116 #, fuzzy, c-format
27117 msgid "Housebound"
27118 msgstr "حجز موجود "
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27121 #, fuzzy, c-format
27122 msgid "Housebound details"
27123 msgstr "تفاصيل الحجز"
27124
27125 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27127 #, fuzzy, c-format
27128 msgid "Housebound details for %s"
27129 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27133 #, c-format
27134 msgid "Housebound roles"
27135 msgstr ""
27136
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27138 #, fuzzy, c-format
27139 msgid "How many issues do you want to receive?"
27140 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27143 #, c-format
27144 msgid "How to process items: "
27145 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
27148 #, c-format
27149 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27150 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27151
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27154 #, fuzzy, c-format
27155 msgid "Htmlarea"
27156 msgstr "ناحية النص"
27157
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27159 #, c-format
27160 msgid "Huge text"
27161 msgstr ""
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27164 #, c-format
27165 msgid "Hugh Davenport"
27166 msgstr ""
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27169 #, c-format
27170 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27171 msgstr ""
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27174 #, c-format
27175 msgid "I encountered some problems."
27176 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
27177
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27179 #, c-format
27180 msgid "I received this from you:"
27181 msgstr ""
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27184 #, c-format
27185 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27186 msgstr ""
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27189 #, c-format
27190 msgid "I18N/L10N"
27191 msgstr "اللغات العالمية"
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27194 #, c-format
27195 msgid "IBERMARC"
27196 msgstr "IBERMARC"
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27202 #, c-format
27203 msgid "ID"
27204 msgstr "معرِّف"
27205
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
27207 #, c-format
27208 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27209 msgstr ""
27210
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27214 #, fuzzy, c-format
27215 msgid "ILL requests"
27216 msgstr "دانراوە لەسەر"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27219 #, fuzzy, c-format
27220 msgid "IM_notification.ogg"
27221 msgstr "سجل التعديلات"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27224 #, fuzzy, c-format
27225 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27226 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27229 #, c-format
27230 msgid "INTERMARC"
27231 msgstr "INTERMARC"
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27234 #, c-format
27235 msgid "INVOICE"
27236 msgstr "الفاتورة"
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27239 #, c-format
27240 msgid "IP"
27241 msgstr "IP"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27244 #, c-format
27245 msgid "IP address has changed, please log in again "
27246 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27249 #, c-format
27250 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27251 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27254 #, c-format
27255 msgid "IP: "
27256 msgstr ""
27257
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27259 #, c-format
27260 msgid "ISBD"
27261 msgstr "ISBD"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27274 #, c-format
27275 msgid "ISBN"
27276 msgstr "تدمك"
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27279 #, c-format
27280 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27281 msgstr ""
27282
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27285 #, c-format
27286 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27287 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:402
27290 #, fuzzy, c-format
27291 msgid "ISBN, author or title:"
27292 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
27293
27294 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27296 #, fuzzy, c-format
27297 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27298 msgstr "تدمك: %s"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27306 #, c-format
27307 msgid "ISBN:"
27308 msgstr "تدمك:"
27309
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27320 #, c-format
27321 msgid "ISBN: "
27322 msgstr "تدمك: "
27323
27324 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27326 #, c-format
27327 msgid "ISBN: %s"
27328 msgstr "تدمك: %s"
27329
27330 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27332 #, c-format
27333 msgid "ISBN: %s "
27334 msgstr "ISBN: %s "
27335
27336 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27337 #. %2$s:  isbn 
27338 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27339 #. %4$s:  END 
27340 #. %5$s:  END 
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27342 #, fuzzy, c-format
27343 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27344 msgstr "%s %s %s %s %s "
27345
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27347 #, c-format
27348 msgid "ISO 5426"
27349 msgstr "أيزو 5426"
27350
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27352 #, c-format
27353 msgid "ISO 6937"
27354 msgstr "أيزو 6937"
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27357 #, c-format
27358 msgid "ISO 8859-1"
27359 msgstr "أيزو 8859-1"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27362 #, c-format
27363 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27364 msgstr ""
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27367 #, fuzzy, c-format
27368 msgid "ISO code"
27369 msgstr "رمز"
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27372 #, fuzzy, c-format
27373 msgid "ISO code: "
27374 msgstr "رمز الرصيد: "
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27389 #, c-format
27390 msgid "ISSN"
27391 msgstr "تدمد"
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27402 #, c-format
27403 msgid "ISSN:"
27404 msgstr "تدمد:"
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27411 #, c-format
27412 msgid "ISSN: "
27413 msgstr "تدمد: "
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27416 #, c-format
27417 msgid "ITEMS"
27418 msgstr "المواد"
27419
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
27421 #, fuzzy, c-format
27422 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27423 msgstr ""
27424 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27427 #, c-format
27428 msgid "Icon"
27429 msgstr "الرمز"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27432 #, c-format
27433 msgid "Id"
27434 msgstr ""
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27437 #, c-format
27438 msgid ""
27439 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27440 "new one or overwrite the old one."
27441 msgstr ""
27442 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
27443 "تكتب القديم."
27444
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27446 #, c-format
27447 msgid ""
27448 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27449 "on this template from the public catalog."
27450 msgstr ""
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27455 #, fuzzy, c-format
27456 msgid "If all unavailable"
27457 msgstr "%s بەردەست نیە"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27460 #, c-format
27461 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27462 msgstr ""
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27467 #, fuzzy, c-format
27468 msgid "If any unavailable"
27469 msgstr "أو أي إتاحة"
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27472 #, c-format
27473 msgid ""
27474 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27475 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27476 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27477 msgstr ""
27478 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
27479 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
27480 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27483 #, c-format
27484 msgid ""
27485 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27486 "already exists for a library, no change is made."
27487 msgstr ""
27488 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
27489 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
27493 #, c-format
27494 msgid "If empty, English is used"
27495 msgstr ""
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27498 #, c-format
27499 msgid ""
27500 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27501 msgstr ""
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27504 #, fuzzy, c-format
27505 msgid ""
27506 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27507 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27508 "and a colon should precede each value. For example: "
27509 msgstr ""
27510 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
27511 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
27512 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
27513
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27515 #, c-format
27516 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27517 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
27518
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27520 #, c-format
27521 msgid ""
27522 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27523 "your code from "
27524 msgstr ""
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27527 #, c-format
27528 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27529 msgstr ""
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27532 #, c-format
27533 msgid ""
27534 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27535 "with a valid email address."
27536 msgstr ""
27537
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27539 #, c-format
27540 msgid ""
27541 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27542 "this club template."
27543 msgstr ""
27544
27545 #. SCRIPT
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
27547 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27548 msgstr ""
27549
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27551 #, c-format
27552 msgid ""
27553 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27554 "policies can be overridden by your circulation staff."
27555 msgstr ""
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27558 #, c-format
27559 msgid ""
27560 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27561 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27562 "type. "
27563 msgstr ""
27564 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
27565 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27568 #, c-format
27569 msgid ""
27570 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27571 "you can check corresponding boxes below. "
27572 msgstr ""
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27575 #, c-format
27576 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27577 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
27578
27579 #. For the first occurrence,
27580 #. SCRIPT
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27583 msgid ""
27584 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27585 msgstr ""
27586
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27589 #, fuzzy, c-format
27590 msgid ""
27591 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27592 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27593 msgstr ""
27594 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27597 #, c-format
27598 msgid ""
27599 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27600 msgstr ""
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27603 #, fuzzy, c-format
27604 msgid ""
27605 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27606 "authenticate:"
27607 msgstr ""
27608 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
27609 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
27610
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27612 #, fuzzy, c-format
27613 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27614 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
27615
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27617 #, c-format
27618 msgid ""
27619 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27620 "in the patron categories dropdown box. "
27621 msgstr ""
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27624 #, c-format
27625 msgid ""
27626 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27627 "a delay value is required."
27628 msgstr ""
27629 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
27630
27631 #. SCRIPT
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
27633 msgid ""
27634 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27635 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27636 msgstr ""
27637 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
27638 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27641 #, c-format
27642 msgid ""
27643 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27644 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27645 msgstr ""
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27650 #, c-format
27651 msgid "Ignore"
27652 msgstr "تجاهل"
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27655 #, fuzzy, c-format
27656 msgid "Ignore "
27657 msgstr "تجاهل"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27660 #, c-format
27661 msgid "Ignore and return to transfers: "
27662 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27665 #, c-format
27666 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27667 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
27668
27669 #. SCRIPT
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27671 #, fuzzy
27672 msgid "Ignored"
27673 msgstr "تجاهل"
27674
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27676 #, fuzzy, c-format
27677 msgid "Illustrations"
27678 msgstr "الإيضاح"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27683 #, c-format
27684 msgid "Image"
27685 msgstr "صورة"
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27688 #, c-format
27689 msgid "Image 1"
27690 msgstr "صورة 1"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27693 #, c-format
27694 msgid "Image 2"
27695 msgstr "صورة 2"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27698 #, fuzzy, c-format
27699 msgid "Image ID"
27700 msgstr "صورة 1"
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27703 #, c-format
27704 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27705 msgstr ""
27706
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27708 #, c-format
27709 msgid "Image file"
27710 msgstr " ملف صورة"
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27713 #, c-format
27714 msgid "Image name: "
27715 msgstr "إسم صورة: "
27716
27717 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27719 #, c-format
27720 msgid "Image name: %s"
27721 msgstr "إسم الصورة: %s"
27722
27723 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27724 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27726 #, c-format
27727 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27728 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
27729
27730 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27732 #, c-format
27733 msgid ""
27734 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27735 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
27736
27737 #. %1$s:  END 
27738 #. %2$s:  END 
27739 #. %3$s:  ELSE 
27740 #. %4$s:  END 
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27742 #, c-format
27743 msgid ""
27744 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27745 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27746 msgstr ""
27747 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
27748 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
27749
27750 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27752 #, c-format
27753 msgid ""
27754 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27755 "the error log for more details. %s"
27756 msgstr ""
27757 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
27758 "من التفاصيل. %s"
27759
27760 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27762 #, c-format
27763 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27764 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
27765
27766 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27768 #, c-format
27769 msgid ""
27770 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27771 "maximum size). %s"
27772 msgstr ""
27773 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
27774 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
27775
27776 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27778 #, c-format
27779 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27780 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
27781
27782 #. For the first occurrence,
27783 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27786 #, c-format
27787 msgid ""
27788 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27789 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
27790
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27793 #, fuzzy, c-format
27794 msgid "Image source: "
27795 msgstr "مصدر صورة "
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27798 #, fuzzy, c-format
27799 msgid "Image successfully uploaded"
27800 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27803 #, c-format
27804 msgid "Image upload results :"
27805 msgstr "نتائج رفع الصور :"
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27809 #, fuzzy, c-format
27810 msgid "Image(s) successfully deleted"
27811 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27816 #, c-format
27817 msgid "Image: "
27818 msgstr "صورة: "
27819
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27823 #, c-format
27824 msgid "Images"
27825 msgstr "صور"
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27828 #, c-format
27829 msgid "Images for "
27830 msgstr "صور من أجل "
27831
27832 #. For the first occurrence,
27833 #. SCRIPT
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27843 #, c-format
27844 msgid "Import"
27845 msgstr "إستيراد"
27846
27847 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27849 #, fuzzy, c-format
27850 msgid ""
27851 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27852 "(.csv, .xml, .ods)"
27853 msgstr ""
27854 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27855 "ods) أو ملف SQL"
27856
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
27858 #, c-format
27859 msgid ""
27860 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27861 "details (used only if no information is filled for the item):"
27862 msgstr ""
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
27865 #, fuzzy, c-format
27866 msgid ""
27867 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27868 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
27869
27870 #. BUTTON
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27872 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
27873 msgstr ""
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
27876 #, fuzzy, c-format
27877 msgid "Import batch deleted successfully"
27878 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
27881 #, fuzzy, c-format
27882 msgid ""
27883 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27884 "file (.csv, .xml, .ods)"
27885 msgstr ""
27886 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
27887 "ods) أو ملف SQL"
27888
27889 #. A
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27892 #, fuzzy
27893 msgid ""
27894 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27895 "csv, .xml, .ods)"
27896 msgstr ""
27897 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
27898 "xml, .ods) أو ملف SQL"
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
27901 #, c-format
27902 msgid "Import into the borrowers table"
27903 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
27907 #, c-format
27908 msgid "Import patron data"
27909 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:37
27915 #, c-format
27916 msgid "Import patrons"
27917 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27920 #, fuzzy, c-format
27921 msgid "Import quotes"
27922 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
27925 #, fuzzy, c-format
27926 msgid "Import record..."
27927 msgstr "إستيراد"
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
27930 #, c-format
27931 msgid "Import results :"
27932 msgstr "نتائج الاستيراد :"
27933
27934 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
27936 msgid "Import this batch into the catalog"
27937 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
27938
27939 #. INPUT type=submit
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
27941 #, fuzzy
27942 msgid "Import this patron"
27943 msgstr "إستيراد مستفيدين"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
27947 #, fuzzy, c-format
27948 msgid "Important: "
27949 msgstr "إستيراد"
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27952 #, c-format
27953 msgid ""
27954 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27955 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27956 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27957 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27958 msgstr ""
27959
27960 #. For the first occurrence,
27961 #. SCRIPT
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
27964 #, fuzzy, c-format
27965 msgid "Imported"
27966 msgstr "إستيراد"
27967
27968 #. SCRIPT
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
27970 #, fuzzy
27971 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27972 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
27975 #, c-format
27976 msgid "In framework:"
27977 msgstr "في إطار:"
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
27981 #, c-format
27982 msgid "In months: "
27983 msgstr "في أشهر: "
27984
27985 #. For the first occurrence,
27986 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27987 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27990 #, c-format
27991 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27992 msgstr ""
27993 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
27996 #, c-format
27997 msgid ""
27998 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27999 "records must be up-to-date on this computer: "
28000 msgstr ""
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28003 #, c-format
28004 msgid ""
28005 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28006 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28007 msgstr ""
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
28010 #, c-format
28011 msgid "In transit"
28012 msgstr "في النقل"
28013
28014 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
28015 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
28016 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28018 #, fuzzy, c-format
28019 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28020 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28023 #, c-format
28024 msgid "In use"
28025 msgstr ""
28026
28027 #. For the first occurrence,
28028 #. SCRIPT
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28031 #, fuzzy, c-format
28032 msgid "In your cart"
28033 msgstr "سلتك"
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28039 #, c-format
28040 msgid "Inactive"
28041 msgstr "خامل"
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28044 #, fuzzy, c-format
28045 msgid "Inactive budgets"
28046 msgstr "إدارة الميزانيات"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28049 #, c-format
28050 msgid "Include expired subscriptions: "
28051 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28057 #, c-format
28058 msgid "Include tax"
28059 msgstr "تشمل الضريبة"
28060
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28062 #, fuzzy, c-format
28063 msgid "Included ordered:"
28064 msgstr "إلغاء الطلبات"
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28067 #, c-format
28068 msgid ""
28069 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28070 "Database."
28071 msgstr ""
28072
28073 #. SCRIPT
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28075 msgid ""
28076 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28077 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28078 "now be reset to include only superlibrarian."
28079 msgstr ""
28080
28081 #. SCRIPT
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28083 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28084 msgstr ""
28085
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28088 #, fuzzy, c-format
28089 msgid "Indefinite"
28090 msgstr "غير معرّف"
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28093 #, c-format
28094 msgid "Indexed in:"
28095 msgstr "مُكشّف في:"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28098 #, c-format
28099 msgid "Indexes"
28100 msgstr "كشافات"
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28103 #, fuzzy, c-format
28104 msgid "Indicator 1"
28105 msgstr "إلزامى: "
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28108 #, fuzzy, c-format
28109 msgid "Indicator 2"
28110 msgstr "إلزامى: "
28111
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28113 #, c-format
28114 msgid "Individual libraries:"
28115 msgstr "مكتبات فردية:"
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28118 #, c-format
28119 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28120 msgstr ""
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28127 #, c-format
28128 msgid "Info"
28129 msgstr "معلومات"
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28132 #, c-format
28133 msgid "Info:"
28134 msgstr "معلومات:"
28135
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28141 #, c-format
28142 msgid "Information"
28143 msgstr "معلومات"
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28148 #, fuzzy, c-format
28149 msgid "Inherit from settings"
28150 msgstr "الإعدادات العامة"
28151
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28155 #, fuzzy, c-format
28156 msgid "Inherit from system preferences"
28157 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
28158
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28161 #, fuzzy, c-format
28162 msgid "Initials"
28163 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28164
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28167 #, c-format
28168 msgid "Initials: "
28169 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28170
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28174 #, fuzzy, c-format
28175 msgid "Inner counter"
28176 msgstr "العداد الداخلي "
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28179 #, c-format
28180 msgid "Inner counter "
28181 msgstr "العداد الداخلي "
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
28184 #, fuzzy, c-format
28185 msgid "Insert "
28186 msgstr "إدرج"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28189 #, c-format
28190 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28191 msgstr ""
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28194 #, c-format
28195 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28196 msgstr ""
28197
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28199 #, c-format
28200 msgid "Insert delimiter (‡)"
28201 msgstr ""
28202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28204 #, c-format
28205 msgid "Insert line break"
28206 msgstr ""
28207
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28210 #, fuzzy, c-format
28211 msgid "Instructions"
28212 msgstr "تعليمات"
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28215 #, fuzzy, c-format
28216 msgid "Instructor search:"
28217 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28221 #, fuzzy, c-format
28222 msgid "Instructors"
28223 msgstr "تعليمات"
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28226 #, fuzzy, c-format
28227 msgid "Instructors:"
28228 msgstr "تعليمات"
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28233 #, c-format
28234 msgid "Insufficient privileges."
28235 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28236
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28239 #, c-format
28240 msgid "Integer"
28241 msgstr "عدد صحيح"
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28244 #, fuzzy, c-format
28245 msgid "Interface"
28246 msgstr "ملاحظة داخلية"
28247
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28249 #, fuzzy, c-format
28250 msgid "Interface:"
28251 msgstr "ملاحظة داخلية"
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
28255 #, c-format
28256 msgid "Interlibrary loan request details"
28257 msgstr ""
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28260 #, fuzzy, c-format
28261 msgid "Interlibrary loans"
28262 msgstr "أمين المكتبة"
28263
28264 #. SCRIPT
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28266 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28267 msgstr ""
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28271 #, fuzzy, c-format
28272 msgid "Internal note"
28273 msgstr "ملاحظة داخلية"
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28277 #, c-format
28278 msgid "Internal note:"
28279 msgstr "ملاحظة داخلية"
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28288 #, fuzzy, c-format
28289 msgid "Internal note: "
28290 msgstr "ملاحظة داخلية "
28291
28292 #. SCRIPT
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28294 #, fuzzy
28295 msgid "Internal search error"
28296 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
28297
28298 #. A
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28300 msgid "Internationalization and localization"
28301 msgstr "التدويل والترجمة"
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28304 #, c-format
28305 msgid "Into an application"
28306 msgstr "داخل تطبيق"
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28309 #, fuzzy, c-format
28310 msgid "Into an application "
28311 msgstr "إلى تطبيق: "
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28320 #, fuzzy, c-format
28321 msgid "Into an application:"
28322 msgstr "إلى تطبيق: "
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28327 #, c-format
28328 msgid "Into an application: "
28329 msgstr "إلى تطبيق: "
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28333 #, fuzzy, c-format
28334 msgid "Intranet"
28335 msgstr "في النقل"
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28338 #, c-format
28339 msgid "Invalid authority type"
28340 msgstr "نوع إستنادي باطل"
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28343 #, fuzzy, c-format
28344 msgid "Invalid collection id"
28345 msgstr "تعديل المجموعات"
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28348 #, c-format
28349 msgid "Invalid course!"
28350 msgstr ""
28351
28352 #. SCRIPT
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28354 #, fuzzy
28355 msgid "Invalid day entered in field %s"
28356 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
28357
28358 #. SCRIPT
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28360 #, fuzzy
28361 msgid "Invalid indicators"
28362 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28363
28364 #. SCRIPT
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28366 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28367 msgstr ""
28368
28369 #. SCRIPT
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28371 #, fuzzy
28372 msgid "Invalid month entered in field %s"
28373 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28376 #, fuzzy, c-format
28377 msgid "Invalid number of copies"
28378 msgstr "رقم الفاتورة"
28379
28380 #. SCRIPT
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28382 #, fuzzy
28383 msgid "Invalid record"
28384 msgstr "تحميل التسجيلة"
28385
28386 #. SCRIPT
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28388 #, fuzzy
28389 msgid "Invalid tag number"
28390 msgstr "رقم الفاتورة"
28391
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28394 #, c-format
28395 msgid "Invalid username or password"
28396 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
28397
28398 #. %1$s:  e 
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28400 #, fuzzy, c-format
28401 msgid "Invalid value for %s"
28402 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
28403
28404 #. SCRIPT
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28406 #, fuzzy
28407 msgid "Invalid year entered in field %s"
28408 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
28409
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28414 #, c-format
28415 msgid "Inventory"
28416 msgstr "جرد"
28417
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28425 #, fuzzy, c-format
28426 msgid "Inventory number"
28427 msgstr "رقم الفاتورة"
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28431 #, fuzzy, c-format
28432 msgid "Invoice"
28433 msgstr "فاتورة "
28434
28435 #. A
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28437 #, fuzzy
28438 msgid "Invoice detail page"
28439 msgstr "تفاصيل أكثر"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28442 #, fuzzy, c-format
28443 msgid "Invoice details"
28444 msgstr "تفاصيل أكثر"
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28447 #, fuzzy, c-format
28448 msgid "Invoice has been modified"
28449 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28452 #, c-format
28453 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28454 msgstr ""
28455
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28457 #, c-format
28458 msgid "Invoice item price includes tax: "
28459 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28464 #, fuzzy, c-format
28465 msgid "Invoice no."
28466 msgstr "رقم الفاتورة:"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28469 #, c-format
28470 msgid "Invoice no.: "
28471 msgstr "رقم الفاتورة: "
28472
28473 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28475 #, fuzzy, c-format
28476 msgid "Invoice no.: %s"
28477 msgstr "رقم الفاتورة:"
28478
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid "Invoice no:"
28482 msgstr "رقم الفاتورة:"
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28487 #, c-format
28488 msgid "Invoice number"
28489 msgstr "رقم الفاتورة"
28490
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28492 #, c-format
28493 msgid "Invoice number reverse"
28494 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
28495
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28501 #, c-format
28502 msgid "Invoice number:"
28503 msgstr "رقم الفاتورة:"
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28507 #, c-format
28508 msgid "Invoice prices are: "
28509 msgstr "أسعار فاتورة: "
28510
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28512 #, c-format
28513 msgid "Invoice prices:"
28514 msgstr "أسعار فاتورة:"
28515
28516 #. %1$s:  invoicenumber 
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28518 #, fuzzy, c-format
28519 msgid "Invoice: %s"
28520 msgstr "فاتورة"
28521
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28528 #, fuzzy, c-format
28529 msgid "Invoices"
28530 msgstr "فاتورة"
28531
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
28533 #, fuzzy, c-format
28534 msgid "Invoices "
28535 msgstr "فاتورة"
28536
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28538 #, fuzzy, c-format
28539 msgid "Invoices enabled: "
28540 msgstr "رقم الفاتورة:"
28541
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
28543 #, c-format
28544 msgid "Irma Birchall"
28545 msgstr ""
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
28548 #, c-format
28549 msgid "Irregularity:"
28550 msgstr "عدم انتظام:"
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28554 #, c-format
28555 msgid "Is a URL:"
28556 msgstr "هو عنوان URL:"
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28559 #, fuzzy, c-format
28560 msgid "Is hidden by default"
28561 msgstr "أخفي النافذة"
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28565 #, c-format
28566 msgid "Is this a duplicate of "
28567 msgstr "هل هذا مكرر من "
28568
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28570 #, c-format
28571 msgid "Isaac Brodsky"
28572 msgstr ""
28573
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28575 #, fuzzy, c-format
28576 msgid "Isabel Grubi"
28577 msgstr "Daniel Grobani"
28578
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
28580 #, fuzzy, c-format
28581 msgid "Isobel Graham"
28582 msgstr "Daniel Grobani"
28583
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28587 #, c-format
28588 msgid "Issue"
28589 msgstr "عدد"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28592 #, c-format
28593 msgid "Issue "
28594 msgstr "عدد "
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28597 #, c-format
28598 msgid "Issue #"
28599 msgstr "عدد #"
28600
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28603 #, c-format
28604 msgid "Issue history"
28605 msgstr "تاريخ العدد"
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
28609 #, c-format
28610 msgid "Issue number"
28611 msgstr "رقم العدد"
28612
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28617 #, c-format
28618 msgid "Issue:"
28619 msgstr "عدد:"
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
28622 #, c-format
28623 msgid "Issue: "
28624 msgstr "عدد: "
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
28627 #, c-format
28628 msgid "Issues"
28629 msgstr "أعداد"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28632 #, fuzzy, c-format
28633 msgid "Issues per unit"
28634 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28635
28636 #. SCRIPT
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28638 #, fuzzy
28639 msgid "Issues per unit is required"
28640 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
28641
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28643 #, fuzzy, c-format
28644 msgid "Issues per unit: "
28645 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
28646
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28648 #, fuzzy, c-format
28649 msgid "Issuing library"
28650 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28651
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28653 #, c-format
28654 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28655 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28658 #, c-format
28659 msgid ""
28660 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28661 msgstr ""
28662
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
28664 #, c-format
28665 msgid ""
28666 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28667 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28668 msgstr ""
28669 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28670 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28671
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28679 #, c-format
28680 msgid "Item"
28681 msgstr "مادة"
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28687 #, c-format
28688 msgid "Item "
28689 msgstr "مادة "
28690
28691 #. For the first occurrence,
28692 #. %1$s:  loopro.object 
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
28695 #, c-format
28696 msgid "Item %s"
28697 msgstr "مادة %s"
28698
28699 #. %1$s:  item.item_id 
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28701 #, fuzzy, c-format
28702 msgid "Item Record %s"
28703 msgstr "تسجيلات."
28704
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28706 #, fuzzy, c-format
28707 msgid "Item URI"
28708 msgstr "مادة "
28709
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28711 #, fuzzy, c-format
28712 msgid "Item barcode:"
28713 msgstr "إدخال الباركود:"
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28717 #, c-format
28718 msgid "Item call number"
28719 msgstr "رقم طلب مادة"
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28722 #, fuzzy, c-format
28723 msgid "Item callnumber between: "
28724 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28727 #, c-format
28728 msgid "Item callnumber:"
28729 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
28732 #, fuzzy, c-format
28733 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
28734 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
28737 #, c-format
28738 msgid "Item checked out"
28739 msgstr "تم إعارة المادة"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28744 #, c-format
28745 msgid "Item circulation alerts"
28746 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28747
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28749 #, c-format
28750 msgid "Item consigned:"
28751 msgstr "إيداع مادة:"
28752
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28756 #, c-format
28757 msgid "Item count"
28758 msgstr "مجموع عدد المواد"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28761 #, c-format
28762 msgid "Item details"
28763 msgstr "تفاصيل المادة"
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28767 #, c-format
28768 msgid "Item floats"
28769 msgstr "طواف المادة"
28770
28771 #. SCRIPT
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28773 #, fuzzy
28774 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28775 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
28778 #, c-format
28779 msgid "Item has been withdrawn"
28780 msgstr "المادة تم استبعادها"
28781
28782 #. SCRIPT
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28784 #, fuzzy
28785 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28786 msgstr "المادة تم استبعادها"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28789 #, fuzzy, c-format
28790 msgid "Item has been withdrawn."
28791 msgstr "المادة تم استبعادها"
28792
28793 #. SCRIPT
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28795 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28796 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
28797
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28799 #, fuzzy, c-format
28800 msgid "Item holding library:"
28801 msgstr "مقتنيات المكتبة"
28802
28803 #. TH
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28805 #, fuzzy
28806 msgid "Item holds / Total holds"
28807 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28808
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28810 #, fuzzy, c-format
28811 msgid "Item home library:"
28812 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28816 #, fuzzy, c-format
28817 msgid "Item information"
28818 msgstr "معلومات المادة"
28819
28820 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28821 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28822 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28824 #, c-format
28825 msgid "Item information %s%s %s "
28826 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28827
28828 #. SCRIPT
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28830 #, fuzzy
28831 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28832 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28833
28834 #. SCRIPT
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28836 #, fuzzy
28837 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28838 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28839
28840 #. SCRIPT
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28842 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28843 msgstr ""
28844
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28846 #, c-format
28847 msgid "Item is already at destination library."
28848 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
28851 #, fuzzy, c-format
28852 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28853 msgstr "المادة لم تُعار."
28854
28855 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28856 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
28857 #. %3$s:  END 
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28859 #, fuzzy, c-format
28860 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28861 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
28864 #, c-format
28865 msgid "Item is restricted"
28866 msgstr "مادة مُقيّدة"
28867
28868 #. SCRIPT
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28870 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28871 msgstr ""
28872
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
28874 #, fuzzy, c-format
28875 msgid "Item is restricted."
28876 msgstr "مادة مُقيّدة"
28877
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
28879 #, c-format
28880 msgid "Item is withdrawn."
28881 msgstr "المادة مستبعدة."
28882
28883 #. %1$s:  END 
28884 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
28886 #, fuzzy, c-format
28887 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28888 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28889
28890 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
28892 #, c-format
28893 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28894 msgstr ""
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
28898 #, fuzzy, c-format
28899 msgid "Item level holds"
28900 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
28901
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
28903 #, fuzzy, c-format
28904 msgid "Item location filters"
28905 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
28906
28907 #. SCRIPT
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28909 msgid "Item not checked out."
28910 msgstr "المادة لم تُعار."
28911
28912 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28913 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
28914 #. %3$s:  END 
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
28916 #, fuzzy, c-format
28917 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28918 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
28919
28920 #. For the first occurrence,
28921 #. SCRIPT
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
28923 msgid "Item not found."
28924 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28925
28926 #. SCRIPT
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28928 msgid ""
28929 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28930 "anyway)"
28931 msgstr ""
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28934 #, fuzzy, c-format
28935 msgid "Item number"
28936 msgstr "رقم المادة"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28939 #, fuzzy, c-format
28940 msgid "Item number (internal)"
28941 msgstr "ملف رقم المادة "
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
28944 #, fuzzy, c-format
28945 msgid "Item number file: "
28946 msgstr "ملف رقم المادة "
28947
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
28950 #, fuzzy, c-format
28951 msgid "Item only"
28952 msgstr "مجموع عدد المواد"
28953
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28956 #, c-format
28957 msgid "Item processing:"
28958 msgstr "معالجة المادة:"
28959
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
28961 #, c-format
28962 msgid "Item records were last synced on: "
28963 msgstr ""
28964
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
28966 #, fuzzy, c-format
28967 msgid "Item renewed:"
28968 msgstr "مواد لازمة"
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
28972 #, c-format
28973 msgid "Item returns home"
28974 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
28977 #, fuzzy, c-format
28978 msgid "Item returns to issuing branch"
28979 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28980
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
28982 #, fuzzy, c-format
28983 msgid "Item returns to issuing library"
28984 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
28985
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
28988 #, fuzzy, c-format
28989 msgid "Item search"
28990 msgstr "بحث مدينة:"
28991
28992 #. %1$s:  field.label |html 
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
28994 #, fuzzy, c-format
28995 msgid "Item search field: %s"
28996 msgstr "بحث الحقول:"
28997
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29002 #, fuzzy, c-format
29003 msgid "Item search fields"
29004 msgstr "بحث الحقول:"
29005
29006 #. SCRIPT
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29008 #, fuzzy
29009 msgid "Item search results"
29010 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
29011
29012 #. %1$s:  reqbrchname 
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29014 #, c-format
29015 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29016 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
29017
29018 #. A
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29020 #, fuzzy
29021 msgid "Item sorting"
29022 msgstr "وسم المادة"
29023
29024 #. SPAN
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29026 msgid ""
29027 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29028 "item statuses"
29029 msgstr ""
29030
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29032 #, c-format
29033 msgid "Item tag"
29034 msgstr "وسم المادة"
29035
29036 #. SCRIPT
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29038 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29039 msgstr ""
29040
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29082 #, c-format
29083 msgid "Item type"
29084 msgstr "نوع المادة"
29085
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29087 #, fuzzy, c-format
29088 msgid "Item type "
29089 msgstr "نوع المادة: "
29090
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29092 #, fuzzy, c-format
29093 msgid "Item type already exists!"
29094 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29095
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29097 #, fuzzy, c-format
29098 msgid "Item type code: "
29099 msgstr "نوع المادة: "
29100
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29102 #, c-format
29103 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29104 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
29105
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29107 #, c-format
29108 msgid "Item type is normally not for loan."
29109 msgstr ""
29110
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29112 #, fuzzy, c-format
29113 msgid "Item type not for loan."
29114 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29123 #, c-format
29124 msgid "Item type:"
29125 msgstr "نوع المادة:"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
29137 #, c-format
29138 msgid "Item type: "
29139 msgstr "نوع المادة: "
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29149 #, c-format
29150 msgid "Item types"
29151 msgstr "أنواع المادة"
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29154 #, c-format
29155 msgid "Item types administration"
29156 msgstr "إدارة أنواع المادة"
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29159 #, c-format
29160 msgid ""
29161 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29162 "books, CDs, or DVDs."
29163 msgstr ""
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29166 #, c-format
29167 msgid "Item was lost, now found."
29168 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29171 #, c-format
29172 msgid "Item was on loan to "
29173 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29176 #, fuzzy, c-format
29177 msgid "Item with barcode "
29178 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
29179
29180 #. %1$s:  barcode 
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29182 #, fuzzy, c-format
29183 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29184 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
29185
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29187 #, c-format
29188 msgid "Item(s)"
29189 msgstr "مواد"
29190
29191 #. %1$s:  batch_id 
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29193 #, fuzzy, c-format
29194 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29195 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
29196
29197 #. %1$s:  batch_id 
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29199 #, fuzzy, c-format
29200 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29201 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29204 #, c-format
29205 msgid "Itemnumber"
29206 msgstr "رقم المادة"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid "Itemnumbers not found"
29212 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29221 #, c-format
29222 msgid "Items"
29223 msgstr "مواد"
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29227 #, c-format
29228 msgid "Items available"
29229 msgstr "مواد متاحة"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
29232 #, c-format
29233 msgid "Items checked out"
29234 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29238 #, c-format
29239 msgid "Items expected"
29240 msgstr "مواد متوقعة"
29241
29242 #. %1$s:  title |html 
29243 #. %2$s:  IF ( author ) 
29244 #. %3$s:  author | html 
29245 #. %4$s:  END 
29246 #. %5$s:  biblionumber 
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29248 #, c-format
29249 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29250 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29253 #, fuzzy, c-format
29254 msgid "Items in "
29255 msgstr "مواد:"
29256
29257 #. %1$s:  batch_id 
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29259 #, c-format
29260 msgid "Items in batch number %s"
29261 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
29262
29263 #. SCRIPT
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29265 #, fuzzy
29266 msgid "Items in your cart: %s"
29267 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29271 #, c-format
29272 msgid "Items list"
29273 msgstr "قائمة المواد"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29276 #, c-format
29277 msgid "Items lost"
29278 msgstr "مواد مفقودة"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29281 #, fuzzy, c-format
29282 msgid "Items needed"
29283 msgstr "مواد لازمة"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29289 #, c-format
29290 msgid "Items with no checkouts"
29291 msgstr "مواد بدون إعارات"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29295 #, c-format
29296 msgid "Items:"
29297 msgstr "مواد:"
29298
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29301 #, c-format
29302 msgid "Items: "
29303 msgstr "ئایتمه‌كان "
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29307 #, c-format
29308 msgid "Itemtype"
29309 msgstr "نوع المادة"
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29312 #, fuzzy, c-format
29313 msgid "Itype"
29314 msgstr "نوع المادة"
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29317 #, c-format
29318 msgid "Ivan Brown"
29319 msgstr ""
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29322 #, c-format
29323 msgid "JSON URL"
29324 msgstr ""
29325
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29328 #, c-format
29329 msgid "JSZip"
29330 msgstr ""
29331
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29333 #, c-format
29334 msgid "Jacek Ablewicz"
29335 msgstr ""
29336
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29338 #, c-format
29339 msgid "James Winter"
29340 msgstr "James Winter"
29341
29342 #. SCRIPT
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29344 msgid "Jan"
29345 msgstr "يناير"
29346
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29348 #, fuzzy, c-format
29349 msgid "Jane Sandberg"
29350 msgstr "Jane Wagner"
29351
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29353 #, c-format
29354 msgid "Jane Wagner"
29355 msgstr "Jane Wagner"
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29358 #, c-format
29359 msgid "Janet McGowan"
29360 msgstr ""
29361
29362 #. For the first occurrence,
29363 #. SCRIPT
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29366 #, c-format
29367 msgid "January"
29368 msgstr "يناير"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29371 #, c-format
29372 msgid "Janusz Kaczmarek"
29373 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29376 #, fuzzy, c-format
29377 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29378 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29381 #, fuzzy, c-format
29382 msgid "Jason Etheridge"
29383 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
29384
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29386 #, fuzzy, c-format
29387 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29388 msgstr "مرخص بموجب "
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29391 #, fuzzy, c-format
29392 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29393 msgstr "مرخص بموجب "
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
29397 #, c-format
29398 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29399 msgstr ""
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29402 #, c-format
29403 msgid "Jen Zajac"
29404 msgstr ""
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29407 #, fuzzy, c-format
29408 msgid "Jenkins maintainer:"
29409 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
29412 #, c-format
29413 msgid "Jenny Way"
29414 msgstr ""
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29417 #, c-format
29418 msgid "Jeremy Crabtree"
29419 msgstr "Jeremy Crabtree"
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29422 #, c-format
29423 msgid "Jerome Charaoui"
29424 msgstr "Jerome Charaoui"
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29427 #, c-format
29428 msgid "Jesse Maseto"
29429 msgstr "Jesse Maseto"
29430
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
29432 #, fuzzy, c-format
29433 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29434 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29435
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29437 #, c-format
29438 msgid "Jessica Freeman"
29439 msgstr ""
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
29442 #, c-format
29443 msgid "Jo Ransom"
29444 msgstr "Jo Ransom"
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29447 #, c-format
29448 msgid "Joachim Ganseman"
29449 msgstr ""
29450
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29457 #, c-format
29458 msgid "Job progress: "
29459 msgstr "معالجة العمل "
29460
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29462 #, c-format
29463 msgid "Jobs already entered"
29464 msgstr "تم إدخال الوظائف"
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29467 #, c-format
29468 msgid "Joe Atzberger"
29469 msgstr "Joe Atzberger"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29472 #, c-format
29473 msgid "John Beppu"
29474 msgstr "John Beppu"
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29477 #, c-format
29478 msgid "John Copeland"
29479 msgstr "John Copeland"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
29482 #, c-format
29483 msgid "John Seymour"
29484 msgstr "John Seymour"
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29487 #, c-format
29488 msgid "Jon Aker"
29489 msgstr "Jon Aker"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
29493 #, c-format
29494 msgid "Jon Knight"
29495 msgstr ""
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29498 #, c-format
29499 msgid "Jonathan Druart"
29500 msgstr "Jonathan Druart"
29501
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29503 #, fuzzy, c-format
29504 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29505 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29508 #, c-format
29509 msgid "Jono Mingard"
29510 msgstr ""
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29513 #, c-format
29514 msgid "Joonas Kylmälä"
29515 msgstr ""
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29518 #, c-format
29519 msgid "Jorgia Kelsey"
29520 msgstr ""
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
29523 #, fuzzy, c-format
29524 msgid "Jose Martin"
29525 msgstr "Jesse Maseto"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
29529 #, c-format
29530 msgid "Josef Moravec"
29531 msgstr ""
29532
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29534 #, c-format
29535 msgid "Joseph Alway"
29536 msgstr ""
29537
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29539 #, fuzzy, c-format
29540 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29541 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
29542
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29544 #, c-format
29545 msgid "Joy Nelson"
29546 msgstr "Joy Nelson"
29547
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29549 #, c-format
29550 msgid "Juan Romay Sieira"
29551 msgstr "Juan Romay Sieira"
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29554 #, c-format
29555 msgid "Juhani Seppälä"
29556 msgstr ""
29557
29558 #. SCRIPT
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29560 msgid "Jul"
29561 msgstr "يوليو"
29562
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29564 #, fuzzy, c-format
29565 msgid "Julian Fiol"
29566 msgstr "Julian Maurice"
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29569 #, fuzzy, c-format
29570 msgid "Julian Maurice"
29571 msgstr "Julian Maurice"
29572
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29574 #, fuzzy, c-format
29575 msgid ""
29576 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29577 msgstr ""
29578 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
29579
29580 #. For the first occurrence,
29581 #. SCRIPT
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29584 #, c-format
29585 msgid "July"
29586 msgstr "يوليو"
29587
29588 #. SCRIPT
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29590 msgid "Jun"
29591 msgstr "يونية"
29592
29593 #. For the first occurrence,
29594 #. SCRIPT
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29597 #, c-format
29598 msgid "June"
29599 msgstr "يونية"
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29602 #, c-format
29603 msgid "Justin Vos"
29604 msgstr ""
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29607 #, c-format
29608 msgid "Juvenile"
29609 msgstr "حدث (شاب)"
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
29612 #, c-format
29613 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29614 msgstr ""
29615
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
29617 #, c-format
29618 msgid "Karam Qubsi"
29619 msgstr ""
29620
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29622 #, c-format
29623 msgid "Karen Jen"
29624 msgstr ""
29625
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
29627 #, fuzzy, c-format
29628 msgid "Karl Holten"
29629 msgstr "Daniel Holth"
29630
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29632 #, c-format
29633 msgid "Karl Menzies"
29634 msgstr ""
29635
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29637 #, fuzzy, c-format
29638 msgid "Kate Henderson"
29639 msgstr "طلبات متأخرة"
29640
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29642 #, c-format
29643 msgid "Kathryn Tyree"
29644 msgstr "Kathryn Tyree"
29645
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
29647 #, c-format
29648 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29649 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
29650
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29652 #, c-format
29653 msgid "Katrin Fischer"
29654 msgstr "Katrin Fischer"
29655
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29657 #, fuzzy, c-format
29658 msgid ""
29659 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29660 "Documentation Team Member)"
29661 msgstr "Katrin Fischer"
29662
29663 #. %1$s:  budget_period_description 
29664 #. %2$s:  bookfund 
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29666 #, c-format
29667 msgid "Keep current (%s - %s)"
29668 msgstr ""
29669
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
29672 #, fuzzy, c-format
29673 msgid "Keep issue number"
29674 msgstr "رقم العدد"
29675
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
29677 #, c-format
29678 msgid "Kenza Zaki"
29679 msgstr ""
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29682 #, c-format
29683 msgid "Key"
29684 msgstr "مفتاح"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29687 #, fuzzy, c-format
29688 msgid "Keyboard shortcuts "
29689 msgstr "البحث عن موَّرد"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29695 #, c-format
29696 msgid "Keyword"
29697 msgstr "الكلمة المفتاحية"
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
29702 #, fuzzy, c-format
29703 msgid "Keyword (any): "
29704 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29705
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29707 #, c-format
29708 msgid "Keyword to MARC mapping"
29709 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
29710
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
29712 #, c-format
29713 msgid "Keyword:"
29714 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29715
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29717 #, c-format
29718 msgid "Keyword: "
29719 msgstr "كلمة مفتاحية: "
29720
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29723 #, c-format
29724 msgid "Keywords to MARC mapping"
29725 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29728 #, fuzzy, c-format
29729 msgid "Keywords:"
29730 msgstr "كلمة مفتاحية:"
29731
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29733 #, c-format
29734 msgid "Kip DeGraaf"
29735 msgstr "Kip DeGraaf"
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29748 #, c-format
29749 msgid "Koha"
29750 msgstr "كوها"
29751
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29753 #, fuzzy, c-format
29754 msgid "Koha "
29755 msgstr "كوها"
29756
29757 #. %1$s:  shelf 
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29759 #, c-format
29760 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29761 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
29762
29763 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29764 #. %2$s:  END 
29765 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29766 #. %4$s:  END 
29767 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29768 #. %6$s:  END 
29769 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29770 #. %8$s:  END 
29771 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29772 #. %10$s:  END 
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29774 #, fuzzy, c-format
29775 msgid ""
29776 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29777 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29778 msgstr ""
29779 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29780 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29781
29782 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29783 #. %2$s:  END 
29784 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29785 #. %4$s:  END 
29786 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29787 #. %6$s:  END 
29788 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29789 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29790 #. %9$s:  END 
29791 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29792 #. %11$s:  END 
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29794 #, fuzzy, c-format
29795 msgid ""
29796 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29797 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29798 "Koha%s "
29799 msgstr ""
29800 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
29801 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
29802
29803 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29804 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29805 #. %3$s:  ELSE 
29806 #. %4$s:  END 
29807 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29808 #. %6$s:  END 
29809 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29810 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29811 #. %9$s:  END 
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29813 #, fuzzy, c-format
29814 msgid ""
29815 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29816 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29817 msgstr ""
29818 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
29819 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29822 #, c-format
29823 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29824 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
29825
29826 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29827 #. %2$s: - ELSE -
29828 #. %3$s: - END -
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29830 #, fuzzy, c-format
29831 msgid ""
29832 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29833 "order internal note %s "
29834 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
29835
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29837 #, fuzzy, c-format
29838 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29839 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29840
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29842 #, fuzzy, c-format
29843 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29844 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
29845
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29847 #, c-format
29848 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29849 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
29850
29851 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29852 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29853 #. %3$s:  suggestionid 
29854 #. %4$s:  ELSE 
29855 #. %5$s:  END 
29856 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29857 #. %7$s:  suggestionid 
29858 #. %8$s:  ELSE 
29859 #. %9$s:  END 
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
29861 #, fuzzy, c-format
29862 msgid ""
29863 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29864 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29865 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29866 msgstr ""
29867 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
29868 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
29869
29870 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29871 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29872 #. %3$s:  basketname 
29873 #. %4$s:  ELSE 
29874 #. %5$s:  booksellername 
29875 #. %6$s:  END 
29876 #. %7$s:  END 
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
29878 #, fuzzy, c-format
29879 msgid ""
29880 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29881 "%s %s %s "
29882 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
29883
29884 #. %1$s:  IF ( date ) 
29885 #. %2$s:  name 
29886 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29887 #. %4$s:  invoice 
29888 #. %5$s:  END 
29889 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29890 #. %7$s:  ELSE 
29891 #. %8$s:  name 
29892 #. %9$s:  END 
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
29894 #, c-format
29895 msgid ""
29896 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29897 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29898 msgstr ""
29899 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
29900 "%sاستلام طلبات من %s%s"
29901
29902 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29903 #. %2$s:  END 
29904 #. %3$s:  basketname|html 
29905 #. %4$s:  basketno |html 
29906 #. %5$s:  booksellername|html 
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
29908 #, fuzzy, c-format
29909 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29910 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
29911
29912 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29913 #. %2$s:  ELSE 
29914 #. %3$s:  END 
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
29916 #, c-format
29917 msgid ""
29918 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29919 "external source &rsaquo; Search results%s"
29920 msgstr ""
29921 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
29922 "نتائج بحث%s"
29923
29924 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29925 #. %2$s:  ELSE 
29926 #. %3$s:  END 
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
29928 #, c-format
29929 msgid ""
29930 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29931 "%sOrder search%s"
29932 msgstr ""
29933 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29934
29935 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29936 #. %2$s:  booksellername 
29937 #. %3$s:  ELSE 
29938 #. %4$s:  END 
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
29940 #, fuzzy, c-format
29941 msgid ""
29942 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29943 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29944 msgstr ""
29945 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
29946
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
29948 #, c-format
29949 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29950 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
29951
29952 #. %1$s:  basketno 
29953 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29954 #. %3$s:  ordernumber 
29955 #. %4$s:  ELSE 
29956 #. %5$s:  END 
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
29958 #, c-format
29959 msgid ""
29960 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29961 "details (line #%s)%sNew order%s"
29962 msgstr ""
29963 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
29964 "%s)%sطلب جديد%s"
29965
29966 #. %1$s:  basketno 
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29968 #, c-format
29969 msgid ""
29970 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29971 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
29972
29973 #. %1$s:  basketno 
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29975 #, fuzzy, c-format
29976 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29977 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
29978
29979 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29980 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29981 #. %3$s:  contractname 
29982 #. %4$s:  ELSE 
29983 #. %5$s:  END 
29984 #. %6$s:  END 
29985 #. %7$s:  IF ( else ) 
29986 #. %8$s:  booksellername 
29987 #. %9$s:  END 
29988 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29989 #. %11$s:  END 
29990 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29991 #. %13$s:  contractnumber 
29992 #. %14$s:  END 
29993 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29994 #. %16$s:  END 
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
29996 #, c-format
29997 msgid ""
29998 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29999 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30000 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30001 msgstr ""
30002 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
30003 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
30004
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30006 #, fuzzy, c-format
30007 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30008 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30009
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30011 #, fuzzy, c-format
30012 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30013 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30014
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30016 #, fuzzy, c-format
30017 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30018 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30019
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30021 #, fuzzy, c-format
30022 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30023 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30024
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30026 #, fuzzy, c-format
30027 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30028 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30031 #, c-format
30032 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30033 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30034
30035 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30036 #. %2$s:  import_batch_id 
30037 #. %3$s:  ELSE 
30038 #. %4$s:  END 
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30040 #, c-format
30041 msgid ""
30042 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30043 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30044 msgstr ""
30045 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
30046 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
30047
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30049 #, c-format
30050 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30051 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
30052
30053 #. %1$s:  name 
30054 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30055 #. %3$s:  invoice 
30056 #. %4$s:  END 
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30058 #, c-format
30059 msgid ""
30060 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30061 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
30062
30063 #. %1$s:  name 
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30065 #, c-format
30066 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30067 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
30068
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30070 #, c-format
30071 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30072 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
30073
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30075 #, c-format
30076 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30077 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30078
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30080 #, fuzzy, c-format
30081 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30082 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30083
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30085 #, c-format
30086 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30087 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
30088
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30090 #, c-format
30091 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30092 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
30093
30094 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30095 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30096 #. %3$s:  searchfield 
30097 #. %4$s:  ELSE 
30098 #. %5$s:  END 
30099 #. %6$s:  END 
30100 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30101 #. %8$s:  END 
30102 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30103 #. %10$s:  searchfield 
30104 #. %11$s:  searchfield 
30105 #. %12$s:  END 
30106 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30107 #. %14$s:  END 
30108 #. %15$s:  IF ( else ) 
30109 #. %16$s:  END 
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30111 #, c-format
30112 msgid ""
30113 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30114 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30115 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30116 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30117 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30118 msgstr ""
30119 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
30120 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
30121 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
30122 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
30123
30124 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30125 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30126 #. %3$s:  searchfield 
30127 #. %4$s:  ELSE 
30128 #. %5$s:  END 
30129 #. %6$s:  END 
30130 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30131 #. %8$s:  END 
30132 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30133 #. %10$s:  searchfield 
30134 #. %11$s:  END 
30135 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30136 #. %13$s:  END 
30137 #. %14$s:  IF ( else ) 
30138 #. %15$s:  END 
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30140 #, c-format
30141 msgid ""
30142 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30143 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30144 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30145 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30146 msgstr ""
30147 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
30148 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
30149 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
30150 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
30151
30152 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30153 #. %2$s:  IF city.cityid 
30154 #. %3$s:  ELSE 
30155 #. %4$s:  END 
30156 #. %5$s:  ELSE 
30157 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30158 #. %7$s:  ELSE 
30159 #. %8$s:  END 
30160 #. %9$s:  END 
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30162 #, c-format
30163 msgid ""
30164 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30165 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30166 msgstr ""
30167 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30168 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30169
30170 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30171 #. %2$s:  action 
30172 #. %3$s:  searchfield 
30173 #. %4$s:  END 
30174 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30175 #. %6$s:  searchfield 
30176 #. %7$s:  END 
30177 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30178 #. %9$s:  END 
30179 #. %10$s:  IF ( else ) 
30180 #. %11$s:  END 
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30182 #, c-format
30183 msgid ""
30184 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30185 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30186 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30187 msgstr ""
30188 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
30189 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
30190 "%sقوالب مارك%s"
30191
30192 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30193 #. %2$s:  ELSE 
30194 #. %3$s:  END 
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30196 #, fuzzy, c-format
30197 msgid ""
30198 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30199 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30200 msgstr ""
30201 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30204 #, fuzzy, c-format
30205 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30206 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30207
30208 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30209 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30210 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30211 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30212 #. %5$s:  authtypecode 
30213 #. %6$s:  ELSE 
30214 #. %7$s:  END 
30215 #. %8$s:  END 
30216 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30217 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30218 #. %11$s:  authtypecode 
30219 #. %12$s:  ELSE 
30220 #. %13$s:  END 
30221 #. %14$s:  END 
30222 #. %15$s:  ELSE 
30223 #. %16$s:  action 
30224 #. %17$s:  END 
30225 #. %18$s:  END 
30226 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30227 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30228 #. %21$s:  authtypecode 
30229 #. %22$s:  ELSE 
30230 #. %23$s:  END 
30231 #. %24$s:  END 
30232 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30233 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30234 #. %27$s:  authtypecode 
30235 #. %28$s:  ELSE 
30236 #. %29$s:  END 
30237 #. %30$s:  END 
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30239 #, c-format
30240 msgid ""
30241 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30242 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30243 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30244 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30245 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30246 "deleted%s"
30247 msgstr ""
30248 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
30249 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
30250 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
30251 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
30252 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30255 #, c-format
30256 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30257 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
30258
30259 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30260 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30261 #. %3$s:  ELSE 
30262 #. %4$s:  END 
30263 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30264 #. %6$s:  END 
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30266 #, c-format
30267 msgid ""
30268 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30269 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30270 "authority type %s "
30271 msgstr ""
30272 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
30273 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
30274
30275 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30276 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30277 #. %3$s:  END 
30278 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30279 #. %5$s:  END 
30280 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30281 #. %7$s:  END 
30282 #. %8$s:  END 
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30284 #, fuzzy, c-format
30285 msgid ""
30286 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30287 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30288 "category%s %s "
30289 msgstr ""
30290 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
30291 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
30292 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
30293
30294 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30295 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30296 #. %3$s:  budget_period_description 
30297 #. %4$s:  ELSE 
30298 #. %5$s:  END 
30299 #. %6$s:  END 
30300 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30301 #. %8$s:  END 
30302 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30303 #. %10$s:  budget_period_description 
30304 #. %11$s:  END 
30305 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30306 #. %13$s:  END 
30307 #. %14$s:  IF close_form 
30308 #. %15$s:  budget_period_description 
30309 #. %16$s:  END 
30310 #. %17$s:  IF closed 
30311 #. %18$s:  budget_period_description 
30312 #. %19$s:  END 
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30314 #, fuzzy, c-format
30315 msgid ""
30316 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30317 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30318 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30319 "Budget %s closed %s "
30320 msgstr ""
30321 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
30322 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
30323 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
30324
30325 #. %1$s:  budget_period_description 
30326 #. %2$s:  authcat 
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30328 #, c-format
30329 msgid ""
30330 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30331 "Planning for %s by %s"
30332 msgstr ""
30333 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
30334 "لـِ %s بواسطة %s"
30335
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30337 #, c-format
30338 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30339 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
30340
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30342 #, fuzzy, c-format
30343 msgid ""
30344 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30345 "Clone circulation and fine rules"
30346 msgstr ""
30347 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
30348
30349 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30350 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30351 #. %3$s:  ELSE 
30352 #. %4$s:  END 
30353 #. %5$s:  END 
30354 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30355 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30356 #. %8$s:  ELSE 
30357 #. %9$s:  END 
30358 #. %10$s:  END 
30359 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30360 #. %12$s:  class_source 
30361 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30362 #. %14$s:  sort_rule 
30363 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30364 #. %16$s:  sort_rule 
30365 #. %17$s:  END 
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30367 #, c-format
30368 msgid ""
30369 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30370 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30371 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30372 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30373 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30374 msgstr ""
30375 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
30376 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
30377 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
30378 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30381 #, fuzzy, c-format
30382 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30383 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30384
30385 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30386 #. %2$s:  IF currency 
30387 #. %3$s:  currency.currency 
30388 #. %4$s:  ELSE 
30389 #. %5$s:  END 
30390 #. %6$s:  END 
30391 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30392 #. %8$s:  currency.currency 
30393 #. %9$s:  END 
30394 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30395 #. %11$s:  END 
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30397 #, fuzzy, c-format
30398 msgid ""
30399 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30400 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30401 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30402 msgstr ""
30403 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
30404 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
30405 "%sالعملات%s"
30406
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30408 #, fuzzy, c-format
30409 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30410 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30411
30412 #. %1$s:  IF acct_form 
30413 #. %2$s:  IF account 
30414 #. %3$s:  ELSE 
30415 #. %4$s:  END 
30416 #. %5$s:  END 
30417 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30418 #. %7$s:  END 
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30420 #, fuzzy, c-format
30421 msgid ""
30422 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30423 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30424 "account %s "
30425 msgstr ""
30426 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
30427 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30428 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
30429
30430 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30431 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30432 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30433 #. %4$s:  budget_name 
30434 #. %5$s:  END 
30435 #. %6$s:  ELSE 
30436 #. %7$s:  END 
30437 #. %8$s:  END 
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30439 #, c-format
30440 msgid ""
30441 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30442 "%sAdd fund %s%s"
30443 msgstr ""
30444 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30445 "رصيد %s%s"
30446
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30448 #, c-format
30449 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30450 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30454 #, fuzzy, c-format
30455 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30456 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30457
30458 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30459 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30460 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30461 #. %4$s:  ELSE 
30462 #. %5$s:  END 
30463 #. %6$s:  END 
30464 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30465 #. %8$s:  IF ( total ) 
30466 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30467 #. %10$s:  ELSE 
30468 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30469 #. %12$s:  END 
30470 #. %13$s:  END 
30471 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30472 #. %15$s:  END 
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30474 #, c-format
30475 msgid ""
30476 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30477 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30478 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30479 msgstr ""
30480 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
30481 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
30482 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
30483
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30485 #, c-format
30486 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30487 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30488
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30490 #, fuzzy, c-format
30491 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30492 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30495 #, fuzzy, c-format
30496 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30497 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30498
30499 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30500 #. %2$s:  IF library 
30501 #. %3$s:  ELSE 
30502 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30503 #. %5$s:  END 
30504 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30505 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30506 #. %8$s:  END 
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30508 #, fuzzy, c-format
30509 msgid ""
30510 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30511 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30512 msgstr ""
30513 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30514 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30515
30516 #. %1$s:  IF ean_form 
30517 #. %2$s:  IF ean 
30518 #. %3$s:  ELSE 
30519 #. %4$s:  END 
30520 #. %5$s:  END 
30521 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30522 #. %7$s:  END 
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30524 #, fuzzy, c-format
30525 msgid ""
30526 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30527 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30528 "deletion of EAN %s "
30529 msgstr ""
30530 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30531 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30532
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
30534 #, fuzzy, c-format
30535 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
30536 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30539 #, c-format
30540 msgid ""
30541 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30542 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30545 #, fuzzy, c-format
30546 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30547 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
30548
30549 #. %1$s:  IF ( total ) 
30550 #. %2$s:  total 
30551 #. %3$s:  ELSE 
30552 #. %4$s:  END 
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30554 #, c-format
30555 msgid ""
30556 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30557 "Configuration OK!%s"
30558 msgstr ""
30559 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
30560 "صحيح!%s"
30561
30562 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30563 #. %2$s:  IF framework 
30564 #. %3$s:  ELSE 
30565 #. %4$s:  END 
30566 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30567 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30568 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30569 #. %8$s:  END 
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30571 #, c-format
30572 msgid ""
30573 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30574 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30575 msgstr ""
30576 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
30577 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
30578
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30580 #, fuzzy, c-format
30581 msgid ""
30582 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30583 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
30584
30585 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30586 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30587 #. %3$s:  ELSE 
30588 #. %4$s:  END 
30589 #. %5$s:  END 
30590 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30591 #. %7$s:  code |html 
30592 #. %8$s:  END 
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30594 #, c-format
30595 msgid ""
30596 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30597 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30598 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30599 msgstr ""
30600 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
30601 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
30602 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
30603
30604 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30605 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30606 #. %3$s:  categorycode |html 
30607 #. %4$s:  ELSE 
30608 #. %5$s:  END 
30609 #. %6$s:  END 
30610 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30611 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30612 #. %9$s:  categorycode |html 
30613 #. %10$s:  ELSE 
30614 #. %11$s:  categorycode |html 
30615 #. %12$s:  END 
30616 #. %13$s:  END 
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30618 #, fuzzy, c-format
30619 msgid ""
30620 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30621 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30622 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30623 msgstr ""
30624 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
30625 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
30626 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
30627
30628 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30629 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30630 #. %3$s:  ELSE 
30631 #. %4$s:  END 
30632 #. %5$s:  END 
30633 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30634 #. %7$s:  code 
30635 #. %8$s:  END 
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30637 #, c-format
30638 msgid ""
30639 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30640 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30641 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30642 msgstr ""
30643 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
30644 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
30645 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
30646
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30650 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30651
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30653 #, fuzzy, c-format
30654 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30655 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30656
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30658 #, c-format
30659 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30660 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
30661
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30663 #, fuzzy, c-format
30664 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30665 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
30666
30667 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30668 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30669 #. %3$s:  server.servername 
30670 #. %4$s:  END 
30671 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30672 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30673 #. %7$s:  END 
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30675 #, fuzzy, c-format
30676 msgid ""
30677 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30678 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30679 msgstr ""
30680 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
30681 "رصيد %s%s"
30682
30683 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30684 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30685 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30686 #. %4$s:  END 
30687 #. %5$s:  ELSE 
30688 #. %6$s:  action 
30689 #. %7$s:  END 
30690 #. %8$s:  END 
30691 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30692 #. %10$s:  tagsubfield 
30693 #. %11$s:  END 
30694 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30695 #. %13$s:  END 
30696 #. %14$s:  IF ( else ) 
30697 #. %15$s:  END 
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30699 #, c-format
30700 msgid ""
30701 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30702 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30703 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30704 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30705 msgstr ""
30706 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
30707 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
30708 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
30709 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
30710
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30712 #, c-format
30713 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30714 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
30715
30716 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30717 #. %2$s:  ELSE 
30718 #. %3$s:  authid 
30719 #. %4$s:  authtypetext 
30720 #. %5$s:  END 
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30722 #, c-format
30723 msgid ""
30724 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30725 "for authority #%s (%s) %s "
30726 msgstr ""
30727 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
30728 "للإستناد #%s (%s) %s "
30729
30730 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30731 #. %2$s:  authid 
30732 #. %3$s:  authtypetext 
30733 #. %4$s:  ELSE 
30734 #. %5$s:  authtypetext 
30735 #. %6$s:  END 
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30737 #, c-format
30738 msgid ""
30739 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30740 "authority (%s)%s"
30741 msgstr ""
30742 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
30743 "(%s)%s"
30744
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30746 #, c-format
30747 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30748 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
30749
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30751 #, c-format
30752 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30753 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30756 #, c-format
30757 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30758 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
30759
30760 #. %1$s:  booksellername |html 
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30762 #, c-format
30763 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30764 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
30765
30766 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30767 #. %2$s:  ELSE 
30768 #. %3$s:  title |html 
30769 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30770 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30771 #. %6$s:  END 
30772 #. %7$s:  END 
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30774 #, c-format
30775 msgid ""
30776 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30777 "%s "
30778 msgstr ""
30779 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
30780 "%s "
30781
30782 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30783 #. %2$s:  ELSE 
30784 #. %3$s:  END 
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30786 #, fuzzy, c-format
30787 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30788 msgstr ""
30789 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
30790 "%s %s "
30791
30792 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30793 #. %2$s:  ELSE 
30794 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30795 #. %4$s:  END 
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30797 #, c-format
30798 msgid ""
30799 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30800 "%s %s "
30801 msgstr ""
30802 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
30803 "%s %s "
30804
30805 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30806 #. %2$s:  ELSE 
30807 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30808 #. %4$s:  END 
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30810 #, c-format
30811 msgid ""
30812 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30813 msgstr ""
30814 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
30815
30816 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30817 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30818 #. %3$s:  query_desc | html 
30819 #. %4$s:  END 
30820 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30821 #. %6$s:  limit_desc | html 
30822 #. %7$s:  END 
30823 #. %8$s:  ELSE 
30824 #. %9$s:  END 
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30826 #, c-format
30827 msgid ""
30828 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30829 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30830 msgstr ""
30831 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
30832 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
30833
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30835 #, c-format
30836 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30837 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
30838
30839 #. %1$s:  biblio.title |html 
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30841 #, c-format
30842 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30843 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
30844
30845 #. %1$s:  biblio.title |html 
30846 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30847 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30848 #. %4$s:  END 
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30850 #, c-format
30851 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30852 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
30853
30854 #. %1$s:  title | html 
30855 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30856 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30857 #. %4$s:  END 
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30859 #, c-format
30860 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30861 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
30862
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
30864 #, fuzzy, c-format
30865 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30866 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
30867
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
30869 #, fuzzy, c-format
30870 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30871 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
30872
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
30874 #, fuzzy, c-format
30875 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
30876 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30877
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
30879 #, c-format
30880 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30881 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
30882
30883 #. SCRIPT
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
30885 #, fuzzy
30886 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30887 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30888
30889 #. %1$s:  title |html 
30890 #. %2$s:  IF ( author ) 
30891 #. %3$s:  author | html 
30892 #. %4$s:  END 
30893 #. %5$s:  biblionumber 
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
30895 #, c-format
30896 msgid ""
30897 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30898 msgstr ""
30899 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
30900 "المواد"
30901
30902 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30903 #. %2$s:  title |html 
30904 #. %3$s:  biblionumber 
30905 #. %4$s:  ELSE 
30906 #. %5$s:  END 
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
30908 #, c-format
30909 msgid ""
30910 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30911 "record%s"
30912 msgstr ""
30913 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
30914 "مارك%s"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
30917 #, fuzzy, c-format
30918 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30919 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30922 #, c-format
30923 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30924 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
30925
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
30928 #, c-format
30929 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30930 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30933 #, c-format
30934 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30935 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
30939 #, c-format
30940 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30941 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30944 #, fuzzy, c-format
30945 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30946 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
30949 #, c-format
30950 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30951 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
30952
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
30954 #, fuzzy, c-format
30955 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
30956 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
30957
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
30960 #, c-format
30961 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30962 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
30963
30964 #. %1$s:  IF patron 
30965 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30966 #. %3$s:  END 
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
30968 #, fuzzy, c-format
30969 msgid ""
30970 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30971 "to %s %s "
30972 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
30973
30974 #. %1$s:  IF patron 
30975 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30976 #. %3$s:  END 
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
30978 #, c-format
30979 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30980 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
30981
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30983 #, fuzzy, c-format
30984 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30985 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
30986
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30988 #, fuzzy, c-format
30989 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30990 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
30991
30992 #. %1$s:  title |html 
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
30994 #, c-format
30995 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30996 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
30997
30998 #. %1$s:  title |html 
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31000 #, c-format
31001 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31002 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31005 #, c-format
31006 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31007 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31010 #, fuzzy, c-format
31011 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31012 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
31013
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31015 #, c-format
31016 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31017 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
31018
31019 #. %1$s:  title |html 
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31021 #, c-format
31022 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31023 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
31024
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31026 #, c-format
31027 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31028 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
31029
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31031 #, c-format
31032 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31033 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31036 #, c-format
31037 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31038 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
31039
31040 #. %1$s:  todaysdate 
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31042 #, c-format
31043 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31044 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
31045
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31047 #, c-format
31048 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31049 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
31050
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31052 #, c-format
31053 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31054 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
31055
31056 #. %1$s:  LoginBranchname 
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31058 #, c-format
31059 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31060 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31063 #, fuzzy, c-format
31064 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31065 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31066
31067 #. %1$s:  title |html 
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31069 #, fuzzy, c-format
31070 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31071 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31072
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31074 #, fuzzy, c-format
31075 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31076 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31077
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31079 #, c-format
31080 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31081 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
31082
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31084 #, c-format
31085 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31086 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31089 #, fuzzy, c-format
31090 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31091 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31092
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31094 #, fuzzy, c-format
31095 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31096 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31097
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31100 #, fuzzy, c-format
31101 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31102 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
31103
31104 #. %1$s:  IF course_name 
31105 #. %2$s:  course_name 
31106 #. %3$s:  ELSE 
31107 #. %4$s:  END 
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31109 #, fuzzy, c-format
31110 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31111 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
31112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31114 #, fuzzy, c-format
31115 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31116 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31117
31118 #. %1$s:  course.course_name 
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31120 #, fuzzy, c-format
31121 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31122 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31123
31124 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31125 #. %2$s:  ELSE 
31126 #. %3$s:  END 
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31128 #, fuzzy, c-format
31129 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
31130 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31131
31132 #. %1$s:  patron.firstname 
31133 #. %2$s:  patron.surname 
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31135 #, fuzzy, c-format
31136 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31137 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31140 #, c-format
31141 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31142 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
31143
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31145 #, c-format
31146 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31147 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
31148
31149 #. %1$s:  errno 
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31151 #, fuzzy, c-format
31152 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31153 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
31154
31155 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31157 #, fuzzy, c-format
31158 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31159 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
31160
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31162 #, fuzzy, c-format
31163 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31164 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
31165
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31167 #, c-format
31168 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31169 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
31170
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31172 #, c-format
31173 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31174 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31177 #, fuzzy, c-format
31178 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31179 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31182 #, fuzzy, c-format
31183 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31184 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
31185
31186 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31187 #. %2$s:  END 
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31189 #, c-format
31190 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31191 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
31192
31193 #. %1$s:  title 
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31195 #, fuzzy, c-format
31196 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31197 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31198
31199 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31200 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31201 #. %3$s:  END 
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31203 #, fuzzy, c-format
31204 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31205 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31206
31207 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31208 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31209 #. %3$s:  END 
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31211 #, fuzzy, c-format
31212 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31213 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31214
31215 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31216 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31217 #. %3$s:  ELSE 
31218 #. %4$s:  END 
31219 #. %5$s:  IF (firstname) 
31220 #. %6$s:  firstname 
31221 #. %7$s:  END 
31222 #. %8$s:  IF (surname) 
31223 #. %9$s:  surname 
31224 #. %10$s:  END 
31225 #. %11$s: IF categoryname 
31226 #. %12$s:  categoryname 
31227 #. %13$s:  ELSE 
31228 #. %14$s:  IF ( I ) 
31229 #. %15$s:  END 
31230 #. %16$s:  IF ( A ) 
31231 #. %17$s:  END 
31232 #. %18$s:  IF ( C ) 
31233 #. %19$s:  END 
31234 #. %20$s:  IF ( P ) 
31235 #. %21$s:  END 
31236 #. %22$s:  IF ( S ) 
31237 #. %23$s:  END 
31238 #. %24$s:  END 
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31240 #, fuzzy, c-format
31241 msgid ""
31242 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31243 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31244 msgstr ""
31245 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
31246 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
31247
31248 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31249 #. %2$s:  patron.firstname 
31250 #. %3$s:  patron.surname 
31251 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31252 #. %5$s:  END 
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31254 #, fuzzy, c-format
31255 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31256 msgstr ""
31257 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
31258 "للمستفيد  %s %s "
31259
31260 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31261 #. %2$s:  ELSE 
31262 #. %3$s:  patron.surname 
31263 #. %4$s:  patron.firstname 
31264 #. %5$s:  END 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31266 #, c-format
31267 msgid ""
31268 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31269 "%s%s"
31270 msgstr ""
31271 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
31272 "لـِ %s, %s%s"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31275 #, fuzzy, c-format
31276 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31277 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31278
31279 #. For the first occurrence,
31280 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31283 #, c-format
31284 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31285 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
31286
31287 #. %1$s:  patron.firstname 
31288 #. %2$s:  patron.surname 
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31290 #, c-format
31291 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31292 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
31293
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31295 #, fuzzy, c-format
31296 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31297 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
31298
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31300 #, fuzzy, c-format
31301 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31302 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
31303
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31305 #, fuzzy, c-format
31306 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31307 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31308
31309 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31310 #. %2$s:  patron.surname |html 
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31312 #, c-format
31313 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31314 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31317 #, fuzzy, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31319 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
31320
31321 #. %1$s:  borrowernumber 
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31323 #, fuzzy, c-format
31324 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31325 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
31326
31327 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31329 #, fuzzy, c-format
31330 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31331 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
31332
31333 #. %1$s:  patron.surname 
31334 #. %2$s:  patron.firstname 
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31336 #, fuzzy, c-format
31337 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31338 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
31339
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31341 #, fuzzy, c-format
31342 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31343 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31346 #, c-format
31347 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31348 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
31349
31350 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31351 #. %2$s:  ELSE 
31352 #. %3$s:  END 
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31354 #, c-format
31355 msgid ""
31356 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31357 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31358 msgstr ""
31359 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
31360 "إحصائيات التزويد%s"
31361
31362 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31363 #. %2$s:  ELSE 
31364 #. %3$s:  END 
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31366 #, fuzzy, c-format
31367 msgid ""
31368 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31369 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31370 msgstr ""
31371 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
31372 "إحصائيات الفهرس%s"
31373
31374 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31375 #. %2$s:  ELSE 
31376 #. %3$s:  END 
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31378 #, c-format
31379 msgid ""
31380 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31381 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31382 msgstr ""
31383 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
31384 "إحصائيات الفهرس%s"
31385
31386 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31387 #. %2$s:  ELSE 
31388 #. %3$s:  END 
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31390 #, c-format
31391 msgid ""
31392 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31393 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31394 msgstr ""
31395 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
31396 "إحصائيات المستفيدين%s"
31397
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31399 #, fuzzy, c-format
31400 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31401 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
31402
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31404 #, c-format
31405 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31406 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
31407
31408 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31409 #. %2$s:  END 
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31411 #, c-format
31412 msgid ""
31413 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31414 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31417 #, fuzzy, c-format
31418 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31419 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31422 #, c-format
31423 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31424 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
31425
31426 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31427 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31428 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31429 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31430 #. %5$s:  name 
31431 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31432 #. %7$s: - END -
31433 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31434 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31435 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31436 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31437 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31438 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31439 #. %14$s: - END -
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31441 #, fuzzy, c-format
31442 msgid ""
31443 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31444 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31445 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31446 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31447 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31448 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31449 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31450 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31451 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31452 msgstr ""
31453 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
31454 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
31455 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
31456 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
31457 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
31458 "%s %s "
31459
31460 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31461 #. %2$s:  END 
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31463 #, c-format
31464 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31465 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
31466
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31468 #, c-format
31469 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31470 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
31473 #, c-format
31474 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31475 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31476
31477 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31478 #. %2$s:  END 
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31480 #, c-format
31481 msgid ""
31482 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31483 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31486 #, fuzzy, c-format
31487 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31488 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31491 #, c-format
31492 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31493 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31496 #, c-format
31497 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31498 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31501 #, c-format
31502 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31503 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31508 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31509
31510 #. %1$s:  supplier 
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31512 #, c-format
31513 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31514 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
31515
31516 #. For the first occurrence,
31517 #. %1$s:  biblionumber 
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31521 #, c-format
31522 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31523 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
31524
31525 #. %1$s:  title |html 
31526 #. %2$s:  IF ( op ) 
31527 #. %3$s:  ELSE 
31528 #. %4$s:  END 
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31530 #, fuzzy, c-format
31531 msgid ""
31532 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31533 "routing list%s"
31534 msgstr ""
31535 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
31536 "قائمة التمرير%s"
31537
31538 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31539 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31540 #. %3$s:  ELSE 
31541 #. %4$s:  END 
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31543 #, c-format
31544 msgid ""
31545 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31546 "subscription%s"
31547 msgstr ""
31548 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
31549
31550 #. %1$s:  bibliotitle 
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31552 #, c-format
31553 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31554 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
31555
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31557 #, fuzzy, c-format
31558 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31559 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
31560
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31562 #, c-format
31563 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31564 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
31565
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31567 #, c-format
31568 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31569 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
31570
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31572 #, c-format
31573 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31574 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
31575
31576 #. %1$s:  subscriptionid 
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31578 #, c-format
31579 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31580 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31583 #, fuzzy, c-format
31584 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31585 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
31586
31587 #. %1$s:  IF op == "list" 
31588 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31589 #. %3$s:  IF field 
31590 #. %4$s:  ELSE 
31591 #. %5$s:  END 
31592 #. %6$s:  END 
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31594 #, fuzzy, c-format
31595 msgid ""
31596 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31597 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31598 "%s "
31599 msgstr ""
31600 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
31601 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31606 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
31607
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31611 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
31614 #, c-format
31615 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31616 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31619 #, c-format
31620 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31621 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31624 #, c-format
31625 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31626 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
31627
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31629 #, c-format
31630 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31631 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
31632
31633 #. %1$s:  bibliotitle 
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31635 #, c-format
31636 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31637 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
31638
31639 #. %1$s:  bibliotitle 
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31641 #, c-format
31642 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31643 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
31644
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31646 #, fuzzy, c-format
31647 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31648 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
31649
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31651 #, fuzzy, c-format
31652 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31653 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
31654
31655 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31657 #, c-format
31658 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31659 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
31660
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31663 #, c-format
31664 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31665 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
31666
31667 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31668 #. %2$s:  ELSE 
31669 #. %3$s:  END 
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
31671 #, c-format
31672 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31673 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
31674
31675 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31677 #, fuzzy, c-format
31678 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31679 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
31680
31681 #. %1$s:  IF ( del ) 
31682 #. %2$s:  ELSE 
31683 #. %3$s:  END 
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31685 #, c-format
31686 msgid ""
31687 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31688 "%s "
31689 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31692 #, fuzzy, c-format
31693 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31694 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31697 #, c-format
31698 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31699 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31702 #, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31704 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31705
31706 #. %1$s:  IF step == 2 
31707 #. %2$s:  END 
31708 #. %3$s:  IF step == 3 
31709 #. %4$s:  END 
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31711 #, fuzzy, c-format
31712 msgid ""
31713 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31714 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31715 msgstr ""
31716 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
31717 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
31718
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
31720 #, fuzzy, c-format
31721 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31722 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31723
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31725 #, fuzzy, c-format
31726 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31727 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
31728
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31730 #, fuzzy, c-format
31731 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31732 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31733
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31735 #, c-format
31736 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31737 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
31738
31739 #. %1$s:  IF ( status ) 
31740 #. %2$s:  ELSE 
31741 #. %3$s:  END 
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31743 #, c-format
31744 msgid ""
31745 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31746 "Comments awaiting moderation%s"
31747 msgstr ""
31748 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
31749 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
31750
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31752 #, fuzzy, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31754 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
31755
31756 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31757 #. %2$s:  END 
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31759 #, c-format
31760 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31761 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
31762
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31764 #, c-format
31765 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31766 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
31767
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31769 #, fuzzy, c-format
31770 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31771 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31772
31773 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31775 #, fuzzy, c-format
31776 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31777 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
31778
31779 #. %1$s:  IF batch_id 
31780 #. %2$s:  batch_id 
31781 #. %3$s:  ELSE 
31782 #. %4$s:  END 
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31784 #, fuzzy, c-format
31785 msgid ""
31786 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31787 "(%s)%sNew%s"
31788 msgstr ""
31789 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
31790 "صور المستفيدين"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31793 #, fuzzy, c-format
31794 msgid ""
31795 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31796 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
31797
31798 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31799 #. %2$s:  layout_id 
31800 #. %3$s:  ELSE 
31801 #. %4$s:  END 
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31803 #, fuzzy, c-format
31804 msgid ""
31805 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31806 "(%s)%sNew%s"
31807 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31808
31809 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31810 #. %2$s:  profile_id 
31811 #. %3$s:  ELSE 
31812 #. %4$s:  END
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31814 #, fuzzy, c-format
31815 msgid ""
31816 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31817 "(%s)%sNew%s"
31818 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31819
31820 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31821 #. %2$s:  template_id 
31822 #. %3$s:  ELSE 
31823 #. %4$s:  END 
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31825 #, fuzzy, c-format
31826 msgid ""
31827 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31828 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31829 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31830
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31832 #, fuzzy, c-format
31833 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31834 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
31835
31836 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31837 #. %2$s:  import_batch_id 
31838 #. %3$s:  END 
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31840 #, c-format
31841 msgid ""
31842 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31843 "%s "
31844 msgstr ""
31845 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
31846 "%s "
31847
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31849 #, fuzzy, c-format
31850 msgid ""
31851 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31852 "matched records"
31853 msgstr ""
31854 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
31855 "%s "
31856
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
31858 #, c-format
31859 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31860 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
31861
31862 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31863 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31864 #. %3$s:  ELSE 
31865 #. %4$s:  END 
31866 #. %5$s:  END 
31867 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31868 #. %7$s:  END 
31869 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31870 #. %9$s:  END 
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
31872 #, c-format
31873 msgid ""
31874 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31875 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31876 msgstr ""
31877 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
31878 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
31879
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
31881 #, fuzzy, c-format
31882 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31883 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
31884
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31886 #, c-format
31887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31888 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
31889
31890 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
31892 #, fuzzy, c-format
31893 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31894 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31895
31896 #. %1$s:  IF batch_id 
31897 #. %2$s:  batch_id 
31898 #. %3$s:  ELSE 
31899 #. %4$s:  END 
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
31901 #, fuzzy, c-format
31902 msgid ""
31903 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31904 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31905 msgstr ""
31906 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
31907 "صور المستفيدين"
31908
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
31910 #, fuzzy, c-format
31911 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31912 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31913
31914 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31915 #. %2$s:  layout_id 
31916 #. %3$s:  ELSE 
31917 #. %4$s:  END 
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
31919 #, fuzzy, c-format
31920 msgid ""
31921 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31922 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31923 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31924
31925 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31926 #. %2$s:  profile_id 
31927 #. %3$s:  ELSE 
31928 #. %4$s:  END
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
31930 #, fuzzy, c-format
31931 msgid ""
31932 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31933 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31934 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31935
31936 #. %1$s:  IF (template_id) 
31937 #. %2$s:  template_id 
31938 #. %3$s:  ELSE 
31939 #. %4$s:  END 
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
31941 #, fuzzy, c-format
31942 msgid ""
31943 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31944 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31945 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
31948 #, c-format
31949 msgid ""
31950 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31951 "exporting"
31952 msgstr ""
31953 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
31954 "المستفيد"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
31957 #, fuzzy, c-format
31958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31959 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31960
31961 #. %1$s:  IF club 
31962 #. %2$s:  club.name 
31963 #. %3$s:  ELSE 
31964 #. %4$s:  club_template.name 
31965 #. %5$s:  END 
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
31967 #, fuzzy, c-format
31968 msgid ""
31969 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31970 "Create a new %s club %s "
31971 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31972
31973 #. %1$s:  IF club_template 
31974 #. %2$s:  club_template.name 
31975 #. %3$s:  ELSE 
31976 #. %4$s:  END 
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31978 #, fuzzy, c-format
31979 msgid ""
31980 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31981 "%s %s Create a new club template %s "
31982 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31983
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
31985 #, fuzzy, c-format
31986 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31987 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
31988
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
31990 #, fuzzy, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31992 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
31993
31994 #. %1$s:  list.name 
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
31996 #, fuzzy, c-format
31997 msgid ""
31998 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31999 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32000
32001 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32002 #. %2$s:  ELSE 
32003 #. %3$s:  END 
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32005 #, fuzzy, c-format
32006 msgid ""
32007 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32008 "New patron list %s "
32009 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32012 #, fuzzy, c-format
32013 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32014 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
32015
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32018 #, fuzzy, c-format
32019 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32020 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32023 #, fuzzy, c-format
32024 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32025 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32028 #, c-format
32029 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32030 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32033 #, fuzzy, c-format
32034 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32035 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32040 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32041
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32043 #, c-format
32044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32045 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
32046
32047 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32048 #. %2$s:  ELSE 
32049 #. %3$s:  editColTitle 
32050 #. %4$s:  END -
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32052 #, fuzzy, c-format
32053 msgid ""
32054 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32055 "collection %s Edit collection %s %s "
32056 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
32057
32058 #. %1$s:  colTitle 
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32060 #, fuzzy, c-format
32061 msgid ""
32062 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32063 "&rsquo; Add or remove items"
32064 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
32065
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32067 #, c-format
32068 msgid ""
32069 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32070 "collection"
32071 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32074 #, c-format
32075 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32076 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
32077
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32079 #, c-format
32080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32081 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
32082
32083 #. For the first occurrence,
32084 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32085 #. %2$s:  ELSE 
32086 #. %3$s:  END 
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32089 #, c-format
32090 msgid ""
32091 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32092 msgstr ""
32093 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
32094 "الوسوم %s"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32097 #, c-format
32098 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32099 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32102 #, fuzzy, c-format
32103 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32104 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32107 #, c-format
32108 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32109 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32112 #, c-format
32113 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32114 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
32115
32116 #. %1$s:  name 
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32118 #, c-format
32119 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32120 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
32121
32122 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32123 #. %2$s:  END 
32124 #. %3$s:  IF ( language ) 
32125 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32126 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32127 #. %6$s:  END 
32128 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32129 #. %8$s:  END 
32130 #. %9$s:  END 
32131 #. %10$s:  END 
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32133 #, c-format
32134 msgid ""
32135 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32136 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32137 "dependencies %s "
32138 msgstr ""
32139
32140 #. %1$s:  IF all_done 
32141 #. %2$s:  ELSE 
32142 #. %3$s:  END 
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32144 #, fuzzy, c-format
32145 msgid ""
32146 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32147 "%s "
32148 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
32149
32150 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32151 #. %2$s:  END 
32152 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32153 #. %4$s:  IF ( error ) 
32154 #. %5$s:  ELSE 
32155 #. %6$s:  END 
32156 #. %7$s:  END 
32157 #. %8$s:  IF ( default ) 
32158 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32159 #. %10$s:  ELSE 
32160 #. %11$s:  END 
32161 #. %12$s:  END 
32162 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32163 #. %14$s:  END 
32164 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32165 #. %16$s:  END 
32166 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32167 #. %18$s:  END 
32168 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32169 #. %20$s:  END 
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32171 #, c-format
32172 msgid ""
32173 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32174 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32175 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32176 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32177 "Installation complete %s "
32178 msgstr ""
32179
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32181 #, fuzzy, c-format
32182 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32183 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32186 #, fuzzy, c-format
32187 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32188 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32189
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32191 #, fuzzy, c-format
32192 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32193 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32196 #, fuzzy, c-format
32197 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32198 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32201 #, fuzzy, c-format
32202 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32203 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32206 #, fuzzy, c-format
32207 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32208 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32213 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32216 #, fuzzy, c-format
32217 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32218 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32221 #, c-format
32222 msgid "Koha SAB CINECA"
32223 msgstr ""
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32227 #, c-format
32228 msgid "Koha administration"
32229 msgstr "إدارة كوها"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32232 #, c-format
32233 msgid ""
32234 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32235 "password unchanged."
32236 msgstr ""
32237 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
32238 "بدون تغيير."
32239
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32242 #, c-format
32243 msgid "Koha database schema"
32244 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32247 #, c-format
32248 msgid "Koha development team"
32249 msgstr "فريق تطوير كوها"
32250
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32253 #, c-format
32254 msgid "Koha field"
32255 msgstr "حقل كوها"
32256
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32259 #, c-format
32260 msgid "Koha field:"
32261 msgstr "حقل كوها:"
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32264 #, c-format
32265 msgid "Koha full call number"
32266 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135
32269 #, c-format
32270 msgid "Koha history timeline"
32271 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32274 #, c-format
32275 msgid "Koha internal"
32276 msgstr "كوها الداخلي"
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid ""
32281 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32282 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32283 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32284 "version."
32285 msgstr ""
32286 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
32287 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
32288 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32291 #, fuzzy, c-format
32292 msgid "Koha itemtype"
32293 msgstr "y - نوع مادة كوها"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32296 #, c-format
32297 msgid "Koha link:"
32298 msgstr "رابط كوها:"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
32301 #, c-format
32302 msgid "Koha module:"
32303 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32306 #, fuzzy, c-format
32307 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32308 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
32309
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32312 #, c-format
32313 msgid "Koha offline circulation"
32314 msgstr "الإعارة دون إتصال"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32317 #, fuzzy, c-format
32318 msgid "Koha plugins"
32319 msgstr "رابط كوها:"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32322 #, c-format
32323 msgid "Koha report library"
32324 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
32325
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32327 #, c-format
32328 msgid "Koha reports library"
32329 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
32330
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32332 #, c-format
32333 msgid "Koha staff client"
32334 msgstr "برنامج عميل كوها"
32335
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32337 #, c-format
32338 msgid "Koha team"
32339 msgstr "فريق كوها"
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32342 #, c-format
32343 msgid "Koha to MARC Mapping"
32344 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32345
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32349 #, c-format
32350 msgid "Koha to MARC mapping"
32351 msgstr "كوها لتعيين مارك"
32352
32353 #. SPAN
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32355 msgid ""
32356 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32357 msgstr ""
32358
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32360 #, c-format
32361 msgid "Koha version: "
32362 msgstr "إصدارة كوها: "
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
32365 #, c-format
32366 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32367 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
32368
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
32370 #, c-format
32371 msgid "Kohala"
32372 msgstr "Kohala"
32373
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
32375 #, c-format
32376 msgid "Koustubha Kale"
32377 msgstr "Koustubha Kale"
32378
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
32380 #, c-format
32381 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32382 msgstr ""
32383
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32385 #, c-format
32386 msgid "Kyle Hall"
32387 msgstr ""
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32390 #, fuzzy, c-format
32391 msgid ""
32392 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32393 "17.05 Release Manager)"
32394 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32397 #, fuzzy, c-format
32398 msgid "LC call number:"
32399 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32400
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32406 #, c-format
32407 msgid "LC call number: "
32408 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32415 #, c-format
32416 msgid "LCCN"
32417 msgstr "LCCN"
32418
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32421 #, c-format
32422 msgid "LCCN:"
32423 msgstr "LCCN:"
32424
32425 #. For the first occurrence,
32426 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32429 #, c-format
32430 msgid "LCCN: %s "
32431 msgstr "LCCN: %s "
32432
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32437 #, c-format
32438 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32439 msgstr ""
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32442 #, c-format
32443 msgid "LGPL v2.1"
32444 msgstr ""
32445
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32447 #, c-format
32448 msgid "LIBRISMARC"
32449 msgstr "LIBRISMARC"
32450
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32455 #, fuzzy, c-format
32456 msgid "Label"
32457 msgstr "ملصقات"
32458
32459 #. %1$s:  batche.batch_id 
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32461 #, c-format
32462 msgid "Label Batch Number %s"
32463 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
32464
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32466 #, fuzzy, c-format
32467 msgid "Label batch"
32468 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32469
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32471 #, fuzzy, c-format
32472 msgid "Label batches"
32473 msgstr "إدارة الدفعات"
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32482 #, c-format
32483 msgid "Label creator"
32484 msgstr "منشئ الملصقات"
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32487 #, c-format
32488 msgid "Label for lib: "
32489 msgstr "ملصق للمكتبة: "
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32492 #, c-format
32493 msgid "Label for opac: "
32494 msgstr "ملصق للأوباك: "
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32497 #, c-format
32498 msgid "Label height:"
32499 msgstr "ارتفاع الملصق:"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32502 #, fuzzy, c-format
32503 msgid "Label number"
32504 msgstr "رقم الطلب"
32505
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32507 #, fuzzy, c-format
32508 msgid "Label template"
32509 msgstr "قوالب الملصق"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32512 #, c-format
32513 msgid "Label templates"
32514 msgstr "قوالب الملصق"
32515
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32517 #, c-format
32518 msgid "Label width:"
32519 msgstr "عرض الملصق:"
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32522 #, fuzzy, c-format
32523 msgid "Label: "
32524 msgstr "ملصقات"
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32527 #, c-format
32528 msgid "Labeled MARC"
32529 msgstr "مارك بالملصق"
32530
32531 #. %1$s:  biblionumber 
32532 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32534 #, c-format
32535 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32536 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32539 #, fuzzy, c-format
32540 msgid "Lang"
32541 msgstr "اللغة"
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32544 #, fuzzy, c-format
32545 msgid "Lang: "
32546 msgstr "اللغة: "
32547
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32550 #, c-format
32551 msgid "Language"
32552 msgstr "اللغة"
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32555 #, c-format
32556 msgid "Language: "
32557 msgstr "اللغة: "
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32562 #, c-format
32563 msgid "Languages"
32564 msgstr "اللغات"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
32567 #, c-format
32568 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32569 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32572 #, c-format
32573 msgid "Large print"
32574 msgstr "طبعة ضخمة"
32575
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32577 #, fuzzy, c-format
32578 msgid "Large text"
32579 msgstr "نوع الرسوم"
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
32582 #, c-format
32583 msgid "Lari Taskula"
32584 msgstr ""
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32587 #, c-format
32588 msgid "Larry Baerveldt"
32589 msgstr "لاري بارفيلدت"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32592 #, c-format
32593 msgid "Lars Wirzenius"
32594 msgstr "لارس وايزنيواس"
32595
32596 #. For the first occurrence,
32597 #. SCRIPT
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32600 #, c-format
32601 msgid "Last"
32602 msgstr "الأخير"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32605 #, c-format
32606 msgid "Last borrowed:"
32607 msgstr "آخر مادة معارة:"
32608
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32610 #, c-format
32611 msgid "Last borrower:"
32612 msgstr "المستعير الاخير :"
32613
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32615 #, fuzzy, c-format
32616 msgid "Last changed by:"
32617 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32618
32619 #. For the first occurrence,
32620 #. SCRIPT
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32623 #, fuzzy, c-format
32624 msgid "Last changed:"
32625 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32628 #, fuzzy, c-format
32629 msgid "Last checkout date:"
32630 msgstr "تاريخ الإعارة"
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32633 #, fuzzy, c-format
32634 msgid "Last displayed"
32635 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32638 #, fuzzy, c-format
32639 msgid "Last edit"
32640 msgstr "لا يمكن التحرير"
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32643 #, fuzzy, c-format
32644 msgid "Last inventory date:"
32645 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
32648 #, c-format
32649 msgid "Last location"
32650 msgstr "الموقع الأخير"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32653 #, fuzzy, c-format
32654 msgid "Last returned by:"
32655 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32658 #, fuzzy, c-format
32659 msgid "Last run"
32660 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32665 #, c-format
32666 msgid "Last seen"
32667 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32670 #, c-format
32671 msgid "Last seen:"
32672 msgstr "اخر اطلاع :"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32675 #, fuzzy, c-format
32676 msgid "Last sync: "
32677 msgstr "اخر اطلاع :"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32680 #, fuzzy, c-format
32681 msgid "Last update: "
32682 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32686 #, c-format
32687 msgid "Last updated"
32688 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32692 #, fuzzy, c-format
32693 msgid "Last updated:"
32694 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32697 #, c-format
32698 msgid "Last updated: "
32699 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
32702 #, c-format
32703 msgid "Last value "
32704 msgstr "آخر تقييم "
32705
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32711 #, c-format
32712 msgid "Late"
32713 msgstr "متأخر"
32714
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32717 #, c-format
32718 msgid "Late orders"
32719 msgstr "طلبات متأخرة"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
32722 #, c-format
32723 msgid "Latina (Latin)"
32724 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
32725
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32727 #, c-format
32728 msgid "Law reports and digests"
32729 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
32730
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32735 #, fuzzy, c-format
32736 msgid "Layout"
32737 msgstr "اسم الشكل "
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32741 #, fuzzy, c-format
32742 msgid "Layout ID"
32743 msgstr "اسم الشكل "
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32747 #, fuzzy, c-format
32748 msgid "Layout name: "
32749 msgstr "اسم الشكل "
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32752 #, fuzzy, c-format
32753 msgid "Layout: "
32754 msgstr "اسم الشكل "
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32760 #, fuzzy, c-format
32761 msgid "Layouts"
32762 msgstr "Clay Fouts"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
32766 #, c-format
32767 msgid "Leaflet"
32768 msgstr ""
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32771 #, c-format
32772 msgid "Leave a message"
32773 msgstr "اترك رسالة"
32774
32775 #. %1$s:  END 
32776 #. %2$s:  END 
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32778 #, c-format
32779 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32780 msgstr ""
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32783 #, fuzzy, c-format
32784 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32785 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32789 #, c-format
32790 msgid "Lee Jamison"
32791 msgstr ""
32792
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
32794 #, c-format
32795 msgid "Left on order "
32796 msgstr "أتركه مطلوباً "
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32800 #, c-format
32801 msgid "Left page margin:"
32802 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32805 #, c-format
32806 msgid "Left text margin:"
32807 msgstr "هامس النص الأيسر:"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32810 #, c-format
32811 msgid "Legal articles"
32812 msgstr "مقالات قانونية"
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32815 #, c-format
32816 msgid "Legal cases and case notes"
32817 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32820 #, c-format
32821 msgid "Legend"
32822 msgstr "خرافة"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32825 #, c-format
32826 msgid "Legislation"
32827 msgstr "التشريع"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32830 #, c-format
32831 msgid "Leire Diez"
32832 msgstr ""
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
32843 #, c-format
32844 msgid "Length: "
32845 msgstr "الطول: "
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
32848 #, c-format
32849 msgid "Letter"
32850 msgstr "الرسالة"
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
32855 #, c-format
32856 msgid "Lib"
32857 msgstr "مكتبة"
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
32860 #, c-format
32861 msgid "LibLime, USA"
32862 msgstr "LibLime, USA"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
32865 #, c-format
32866 msgid "Librarian"
32867 msgstr "أمين المكتبة"
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
32870 #, c-format
32871 msgid "Librarian identity:"
32872 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
32878 #, c-format
32879 msgid "Librarian interface"
32880 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
32883 #, c-format
32884 msgid "Librarian:"
32885 msgstr "أمين المكتبة:"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
32893 #, c-format
32894 msgid "Libraries"
32895 msgstr "المكتبات"
32896
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32898 #, fuzzy, c-format
32899 msgid "Libraries and groups "
32900 msgstr "المكتبات و المجموعات"
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
32903 #, fuzzy, c-format
32904 msgid "Libraries informations: "
32905 msgstr "استعادة, تقليد "
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
32908 #, fuzzy, c-format
32909 msgid "Libraries limitation: "
32910 msgstr "استعادة, تقليد "
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
32955 #, c-format
32956 msgid "Library"
32957 msgstr "المكتبة"
32958
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
32960 #, c-format
32961 msgid "Library "
32962 msgstr "المكتبة "
32963
32964 #. %1$s:  branchcode 
32965 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
32967 #, c-format
32968 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32969 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
32978 #, fuzzy, c-format
32979 msgid "Library EANs"
32980 msgstr "المكتبة "
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
32983 #, c-format
32984 msgid "Library OverDrive Info"
32985 msgstr ""
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
32988 #, fuzzy, c-format
32989 msgid "Library URL: "
32990 msgstr "المكتبة: "
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32993 #, c-format
32994 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32995 msgstr ""
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32998 #, fuzzy, c-format
32999 msgid "Library branch"
33000 msgstr "المكتبة "
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33005 #, fuzzy, c-format
33006 msgid "Library code: "
33007 msgstr "رمز المكتبة "
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33010 #, fuzzy, c-format
33011 msgid "Library created!"
33012 msgstr "إنشاء"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33017 #, fuzzy, c-format
33018 msgid "Library groups"
33019 msgstr "إستخدام المكتبة"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33022 #, c-format
33023 msgid "Library is invalid."
33024 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
33025
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33027 #, c-format
33028 msgid ""
33029 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33030 msgstr ""
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33033 #, c-format
33034 msgid "Library management"
33035 msgstr "إدارة المكتبة"
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33038 #, fuzzy, c-format
33039 msgid "Library name: "
33040 msgstr "رمز المكتبة "
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid "Library of Congress"
33045 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
33048 #, c-format
33049 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33050 msgstr ""
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33053 #, c-format
33054 msgid "Library of the patron:"
33055 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33058 #, c-format
33059 msgid "Library set-up"
33060 msgstr "إعداد المكتبة"
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33064 #, c-format
33065 msgid "Library transfer limits"
33066 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33069 #, fuzzy, c-format
33070 msgid "Library type: "
33071 msgstr "رمز المكتبة "
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33075 #, c-format
33076 msgid "Library use"
33077 msgstr "إستخدام المكتبة"
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33102 #, c-format
33103 msgid "Library:"
33104 msgstr "المكتبة:"
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33124 #, c-format
33125 msgid "Library: "
33126 msgstr "المكتبة: "
33127
33128 #. For the first occurrence,
33129 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33132 #, fuzzy, c-format
33133 msgid "Library: %s"
33134 msgstr "المكتبة:"
33135
33136 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33137 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33139 #, c-format
33140 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33141 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33144 #, c-format
33145 msgid "Libriotech, Norway"
33146 msgstr "Libriotech, Norway"
33147
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33149 #, c-format
33150 msgid "Licenses"
33151 msgstr "التراخيص"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33154 #, c-format
33155 msgid ""
33156 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33157 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33158 "items_batchmod is still required)"
33159 msgstr ""
33160
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33162 #, fuzzy, c-format
33163 msgid "Limit collection code to: "
33164 msgstr "رمز المجموعة"
33165
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
33167 #, c-format
33168 msgid ""
33169 "Limit item modification to subfields defined in the "
33170 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33171 "is still required)"
33172 msgstr ""
33173
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33175 #, fuzzy, c-format
33176 msgid "Limit item type to: "
33177 msgstr "حدد النوع إلى: "
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
33181 #, c-format
33182 msgid "Limit patron data access by group "
33183 msgstr ""
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33186 #, c-format
33187 msgid ""
33188 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33189 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33190 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33191 msgstr ""
33192 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
33193 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
33194 "UseBranchTransferLimits"
33195
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33197 #, c-format
33198 msgid "Limit to any of the following:"
33199 msgstr "تحديد لأي من التالي"
33200
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33202 #, fuzzy, c-format
33203 msgid "Limit to currently available items"
33204 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33207 #, c-format
33208 msgid "Limit to:"
33209 msgstr "حدّد إلى:"
33210
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33214 #, c-format
33215 msgid "Limit to: "
33216 msgstr "حدّد إلى: "
33217
33218 #. A
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33220 #, fuzzy
33221 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33222 msgstr ""
33223 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33229 #, c-format
33230 msgid "Limits"
33231 msgstr "الحدود"
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33234 #, c-format
33235 msgid "Line"
33236 msgstr "خط"
33237
33238 #. For the first occurrence,
33239 #. SCRIPT
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33242 #, c-format
33243 msgid "Line "
33244 msgstr "خط "
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33247 #, fuzzy, c-format
33248 msgid "Link"
33249 msgstr "رابط:"
33250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33252 #, fuzzy, c-format
33253 msgid "Link field to authorities"
33254 msgstr "تعديل الإستناد"
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33257 #, c-format
33258 msgid "Link to host item"
33259 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33262 #, c-format
33263 msgid "Link:"
33264 msgstr "رابط:"
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33267 #, c-format
33268 msgid "List"
33269 msgstr "قوائم"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33272 #, c-format
33273 msgid "List Fields"
33274 msgstr " قائمة حقول"
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33277 #, c-format
33278 msgid ""
33279 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33280 msgstr ""
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33283 #, fuzzy, c-format
33284 msgid "List created."
33285 msgstr "إنشاء"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33288 #, fuzzy, c-format
33289 msgid "List deleted."
33290 msgstr "حذف السلة"
33291
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33293 #, c-format
33294 msgid "List fields"
33295 msgstr "قائمة حقول"
33296
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33298 #, c-format
33299 msgid "List item price includes tax: "
33300 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
33301
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33303 #, c-format
33304 msgid "List member:"
33305 msgstr "عضو القائمة:"
33306
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33309 #, c-format
33310 msgid "List name"
33311 msgstr "ناوی لیست"
33312
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33314 #, c-format
33315 msgid "List name will be file name with timestamp"
33316 msgstr ""
33317
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33319 #, c-format
33320 msgid "List name: "
33321 msgstr "اسم القائمة: "
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33325 #, fuzzy, c-format
33326 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33327 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33330 #, fuzzy, c-format
33331 msgid "List of rules"
33332 msgstr "قائمة حقول"
33333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33335 #, fuzzy, c-format
33336 msgid "List price"
33337 msgstr "قائمة الأسعار"
33338
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33341 #, c-format
33342 msgid "List prices are: "
33343 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33346 #, c-format
33347 msgid "List prices:"
33348 msgstr "قائمة الأسعار"
33349
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33351 #, fuzzy, c-format
33352 msgid "List requests "
33353 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33356 #, fuzzy, c-format
33357 msgid "List updated."
33358 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33366 #, c-format
33367 msgid "Lists"
33368 msgstr "قوائم"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33372 #, c-format
33373 msgid "Lists that include this title: "
33374 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
33377 #, c-format
33378 msgid "Liz Rea"
33379 msgstr ""
33380
33381 #. For the first occurrence,
33382 #. SCRIPT
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
33397 msgid "Loading"
33398 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:92
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33416 #, fuzzy, c-format
33417 msgid "Loading "
33418 msgstr "التحميل..."
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Loading data..."
33424 msgstr "تحميل التبويب..."
33425
33426 #. SCRIPT
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33428 #, fuzzy
33429 msgid "Loading more results…"
33430 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
33431
33432 #. SCRIPT
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33434 #, fuzzy
33435 msgid "Loading page %s, please wait..."
33436 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33437
33438 #. SCRIPT
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33440 #, fuzzy
33441 msgid "Loading records, please wait..."
33442 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33447 #, fuzzy, c-format
33448 msgid "Loading, please wait..."
33449 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
33450
33451 #. For the first occurrence,
33452 #. SCRIPT
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33459 #, c-format
33460 msgid "Loading..."
33461 msgstr "التحميل..."
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
33465 #, fuzzy, c-format
33466 msgid "Loading... "
33467 msgstr "التحميل..."
33468
33469 #. SCRIPT
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
33471 msgid "Loading... you may continue scanning."
33472 msgstr ""
33473
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33476 #, c-format
33477 msgid "Loan period"
33478 msgstr "فترة الإعارة"
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33481 #, c-format
33482 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33483 msgstr ""
33484
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33486 #, fuzzy, c-format
33487 msgid "Loan period: "
33488 msgstr "فترة الإعارة"
33489
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33491 #, c-format
33492 msgid "Local Use"
33493 msgstr "استخدام محلي"
33494
33495 #. SCRIPT
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33497 #, fuzzy
33498 msgid "Local catalog"
33499 msgstr "الفهرسة السريعة"
33500
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33502 #, c-format
33503 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33504 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
33505
33506 #. SCRIPT
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33508 #, fuzzy
33509 msgid "Local number"
33510 msgstr "رقم الطلب"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33513 #, c-format
33514 msgid "Local use"
33515 msgstr "استخدام محلي"
33516
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "Local use preferences"
33520 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33524 #, c-format
33525 msgid "Local use recorded"
33526 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33529 #, fuzzy, c-format
33530 msgid "Local use recorded."
33531 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
33534 #, fuzzy, c-format
33535 msgid "Locale:"
33536 msgstr "l- محلى"
33537
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33539 #, fuzzy, c-format
33540 msgid "Locale: "
33541 msgstr "l- محلى"
33542
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
33562 #, c-format
33563 msgid "Location"
33564 msgstr "الموقع"
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33567 #, c-format
33568 msgid "Location and availability"
33569 msgstr "الموقع والاتاحة"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33572 #, c-format
33573 msgid "Location(s)"
33574 msgstr "مواقع"
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
33580 #, c-format
33581 msgid "Location:"
33582 msgstr "الموقع"
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33586 #, fuzzy, c-format
33587 msgid "Location: "
33588 msgstr "الموقع"
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33591 #, fuzzy, c-format
33592 msgid "Locations"
33593 msgstr "الموقع"
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33596 #, fuzzy, c-format
33597 msgid "Lock budget: "
33598 msgstr "قفل الميزانية "
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33604 #, c-format
33605 msgid "Locked"
33606 msgstr "مُقفل"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33610 #, fuzzy, c-format
33611 msgid "Log in"
33612 msgstr "عارض السجل"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33615 #, fuzzy, c-format
33616 msgid "Log in as a different user"
33617 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
33620 #, c-format
33621 msgid ""
33622 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33623 "from using any other OPAC functionality"
33624 msgstr ""
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
33627 #, c-format
33628 msgid "Log out"
33629 msgstr "تسجيل الخروج"
33630
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
33633 #, c-format
33634 msgid "Log viewer"
33635 msgstr "عارض السجل"
33636
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
33638 #, fuzzy, c-format
33639 msgid "Logged in as:"
33640 msgstr "مدار في التبويب: "
33641
33642 #. INPUT type=submit
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33644 msgid "Login"
33645 msgstr "تسجيل دخول"
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
33649 #, c-format
33650 msgid "Logs"
33651 msgstr "سجلات"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33654 #, c-format
33655 msgid "Look for existing records in catalog?"
33656 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
33659 #, fuzzy, c-format
33660 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33661 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33665 #, fuzzy, c-format
33666 msgid "Lost"
33667 msgstr "مفقود: "
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33671 #, c-format
33672 msgid "Lost card"
33673 msgstr "بطاقة مفقودة"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33676 #, fuzzy, c-format
33677 msgid "Lost card flag"
33678 msgstr "بطاقة مفقودة"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33684 #, c-format
33685 msgid "Lost item"
33686 msgstr "مادة مفقودة"
33687
33688 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33690 #, fuzzy, c-format
33691 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33692 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
33693
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
33698 #, c-format
33699 msgid "Lost items"
33700 msgstr "مواد مفقودة"
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33703 #, c-format
33704 msgid "Lost items in staff client"
33705 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33708 #, fuzzy, c-format
33709 msgid "Lost items in staff client: "
33710 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
33714 #, fuzzy, c-format
33715 msgid "Lost on"
33716 msgstr "مفقود: "
33717
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33719 #, fuzzy, c-format
33720 msgid "Lost on:"
33721 msgstr "مفقود: "
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33725 #, fuzzy, c-format
33726 msgid "Lost status"
33727 msgstr "حالات مفقودة:"
33728
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33730 #, c-format
33731 msgid "Lost status:"
33732 msgstr "حالات مفقودة:"
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129
33735 #, c-format
33736 msgid "Lost status: "
33737 msgstr "حالات مفقودة: "
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
33740 #, c-format
33741 msgid "Lost: "
33742 msgstr "مفقود: "
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33750 #, fuzzy, c-format
33751 msgid "Lower left X coordinate: "
33752 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33760 #, fuzzy, c-format
33761 msgid "Lower left Y coordinate: "
33762 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
33763
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33765 #, c-format
33766 msgid "Lucida Console"
33767 msgstr ""
33768
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
33770 #, c-format
33771 msgid "Luke Honiss"
33772 msgstr ""
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
33775 #, c-format
33776 msgid "M&#257;ori"
33777 msgstr "M&#257;ori"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33780 #, fuzzy, c-format
33781 msgid "MADS (XML)"
33782 msgstr "MODS (XML)"
33783
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33785 #, c-format
33786 msgid "MALMARC"
33787 msgstr "MALMARC"
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
33805 #, c-format
33806 msgid "MARC"
33807 msgstr "مارك"
33808
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33812 #, c-format
33813 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33814 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33817 #, c-format
33818 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33819 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33824 #, c-format
33825 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33826 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
33829 #, c-format
33830 msgid "MARC 8"
33831 msgstr "مارك 8"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
33834 #, c-format
33835 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33836 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33839 #, c-format
33840 msgid "MARC Card View"
33841 msgstr "عرض بطاقة مارك"
33842
33843 #. %1$s:  IF framework 
33844 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33845 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33846 #. %4$s:  ELSE 
33847 #. %5$s:  END 
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
33849 #, c-format
33850 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33851 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33855 #, fuzzy, c-format
33856 msgid "MARC Preview:"
33857 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33858
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33860 #, c-format
33861 msgid "MARC View"
33862 msgstr "بینینی مارك"
33863
33864 #. %1$s:  biblionumber 
33865 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
33867 #, c-format
33868 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33869 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
33873 #, c-format
33874 msgid "MARC bibliographic framework"
33875 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
33879 #, c-format
33880 msgid "MARC bibliographic framework test"
33881 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33885 #, c-format
33886 msgid "MARC field"
33887 msgstr "حقل مارك"
33888
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
33891 #, c-format
33892 msgid "MARC field: "
33893 msgstr "حقل مارك: "
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
33899 #, c-format
33900 msgid "MARC frameworks"
33901 msgstr "قوالب مارك"
33902
33903 #. %1$s:  marcflavour 
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33905 #, c-format
33906 msgid "MARC frameworks: %s"
33907 msgstr "قوالب مارك: %s"
33908
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
33911 #, fuzzy, c-format
33912 msgid "MARC modification templates"
33913 msgstr "سجل التعديلات"
33914
33915 #. %1$s:  template_id 
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
33917 #, fuzzy, c-format
33918 msgid "MARC modification templates %s"
33919 msgstr "سجل التعديلات"
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
33923 #, fuzzy, c-format
33924 msgid "MARC organization code"
33925 msgstr "ڕێکخراو"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
33939 #, fuzzy, c-format
33940 msgid "MARC preview"
33941 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
33944 #, c-format
33945 msgid "MARC staging results :"
33946 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33949 #, c-format
33950 msgid ""
33951 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33952 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
33953 "tends to be used in a few European countries. "
33954 msgstr ""
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
33959 #, c-format
33960 msgid "MARC structure"
33961 msgstr "بنيه مارك"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33965 #, c-format
33966 msgid "MARC subfield"
33967 msgstr "حقل مارك الفرعي"
33968
33969 #. %1$s:  tagfield | html 
33970 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33971 #. %3$s:  frameworkcode 
33972 #. %4$s:  ELSE 
33973 #. %5$s:  END 
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
33975 #, c-format
33976 msgid ""
33977 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33978 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
33982 #, c-format
33983 msgid "MARC subfield: "
33984 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
33985
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
33987 #, fuzzy, c-format
33988 msgid "MARC with items"
33989 msgstr "تعديل المواد"
33990
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
33992 #, fuzzy, c-format
33993 msgid "MARC without items"
33994 msgstr "المواد المحددة :"
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33997 #, c-format
33998 msgid "MARC21/USMARC"
33999 msgstr "مارك21/USMARC"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34005 #, c-format
34006 msgid "MARCXML"
34007 msgstr "MARCXML"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
34014 #, c-format
34015 msgid "MIT License"
34016 msgstr "MIT License"
34017
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34019 #, fuzzy, c-format
34020 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34021 msgstr "MIT License"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
34028 #, fuzzy, c-format
34029 msgid "MIT license"
34030 msgstr "MIT License"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
34033 #, fuzzy, c-format
34034 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34035 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34039 #, c-format
34040 msgid "MODS (XML)"
34041 msgstr "MODS (XML)"
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34044 #, c-format
34045 msgid "Macros"
34046 msgstr ""
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34049 #, c-format
34050 msgid "Macros..."
34051 msgstr ""
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34054 #, c-format
34055 msgid "Magnus Enger"
34056 msgstr "Magnus Enger"
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
34059 #, c-format
34060 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34061 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34066 #, c-format
34067 msgid "Main address"
34068 msgstr "العنوان الرئيسي"
34069
34070 #. SCRIPT
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34072 #, fuzzy
34073 msgid "Main library"
34074 msgstr "المكتبة الرئيسية"
34075
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34077 #, fuzzy, c-format
34078 msgid ""
34079 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34080 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34081 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34082 msgstr ""
34083 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
34084 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
34085 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34088 #, fuzzy, c-format
34089 msgid ""
34090 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34091 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34092 "will not affect August 1-10 in other years."
34093 msgstr ""
34094 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
34095 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
34096 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34099 #, fuzzy, c-format
34100 msgid ""
34101 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34102 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34103 msgstr ""
34104 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
34105 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34108 #, fuzzy, c-format
34109 msgid "Make budget active: "
34110 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34114 #, c-format
34115 msgid "Make payment"
34116 msgstr "تسديد"
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34119 #, c-format
34120 msgid ""
34121 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34122 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34123 msgstr ""
34124 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
34125 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34128 #, c-format
34129 msgid "Maksim Sen"
34130 msgstr ""
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34134 #, fuzzy, c-format
34135 msgid "Male"
34136 msgstr "ذكر "
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34139 #, c-format
34140 msgid "Male "
34141 msgstr "ذكر "
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34144 #, fuzzy, c-format
34145 msgid "Manage"
34146 msgstr "مدار بواسطة"
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34150 #, fuzzy, c-format
34151 msgid "Manage "
34152 msgstr "مدار بواسطة"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34156 #, fuzzy, c-format
34157 msgid "Manage API keys"
34158 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
34162 #, c-format
34163 msgid "Manage CSV export profiles"
34164 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34167 #, c-format
34168 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34169 msgstr ""
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
34172 #, fuzzy, c-format
34173 msgid "Manage ILL request"
34174 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34177 #, c-format
34178 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34179 msgstr ""
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
34182 #, fuzzy, c-format
34183 msgid "Manage MARC modification templates"
34184 msgstr "إدارة القوالب"
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34187 #, c-format
34188 msgid "Manage OAI Sets"
34189 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34192 #, c-format
34193 msgid ""
34194 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34195 "patron card layout."
34196 msgstr ""
34197
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34199 #, fuzzy, c-format
34200 msgid "Manage all funds"
34201 msgstr "أدر الصور"
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34204 #, c-format
34205 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34206 msgstr ""
34207
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34209 #, fuzzy, c-format
34210 msgid "Manage budget plannings"
34211 msgstr "إدارة المقترحات"
34212
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34214 #, c-format
34215 msgid ""
34216 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34217 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34218 "manage_circ_rules is still required)"
34219 msgstr ""
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34222 #, fuzzy, c-format
34223 msgid "Manage contracts"
34224 msgstr "أدر الطلبات"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34227 #, c-format
34228 msgid "Manage custom fields for item search."
34229 msgstr ""
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34232 #, fuzzy, c-format
34233 msgid "Manage frequencies "
34234 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34237 #, fuzzy, c-format
34238 msgid "Manage funds"
34239 msgstr "إدارة المقترحات"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34242 #, c-format
34243 msgid ""
34244 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34245 "administrator email, and templates."
34246 msgstr ""
34247 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
34248 "والقوالب."
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34251 #, c-format
34252 msgid "Manage housebound deliveries"
34253 msgstr ""
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34256 #, fuzzy, c-format
34257 msgid "Manage housebound profile"
34258 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34261 #, c-format
34262 msgid ""
34263 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34264 msgstr ""
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34267 #, fuzzy, c-format
34268 msgid "Manage invoice files"
34269 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34272 #, c-format
34273 msgid "Manage library EDI EANs"
34274 msgstr ""
34275
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
34277 #, fuzzy, c-format
34278 msgid "Manage lists of patrons."
34279 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34282 #, fuzzy, c-format
34283 msgid "Manage marc modification templates"
34284 msgstr "إدارة القوالب"
34285
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34287 #, fuzzy, c-format
34288 msgid "Manage numbering patterns "
34289 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34292 #, c-format
34293 msgid "Manage orders"
34294 msgstr "أدر الطلبات"
34295
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34298 #, fuzzy, c-format
34299 msgid "Manage orders & basket"
34300 msgstr "أدر الطلبات"
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34303 #, fuzzy, c-format
34304 msgid "Manage orders & basketgroups"
34305 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
34308 #, fuzzy, c-format
34309 msgid "Manage patron clubs.."
34310 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34313 #, fuzzy, c-format
34314 msgid "Manage patron image"
34315 msgstr "إدارة صور المستفيد"
34316
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34318 #, fuzzy, c-format
34319 msgid "Manage patrons fines and fees"
34320 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34323 #, fuzzy, c-format
34324 msgid "Manage periods"
34325 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34329 #, fuzzy, c-format
34330 msgid "Manage plugins"
34331 msgstr "إدارة المقترحات"
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
34334 #, c-format
34335 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34336 msgstr ""
34337
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34339 #, fuzzy, c-format
34340 msgid "Manage purchase suggestions"
34341 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
34342
34343 #. SCRIPT
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34345 #, fuzzy
34346 msgid "Manage request"
34347 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34350 #, fuzzy, c-format
34351 msgid "Manage restrictions for accounts"
34352 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
34356 #, fuzzy, c-format
34357 msgid "Manage rotating collections"
34358 msgstr "مجموعات التدوير"
34359
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34361 #, c-format
34362 msgid ""
34363 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34364 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34367 #, fuzzy, c-format
34368 msgid "Manage serial subscriptions"
34369 msgstr "اشتراكات الدوريات"
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34373 #, c-format
34374 msgid "Manage staged MARC records"
34375 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
34376
34377 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34378 #. %2$s:  import_batch_id 
34379 #. %3$s:  END 
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34381 #, c-format
34382 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34383 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34386 #, c-format
34387 msgid "Manage staged records"
34388 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
34391 #, c-format
34392 msgid ""
34393 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34394 "is used)"
34395 msgstr ""
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34398 #, c-format
34399 msgid "Manage suggestions"
34400 msgstr "إدارة المقترحات"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
34403 #, fuzzy, c-format
34404 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34405 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
34408 #, fuzzy, c-format
34409 msgid "Manage uploaded files ("
34410 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
34411
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34413 #, c-format
34414 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34415 msgstr ""
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
34418 #, fuzzy, c-format
34419 msgid "Manage vendors"
34420 msgstr "أدر الطلبات"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34425 #, c-format
34426 msgid "Managed by"
34427 msgstr "مدار بواسطة"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34430 #, c-format
34431 msgid "Managed by - on"
34432 msgstr "مدار بواسطة / في"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34439 #, c-format
34440 msgid "Managed by:"
34441 msgstr "مدار بواسطة:"
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34445 #, c-format
34446 msgid "Managed in tab: "
34447 msgstr "مدار في التبويب: "
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
34451 #, c-format
34452 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34453 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34456 #, fuzzy, c-format
34457 msgid "Management date from:"
34458 msgstr "تاريخ الإدارة:"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34461 #, fuzzy, c-format
34462 msgid "Manager name"
34463 msgstr "مدار بواسطة"
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34467 #, c-format
34468 msgid "Mandatory"
34469 msgstr "إلزامى"
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34472 #, fuzzy, c-format
34473 msgid "Mandatory data added"
34474 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
34475
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34480 #, c-format
34481 msgid "Mandatory: "
34482 msgstr "إلزامى: "
34483
34484 # need rev.
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34486 #, c-format
34487 msgid "Manual credit"
34488 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
34489
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
34491 #, fuzzy, c-format
34492 msgid "Manual history:"
34493 msgstr "تاريخ الدليل : "
34494
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
34496 #, c-format
34497 msgid "Manual history: "
34498 msgstr "تاريخ الدليل : "
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34501 #, fuzzy, c-format
34502 msgid "Manual invoice"
34503 msgstr "فاتورة يدوية"
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "Mapping"
34508 msgstr "إضافة خرائط"
34509
34510 #. SCRIPT
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34512 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34513 msgstr ""
34514
34515 #. %1$s:  setName |html 
34516 #. %2$s:  setSpec |html 
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34518 #, c-format
34519 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34520 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
34521
34522 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34524 #, c-format
34525 msgid "Mappings for the %s"
34526 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34529 #, c-format
34530 msgid "Mappings have been saved"
34531 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
34532
34533 #. SCRIPT
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34535 msgid "Mar"
34536 msgstr "مارس"
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34539 #, fuzzy, c-format
34540 msgid "Marc Balmer"
34541 msgstr "Marc Veron"
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34544 #, c-format
34545 msgid "Marc Chantreux"
34546 msgstr "Marc Chantreux"
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34550 #, fuzzy, c-format
34551 msgid "Marc Véron"
34552 msgstr "Marc Veron"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34555 #, fuzzy, c-format
34556 msgid "Marc field"
34557 msgstr "مسح الحقل"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34560 #, fuzzy, c-format
34561 msgid "Marc field: "
34562 msgstr "بحث الحقول:"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34565 #, c-format
34566 msgid "Marcel de Rooy"
34567 msgstr "Marcel de Rooy"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
34570 #, fuzzy, c-format
34571 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34572 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34573
34574 #. For the first occurrence,
34575 #. SCRIPT
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34578 #, c-format
34579 msgid "March"
34580 msgstr "مارس"
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34583 #, c-format
34584 msgid "Marco Gaiarin"
34585 msgstr "Marco Gaiarin"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
34588 #, c-format
34589 msgid "Margaret Hade"
34590 msgstr ""
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34593 #, c-format
34594 msgid "Mark Gavillet"
34595 msgstr "Mark Gavillet"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
34598 #, fuzzy, c-format
34599 msgid "Mark Tompsett"
34600 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
34601
34602 #. INPUT type=submit
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
34604 #, fuzzy
34605 msgid "Mark item as lost"
34606 msgstr "مواد مفقودة"
34607
34608 #. INPUT type=submit
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
34610 #, fuzzy
34611 msgid "Mark lost and notify patron"
34612 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
34613
34614 #. INPUT type=submit
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34616 #, fuzzy
34617 msgid "Mark seen and continue >>"
34618 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34619
34620 #. INPUT type=submit
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34622 #, fuzzy
34623 msgid "Mark seen and quit"
34624 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
34625
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34627 #, c-format
34628 msgid "Mark selected as: "
34629 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
34630
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
34632 #, fuzzy, c-format
34633 msgid "Mark the original budget as inactive"
34634 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
34637 #, fuzzy, c-format
34638 msgid "Martin Persson"
34639 msgstr "Martin Renvoize"
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
34642 #, fuzzy, c-format
34643 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34644 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "Martin Stenberg"
34649 msgstr "Martin Renvoize"
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34652 #, fuzzy, c-format
34653 msgid ""
34654 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34655 msgstr ""
34656 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
34659 #, c-format
34660 msgid "MassCat, USA"
34661 msgstr ""
34662
34663 #. SCRIPT
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34665 #, fuzzy
34666 msgid "Match applied"
34667 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34670 #, c-format
34671 msgid "Match check "
34672 msgstr "فحص المطابقة "
34673
34674 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34676 #, c-format
34677 msgid "Match check %s"
34678 msgstr "فحص المطابقة %s"
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34681 #, c-format
34682 msgid "Match check 1 | "
34683 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34686 #, fuzzy, c-format
34687 msgid "Match details"
34688 msgstr "تفاصيل السلة"
34689
34690 #. SCRIPT
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34692 #, fuzzy
34693 msgid "Match found"
34694 msgstr "نقطة المطابقة "
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34697 #, c-format
34698 msgid "Match point "
34699 msgstr "نقطة المطابقة "
34700
34701 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34703 #, c-format
34704 msgid "Match point %s | "
34705 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34708 #, c-format
34709 msgid "Match point 1 | "
34710 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
34711
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34713 #, c-format
34714 msgid "Match points"
34715 msgstr "نقاط المطابقة"
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34718 #, c-format
34719 msgid "Match threshold: "
34720 msgstr "حد المطابقة: "
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34723 #, fuzzy, c-format
34724 msgid "Match type"
34725 msgstr "بحث أنواع الطرق"
34726
34727 #. SCRIPT
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34729 #, fuzzy
34730 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34731 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34732
34733 #. SCRIPT
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34735 #, fuzzy
34736 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34737 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
34738
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34740 #, c-format
34741 msgid "Matching rule applied"
34742 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34745 #, c-format
34746 msgid "Matching rule applied:"
34747 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
34748
34749 #. SCRIPT
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34751 msgid "Matching rule code missing"
34752 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
34753
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34756 #, c-format
34757 msgid "Matching rule code: "
34758 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34761 #, fuzzy, c-format
34762 msgid "Matching:"
34763 msgstr "نقطة المطابقة "
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34768 #, c-format
34769 msgid "Matchpoint components"
34770 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "Material:"
34775 msgstr "المواد"
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
34780 #, c-format
34781 msgid "Materials"
34782 msgstr "المواد"
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34786 #, c-format
34787 msgid "Materials specified"
34788 msgstr "المواد المحددة"
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34791 #, c-format
34792 msgid "Materials specified:"
34793 msgstr "‫المواد المحددة:"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
34796 #, c-format
34797 msgid "Mathieu Saby"
34798 msgstr ""
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34801 #, c-format
34802 msgid "Matrix"
34803 msgstr "مصفوفة"
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
34806 #, c-format
34807 msgid "Matthew Hunt"
34808 msgstr "Matthew Hunt"
34809
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
34811 #, c-format
34812 msgid "Matthias Meusburger"
34813 msgstr "Matthias Meusburger"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34816 #, c-format
34817 msgid "Max length:"
34818 msgstr "الطول الأقصى:"
34819
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34822 #, fuzzy, c-format
34823 msgid "Max. suspension duration (day)"
34824 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34827 #, fuzzy, c-format
34828 msgid "Maxime Beaulieu"
34829 msgstr "Maxime Pelletier"
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
34832 #, c-format
34833 msgid "Maxime Pelletier"
34834 msgstr "Maxime Pelletier"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
34837 #, fuzzy, c-format
34838 msgid "Maximum Koha version"
34839 msgstr "إصدارة كوها:"
34840
34841 #. For the first occurrence,
34842 #. SCRIPT
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
34845 #, c-format
34846 msgid "May"
34847 msgstr "مايو"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
34850 #, c-format
34851 msgid "Md. Aftabuddin"
34852 msgstr "Md. Aftabuddin"
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
34855 #, c-format
34856 msgid "Meaning"
34857 msgstr "يعني"
34858
34859 #. SCRIPT
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
34861 msgid "Medium"
34862 msgstr ""
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34865 #, c-format
34866 msgid "Meenakshi. R"
34867 msgstr "Meenakshi. R"
34868
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34870 #, c-format
34871 msgid "Melia Meggs"
34872 msgstr ""
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
34875 #, c-format
34876 msgid "Memcached: "
34877 msgstr ""
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
34880 #, c-format
34881 msgid "Men"
34882 msgstr "ذكور"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
34889 #, c-format
34890 msgid "Merge"
34891 msgstr "دمج"
34892
34893 #. %1$s:  error 
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
34895 #, fuzzy, c-format
34896 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
34897 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
34898
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
34900 #, c-format
34901 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
34902 msgstr ""
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
34905 #, fuzzy, c-format
34906 msgid "Merge invoices"
34907 msgstr "فاتورة المورد"
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
34910 #, fuzzy, c-format
34911 msgid "Merge patron records"
34912 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
34913
34914 #. INPUT type=submit
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
34916 #, fuzzy
34917 msgid "Merge patrons"
34918 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
34919
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
34922 #, c-format
34923 msgid "Merge reference"
34924 msgstr "دمج المرجع"
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
34928 #, fuzzy, c-format
34929 msgid "Merge selected"
34930 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
34933 #, fuzzy, c-format
34934 msgid "Merge selected invoices"
34935 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
34940 #, fuzzy, c-format
34941 msgid "Merge selected patrons"
34942 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
34946 #, c-format
34947 msgid "Merging records"
34948 msgstr "دمج التسجيلات"
34949
34950 #. SCRIPT
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34952 #, fuzzy
34953 msgid "Merging with authority: "
34954 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
34957 #, c-format
34958 msgid "Merllisia Manueli"
34959 msgstr ""
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
34963 #, fuzzy, c-format
34964 msgid "Message"
34965 msgstr "رسائل :"
34966
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
34968 #, c-format
34969 msgid "Message body:"
34970 msgstr "محتوى الرسالة:"
34971
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34974 #, c-format
34975 msgid "Message sent"
34976 msgstr "تم إرسال الرسالة"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34979 #, c-format
34980 msgid "Message subject:"
34981 msgstr "موضوع الرسالة:"
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
34985 #, c-format
34986 msgid "Messages:"
34987 msgstr "رسائل :"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
34990 #, c-format
34991 msgid "Messaging"
34992 msgstr "إرسال"
34993
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34995 #, c-format
34996 msgid "Michael Andrew Cabus"
34997 msgstr ""
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35000 #, c-format
35001 msgid "Michael Hafen"
35002 msgstr "Michael Hafen"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35005 #, c-format
35006 msgid "Michaes Herman"
35007 msgstr "Michaes Herman"
35008
35009 #. SCRIPT
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35011 #, fuzzy
35012 msgid "Microsecond"
35013 msgstr "شريحة مجهر"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
35016 #, fuzzy, c-format
35017 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35018 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35021 #, c-format
35022 msgid "Mike Hansen"
35023 msgstr "Mike Hansen"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35026 #, c-format
35027 msgid "Mike Johnson"
35028 msgstr "Mike Johnson"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35031 #, c-format
35032 msgid "Mike Mylonas"
35033 msgstr "Mike Mylonas"
35034
35035 #. SCRIPT
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35037 #, fuzzy
35038 msgid "Millisecond"
35039 msgstr "ثواني "
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35042 #, c-format
35043 msgid "Mine"
35044 msgstr ""
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35047 #, c-format
35048 msgid ""
35049 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35050 msgstr ""
35051 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
35054 #, fuzzy, c-format
35055 msgid "Minimum Koha version"
35056 msgstr "إصدارة كوها:"
35057
35058 #. %1$s:  minPasswordLength 
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35060 #, c-format
35061 msgid "Minimum password length: %s"
35062 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
35063
35064 #. SCRIPT
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35066 #, fuzzy
35067 msgid "Minute"
35068 msgstr "دقائق:"
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
35073 #, fuzzy, c-format
35074 msgid "Minutes"
35075 msgstr "دقائق:"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35078 #, c-format
35079 msgid "Mirko Tietgen"
35080 msgstr "Mirko Tietgen"
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
35083 #, fuzzy, c-format
35084 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35085 msgstr "Katrin Fischer"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35092 #, c-format
35093 msgid "Missing"
35094 msgstr "مفقود"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35101 #, fuzzy, c-format
35102 msgid "Missing (damaged)"
35103 msgstr "x- محارف مفقودة"
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35110 #, fuzzy, c-format
35111 msgid "Missing (lost)"
35112 msgstr "فقدت منذ"
35113
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35119 #, c-format
35120 msgid "Missing (never received)"
35121 msgstr ""
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35128 #, fuzzy, c-format
35129 msgid "Missing (sold out)"
35130 msgstr "أعداد مفقودة"
35131
35132 #. SCRIPT
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35134 msgid "Missing control field contents"
35135 msgstr ""
35136
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35139 #, c-format
35140 msgid "Missing issues"
35141 msgstr "أعداد مفقودة"
35142
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35144 #, c-format
35145 msgid "Missing issues:"
35146 msgstr "أعداد مفقودة"
35147
35148 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35150 #, c-format
35151 msgid "Missing issues: %s "
35152 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
35153
35154 #. SCRIPT
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35156 #, fuzzy
35157 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35158 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
35159
35160 #. SCRIPT
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35162 #, fuzzy
35163 msgid "Missing mandatory tag: "
35164 msgstr "إلزامى: "
35165
35166 #. SCRIPT
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35168 #, fuzzy
35169 msgid "Mo"
35170 msgstr "الإثنين"
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid "Mobile phone number"
35175 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35176
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35178 #, fuzzy, c-format
35179 msgid "Moderate patron comments"
35180 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35181
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
35183 #, c-format
35184 msgid "Moderate patron comments. "
35185 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
35189 #, c-format
35190 msgid "Moderate patron tags"
35191 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35195 #, fuzzy, c-format
35196 msgid "Modification date"
35197 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35201 #, c-format
35202 msgid "Modification log"
35203 msgstr "سجل التعديلات"
35204
35205 #. %1$s:  edited_source 
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35207 #, c-format
35208 msgid "Modified classification source %s"
35209 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
35210
35211 #. %1$s:  edited_rule 
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35213 #, c-format
35214 msgid "Modified filing rule %s"
35215 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
35216
35217 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35219 #, c-format
35220 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35221 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
35222
35223 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35225 #, c-format
35226 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35227 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35232 #, c-format
35233 msgid "Modify"
35234 msgstr "يعدل"
35235
35236 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35238 #, fuzzy, c-format
35239 msgid "Modify %s server"
35240 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
35241
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35243 #, fuzzy, c-format
35244 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35245 msgstr "بحث الحقول:"
35246
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35248 #, fuzzy, c-format
35249 msgid "Modify a CSV profile"
35250 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
35251
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
35253 #, c-format
35254 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35255 msgstr ""
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35258 #, c-format
35259 msgid "Modify a city"
35260 msgstr "عدّل مدينة"
35261
35262 #. %1$s:  authid 
35263 #. %2$s:  authtypetext 
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35265 #, c-format
35266 msgid "Modify authority #%s %s"
35267 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35270 #, fuzzy, c-format
35271 msgid "Modify budget "
35272 msgstr "عدّل الميزانية"
35273
35274 #. %1$s:  budget_period_description 
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35276 #, fuzzy, c-format
35277 msgid "Modify budget '%s'"
35278 msgstr "عدّل الميزانية"
35279
35280 #. %1$s:  categorycode |html 
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35282 #, c-format
35283 msgid "Modify category %s"
35284 msgstr "عدّل فئه %s"
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35287 #, c-format
35288 msgid "Modify classification source"
35289 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
35290
35291 #. %1$s:  contractname 
35292 #. %2$s:  booksellername 
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35294 #, c-format
35295 msgid "Modify contract %s for %s"
35296 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "Modify field"
35301 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35304 #, c-format
35305 msgid "Modify filing rule"
35306 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35309 #, c-format
35310 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
35311 msgstr ""
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35314 #, fuzzy, c-format
35315 msgid "Modify holds priority"
35316 msgstr "عدّل مدينة"
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35319 #, c-format
35320 msgid "Modify item type"
35321 msgstr "عدّل نوع مادة"
35322
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35324 #, c-format
35325 msgid "Modify items in a batch"
35326 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35327
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35329 #, c-format
35330 msgid "Modify patron attribute type"
35331 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
35332
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
35334 #, fuzzy, c-format
35335 msgid "Modify patrons in batch"
35336 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
35337
35338 #. INPUT type=button
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
35340 #, fuzzy
35341 msgid "Modify pattern"
35342 msgstr "عدّل طابعة"
35343
35344 #. %1$s:  label 
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35346 #, fuzzy, c-format
35347 msgid "Modify pattern: %s"
35348 msgstr "عدّل فئه %s"
35349
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35351 #, c-format
35352 msgid "Modify printer"
35353 msgstr "عدّل طابعة"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35356 #, c-format
35357 msgid "Modify record matching rule"
35358 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35359
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35363 #, fuzzy, c-format
35364 msgid "Modify record using the following template: "
35365 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
35366
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35368 #, fuzzy, c-format
35369 msgid "Modify selected items"
35370 msgstr "حذف المواد المحددة"
35371
35372 #. INPUT type=button
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35374 #, fuzzy
35375 msgid "Modify selected records"
35376 msgstr "حذف المواد المحددة"
35377
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35379 #, c-format
35380 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35381 msgstr ""
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
35386 #, c-format
35387 msgid "Module"
35388 msgstr "الوحدة"
35389
35390 #. TH
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35393 msgid "Module current"
35394 msgstr "وحدة عملة"
35395
35396 #. TH
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35399 msgid "Module upgrade needed"
35400 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35403 #, fuzzy, c-format
35404 msgid "Modules:"
35405 msgstr "الوحدة"
35406
35407 #. SCRIPT
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35409 msgid "Mon"
35410 msgstr "الإثنين"
35411
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35413 #, c-format
35414 msgid "Monaco"
35415 msgstr ""
35416
35417 #. For the first occurrence,
35418 #. SCRIPT
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35425 #, c-format
35426 msgid "Monday"
35427 msgstr "الإثنين"
35428
35429 #. SCRIPT
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35431 msgid "Mondays"
35432 msgstr "أيام الإثنين"
35433
35434 #. For the first occurrence,
35435 #. SCRIPT
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35444 #, c-format
35445 msgid "Month"
35446 msgstr "شهر"
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35449 #, fuzzy, c-format
35450 msgid "Month/day"
35451 msgstr "شهر/يوم"
35452
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35454 #, c-format
35455 msgid "Month: "
35456 msgstr "شهر "
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35459 #, c-format
35460 msgid "Morag Hills"
35461 msgstr ""
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
35465 #, fuzzy, c-format
35466 msgid "More "
35467 msgstr "المزيد "
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35470 #, fuzzy, c-format
35471 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35472 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35475 #, c-format
35476 msgid "More details"
35477 msgstr "تفاصيل أكثر"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35481 #, c-format
35482 msgid "More lists"
35483 msgstr "المزيد من القوائم"
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35486 #, fuzzy, c-format
35487 msgid "More options"
35488 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35491 #, c-format
35492 msgid "Morgane Alonso"
35493 msgstr ""
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35497 #, fuzzy, c-format
35498 msgid "Morning"
35499 msgstr "التحذير:"
35500
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35502 #, fuzzy, c-format
35503 msgid "Morning "
35504 msgstr "التحذير:"
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35510 #, c-format
35511 msgid "Most-circulated items"
35512 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
35515 #, fuzzy, c-format
35516 msgid "Move"
35517 msgstr "تحريك لأعلى"
35518
35519 #. IMG
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35524 msgid "Move Up"
35525 msgstr "تحريك لأعلى"
35526
35527 #. A
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35529 #, fuzzy
35530 msgid "Move action down"
35531 msgstr "حركة حية"
35532
35533 #. A
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35535 #, fuzzy
35536 msgid "Move action to bottom"
35537 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35538
35539 #. A
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35541 #, fuzzy
35542 msgid "Move action to top"
35543 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35544
35545 #. A
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35547 #, fuzzy
35548 msgid "Move action up"
35549 msgstr "حركة حية"
35550
35551 #. A
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35553 #, fuzzy
35554 msgid "Move alert down"
35555 msgstr "حركة حية"
35556
35557 #. A
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35559 #, fuzzy
35560 msgid "Move alert to bottom"
35561 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35562
35563 #. A
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35565 #, fuzzy
35566 msgid "Move alert to top"
35567 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35568
35569 #. A
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35571 #, fuzzy
35572 msgid "Move alert up"
35573 msgstr "حركة حية"
35574
35575 #. A
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
35577 #, fuzzy
35578 msgid "Move hold down"
35579 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
35580
35581 #. A
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:796
35583 #, fuzzy
35584 msgid "Move hold to bottom"
35585 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35586
35587 #. A
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
35589 #, fuzzy
35590 msgid "Move hold to top"
35591 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
35592
35593 #. A
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
35595 #, fuzzy
35596 msgid "Move hold up"
35597 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35600 #, c-format
35601 msgid "Move remaining unspent funds"
35602 msgstr ""
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35605 #, c-format
35606 msgid "Move these patrons to the trash"
35607 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35610 #, fuzzy, c-format
35611 msgid "Move to next position"
35612 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
35613
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35615 #, fuzzy, c-format
35616 msgid "Move to previous position"
35617 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
35618
35619 #. INPUT type=submit
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35621 #, fuzzy
35622 msgid "Move unreceived orders"
35623 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35626 #, fuzzy, c-format
35627 msgid "Moved!"
35628 msgstr "تحريك لأعلى"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35633 #, fuzzy, c-format
35634 msgid "Multi receiving"
35635 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
35636
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35638 #, c-format
35639 msgid "Musical recording"
35640 msgstr "تسجيل موسيقي"
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
35643 #, fuzzy, c-format
35644 msgid "My account"
35645 msgstr "الحساب"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
35648 #, fuzzy, c-format
35649 msgid "My checkouts"
35650 msgstr "0 خوازراوەکان"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35653 #, c-format
35654 msgid "My library"
35655 msgstr "مكتبتي"
35656
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35658 #, c-format
35659 msgid "MySQL"
35660 msgstr ""
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35663 #, fuzzy, c-format
35664 msgid "MySQL data added"
35665 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35668 #, c-format
35669 msgid "MySQL version: "
35670 msgstr "MySQL إصدار: "
35671
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35673 #, c-format
35674 msgid "NO NAME"
35675 msgstr "بێناو"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35678 #, c-format
35679 msgid "NORMARC"
35680 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35685 #, c-format
35686 msgid "NOT CHECKED IN"
35687 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35693 #, c-format
35694 msgid "NOTE:"
35695 msgstr "تێبینی:"
35696
35697 #. SCRIPT
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35699 msgid ""
35700 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35701 "not be copied"
35702 msgstr ""
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35705 #, c-format
35706 msgid ""
35707 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35708 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35709 msgstr ""
35710 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
35711 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35714 #, c-format
35715 msgid "NT"
35716 msgstr ""
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
35719 #, c-format
35720 msgid "Nadia Nicolaides"
35721 msgstr ""
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35724 #, c-format
35725 msgid "Nahuel Angelinetti"
35726 msgstr "Nahuel Angelinetti"
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
35768 #, c-format
35769 msgid "Name"
35770 msgstr "ناو"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35773 #, fuzzy, c-format
35774 msgid "Name (any): "
35775 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
35780 #, fuzzy, c-format
35781 msgid "Name of day"
35782 msgstr "ناو "
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
35787 #, fuzzy, c-format
35788 msgid "Name of day (abbreviated)"
35789 msgstr "ناو "
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
35794 #, fuzzy, c-format
35795 msgid "Name of month"
35796 msgstr "عدد الأشهر:"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
35801 #, fuzzy, c-format
35802 msgid "Name of month (abbreviated)"
35803 msgstr "عدد الأشهر:"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
35808 #, fuzzy, c-format
35809 msgid "Name of season"
35810 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35811
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
35815 #, fuzzy, c-format
35816 msgid "Name of season (abbreviated)"
35817 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35820 #, c-format
35821 msgid "Name or ISSN: "
35822 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
35825 #, c-format
35826 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35827 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35830 #, c-format
35831 msgid "Name or cardnumber:"
35832 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
35833
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35835 #, c-format
35836 msgid "Name the new definition"
35837 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35851 #, c-format
35852 msgid "Name:"
35853 msgstr "ناو:"
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
35863 #, c-format
35864 msgid "Name: "
35865 msgstr "ناو: "
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
35868 #, c-format
35869 msgid "Named:"
35870 msgstr "بەناوی:"
35871
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
35884 #, c-format
35885 msgid "Named: "
35886 msgstr "بەناوی: "
35887
35888 #. ABBR
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35890 #, fuzzy
35891 msgid "Narrower Term"
35892 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
35895 #, c-format
35896 msgid "Natalie Bennison"
35897 msgstr ""
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
35900 #, c-format
35901 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35902 msgstr ""
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35905 #, c-format
35906 msgid "Nate Curulla"
35907 msgstr "Nate Curulla"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35910 #, c-format
35911 msgid "Nazlı"
35912 msgstr ""
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
35915 #, c-format
35916 msgid "Near East University"
35917 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
35920 #, c-format
35921 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35922 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
35925 #, c-format
35926 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35927 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35928
35929 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35931 #, c-format
35932 msgid "Need help? See manual for %s "
35933 msgstr ""
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
35936 #, c-format
35937 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35938 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
35947 #, c-format
35948 msgid "Never"
35949 msgstr "هەرگیز"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
35958 #, c-format
35959 msgid "New"
35960 msgstr "نوێ"
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
35967 #, fuzzy, c-format
35968 msgid "New "
35969 msgstr "تاگێکی نوێ "
35970
35971 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
35973 #, fuzzy, c-format
35974 msgid "New %s server"
35975 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
35979 #, fuzzy, c-format
35980 msgid "New CSV profile"
35981 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
35982
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
35984 #, fuzzy, c-format
35985 msgid "New EAN "
35986 msgstr "تاگێکی نوێ "
35987
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
35989 #, fuzzy, c-format
35990 msgid "New ILL request"
35991 msgstr "دانراوە لەسەر"
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35996 #, fuzzy, c-format
35997 msgid "New ILL request "
35998 msgstr "رسم الاستلام"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36001 #, fuzzy, c-format
36002 msgid "New SMS provider"
36003 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36007 #, fuzzy, c-format
36008 msgid "New SQL report"
36009 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36012 #, fuzzy, c-format
36013 msgid "New SRU server"
36014 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36017 #, c-format
36018 msgid "New Z39.50 server"
36019 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
36022 #, c-format
36023 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36024 msgstr ""
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
36027 #, c-format
36028 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36029 msgstr ""
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36032 #, fuzzy, c-format
36033 msgid "New account "
36034 msgstr "الحساب"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36037 #, fuzzy, c-format
36038 msgid "New action"
36039 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36042 #, fuzzy, c-format
36043 msgid "New alert"
36044 msgstr "قيمة"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36047 #, fuzzy, c-format
36048 msgid "New authority "
36049 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36052 #, c-format
36053 msgid "New authority type"
36054 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
36055
36056 #. %1$s:  category |html 
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36058 #, c-format
36059 msgid "New authorized value for %s"
36060 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
36061
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36063 #, c-format
36064 msgid "New basket"
36065 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36068 #, c-format
36069 msgid "New basket group"
36070 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
36071
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36073 #, fuzzy, c-format
36074 msgid "New batch patron modification"
36075 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36076
36077 #. A
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36079 #, fuzzy
36080 msgid "New batch patrons modification"
36081 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36082
36083 #. A
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36085 #, fuzzy, c-format
36086 msgid "New batch record deletion"
36087 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
36088
36089 #. A
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36093 #, fuzzy, c-format
36094 msgid "New batch record modification"
36095 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36099 #, c-format
36100 msgid "New budget"
36101 msgstr "بوجەی نوێ"
36102
36103 #. SCRIPT
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36105 #, fuzzy
36106 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36107 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36113 #, c-format
36114 msgid "New card"
36115 msgstr "کارتێکی نوێ"
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36120 #, c-format
36121 msgid "New category"
36122 msgstr "جۆرێکی نوێ"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36125 #, c-format
36126 msgid "New child record"
36127 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36131 #, c-format
36132 msgid "New city"
36133 msgstr "شارێکی نوێ"
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36136 #, c-format
36137 msgid "New classification source"
36138 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "New club "
36144 msgstr "الحساب"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36147 #, fuzzy, c-format
36148 msgid "New club field"
36149 msgstr "الحساب"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36152 #, fuzzy, c-format
36153 msgid "New club template"
36154 msgstr "قوالب الملصق"
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36157 #, fuzzy, c-format
36158 msgid "New collection"
36159 msgstr "المجموعة"
36160
36161 #. %1$s:  booksellername 
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36163 #, c-format
36164 msgid "New contract for %s"
36165 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36168 #, fuzzy, c-format
36169 msgid "New course"
36170 msgstr "درواێکی نوێ"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36173 #, c-format
36174 msgid "New currency"
36175 msgstr "درواێکی نوێ"
36176
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36178 #, c-format
36179 msgid "New definition"
36180 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
36181
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36183 #, fuzzy, c-format
36184 msgid "New enrollment field"
36185 msgstr "سم التسجيل: "
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36188 #, fuzzy, c-format
36189 msgid "New entry"
36190 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
36191
36192 #. For the first occurrence,
36193 #. SCRIPT
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36196 #, fuzzy, c-format
36197 msgid "New field"
36198 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36201 #, c-format
36202 msgid "New field on next line"
36203 msgstr ""
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36206 #, fuzzy, c-format
36207 msgid "New filing rule"
36208 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36211 #, c-format
36212 msgid "New framework"
36213 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36217 #, fuzzy, c-format
36218 msgid "New frequency"
36219 msgstr "التتابع"
36220
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36222 #, fuzzy, c-format
36223 msgid "New from Z39.50"
36224 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36225
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36227 #, fuzzy, c-format
36228 msgid "New from Z39.50/SRU"
36229 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
36230
36231 #. %1$s:  budget_period_description 
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36233 #, fuzzy, c-format
36234 msgid "New fund for %s"
36235 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36239 #, c-format
36240 msgid "New guided report"
36241 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36244 #, c-format
36245 msgid "New item"
36246 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36249 #, c-format
36250 msgid "New item type"
36251 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36254 #, fuzzy, c-format
36255 msgid "New item type created!"
36256 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
36257
36258 #. %1$s:  label_batch 
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36260 #, fuzzy, c-format
36261 msgid "New label batch created: # %s "
36262 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36265 #, c-format
36266 msgid "New library"
36267 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
36268
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36271 #, c-format
36272 msgid "New line (\\n)"
36273 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36277 #, c-format
36278 msgid "New list"
36279 msgstr "لیستێکی نوێ"
36280
36281 #. SCRIPT
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36283 #, fuzzy
36284 msgid "New macro..."
36285 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36286
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
36288 #, fuzzy, c-format
36289 msgid "New notice "
36290 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
36291
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36294 #, fuzzy, c-format
36295 msgid "New numbering pattern"
36296 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36299 #, c-format
36300 msgid "New password:"
36301 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36304 #, fuzzy, c-format
36305 msgid "New patron "
36306 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36309 #, c-format
36310 msgid "New patron attribute type"
36311 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36314 #, fuzzy, c-format
36315 msgid "New patron list"
36316 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36319 #, c-format
36320 msgid "New preference"
36321 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36325 #, c-format
36326 msgid "New printer"
36327 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
36328
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36331 #, c-format
36332 msgid "New purchase suggestion"
36333 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36337 #, c-format
36338 msgid "New record"
36339 msgstr "تۆماری نوێ"
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36342 #, fuzzy, c-format
36343 msgid "New record "
36344 msgstr "تۆماری نوێ "
36345
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36347 #, c-format
36348 msgid "New record matching rule"
36349 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36352 #, fuzzy, c-format
36353 msgid "New report "
36354 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
36355
36356 #. SCRIPT
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36358 #, fuzzy
36359 msgid "New request"
36360 msgstr "دانراوە لەسەر"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36363 #, fuzzy, c-format
36364 msgid "New routing list"
36365 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36368 #, fuzzy, c-format
36369 msgid "New search"
36370 msgstr "[بحث جديد]"
36371
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36373 #, fuzzy, c-format
36374 msgid "New search field"
36375 msgstr "بحث الحقول:"
36376
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36378 #, fuzzy, c-format
36379 msgid "New set"
36380 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36387 #, c-format
36388 msgid "New subscription"
36389 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36393 #, c-format
36394 msgid "New tag"
36395 msgstr "تاگێکی نوێ"
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36398 #, fuzzy, c-format
36399 msgid "New template"
36400 msgstr "قوالب الملصق"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36403 #, c-format
36404 msgid "New username:"
36405 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36409 #, fuzzy, c-format
36410 msgid "New value"
36411 msgstr "قيمة"
36412
36413 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36414 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36415 #. %3$s:  ELSE 
36416 #. %4$s:  END 
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36418 #, c-format
36419 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36420 msgstr ""
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36423 #, c-format
36424 msgid "New vendor"
36425 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36433 #, c-format
36434 msgid "News"
36435 msgstr "هەواڵەکان"
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36438 #, fuzzy, c-format
36439 msgid "News: "
36440 msgstr "هەواڵەکان "
36441
36442 #. For the first occurrence,
36443 #. SCRIPT
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36455 msgid "Next"
36456 msgstr "دواتر"
36457
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36461 #, c-format
36462 msgid "Next &gt;&gt;"
36463 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
36464
36465 #. INPUT type=submit
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36473 msgid "Next >>"
36474 msgstr "دواتر>>"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
36477 #, c-format
36478 msgid "Next available"
36479 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36480
36481 #. For the first occurrence,
36482 #. SCRIPT
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36485 #, fuzzy, c-format
36486 msgid "Next available %s item"
36487 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
36488
36489 #. SCRIPT
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
36491 #, fuzzy
36492 msgid "Next issue publication date is not defined"
36493 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
36496 #, c-format
36497 msgid "Next issue publication date:"
36498 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
36499
36500 #. INPUT type=button name=changepage_next
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36504 #, fuzzy
36505 msgid "Next page"
36506 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
36509 #, fuzzy, c-format
36510 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36511 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36516 #, c-format
36517 msgid "Nick Clemens"
36518 msgstr ""
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36521 #, fuzzy, c-format
36522 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36523 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36526 #, fuzzy, c-format
36527 msgid "Nicolas Legrand"
36528 msgstr "Nicolas Morin"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36531 #, c-format
36532 msgid "Nicolas Morin"
36533 msgstr "Nicolas Morin"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36536 #, fuzzy, c-format
36537 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36538 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
36539
36540 #. For the first occurrence,
36541 #. SCRIPT
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36573 #, c-format
36574 msgid "No"
36575 msgstr "نەخێر"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36582 #, c-format
36583 msgid "No "
36584 msgstr "نەخێر "
36585
36586 #. For the first occurrence,
36587 #. %1$s:  ELSE 
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36590 #, fuzzy, c-format
36591 msgid "No %s "
36592 msgstr "إلى %s"
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
36600 #, fuzzy, c-format
36601 msgid "No (default)"
36602 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36606 #, fuzzy, c-format
36607 msgid ""
36608 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36609 "ACQ, the items framework would be used"
36610 msgstr ""
36611 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36612 "ACQ, the items framework would be used"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36615 #, fuzzy, c-format
36616 msgid ""
36617 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36618 "ACQ, the items framework would be used "
36619 msgstr ""
36620 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
36621 "استخدام إطار المواد "
36622
36623 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36627 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
36628
36629 #. For the first occurrence,
36630 #. %1$s:  booksellername | html 
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
36633 #, fuzzy, c-format
36634 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36635 msgstr "ملف التكوين."
36636
36637 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36639 #, c-format
36640 msgid "No Item with barcode: %s"
36641 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36644 #, c-format
36645 msgid ""
36646 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36647 "frameworks supplied for English (en)"
36648 msgstr ""
36649 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
36650 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36655 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
36656
36657 #. SCRIPT
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36659 msgid ""
36660 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36661 "searches will go through the whole record. Continue?"
36662 msgstr ""
36663
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36665 #, c-format
36666 msgid "No Status"
36667 msgstr "بە بێ دۆخ"
36668
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36670 #, c-format
36671 msgid ""
36672 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36673 "with the category TERM."
36674 msgstr ""
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36677 #, fuzzy, c-format
36678 msgid "No action defined for the template. "
36679 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36683 #, c-format
36684 msgid "No active currency is defined"
36685 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36688 #, fuzzy, c-format
36689 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36690 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36694 #, c-format
36695 msgid "No address stored."
36696 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36701 #, fuzzy, c-format
36702 msgid "No and try to override system preferences"
36703 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36704
36705 #. SCRIPT
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36707 #, fuzzy
36708 msgid "No authorities have been selected."
36709 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36713 #, fuzzy, c-format
36714 msgid "No automatic renewal after"
36715 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36719 #, fuzzy, c-format
36720 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36721 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36724 #, c-format
36725 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36726 msgstr ""
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36729 #, c-format
36730 msgid "No categories have been defined. "
36731 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36743 #, fuzzy, c-format
36744 msgid "No change"
36745 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36748 #, c-format
36749 msgid ""
36750 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36751 msgstr ""
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36755 #, c-format
36756 msgid "No city stored."
36757 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36760 #, c-format
36761 msgid "No claims notice defined. "
36762 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36765 #, fuzzy, c-format
36766 msgid "No club templates defined."
36767 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36770 #, fuzzy, c-format
36771 msgid "No clubs defined."
36772 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
36773
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36775 #, c-format
36776 msgid ""
36777 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36778 "defined."
36779 msgstr ""
36780
36781 #. SCRIPT
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36783 msgid "No columns selected!"
36784 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36787 #, c-format
36788 msgid "No comments have been approved."
36789 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36792 #, c-format
36793 msgid "No comments to moderate."
36794 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
36795
36796 #. SCRIPT
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
36798 msgid "No cover image available"
36799 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
36800
36801 #. SCRIPT
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36803 msgid "No data available in table"
36804 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
36805
36806 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36808 #, fuzzy, c-format
36809 msgid "No database named %s detected."
36810 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36813 #, c-format
36814 msgid "No descriptions"
36815 msgstr "بە بێ وەسف"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36819 #, c-format
36820 msgid "No email stored."
36821 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
36822
36823 #. SCRIPT
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36825 msgid "No entries to show"
36826 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
36827
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36831 #, fuzzy, c-format
36832 msgid "No fund"
36833 msgstr "تمويل كتاب:"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36836 #, fuzzy, c-format
36837 msgid "No fund found"
36838 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36841 #, c-format
36842 msgid "No funds to display for this search criteria"
36843 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36846 #, fuzzy, c-format
36847 msgid "No group"
36848 msgstr "گروپێکی نوێ"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
36855 #, c-format
36856 msgid "No holds allowed"
36857 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
36860 #, c-format
36861 msgid "No holds allowed:"
36862 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
36866 #, c-format
36867 msgid "No holds found."
36868 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
36873 #, c-format
36874 msgid "No if settings allow it"
36875 msgstr ""
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
36879 #, c-format
36880 msgid "No image: "
36881 msgstr "بەبێ وێنە: "
36882
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
36884 #, c-format
36885 msgid "No images are currently available. "
36886 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
36887
36888 #. SCRIPT
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
36890 #, fuzzy
36891 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36892 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
36895 #, fuzzy, c-format
36896 msgid "No item found"
36897 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36898
36899 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
36901 #, fuzzy, c-format
36902 msgid "No item found with barcode %s"
36903 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
36906 #, fuzzy, c-format
36907 msgid "No item matches this barcode"
36908 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36909
36910 #. SCRIPT
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
36912 #, fuzzy
36913 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36914 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
36915
36916 #. SCRIPT
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
36918 msgid "No item was selected"
36919 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
36920
36921 #. SCRIPT
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36923 #, fuzzy
36924 msgid ""
36925 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36926 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
36927
36928 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
36930 #, c-format
36931 msgid "No item with barcode: %s"
36932 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
36935 #, c-format
36936 msgid "No items"
36937 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36940 #, c-format
36941 msgid ""
36942 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36943 "before adding items to a batch. "
36944 msgstr ""
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
36948 #, fuzzy, c-format
36949 msgid "No items are available"
36950 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
36951
36952 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36954 #, c-format
36955 msgid "No items for %s"
36956 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
36961 #, c-format
36962 msgid "No items found."
36963 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36966 #, fuzzy, c-format
36967 msgid "No items were found by searching."
36968 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
36969
36970 #. SCRIPT
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36972 #, fuzzy
36973 msgid "No itemtype"
36974 msgstr "y - نوع مادة كوها"
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
36977 #, fuzzy, c-format
36978 msgid "No keys defined for the current patron. "
36979 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
36980
36981 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36982 #. %2$s:  BORERR 
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
36984 #, c-format
36985 msgid ""
36986 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36987 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36988 "should be specified."
36989 msgstr ""
36990 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
36991 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
36992 "دیاری بکرێت"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
36996 #, c-format
36997 msgid "No limit"
36998 msgstr "سنوور نیە"
36999
37000 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
37002 #, c-format
37003 msgid "No log found %s for "
37004 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
37005
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37007 #, fuzzy, c-format
37008 msgid "No mappings have been defined for this set"
37009 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
37010
37011 #. SCRIPT
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37013 #, fuzzy
37014 msgid "No match"
37015 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
37016
37017 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
37018 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37020 #, fuzzy, c-format
37021 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37022 msgstr "رقم المستعير. "
37023
37024 #. For the first occurrence,
37025 #. SCRIPT
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37028 #, fuzzy
37029 msgid "No matches found"
37030 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37031
37032 #. SCRIPT
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37034 msgid "No matching records found"
37035 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37036
37037 #. SCRIPT
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
37039 #, fuzzy
37040 msgid "No matching reports found"
37041 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37044 #, c-format
37045 msgid "No missing issues found."
37046 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37047
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
37049 #, c-format
37050 msgid "No more renewals possible"
37051 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37054 #, fuzzy, c-format
37055 msgid "No more renewals possible."
37056 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37059 #, c-format
37060 msgid "No notice"
37061 msgstr "تێبینی نیە"
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37064 #, fuzzy, c-format
37065 msgid "No order selected"
37066 msgstr "داواکردن نیە"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37069 #, fuzzy, c-format
37070 msgid "No orders yet"
37071 msgstr "داواکردن نیە"
37072
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37074 #, c-format
37075 msgid "No outstanding charges"
37076 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37079 #, c-format
37080 msgid ""
37081 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37082 "(by default ILLLIBS category)."
37083 msgstr ""
37084
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
37086 #, fuzzy, c-format
37087 msgid "No patron card numbers given."
37088 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37089
37090 #. SCRIPT
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37092 #, fuzzy
37093 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37094 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
37097 #, c-format
37098 msgid "No patron matched "
37099 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37102 #, c-format
37103 msgid "No patron may put this book on hold."
37104 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37107 #, fuzzy, c-format
37108 msgid "No patron records have been actually removed"
37109 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37112 #, c-format
37113 msgid "No patron records have been anonymized"
37114 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37117 #, c-format
37118 msgid "No patron records have been removed"
37119 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
37120
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37123 #, c-format
37124 msgid "No patron with this name, please, try another"
37125 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37128 #, fuzzy, c-format
37129 msgid "No pending baskets"
37130 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
37131
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37133 #, fuzzy, c-format
37134 msgid "No pending on-site checkout."
37135 msgstr "نەخوازراوە"
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37139 #, c-format
37140 msgid "No phone stored."
37141 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
37142
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37144 #, c-format
37145 msgid "No physical items for this record"
37146 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
37147
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37149 #, fuzzy, c-format
37150 msgid "No plugins installed"
37151 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37152
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37154 #, c-format
37155 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37156 msgstr ""
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37159 #, c-format
37160 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37161 msgstr ""
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37164 #, c-format
37165 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37166 msgstr ""
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37169 #, c-format
37170 msgid ""
37171 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37172 msgstr ""
37173
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37175 #, c-format
37176 msgid ""
37177 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37178 "installed"
37179 msgstr ""
37180
37181 #. A
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37186 #, fuzzy
37187 msgid "No popup"
37188 msgstr "زۆر باوه‌كان"
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37191 #, c-format
37192 msgid "No printers defined."
37193 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37194
37195 #. SCRIPT
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37197 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37198 msgstr ""
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37201 #, fuzzy, c-format
37202 msgid ""
37203 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37204 "your catalog."
37205 msgstr ""
37206 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
37207 "%s"
37208
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37210 #, fuzzy, c-format
37211 msgid "No record was removed."
37212 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37213
37214 #. SCRIPT
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37216 #, fuzzy
37217 msgid "No records have been selected."
37218 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37221 #, fuzzy, c-format
37222 msgid "No records have been staged."
37223 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37224
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37226 #, fuzzy, c-format
37227 msgid "No records imported"
37228 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37231 #, fuzzy, c-format
37232 msgid "No records were modified. "
37233 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37237 #, fuzzy, c-format
37238 msgid "No renewal before"
37239 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37240
37241 #. SCRIPT
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37243 #, fuzzy
37244 msgid "No renewal before %s"
37245 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
37246
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37248 #, c-format
37249 msgid "No results for your query"
37250 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37256 #, c-format
37257 msgid "No results found"
37258 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37259
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37261 #, c-format
37262 msgid "No results found for "
37263 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
37264
37265 #. %1$s:  result.melding 
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37267 #, c-format
37268 msgid ""
37269 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37270 msgstr ""
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37273 #, fuzzy, c-format
37274 msgid "No results found."
37275 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
37276
37277 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37279 #, c-format
37280 msgid "No results match your search %sfor "
37281 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37284 #, c-format
37285 msgid "No results match your search for "
37286 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37289 #, c-format
37290 msgid "No results."
37291 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
37292
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37294 #, c-format
37295 msgid ""
37296 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37297 "the samples supplied for English (en)"
37298 msgstr ""
37299 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
37300 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37303 #, c-format
37304 msgid "No saved reports match your criteria. "
37305 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37308 #, fuzzy, c-format
37309 msgid "No system preferences matched your search for: "
37310 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
37313 #, c-format
37314 msgid ""
37315 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37316 "your ILL partner library records. "
37317 msgstr ""
37318
37319 #. SCRIPT
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37321 #, fuzzy
37322 msgid "No temporary directory found."
37323 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
37324
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37326 #, c-format
37327 msgid "No transfers to receive"
37328 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37331 #, c-format
37332 msgid "No valid patrons to merge were found."
37333 msgstr ""
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37336 #, fuzzy, c-format
37337 msgid "No warnings."
37338 msgstr "التحذيرات"
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37341 #, fuzzy, c-format
37342 msgid "No, I don't confirm"
37343 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37344
37345 #. INPUT type=submit
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37347 #, fuzzy
37348 msgid "No, do not Delete"
37349 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37350
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37377 #, c-format
37378 msgid "No, do not delete"
37379 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37382 #, fuzzy, c-format
37383 msgid "No, don't cancel (N)"
37384 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37387 #, fuzzy, c-format
37388 msgid "No, don't check out (N)"
37389 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37393 #, c-format
37394 msgid "No, don't close (N)"
37395 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
37398 #, c-format
37399 msgid "No, don't delete (N)"
37400 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37403 #, fuzzy, c-format
37404 msgid "No, don't renew (N)"
37405 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37408 #, fuzzy, c-format
37409 msgid "No, save as new record"
37410 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37415 #, fuzzy, c-format
37416 msgid "No."
37417 msgstr "نەخێر"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37420 #, c-format
37421 msgid "No. of items:"
37422 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37425 #, c-format
37426 msgid "No. of times checked out"
37427 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37430 #, fuzzy, c-format
37431 msgid "No: Save as new authority"
37432 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37435 #, c-format
37436 msgid "Nobody"
37437 msgstr ""
37438
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37440 #, fuzzy, c-format
37441 msgid "Nodes: "
37442 msgstr "تێبینیەکان: "
37443
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37445 #, fuzzy, c-format
37446 msgid "Non-fiction"
37447 msgstr "زانستی"
37448
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37450 #, c-format
37451 msgid "Non-musical recording"
37452 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
37453
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37455 #, fuzzy, c-format
37456 msgid "Non-public note:"
37457 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37458
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37460 #, fuzzy, c-format
37461 msgid "Non-public notes"
37462 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:241
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37497 #, c-format
37498 msgid "None"
37499 msgstr "هیچ"
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37502 #, fuzzy, c-format
37503 msgid "None defined"
37504 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37505
37506 #. SCRIPT
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
37508 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37509 msgstr ""
37510 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37514 #, fuzzy, c-format
37515 msgid "None specified"
37516 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37517
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37519 #, fuzzy, c-format
37520 msgid "None specified "
37521 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
37522
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37524 #, fuzzy, c-format
37525 msgid "Nonpublic note"
37526 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37527
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
37530 #, c-format
37531 msgid "Nonpublic note:"
37532 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37533
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37535 #, fuzzy, c-format
37536 msgid "Nonpublic note: "
37537 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37538
37539 #. %1$s:  internalnotes 
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37541 #, c-format
37542 msgid "Nonpublic note: %s"
37543 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "Nonpublic notes"
37548 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37551 #, c-format
37552 msgid "Normal"
37553 msgstr "ئاسایی"
37554
37555 #. SCRIPT
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37557 #, fuzzy
37558 msgid "Normal day"
37559 msgstr "ئاسایی"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37562 #, fuzzy, c-format
37563 msgid "Normal text"
37564 msgstr "ئاسایی"
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37575 #, c-format
37576 msgid "Normalization rule: "
37577 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
37580 #, c-format
37581 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37582 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37583
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
37585 #, c-format
37586 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37587 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37588
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
37590 #, c-format
37591 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37592 msgstr ""
37593
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
37595 #, c-format
37596 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37597 msgstr ""
37598
37599 #. SCRIPT
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
37601 msgid "Northern"
37602 msgstr "باکور"
37603
37604 #. %1$s:  END 
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37606 #, c-format
37607 msgid "Not Installed %s"
37608 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
37609
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37611 #, c-format
37612 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37613 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37616 #, c-format
37617 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37618 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37621 #, c-format
37622 msgid ""
37623 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37624 "'ignored'). "
37625 msgstr ""
37626 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
37627 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
37628
37629 #. A
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37631 #, fuzzy
37632 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37633 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37634
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37636 #, fuzzy, c-format
37637 msgid "Not allowed to delete own account"
37638 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
37639
37640 #. SCRIPT
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37642 msgid "Not allowed: overdue"
37643 msgstr ""
37644
37645 #. SCRIPT
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37647 #, fuzzy
37648 msgid "Not allowed: patron restricted"
37649 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37655 #, c-format
37656 msgid "Not available"
37657 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37660 #, c-format
37661 msgid "Not checked out since: "
37662 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37665 #, c-format
37666 msgid "Not checked out."
37667 msgstr "نەخوازراوە"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37675 #, c-format
37676 msgid "Not for loan"
37677 msgstr "بۆ خواستن نیە"
37678
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37680 #, fuzzy, c-format
37681 msgid "Not for loan status"
37682 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37685 #, fuzzy, c-format
37686 msgid "Not for loan status updated. "
37687 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37688
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
37691 #, fuzzy, c-format
37692 msgid "Not for loan: "
37693 msgstr "بۆ خواستن نیە "
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37696 #, fuzzy, c-format
37697 msgid "Not published"
37698 msgstr "التاريخ المنشور"
37699
37700 #. SCRIPT
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37702 #, fuzzy
37703 msgid "Not renewable"
37704 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37705
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
37715 #, c-format
37716 msgid "Note"
37717 msgstr "تێبینی"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37720 #, c-format
37721 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37722 msgstr ""
37723 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37727 #, c-format
37728 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37729 msgstr ""
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37733 #, fuzzy, c-format
37734 msgid "Note about the accompanying materials: "
37735 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37736
37737 #. SCRIPT
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37739 #, fuzzy
37740 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37741 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37744 #, fuzzy, c-format
37745 msgid "Note for OPAC"
37746 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37749 #, fuzzy, c-format
37750 msgid "Note for staff"
37751 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
37754 #, c-format
37755 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37756 msgstr ""
37757 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
37758
37759 #. %1$s:  CASE 'both' 
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37761 #, c-format
37762 msgid ""
37763 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37764 "$KOHA_CONF file %s "
37765 msgstr ""
37766
37767 #. %1$s:  END 
37768 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37769 #. %3$s:  effective_caching_method 
37770 #. %4$s:  END 
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37772 #, c-format
37773 msgid ""
37774 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37775 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37776 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37777 msgstr ""
37778
37779 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37781 #, c-format
37782 msgid ""
37783 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37784 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37785 "memcached config from ENV. %s "
37786 msgstr ""
37787
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37791 #, c-format
37792 msgid "Note:"
37793 msgstr "تێبینی :"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37801 #, c-format
37802 msgid "Note: "
37803 msgstr "تێبینی : "
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37806 #, c-format
37807 msgid ""
37808 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37809 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37810 "or slow your system down."
37811 msgstr ""
37812 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
37813 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
37814 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
37815
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37817 #, c-format
37818 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37819 msgstr ""
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37822 #, c-format
37823 msgid ""
37824 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37825 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37826 msgstr ""
37827
37828 #. SCRIPT
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37830 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37831 msgstr ""
37832
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37834 #, c-format
37835 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37836 msgstr ""
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37839 #, fuzzy, c-format
37840 msgid ""
37841 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37842 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37843 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37844 "the bibliographic record"
37845 msgstr ""
37846 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
37847 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
37848 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
37849
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37851 #, c-format
37852 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37853 msgstr ""
37854
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
37874 #, c-format
37875 msgid "Notes"
37876 msgstr "تێبینیەکان"
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
37880 #, c-format
37881 msgid "Notes "
37882 msgstr "تێبینیەکان "
37883
37884 #. For the first occurrence,
37885 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37888 #, c-format
37889 msgid "Notes : %s "
37890 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
37894 #, c-format
37895 msgid "Notes/Comments"
37896 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
37914 #, c-format
37915 msgid "Notes:"
37916 msgstr "تێبینیەکان:"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
37925 #, c-format
37926 msgid "Notes: "
37927 msgstr "تێبینیەکان: "
37928
37929 #. For the first occurrence,
37930 #. %1$s:  reservenotes 
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
37933 #, c-format
37934 msgid "Notes: %s"
37935 msgstr "تێبینیەکان: %s"
37936
37937 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37938 #. %2$s:  END 
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
37940 #, fuzzy, c-format
37941 msgid "Notes: %s%s "
37942 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
37946 #, c-format
37947 msgid "Nothing found."
37948 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37951 #, c-format
37952 msgid "Nothing found. "
37953 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
37954
37955 #. For the first occurrence,
37956 #. SCRIPT
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
37959 msgid "Nothing is selected."
37960 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
37961
37962 #. SCRIPT
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37964 msgid "Nothing to save"
37965 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
37968 #, c-format
37969 msgid "Notice"
37970 msgstr "تێبینی"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
37973 #, c-format
37974 msgid "Notices"
37975 msgstr "تێبینیەکان"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:42
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
37981 #, c-format
37982 msgid "Notices &amp; slips"
37983 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
37984
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
37986 #, fuzzy, c-format
37987 msgid "Notification date"
37988 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
37989
37990 #. SCRIPT
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37992 msgid "Nov"
37993 msgstr "Nov"
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
37996 #, fuzzy, c-format
37997 msgid "NoveList Select"
37998 msgstr "حذف السلة"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38002 #, c-format
38003 msgid "Novelist Select: "
38004 msgstr ""
38005
38006 #. For the first occurrence,
38007 #. SCRIPT
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38010 #, c-format
38011 msgid "November"
38012 msgstr "تشرینی دووەم"
38013
38014 #. SCRIPT
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38016 #, fuzzy
38017 msgid "Now"
38018 msgstr "نەخێر"
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38021 #, c-format
38022 msgid ""
38023 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38024 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38025 msgstr ""
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38028 #, c-format
38029 msgid ""
38030 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38031 "default data."
38032 msgstr ""
38033 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
38034 "تیادا داخڵ بکەین"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38037 #, fuzzy, c-format
38038 msgid "Nowhere"
38039 msgstr "هنا"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38042 #, c-format
38043 msgid "Num/Patrons"
38044 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38055 #, c-format
38056 msgid "Number"
38057 msgstr "ژمارە"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38060 #, c-format
38061 msgid "Number "
38062 msgstr "ژمارە "
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38066 #, fuzzy, c-format
38067 msgid "Number of baskets"
38068 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38071 #, c-format
38072 msgid "Number of checkouts"
38073 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38074
38075 #. SCRIPT
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38077 #, fuzzy
38078 msgid "Number of checkouts by item type"
38079 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
38080
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38083 #, c-format
38084 msgid "Number of columns:"
38085 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38088 #, fuzzy, c-format
38089 msgid "Number of copies of this item to add: "
38090 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38091
38092 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38094 #, c-format
38095 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38096 msgstr ""
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
38099 #, c-format
38100 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38101 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
38104 #, c-format
38105 msgid "Number of issues to display to staff:"
38106 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38109 #, c-format
38110 msgid "Number of issues to display to staff: "
38111 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38114 #, fuzzy, c-format
38115 msgid "Number of issues to display to the public: "
38116 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
38119 #, c-format
38120 msgid "Number of issues:"
38121 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38124 #, c-format
38125 msgid "Number of items added"
38126 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38129 #, c-format
38130 msgid "Number of items deleted"
38131 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38134 #, c-format
38135 msgid "Number of items displayed"
38136 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38139 #, c-format
38140 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38141 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38144 #, fuzzy, c-format
38145 msgid "Number of items replaced"
38146 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
38147
38148 #. SCRIPT
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38150 #, fuzzy
38151 msgid "Number of items to add"
38152 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38155 #, c-format
38156 msgid "Number of months:"
38157 msgstr "عدد الأشهر:"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38160 #, c-format
38161 msgid "Number of months: "
38162 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38165 #, c-format
38166 msgid "Number of num:"
38167 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38170 #, fuzzy, c-format
38171 msgid "Number of pages"
38172 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38173
38174 #. %1$s:  LinesRead 
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38176 #, fuzzy, c-format
38177 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38178 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38181 #, c-format
38182 msgid "Number of records added"
38183 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38186 #, c-format
38187 msgid "Number of records changed back"
38188 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38191 #, c-format
38192 msgid "Number of records deleted"
38193 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38197 #, c-format
38198 msgid "Number of records ignored"
38199 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38200
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38202 #, c-format
38203 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38204 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38207 #, c-format
38208 msgid "Number of records updated"
38209 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38212 #, c-format
38213 msgid "Number of renewals"
38214 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38218 #, c-format
38219 msgid "Number of rows:"
38220 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38223 #, fuzzy, c-format
38224 msgid "Number of students:"
38225 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38228 #, fuzzy, c-format
38229 msgid "Number of subscriptions: "
38230 msgstr "بحث الاشتراكات:"
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
38233 #, c-format
38234 msgid "Number of weeks:"
38235 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38238 #, c-format
38239 msgid "Number of weeks: "
38240 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
38243 #, c-format
38244 msgid "Number pattern:"
38245 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38248 #, c-format
38249 msgid "Numbered"
38250 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
38251
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
38253 #, c-format
38254 msgid "Numbering calculation"
38255 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38258 #, fuzzy, c-format
38259 msgid "Numbering formula"
38260 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38261
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38265 #, c-format
38266 msgid "Numbering formula:"
38267 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38270 #, c-format
38271 msgid "Numbering pattern"
38272 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38273
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
38275 #, c-format
38276 msgid "Numbering pattern:"
38277 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
38278
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38281 #, fuzzy, c-format
38282 msgid "Numbering patterns"
38283 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38286 #, c-format
38287 msgid "Nuño López Ansótegui"
38288 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38291 #, c-format
38292 msgid "OAI set mappings"
38293 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38296 #, fuzzy, c-format
38297 msgid "OAI sets"
38298 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38304 #, c-format
38305 msgid "OAI sets configuration"
38306 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
38309 #, c-format
38310 msgid "OAI xslt stylesheet"
38311 msgstr ""
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38314 #, c-format
38315 msgid "OAI-DC"
38316 msgstr ""
38317
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38319 #, c-format
38320 msgid "OD/Checkouts"
38321 msgstr "خواستنەکان"
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38325 #, c-format
38326 msgid "OFF"
38327 msgstr "کوژاوە"
38328
38329 #. INPUT type=submit name=submit
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38376 #, c-format
38377 msgid "OK"
38378 msgstr "باشە"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38382 #, c-format
38383 msgid "ON"
38384 msgstr "کراوە"
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38390 #, c-format
38391 msgid "OPAC"
38392 msgstr "ئۆپاک"
38393
38394 #. For the first occurrence,
38395 #. %1$s:  lang_lis.language 
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38400 #, c-format
38401 msgid "OPAC (%s)"
38402 msgstr "ئۆپاک  %s"
38403
38404 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38405 #. %2$s:  patron.surname | html 
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38407 #, fuzzy, c-format
38408 msgid "OPAC - %s %s"
38409 msgstr "ئۆپاک  %s"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38412 #, c-format
38413 msgid "OPAC Info: "
38414 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38417 #, c-format
38418 msgid "OPAC and Koha news"
38419 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38422 #, fuzzy, c-format
38423 msgid "OPAC info: "
38424 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
38425
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38428 #, c-format
38429 msgid "OPAC note"
38430 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38433 #, c-format
38434 msgid "OPAC note:"
38435 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38438 #, fuzzy, c-format
38439 msgid "OPAC tables"
38440 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
38441
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38444 #, fuzzy, c-format
38445 msgid "OPAC view"
38446 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
38450 #, c-format
38451 msgid "OPAC view:"
38452 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38455 #, c-format
38456 msgid "OPAC/Staff login"
38457 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
38460 #, c-format
38461 msgid "OPUS"
38462 msgstr ""
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38465 #, c-format
38466 msgid ""
38467 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38468 "sponsorship)"
38469 msgstr ""
38470 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38471 "sponsorship)"
38472
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38477 #, c-format
38478 msgid "OR"
38479 msgstr "یاخود"
38480
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38482 #, fuzzy, c-format
38483 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38484 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
38485
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38487 #, c-format
38488 msgid "OR:"
38489 msgstr "یاخود:"
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38492 #, c-format
38493 msgid "OS version ('uname -a'): "
38494 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
38497 #, c-format
38498 msgid "Object"
38499 msgstr "ئامانج"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38502 #, c-format
38503 msgid "Object: "
38504 msgstr "ئامانج: "
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38507 #, fuzzy, c-format
38508 msgid "Oblique title: "
38509 msgstr "بە ناونیشانی "
38510
38511 #. SCRIPT
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38513 msgid "Oct"
38514 msgstr "تشرینی یەکەم"
38515
38516 #. For the first occurrence,
38517 #. SCRIPT
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38520 #, c-format
38521 msgid "October"
38522 msgstr "تشرینی یەکەم"
38523
38524 #. For the first occurrence,
38525 #. %1$s:  ELSE 
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38530 #, c-format
38531 msgid "Off %s "
38532 msgstr "لە%s "
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38535 #, c-format
38536 msgid ""
38537 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38538 "transactions, but patron and item information will not be available."
38539 msgstr ""
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38546 #, fuzzy, c-format
38547 msgid "Offline circulation"
38548 msgstr "الإعارة دون إتصال"
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38551 #, fuzzy, c-format
38552 msgid "Offline circulation file upload"
38553 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38557 #, c-format
38558 msgid "Offset:"
38559 msgstr "ئۆفسێت:"
38560
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38570 #, c-format
38571 msgid "Offset: "
38572 msgstr "ئۆفسێت: "
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38576 #, fuzzy, c-format
38577 msgid "Old value"
38578 msgstr "قيمة"
38579
38580 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38581 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38582 #. %3$s:  ELSE 
38583 #. %4$s:  END 
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38585 #, c-format
38586 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38587 msgstr ""
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
38590 #, c-format
38591 msgid "Oleg Vasylenko"
38592 msgstr ""
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38595 #, c-format
38596 msgid "Oliver Bock"
38597 msgstr ""
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38600 #, c-format
38601 msgid "Olivier Crouzet"
38602 msgstr ""
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
38605 #, c-format
38606 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38607 msgstr ""
38608
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
38610 #, c-format
38611 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38612 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38615 #, fuzzy, c-format
38616 msgid "On"
38617 msgstr "لە "
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38623 #, c-format
38624 msgid "On "
38625 msgstr "لە "
38626
38627 #. SCRIPT
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38629 msgid "On hold"
38630 msgstr "لە نۆرەدایە"
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38633 #, c-format
38634 msgid "On hold for"
38635 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38639 #, fuzzy, c-format
38640 msgid "On shelf holds allowed"
38641 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38644 #, fuzzy, c-format
38645 msgid "On shelf holds allowed: "
38646 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38649 #, c-format
38650 msgid "On title "
38651 msgstr "بە ناونیشانی "
38652
38653 #. For the first occurrence,
38654 #. SCRIPT
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
38657 #, fuzzy, c-format
38658 msgid "On-site checkout"
38659 msgstr "نەخوازراوە"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38662 #, fuzzy, c-format
38663 msgid "On-site checkouts"
38664 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
38667 #, c-format
38668 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38669 msgstr ""
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38672 #, c-format
38673 msgid "On:"
38674 msgstr "بە:"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38677 #, fuzzy, c-format
38678 msgid "One borrowernumber per line."
38679 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38682 #, fuzzy, c-format
38683 msgid "One number per line."
38684 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
38685
38686 #. SCRIPT
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38688 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38689 msgstr ""
38690
38691 #. SCRIPT
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38693 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38694 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
38695
38696 #. SCRIPT
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38698 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38699 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
38700
38701 #. SCRIPT
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38703 msgid "One result is available, press enter to select it."
38704 msgstr ""
38705
38706 #. A
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38708 msgid "Online Public Access Catalog"
38709 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
38710
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38712 #, c-format
38713 msgid "Online help"
38714 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38717 #, c-format
38718 msgid "Online resources:"
38719 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38722 #, c-format
38723 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38724 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38727 #, fuzzy, c-format
38728 msgid "Only KPZ file format is supported."
38729 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38732 #, c-format
38733 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38734 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38737 #, c-format
38738 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38739 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38742 #, fuzzy, c-format
38743 msgid ""
38744 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38745 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
38746
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
38748 #, c-format
38749 msgid "Only item "
38750 msgstr "تەنها ئایتم "
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38753 #, fuzzy, c-format
38754 msgid "Only item:"
38755 msgstr "تەنها ئایتم "
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38758 #, fuzzy, c-format
38759 msgid "Only items currently available:"
38760 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
38761
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
38763 #, fuzzy, c-format
38764 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38765 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
38766
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38768 #, c-format
38769 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38770 msgstr ""
38771 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
38772 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38775 #, fuzzy, c-format
38776 msgid ""
38777 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38778 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38779 "results"
38780 msgstr ""
38781 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
38782 "العودة في نتائج البحث "
38783
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
38785 #, fuzzy, c-format
38786 msgid "Opac Note"
38787 msgstr "تێبینی"
38788
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
38790 #, fuzzy, c-format
38791 msgid "Opac notes:"
38792 msgstr "تێبینی"
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38797 #, c-format
38798 msgid "Open"
38799 msgstr "کردنەوە"
38800
38801 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38803 #, fuzzy, c-format
38804 msgid "Open (%s)"
38805 msgstr "ئۆپاک  %s"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38808 #, fuzzy, c-format
38809 msgid "Open Document Spreadsheet"
38810 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
38811
38812 #. BUTTON
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38814 #, fuzzy
38815 msgid "Open fresh record"
38816 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38824 #, c-format
38825 msgid "Open in new window"
38826 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38829 #, fuzzy, c-format
38830 msgid "Open in new window."
38831 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
38834 #, c-format
38835 msgid "Open on:"
38836 msgstr "بیکەرەوە لە:"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38839 #, fuzzy, c-format
38840 msgid "Open."
38841 msgstr "کردنەوە"
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
38844 #, c-format
38845 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38846 msgstr ""
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
38849 #, c-format
38850 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38851 msgstr ""
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38854 #, c-format
38855 msgid "Opened on:"
38856 msgstr "کرایەوە لە:"
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
38859 #, fuzzy, c-format
38860 msgid "Operator"
38861 msgstr "مركاتور"
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38864 #, fuzzy, c-format
38865 msgid "Optional data added"
38866 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
38867
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
38869 #, c-format
38870 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38871 msgstr ""
38872
38873 #. TH
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
38875 msgid "Optional module missing"
38876 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
38882 #, c-format
38883 msgid "Options"
38884 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
38888 #, fuzzy, c-format
38889 msgid "Or enter a list of record numbers"
38890 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
38891
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
38893 #, fuzzy, c-format
38894 msgid "Or list barcodes one by one"
38895 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38896
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55
38898 #, fuzzy, c-format
38899 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38900 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
38903 #, c-format
38904 msgid "Or scan items one by one"
38905 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:39
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
38909 #, fuzzy, c-format
38910 msgid "Or use a patron list"
38911 msgstr "تكرار المستفيد"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
38918 #, c-format
38919 msgid "Order"
38920 msgstr "داواکارکردن"
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
38923 #, c-format
38924 msgid "Order "
38925 msgstr "داواکارکردن "
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38928 #, fuzzy, c-format
38929 msgid "Order ID:"
38930 msgstr "داواکارکردن "
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
38936 #, fuzzy, c-format
38937 msgid "Order acquisition"
38938 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38941 #, c-format
38942 msgid "Order cost"
38943 msgstr "تێچوونی داواکردن"
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
38946 #, fuzzy, c-format
38947 msgid "Order cost search"
38948 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
38951 #, c-format
38952 msgid "Order date"
38953 msgstr "مێژووی داواکردن"
38954
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
38957 #, c-format
38958 msgid "Order date:"
38959 msgstr "مێژووی داواکردن:"
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
38963 #, c-format
38964 msgid "Order from external source"
38965 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
38966
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
38969 #, c-format
38970 msgid "Order line"
38971 msgstr "دێڕی داواکردن"
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
38974 #, fuzzy, c-format
38975 msgid "Order line (parent)"
38976 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
38979 #, fuzzy, c-format
38980 msgid "Order line search"
38981 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
38982
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
38985 #, fuzzy, c-format
38986 msgid "Order line:"
38987 msgstr "دێڕی داواکردن:"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
38990 #, fuzzy, c-format
38991 msgid "Order number"
38992 msgstr "رقم البطاقة:"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
38995 #, fuzzy, c-format
38996 msgid "Order status: "
38997 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
38998
38999 #. A
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39002 msgid "Order this one"
39003 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
39004
39005 #. SCRIPT
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39007 #, fuzzy
39008 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39009 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39012 #, fuzzy, c-format
39013 msgid "Order: "
39014 msgstr "داواکارکردن "
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39020 #, c-format
39021 msgid "Ordered"
39022 msgstr "داواکراو"
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
39025 #, fuzzy, c-format
39026 msgid "Ordered amount"
39027 msgstr "داواکراو"
39028
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39030 #, fuzzy, c-format
39031 msgid "Ordered amount:"
39032 msgstr "داواکراو"
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39035 #, fuzzy, c-format
39036 msgid "Ordered by the library"
39037 msgstr "المكتبة الحالية"
39038
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39041 #, c-format
39042 msgid "Ordering information"
39043 msgstr "زانیاری داواکردن"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39046 #, fuzzy, c-format
39047 msgid "Ordernumber"
39048 msgstr "رقم البطاقة:"
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39052 #, c-format
39053 msgid "Orders"
39054 msgstr "داواکان"
39055
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39058 #, fuzzy, c-format
39059 msgid "Orders are standing:"
39060 msgstr "خرافة"
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39066 #, fuzzy, c-format
39067 msgid "Orders by fund"
39068 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
39069
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39071 #, fuzzy, c-format
39072 msgid "Orders enabled: "
39073 msgstr "خرافة"
39074
39075 #. %1$s:  booksellerfromname 
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Orders for %s"
39079 msgstr "داواکان لە:"
39080
39081 #. %1$s:  current_budget_name 
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39083 #, fuzzy, c-format
39084 msgid "Orders for fund '%s'"
39085 msgstr "داواکان لە:"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39088 #, fuzzy, c-format
39089 msgid "Orders from:"
39090 msgstr "داواکان لە: "
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39094 #, c-format
39095 msgid "Orders search"
39096 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
39097
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39099 #, c-format
39100 msgid "Orders with uncertain prices"
39101 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
39102
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39104 #, c-format
39105 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39106 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
39107
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
39109 #, c-format
39110 msgid "Orex Digital, Spain"
39111 msgstr ""
39112
39113 #. OPTGROUP
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39116 #, c-format
39117 msgid "Organization"
39118 msgstr "ڕێکخراو"
39119
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39121 #, c-format
39122 msgid "Organization #:"
39123 msgstr "ڕێکخراو #:"
39124
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39126 #, c-format
39127 msgid "Organization name: "
39128 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39131 #, c-format
39132 msgid "Organize by: "
39133 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
39134
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39136 #, fuzzy, c-format
39137 msgid "Original"
39138 msgstr "أصلى"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39141 #, fuzzy, c-format
39142 msgid "Original message, rendered:"
39143 msgstr "دێڕی داواکردن"
39144
39145 #. A
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39147 #, fuzzy
39148 msgid "Original order line"
39149 msgstr "دێڕی داواکردن"
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39152 #, fuzzy, c-format
39153 msgid "Original version"
39154 msgstr "دێڕی داواکردن"
39155
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
39157 #, fuzzy, c-format
39158 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39159 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39163 #, c-format
39164 msgid "Other"
39165 msgstr "هی تر"
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39168 #, c-format
39169 msgid "Other action"
39170 msgstr "چالاکی تر"
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39173 #, fuzzy, c-format
39174 msgid "Other course reserves"
39175 msgstr "Autre orchestre"
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39178 #, c-format
39179 msgid "Other data"
39180 msgstr "داتای تر"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39183 #, fuzzy, c-format
39184 msgid "Other holdings"
39185 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39188 #, fuzzy, c-format
39189 msgid "Other holdings:"
39190 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39193 #, fuzzy, c-format
39194 msgid "Other name"
39195 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39198 #, fuzzy, c-format
39199 msgid "Other names"
39200 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39201
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39203 #, fuzzy, c-format
39204 msgid "Other options (choose one)"
39205 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39209 #, fuzzy, c-format
39210 msgid "Other phone"
39211 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39212
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39215 #, fuzzy, c-format
39216 msgid "Other phone: "
39217 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39221 #, c-format
39222 msgid "Others..."
39223 msgstr "ئەوانی تر..."
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39238 #, c-format
39239 msgid "Output"
39240 msgstr "زانیاری بەخشراو"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39243 #, fuzzy, c-format
39244 msgid "Output format"
39245 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39248 #, c-format
39249 msgid "Output format "
39250 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39253 #, c-format
39254 msgid "Output format:"
39255 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39258 #, c-format
39259 msgid "Output to a file named: "
39260 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39263 #, fuzzy, c-format
39264 msgid "Output:"
39265 msgstr "زانیاری بەخشراو"
39266
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39270 #, c-format
39271 msgid "Outstanding"
39272 msgstr "نەدراو"
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
39275 #, fuzzy, c-format
39276 msgid "OverDrive "
39277 msgstr "دواکەوتن "
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39280 #, c-format
39281 msgid "Overdue"
39282 msgstr "دواکەوتن"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39286 #, fuzzy, c-format
39287 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39288 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39292 #, c-format
39293 msgid "Overdue notice required: "
39294 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
39295
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:47
39298 #, c-format
39299 msgid "Overdue notice/status triggers"
39300 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39304 #, c-format
39305 msgid "Overdue report"
39306 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
39312 #, c-format
39313 msgid "Overdues"
39314 msgstr "دواکەوتنەکان"
39315
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
39318 #, c-format
39319 msgid "Overdues with fines"
39320 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
39321
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
39323 #, c-format
39324 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39325 msgstr ""
39326
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39332 #, fuzzy, c-format
39333 msgid "Override and renew"
39334 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39337 #, fuzzy, c-format
39338 msgid "Override blocked renewals"
39339 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39343 #, fuzzy, c-format
39344 msgid "Override limit and renew"
39345 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
39348 #, c-format
39349 msgid "Override renewal limit:"
39350 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
39351
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
39353 #, c-format
39354 msgid "Override restriction temporarily"
39355 msgstr ""
39356
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39358 #, c-format
39359 msgid "Overwrite the existing one with this"
39360 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39363 #, fuzzy, c-format
39364 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39365 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
39366
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39370 #, c-format
39371 msgid "Owner"
39372 msgstr "خاوەن"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39376 #, fuzzy, c-format
39377 msgid "Owner only"
39378 msgstr "خاوەن: "
39379
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39383 #, c-format
39384 msgid "Owner: "
39385 msgstr "خاوەن: "
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39388 #, c-format
39389 msgid "PICAMARC"
39390 msgstr "PICAMARC"
39391
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39393 #, c-format
39394 msgid "PIN:"
39395 msgstr ""
39396
39397 #. SCRIPT
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39399 msgid "PM"
39400 msgstr ""
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39403 #, c-format
39404 msgid "PSGI: "
39405 msgstr ""
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
39408 #, c-format
39409 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39410 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
39413 #, c-format
39414 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39415 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39418 #, c-format
39419 msgid "Pablo Bianchi"
39420 msgstr ""
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39423 #, c-format
39424 msgid "Packaging manager:"
39425 msgstr ""
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39429 #, c-format
39430 msgid "Page height:"
39431 msgstr "بەرزی پەیج:"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39434 #, fuzzy, c-format
39435 msgid "Page side: "
39436 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39440 #, c-format
39441 msgid "Page width:"
39442 msgstr "پانتایی پەیج:"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39446 #, fuzzy, c-format
39447 msgid "Pages"
39448 msgstr "صور"
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39453 #, fuzzy, c-format
39454 msgid "Pages:"
39455 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39458 #, c-format
39459 msgid "Paid for (unused)"
39460 msgstr ""
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39463 #, c-format
39464 msgid "Paid for?:"
39465 msgstr "دراوە؟:"
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39469 #, fuzzy, c-format
39470 msgid "Paper bin"
39471 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39477 #, c-format
39478 msgid "Paper bin:"
39479 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39483 #, fuzzy, c-format
39484 msgid "Partially received"
39485 msgstr "إستلام الدورية"
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
39488 #, c-format
39489 msgid "Pasi Kallinen"
39490 msgstr ""
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39495 #, c-format
39496 msgid "Password"
39497 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39500 #, c-format
39501 msgid "Password Updated"
39502 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
39503
39504 #. SCRIPT
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39506 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39507 msgstr ""
39508
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39510 #, c-format
39511 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39512 msgstr ""
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39515 #, c-format
39516 msgid "Password is too short"
39517 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid "Password is too weak"
39522 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
39523
39524 #. For the first occurrence,
39525 #. %1$s:  minPasswordLength 
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39528 #, c-format
39529 msgid "Password must be at least %s characters long."
39530 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
39531
39532 #. SCRIPT
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39534 #, fuzzy
39535 msgid "Password must contain at least %s characters"
39536 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
39537
39538 #. SCRIPT
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39540 #, fuzzy
39541 msgid ""
39542 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39543 "and numbers"
39544 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39548 #, c-format
39549 msgid ""
39550 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39551 msgstr ""
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39555 #, c-format
39556 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39557 msgstr ""
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39562 #, c-format
39563 msgid "Password:"
39564 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39570 #, c-format
39571 msgid "Password: "
39572 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39575 #, c-format
39576 msgid "Passwords do not match"
39577 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39581 #, c-format
39582 msgid "Passwords do not match."
39583 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
39584
39585 #. SCRIPT
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39587 msgid "Passwords will be displayed as text"
39588 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39591 #, c-format
39592 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39593 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39596 #, c-format
39597 msgid "Patent document"
39598 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
39601 #, c-format
39602 msgid "Patricio Marrone"
39603 msgstr ""
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39624 #, c-format
39625 msgid "Patron"
39626 msgstr "خوێنەر"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39629 #, c-format
39630 msgid "Patron #:"
39631 msgstr "خوێنەر#:"
39632
39633 #. SCRIPT
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39635 #, fuzzy
39636 msgid "Patron '%s' added."
39637 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39638
39639 #. SCRIPT
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39641 #, fuzzy
39642 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39643 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39646 #, fuzzy, c-format
39647 msgid "Patron ID:"
39648 msgstr "خوێنەر#:"
39649
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39651 #, fuzzy, c-format
39652 msgid "Patron account flags"
39653 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39654
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39656 #, c-format
39657 msgid "Patron activity"
39658 msgstr "چالاکی خوێنەر"
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39662 #, c-format
39663 msgid "Patron attribute type code: "
39664 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39670 #, c-format
39671 msgid "Patron attribute types"
39672 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39677 #, fuzzy, c-format
39678 msgid "Patron attributes"
39679 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39682 #, fuzzy, c-format
39683 msgid "Patron attributes: "
39684 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:52
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39694 #, c-format
39695 msgid "Patron card creator"
39696 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39699 #, fuzzy, c-format
39700 msgid "Patron card number"
39701 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39710 #, c-format
39711 msgid "Patron categories"
39712 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39713
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39724 #, c-format
39725 msgid "Patron category"
39726 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
39727
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39729 #, c-format
39730 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39731 msgstr ""
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39734 #, fuzzy, c-format
39735 msgid "Patron category created!"
39736 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39737
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39739 #, c-format
39740 msgid "Patron category:"
39741 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39747 #, c-format
39748 msgid "Patron category: "
39749 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
39750
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:27
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39758 #, fuzzy, c-format
39759 msgid "Patron clubs"
39760 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39763 #, fuzzy, c-format
39764 msgid "Patron count"
39765 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39768 #, fuzzy, c-format
39769 msgid "Patron details"
39770 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39773 #, fuzzy, c-format
39774 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39775 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
39776
39777 #. SCRIPT
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39779 #, fuzzy
39780 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39781 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
39782
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39784 #, fuzzy, c-format
39785 msgid "Patron flags:"
39786 msgstr "إشارات المستفيد:"
39787
39788 #. %1$s:  charges | $Price 
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39790 #, c-format
39791 msgid "Patron has %s in fines."
39792 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
39793
39794 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39796 #, c-format
39797 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39798 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
39799
39800 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39802 #, fuzzy, c-format
39803 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39804 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
39805
39806 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39807 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39808 #. %3$s:  END 
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39810 #, fuzzy, c-format
39811 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39812 msgstr ""
39813 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39814
39815 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39816 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
39817 #. %3$s:  END 
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
39819 #, fuzzy, c-format
39820 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39821 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
39822
39823 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39825 #, fuzzy, c-format
39826 msgid "Patron has a restriction until %s."
39827 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39828
39829 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39830 #. %2$s:  END 
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39832 #, fuzzy, c-format
39833 msgid ""
39834 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39835 "anyway? %s "
39836 msgstr ""
39837 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
39841 #, fuzzy, c-format
39842 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39843 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39844
39845 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39847 #, fuzzy, c-format
39848 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39849 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39850
39851 #. SCRIPT
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39853 #, fuzzy
39854 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39855 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
39856
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39858 #, c-format
39859 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39860 msgstr ""
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
39863 #, c-format
39864 msgid "Patron has nothing checked out."
39865 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
39869 #, c-format
39870 msgid "Patron has nothing on hold."
39871 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
39872
39873 #. %1$s:  fines | $Price 
39874 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39876 #, fuzzy, c-format
39877 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39878 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
39879
39880 #. %1$s:  fines 
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
39882 #, c-format
39883 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39884 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
39885
39886 #. For the first occurrence,
39887 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39890 #, fuzzy, c-format
39891 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39892 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
39893
39894 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
39896 #, fuzzy, c-format
39897 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39898 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
39901 #, fuzzy, c-format
39902 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39903 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
39906 #, fuzzy, c-format
39907 msgid "Patron has restrictions"
39908 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39909
39910 #. INPUT type=text
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
39912 #, fuzzy
39913 msgid "Patron holds"
39914 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
39917 #, c-format
39918 msgid "Patron image failed to upload"
39919 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
39922 #, c-format
39923 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39924 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
39925
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
39927 #, fuzzy, c-format
39928 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39929 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
39930
39931 #. For the first occurrence,
39932 #. SCRIPT
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39937 #, c-format
39938 msgid "Patron is RESTRICTED"
39939 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39940
39941 #. A
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39943 #, fuzzy
39944 msgid "Patron is an adult"
39945 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
39949 #, fuzzy, c-format
39950 msgid "Patron is currently unrestricted."
39951 msgstr "مادة مُقيّدة"
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
39954 #, fuzzy, c-format
39955 msgid "Patron is not notified."
39956 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39960 #, c-format
39961 msgid "Patron is restricted"
39962 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
39965 #, fuzzy, c-format
39966 msgid "Patron is restricted."
39967 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
39970 #, fuzzy, c-format
39971 msgid "Patron library"
39972 msgstr "أي مكتبة"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
39977 #, fuzzy, c-format
39978 msgid "Patron list: "
39979 msgstr "إشارات المستفيد: "
39980
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:22
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
39986 #, fuzzy, c-format
39987 msgid "Patron lists"
39988 msgstr "دۆخی خوێنەر"
39989
39990 #. OPTGROUP
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
39992 #, fuzzy
39993 msgid "Patron lists:"
39994 msgstr "إشارات المستفيد:"
39995
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
39998 #, fuzzy, c-format
39999 msgid "Patron messaging preferences"
40000 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40005 #, c-format
40006 msgid "Patron name"
40007 msgstr "ناوی خوێنەر"
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40011 #, fuzzy, c-format
40012 msgid "Patron not found"
40013 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40014
40015 #. SCRIPT
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40017 msgid "Patron not found."
40018 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
40021 #, c-format
40022 msgid "Patron not found:"
40023 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40026 #, fuzzy, c-format
40027 msgid "Patron note"
40028 msgstr "ناوی خوێنەر"
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40031 #, fuzzy, c-format
40032 msgid "Patron notes"
40033 msgstr "ناوی خوێنەر"
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40038 #, fuzzy, c-format
40039 msgid "Patron notes:"
40040 msgstr "إشارات المستفيد:"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
40043 #, c-format
40044 msgid "Patron notification:"
40045 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40049 #, c-format
40050 msgid "Patron notification: "
40051 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
40052
40053 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40054 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40055 #. %3$s:  END ~
40056 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40057 #. %5$s:  END ~
40058 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40059 #. %7$s:  END ~
40060 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40061 #. %9$s:  ELSE 
40062 #. %10$s:  END ~
40063 #. %11$s:  END 
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40065 #, fuzzy, c-format
40066 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40067 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40070 #, fuzzy, c-format
40071 msgid "Patron number: "
40072 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40075 #, fuzzy, c-format
40076 msgid "Patron records merged into "
40077 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40080 #, c-format
40081 msgid "Patron records were last synced on: "
40082 msgstr ""
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40085 #, fuzzy, c-format
40086 msgid "Patron request"
40087 msgstr "دانراوە لەسەر"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40090 #, fuzzy, c-format
40091 msgid "Patron restrictions"
40092 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40095 #, fuzzy, c-format
40096 msgid "Patron search: "
40097 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40100 #, c-format
40101 msgid "Patron selection"
40102 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40106 #, c-format
40107 msgid "Patron sort 1"
40108 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40112 #, c-format
40113 msgid "Patron sort 2"
40114 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40117 #, c-format
40118 msgid "Patron status"
40119 msgstr "دۆخی خوێنەر"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40122 #, c-format
40123 msgid ""
40124 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40125 "out. Ensure you are working with the right patron."
40126 msgstr ""
40127
40128 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40130 #, fuzzy, c-format
40131 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40132 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
40133
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40135 #, c-format
40136 msgid ""
40137 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40138 "the local record was kept."
40139 msgstr ""
40140
40141 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40143 #, c-format
40144 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40145 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40146
40147 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40149 #, fuzzy, c-format
40150 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40151 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
40152
40153 #. For the first occurrence,
40154 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40155 #. %2$s:  userdebarreddate 
40156 #. %3$s:  END 
40157 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
40160 #, fuzzy, c-format
40161 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40162 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
40163
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40166 #, c-format
40167 msgid "Patron's address in doubt"
40168 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40174 #, c-format
40175 msgid "Patron's address is in doubt"
40176 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40177
40178 #. SCRIPT
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40180 #, fuzzy
40181 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40182 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40186 #, c-format
40187 msgid "Patron's address is in doubt."
40188 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
40189
40190 #. %1$s:  age_low 
40191 #. %2$s:  age_high 
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40193 #, c-format
40194 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40195 msgstr ""
40196 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
40197 "%s."
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40200 #, c-format
40201 msgid "Patron's card has been reported lost."
40202 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
40203
40204 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40205 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40206 #. %3$s:  END 
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
40208 #, c-format
40209 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40210 msgstr ""
40211 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
40212 "%s %s "
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
40215 #, c-format
40216 msgid "Patron's card is expired"
40217 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40218
40219 #. SCRIPT
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40221 #, fuzzy
40222 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40223 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40224
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40226 #, fuzzy, c-format
40227 msgid "Patron's card is expired."
40228 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
40229
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40233 #, c-format
40234 msgid "Patron's card is lost"
40235 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40238 #, fuzzy, c-format
40239 msgid "Patron's card is lost."
40240 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
40241
40242 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
40244 #, c-format
40245 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40246 msgstr ""
40247 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
40248 "بەراواری %s "
40249
40250 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40252 #, c-format
40253 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40254 msgstr ""
40255
40256 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40257 #. %2$s:  IF noissues 
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
40259 #, c-format
40260 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40261 msgstr ""
40262
40263 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40264 #. %2$s:  patron.branchcode 
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40266 #, fuzzy, c-format
40267 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40268 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
40269
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40271 #, c-format
40272 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40273 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
40274
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
40277 #, c-format
40278 msgid "Patron:"
40279 msgstr "خوێنەر:"
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40284 #, c-format
40285 msgid "Patron: "
40286 msgstr "خوێنەر: "
40287
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40289 #, c-format
40290 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40291 msgstr ""
40292
40293 #. %1$s:  patronlistname 
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40295 #, c-format
40296 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40297 msgstr ""
40298
40299 #. A
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40339 #, c-format
40340 msgid "Patrons"
40341 msgstr "خوێنەران"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40344 #, fuzzy, c-format
40345 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40346 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
40347
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:18
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40352 #, c-format
40353 msgid "Patrons and circulation"
40354 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40357 #, fuzzy, c-format
40358 msgid "Patrons found for: "
40359 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40362 #, c-format
40363 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40364 msgstr ""
40365 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
40366
40367 #. %1$s:  batch_id 
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40369 #, fuzzy, c-format
40370 msgid "Patrons in batch number %s"
40371 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40374 #, fuzzy, c-format
40375 msgid "Patrons in list"
40376 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
40377
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40380 #, fuzzy, c-format
40381 msgid "Patrons requesting modifications"
40382 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40387 #, c-format
40388 msgid "Patrons statistics"
40389 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
40390
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40392 #, fuzzy, c-format
40393 msgid "Patrons tables"
40394 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
40395
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40397 #, fuzzy, c-format
40398 msgid "Patrons to be added"
40399 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
40400
40401 #. TH
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40403 #, fuzzy
40404 msgid "Patrons using this provider"
40405 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40406
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40409 #, c-format
40410 msgid "Patrons who haven't checked out"
40411 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40414 #, c-format
40415 msgid "Patrons with holds"
40416 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40420 #, c-format
40421 msgid "Patrons with no checkouts"
40422 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40429 #, c-format
40430 msgid "Patrons with the most checkouts"
40431 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
40434 #, fuzzy, c-format
40435 msgid "Pattern name:"
40436 msgstr "ناوی خوێنەر"
40437
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
40439 #, fuzzy, c-format
40440 msgid ""
40441 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40442 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40443 msgstr ""
40444 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
40445 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40448 #, c-format
40449 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40450 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40451
40452 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40454 msgid "Pay"
40455 msgstr "دان"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40458 #, fuzzy, c-format
40459 msgid "Pay all fines"
40460 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40461
40462 #. INPUT type=submit name=paycollect
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40464 msgid "Pay amount"
40465 msgstr "بڕێک بدە"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40468 #, c-format
40469 msgid "Pay an amount toward all fines"
40470 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40473 #, c-format
40474 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40475 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40478 #, c-format
40479 msgid "Pay an individual fine"
40480 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Pay fine"
40485 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40493 #, c-format
40494 msgid "Pay fines"
40495 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
40496
40497 #. %1$s:  patron.firstname 
40498 #. %2$s:  patron.surname 
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40500 #, c-format
40501 msgid "Pay fines for %s %s"
40502 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
40503
40504 #. INPUT type=submit name=payselected
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40506 msgid "Pay selected"
40507 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40512 #, fuzzy, c-format
40513 msgid "Payment"
40514 msgstr "پارەدانەکان"
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40517 #, fuzzy, c-format
40518 msgid "Payment note"
40519 msgstr "جۆری پارەدان"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40523 #, fuzzy, c-format
40524 msgid "Payment type: "
40525 msgstr "جۆری پارەدان"
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40528 #, fuzzy, c-format
40529 msgid "Payments"
40530 msgstr "پارەدانەکان"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
40533 #, c-format
40534 msgid "Peggy Thrasher"
40535 msgstr ""
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40545 #, c-format
40546 msgid "Pending"
40547 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40550 #, fuzzy, c-format
40551 msgid "Pending ("
40552 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
40553
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40555 #, fuzzy, c-format
40556 msgid "Pending discharge requests"
40557 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40558
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
40560 #, fuzzy, c-format
40561 msgid "Pending holds"
40562 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
40565 #, fuzzy, c-format
40566 msgid "Pending modifications:"
40567 msgstr "إرسال الإشعار"
40568
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40571 #, fuzzy, c-format
40572 msgid "Pending offline circulation actions"
40573 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40578 #, fuzzy, c-format
40579 msgid "Pending on-site checkouts"
40580 msgstr "اجمالي الإعارات:"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40583 #, fuzzy, c-format
40584 msgid "Pending order"
40585 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40588 #, c-format
40589 msgid "Pending orders"
40590 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40593 #, c-format
40594 msgid "Pending suggestions"
40595 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40598 #, c-format
40599 msgid "Pending tags"
40600 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40603 #, c-format
40604 msgid "Perform a new search"
40605 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
40608 #, fuzzy, c-format
40609 msgid "Perform batch deletion of items"
40610 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
40613 #, c-format
40614 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40615 msgstr ""
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
40618 #, fuzzy, c-format
40619 msgid "Perform batch modification of items"
40620 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40623 #, fuzzy, c-format
40624 msgid "Perform batch modification of patrons"
40625 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
40628 #, c-format
40629 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40630 msgstr ""
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
40634 #, fuzzy, c-format
40635 msgid "Perform inventory of your catalog"
40636 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
40639 #, c-format
40640 msgid ""
40641 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40642 "the AutoSelfCheckID"
40643 msgstr ""
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40646 #, c-format
40647 msgid "Period"
40648 msgstr "ماوە"
40649
40650 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40651 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40652 #. %3$s:  END 
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40654 #, c-format
40655 msgid "Period allocated %s%s%s "
40656 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
40657
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40659 #, fuzzy, c-format
40660 msgid "Periodicity"
40661 msgstr "ماوە"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40664 #, c-format
40665 msgid "Perl @INC: "
40666 msgstr "Perl @INC: "
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40669 #, c-format
40670 msgid "Perl interpreter: "
40671 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40675 #, c-format
40676 msgid "Perl modules"
40677 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40680 #, c-format
40681 msgid "Perl version: "
40682 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
40683
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40685 #, fuzzy, c-format
40686 msgid "Permanent library"
40687 msgstr "المكتبة الحالية"
40688
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40690 #, fuzzy, c-format
40691 msgid "Permanent shelving location"
40692 msgstr "كل مواقع الرفوف"
40693
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40695 #, fuzzy, c-format
40696 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40697 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40700 #, c-format
40701 msgid "Permanently delete these patrons"
40702 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
40703
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
40705 #, c-format
40706 msgid "Peter Crellan Kelly"
40707 msgstr ""
40708
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40710 #, c-format
40711 msgid "Peter Lorimer"
40712 msgstr ""
40713
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40715 #, c-format
40716 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40717 msgstr ""
40718
40719 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40720 #. %2$s:  END 
40721 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40723 #, fuzzy, c-format
40724 msgid "Ph: %s%s %s "
40725 msgstr "Ph: %s%s %s "
40726
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40728 #, c-format
40729 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40730 msgstr ""
40731
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
40733 #, c-format
40734 msgid "Philippe Jaillon"
40735 msgstr "Philippe Jaillon"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40738 #, c-format
40739 msgid "Phone"
40740 msgstr "تەلەفۆن"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Phone - home:"
40745 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40748 #, fuzzy, c-format
40749 msgid "Phone - mobile:"
40750 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40753 #, fuzzy, c-format
40754 msgid "Phone - work:"
40755 msgstr "تەلەفۆن:"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40761 #, c-format
40762 msgid "Phone number"
40763 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40773 #, c-format
40774 msgid "Phone: "
40775 msgstr "تەلەفۆن: "
40776
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40779 #, c-format
40780 msgid "Physical address: "
40781 msgstr "ناونیشانی مادی: "
40782
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40784 #, c-format
40785 msgid "Physical details:"
40786 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
40787
40788 #. INPUT type=submit name=pick
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40790 msgid "Pick"
40791 msgstr "ڕاکێشان"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
40794 #, fuzzy, c-format
40795 msgid "Pick up location"
40796 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40800 #, fuzzy, c-format
40801 msgid "Pickup at"
40802 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
40805 #, c-format
40806 msgid "Pickup at:"
40807 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:748
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40813 #, c-format
40814 msgid "Pickup library"
40815 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40818 #, fuzzy, c-format
40819 msgid "Pickup library is different. "
40820 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40823 #, fuzzy, c-format
40824 msgid "Pickup library:"
40825 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40828 #, c-format
40829 msgid "Pierrick Le Gall"
40830 msgstr "Pierrick Le Gall"
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40833 #, c-format
40834 msgid "Piotr Kowalski"
40835 msgstr "Piotr Kowalski"
40836
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
40838 #, c-format
40839 msgid "Piotr Wejman"
40840 msgstr "Piotr Wejman"
40841
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40844 #, fuzzy, c-format
40845 msgid "Pipe (|)"
40846 msgstr "فاصل (|)"
40847
40848 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40849 #. %2$s:  title |html 
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
40851 #, c-format
40852 msgid "Place a hold on %s%s"
40853 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
40854
40855 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:489
40857 #, fuzzy, c-format
40858 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40859 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40862 #, c-format
40863 msgid "Place and modify holds for patrons"
40864 msgstr ""
40865
40866 #. %1$s:  biblio.title 
40867 #. %2$s:  patron.firstname 
40868 #. %3$s:  patron.surname 
40869 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40871 #, fuzzy, c-format
40872 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40873 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
40874
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
40889 #, c-format
40890 msgid "Place hold"
40891 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
40894 #, fuzzy, c-format
40895 msgid "Place hold "
40896 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
40897
40898 #. For the first occurrence,
40899 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40900 #. %2$s:  holdfor_surname 
40901 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
40906 #, c-format
40907 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40908 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
40909
40910 #. SCRIPT
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
40912 msgid "Place hold on this item?"
40913 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
40914
40915 #. SCRIPT
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
40917 msgid "Place hold?"
40918 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
40919
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
40921 #, fuzzy, c-format
40922 msgid "Place holds for patrons"
40923 msgstr "بحث المستفيدين"
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
40926 #, fuzzy, c-format
40927 msgid "Place of publication"
40928 msgstr " مطبوع مؤتمر"
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40934 #, fuzzy, c-format
40935 msgid "Place order"
40936 msgstr "إلغاء الطلبات"
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40940 #, fuzzy, c-format
40941 msgid "Place order "
40942 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
40943
40944 #. INPUT type=submit
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
40946 #, fuzzy
40947 msgid "Place request"
40948 msgstr "دانراوە لەسەر"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
40951 #, c-format
40952 msgid "Place request with partner libraries"
40953 msgstr ""
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
40960 #, c-format
40961 msgid "Placed on"
40962 msgstr "دانراوە لەسەر"
40963
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40965 #, fuzzy, c-format
40966 msgid "Places"
40967 msgstr "دانراوە لەسەر"
40968
40969 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
40971 #, fuzzy, c-format
40972 msgid "Plan by %s"
40973 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
40976 #, c-format
40977 msgid "Plan by item types"
40978 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
40981 #, c-format
40982 msgid "Plan by libraries"
40983 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
40986 #, c-format
40987 msgid "Plan by months"
40988 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
40991 #, c-format
40992 msgid "Planned date"
40993 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
40997 #, c-format
40998 msgid "Planning"
40999 msgstr "پلان دادەنرێت"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41002 #, fuzzy, c-format
41003 msgid "Planning "
41004 msgstr "پلان دادەنرێت "
41005
41006 #. %1$s:  budget_period_description 
41007 #. %2$s:  authcat 
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41009 #, c-format
41010 msgid "Planning for %s by %s"
41011 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
41014 #, c-format
41015 msgid "Plano Independent School, USA"
41016 msgstr ""
41017
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41019 #, fuzzy, c-format
41020 msgid "Play media"
41021 msgstr "وسائط متعددة"
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41024 #, fuzzy, c-format
41025 msgid "Play sound"
41026 msgstr "وسائط متعددة"
41027
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41029 #, fuzzy, c-format
41030 msgid "Please add a library"
41031 msgstr "إضافة مكتبة"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41034 #, fuzzy, c-format
41035 msgid "Please add a patron category"
41036 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
41037
41038 #. SCRIPT
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41040 msgid ""
41041 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41042 "search."
41043 msgstr ""
41044 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
41045 "دوای ئایتمدا"
41046
41047 #. SCRIPT
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41049 #, fuzzy
41050 msgid "Please check at least one action"
41051 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41054 #, c-format
41055 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41056 msgstr ""
41057
41058 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41059 #. %2$s:  ELSE 
41060 #. %3$s:  END 
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
41062 #, fuzzy, c-format
41063 msgid ""
41064 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41065 "less than 30 days. %s %s "
41066 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
41067
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41069 #, c-format
41070 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41071 msgstr ""
41072
41073 #. SCRIPT
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41075 msgid "Please choose a file to upload"
41076 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41079 #, c-format
41080 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41081 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41084 #, c-format
41085 msgid "Please choose a vendor."
41086 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
41087
41088 #. SCRIPT
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41090 #, fuzzy
41091 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41092 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41093
41094 #. SCRIPT
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41096 #, fuzzy
41097 msgid "Please choose at least one external target"
41098 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41101 #, c-format
41102 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41103 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41106 #, c-format
41107 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41108 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41112 #, c-format
41113 msgid ""
41114 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41115 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41116 msgstr ""
41117 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
41118 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
41119
41120 #. SCRIPT
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41122 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41123 msgstr ""
41124
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41126 #, c-format
41127 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41128 msgstr ""
41129
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41132 #, c-format
41133 msgid "Please confirm checkout"
41134 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41137 #, fuzzy, c-format
41138 msgid "Please confirm subscription deletion"
41139 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
41140
41141 #. SCRIPT
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41143 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41144 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41147 #, c-format
41148 msgid "Please contact your system administrator"
41149 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41152 #, fuzzy, c-format
41153 msgid "Please correct these errors. "
41154 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41157 #, c-format
41158 msgid "Please create the database before continuing."
41159 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41162 #, c-format
41163 msgid "Please define one"
41164 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
41165
41166 #. SCRIPT
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41168 #, fuzzy
41169 msgid "Please delete %d character(s)"
41170 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41173 #, c-format
41174 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41175 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41178 #, c-format
41179 msgid "Please enable Javascript:"
41180 msgstr ""
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41183 #, c-format
41184 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41185 msgstr ""
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41188 #, c-format
41189 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41190 msgstr ""
41191 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
41192 "بەرەوە."
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41195 #, c-format
41196 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41197 msgstr ""
41198 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
41199 "دادەبەزێنیت."
41200
41201 #. SCRIPT
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41203 #, fuzzy
41204 msgid "Please enter %n or more characters"
41205 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41206
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41208 #, fuzzy, c-format
41209 msgid "Please enter a "
41210 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41211
41212 #. SCRIPT
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41214 #, fuzzy
41215 msgid "Please enter a date!"
41216 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41217
41218 #. SCRIPT
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41220 #, fuzzy
41221 msgid "Please enter a name for this pattern"
41222 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41223
41224 #. SCRIPT
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41226 msgid "Please enter a number of items to create."
41227 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41228
41229 #. SCRIPT
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41231 #, fuzzy
41232 msgid "Please enter a search term."
41233 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41234
41235 #. SCRIPT
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41237 #, fuzzy
41238 msgid "Please enter a valid URL."
41239 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41240
41241 #. SCRIPT
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41243 #, fuzzy
41244 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41245 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41246
41247 #. SCRIPT
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41249 #, fuzzy
41250 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41251 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41252
41253 #. SCRIPT
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41255 #, fuzzy
41256 msgid "Please enter a valid date."
41257 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41258
41259 #. SCRIPT
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41261 #, fuzzy
41262 msgid "Please enter a valid email address."
41263 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
41264
41265 #. For the first occurrence,
41266 #. SCRIPT
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
41269 #, fuzzy
41270 msgid "Please enter a valid number."
41271 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41272
41273 #. SCRIPT
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41275 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41276 msgstr ""
41277
41278 #. SCRIPT
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41280 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41281 msgstr ""
41282
41283 #. SCRIPT
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41285 #, fuzzy
41286 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41287 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41288
41289 #. SCRIPT
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41291 #, fuzzy
41292 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41293 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41294
41295 #. SCRIPT
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41297 #, fuzzy
41298 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41299 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41300
41301 #. SCRIPT
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41303 #, fuzzy
41304 msgid "Please enter at least {0} characters."
41305 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
41306
41307 #. SCRIPT
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41309 msgid ""
41310 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41311 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41312 msgstr ""
41313
41314 #. SCRIPT
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41316 #, fuzzy
41317 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41318 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41319
41320 #. SCRIPT
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41322 #, fuzzy
41323 msgid "Please enter only digits."
41324 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41325
41326 #. SCRIPT
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41328 #, fuzzy
41329 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41330 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
41331
41332 #. SCRIPT
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41334 #, fuzzy
41335 msgid "Please enter the same password as above"
41336 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
41337
41338 #. SCRIPT
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41340 #, fuzzy
41341 msgid "Please enter the same value again."
41342 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41345 #, fuzzy, c-format
41346 msgid "Please enter your username and password"
41347 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
41348
41349 #. SCRIPT
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
41351 #, fuzzy
41352 msgid "Please fill at least one template."
41353 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41354
41355 #. SCRIPT
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41357 #, fuzzy
41358 msgid "Please fix this field."
41359 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
41360
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41362 #, fuzzy, c-format
41363 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41364 msgstr ""
41365 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
41366 "التفاصيل. "
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41369 #, c-format
41370 msgid "Please log in again"
41371 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
41372
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41374 #, c-format
41375 msgid ""
41376 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41377 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41378 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41379 msgstr ""
41380
41381 #. SCRIPT
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41383 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41384 msgstr ""
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41388 #, c-format
41389 msgid ""
41390 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41391 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41392 "Reference Manager or ProCite."
41393 msgstr ""
41394 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
41395 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
41396 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
41397
41398 #. SCRIPT
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41400 #, fuzzy
41401 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41402 msgstr ""
41403 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41404 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41405
41406 #. For the first occurrence,
41407 #. SCRIPT
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41410 #, fuzzy
41411 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41412 msgstr ""
41413 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
41414 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
41415
41416 #. SCRIPT
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41418 #, fuzzy
41419 msgid "Please only choose one enrollment period."
41420 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
41421
41422 #. SCRIPT
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41424 #, fuzzy
41425 msgid "Please only enter letters or numbers."
41426 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41427
41428 #. SCRIPT
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41430 #, fuzzy
41431 msgid "Please only enter letters."
41432 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41435 #, fuzzy, c-format
41436 msgid ""
41437 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41438 "listed, please inform your system administrator."
41439 msgstr ""
41440 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
41441 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41444 #, c-format
41445 msgid ""
41446 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41447 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41448 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41449 "enabled on the staff client) "
41450 msgstr ""
41451
41452 #. SCRIPT
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41454 #, fuzzy
41455 msgid "Please refresh the page and try again."
41456 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
41457
41458 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41460 #, c-format
41461 msgid "Please return item to home library: %s"
41462 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
41463
41464 #. For the first occurrence,
41465 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41469 #, fuzzy, c-format
41470 msgid "Please return item to: %s"
41471 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
41472
41473 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
41475 #, c-format
41476 msgid ""
41477 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41478 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41479 msgstr ""
41480 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
41481 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
41482 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41487 #, c-format
41488 msgid "Please review the error log for more details."
41489 msgstr ""
41490 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
41491
41492 #. SCRIPT
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41494 #, fuzzy
41495 msgid "Please select ..."
41496 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41497
41498 #. For the first occurrence,
41499 #. SCRIPT
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41502 #, fuzzy
41503 msgid "Please select a %s."
41504 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
41505
41506 #. SCRIPT
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41508 #, fuzzy
41509 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41510 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
41511
41512 #. SCRIPT
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41514 #, fuzzy
41515 msgid "Please select a modification template."
41516 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41517
41518 #. SCRIPT
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41520 #, fuzzy
41521 msgid "Please select a news item to delete."
41522 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
41523
41524 #. SCRIPT
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41526 #, fuzzy
41527 msgid "Please select a patron list."
41528 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41529
41530 #. For the first occurrence,
41531 #. SCRIPT
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41534 #, fuzzy
41535 msgid ""
41536 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41537 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41538
41539 #. SCRIPT
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41541 #, fuzzy
41542 msgid "Please select at least one %s to %s."
41543 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41544
41545 #. For the first occurrence,
41546 #. SCRIPT
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41549 #, fuzzy
41550 msgid "Please select at least one batch to export."
41551 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
41552
41553 #. For the first occurrence,
41554 #. SCRIPT
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41556 msgid "Please select at least one card to export."
41557 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41558
41559 #. SCRIPT
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41561 #, fuzzy
41562 msgid "Please select at least one issue."
41563 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41564
41565 #. For the first occurrence,
41566 #. SCRIPT
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41569 msgid "Please select at least one item to export."
41570 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41571
41572 #. For the first occurrence,
41573 #. SCRIPT
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41576 msgid "Please select at least one item."
41577 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
41578
41579 #. SCRIPT
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41581 #, fuzzy
41582 msgid "Please select at least one label to delete."
41583 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
41584
41585 #. For the first occurrence,
41586 #. SCRIPT
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41588 msgid "Please select at least one label to export."
41589 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
41590
41591 #. SCRIPT
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41593 #, fuzzy
41594 msgid "Please select at least one patron to delete."
41595 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41596
41597 #. SCRIPT
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41599 #, fuzzy
41600 msgid "Please select at least one record to process"
41601 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
41602
41603 #. SCRIPT
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41605 #, fuzzy
41606 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41607 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
41608
41609 #. SCRIPT
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41611 #, fuzzy
41612 msgid "Please select image(s) to delete."
41613 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
41614
41615 #. SCRIPT
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41617 #, fuzzy
41618 msgid "Please select one %s to %s."
41619 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41620
41621 #. For the first occurrence,
41622 #. SCRIPT
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41625 #, fuzzy
41626 msgid "Please select only one %s to %s."
41627 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41628
41629 #. SCRIPT
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41631 #, fuzzy
41632 msgid "Please select or enter a sound."
41633 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41634
41635 #. SCRIPT
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41637 #, fuzzy
41638 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41639 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
41640
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41642 #, fuzzy, c-format
41643 msgid "Please specify an active currency."
41644 msgstr "تحديد العملة النشطة"
41645
41646 #. SCRIPT
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
41648 #, fuzzy
41649 msgid "Please specify title and content for %s"
41650 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
41651
41652 #. SCRIPT
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41654 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41655 msgstr ""
41656
41657 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41659 #, fuzzy, c-format
41660 msgid "Please transfer item to: %s"
41661 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
41662
41663 #. For the first occurrence,
41664 #. SCRIPT
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41667 msgid "Please upload a file first."
41668 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
41669
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41673 #, c-format
41674 msgid "Please verify that it exists."
41675 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41678 #, fuzzy, c-format
41679 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41680 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41684 #, c-format
41685 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41686 msgstr ""
41687 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
41688 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41691 #, c-format
41692 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41693 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41694
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41696 #, fuzzy, c-format
41697 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41698 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
41699
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
41701 #, fuzzy, c-format
41702 msgid "Plugin version"
41703 msgstr "البرنامج المساعد"
41704
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41708 #, fuzzy, c-format
41709 msgid "Plugin:"
41710 msgstr "البرنامج المساعد:"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41713 #, fuzzy, c-format
41714 msgid "Plugin: "
41715 msgstr "البرنامج المساعد:"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41722 #, fuzzy, c-format
41723 msgid "Plugins"
41724 msgstr "البرنامج المساعد"
41725
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41727 #, c-format
41728 msgid "Plugins disabled!"
41729 msgstr ""
41730
41731 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41732 #. %2$s:  codes_loo.code 
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41734 #, c-format
41735 msgid "Policy for %s: %s"
41736 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
41739 #, c-format
41740 msgid "Polski (Polish)"
41741 msgstr "Polski (Polish)"
41742
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
41744 #, c-format
41745 msgid "Polytechnic University"
41746 msgstr "Polytechnic University"
41747
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
41749 #, c-format
41750 msgid "Pongtawat"
41751 msgstr ""
41752
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41754 #, c-format
41755 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41756 msgstr ""
41757
41758 #. OPTGROUP
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41761 #, c-format
41762 msgid "Popularity"
41763 msgstr "بەناوبانگی"
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41769 #, c-format
41770 msgid "Popularity (least to most)"
41771 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41777 #, c-format
41778 msgid "Popularity (most to least)"
41779 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41782 #, c-format
41783 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41784 msgstr ""
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41787 #, c-format
41788 msgid "Population registry date check:"
41789 msgstr ""
41790
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41792 #, c-format
41793 msgid "Port: "
41794 msgstr "دەروازە: "
41795
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
41797 #, c-format
41798 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41799 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41802 #, fuzzy, c-format
41803 msgid "Position"
41804 msgstr "شوێن: "
41805
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41808 #, c-format
41809 msgid "Position: "
41810 msgstr "شوێن: "
41811
41812 #. SCRIPT
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41814 msgid "Possible record corruption"
41815 msgstr ""
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41819 #, fuzzy, c-format
41820 msgid "PostScript Points"
41821 msgstr "بە بێ وەسف"
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41825 #, c-format
41826 msgid "Postal address: "
41827 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
41828
41829 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41831 #, c-format
41832 msgid "Posted on %s "
41833 msgstr "نێردراوە لە %s "
41834
41835 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41836 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41838 #, fuzzy, c-format
41839 msgid "Posted on %s%s by "
41840 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41843 #, c-format
41844 msgid "PostgreSQL"
41845 msgstr ""
41846
41847 # 1
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41849 #, fuzzy, c-format
41850 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41851 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41854 #, c-format
41855 msgid "Pre-adolescent"
41856 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41859 #, fuzzy, c-format
41860 msgid "Precedence"
41861 msgstr "پەسەندێتی"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41864 #, c-format
41865 msgid "Predefined notes: "
41866 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41869 #, fuzzy, c-format
41870 msgid "Prediction pattern"
41871 msgstr "إختبار نمط التوقع"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41876 #, c-format
41877 msgid "Preference"
41878 msgstr "پەسەندێتی"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Preferences and parameters"
41883 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41887 #, fuzzy, c-format
41888 msgid "Preferred language for notices: "
41889 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41892 #, fuzzy, c-format
41893 msgid "Preferred materials:"
41894 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41897 #, c-format
41898 msgid "Preschool"
41899 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41902 #, fuzzy, c-format
41903 msgid "Preselected"
41904 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41907 #, fuzzy, c-format
41908 msgid "Preselected (searched by default): "
41909 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
41910
41911 #. SCRIPT
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41913 msgid ""
41914 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41915 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41916 msgstr ""
41917
41918 #. SCRIPT
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41920 #, fuzzy
41921 msgid "Prev"
41922 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41929 #, c-format
41930 msgid "Preview"
41931 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
41932
41933 #. A
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41936 #, c-format
41937 msgid "Preview MARC"
41938 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41941 #, c-format
41942 msgid "Preview card"
41943 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
41946 #, fuzzy, c-format
41947 msgid "Preview notice template"
41948 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41951 #, fuzzy, c-format
41952 msgid "Preview routing list for "
41953 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
41954
41955 #. A
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
41957 #, fuzzy
41958 msgid "Preview this notice template"
41959 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
41960
41961 #. For the first occurrence,
41962 #. SCRIPT
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41966 msgid "Previous"
41967 msgstr "پێشوو"
41968
41969 #. BUTTON
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
41971 #, fuzzy
41972 msgid "Previous alerts"
41973 msgstr "پێشوو"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41977 #, c-format
41978 msgid "Previous borrower:"
41979 msgstr "خوازەری پێشوو"
41980
41981 #. For the first occurrence,
41982 #. SCRIPT
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
41985 #, c-format
41986 msgid "Previous checkouts"
41987 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
41988
41989 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
41993 #, fuzzy
41994 msgid "Previous page"
41995 msgstr "پێشوو"
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41999 #, c-format
42000 msgid "Previous sessions"
42001 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
42011 #, c-format
42012 msgid "Price"
42013 msgstr "نرخ"
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42016 #, c-format
42017 msgid "Price effective from"
42018 msgstr ""
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42021 #, c-format
42022 msgid "Price exc. taxes"
42023 msgstr ""
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42026 #, c-format
42027 msgid "Price inc. taxes"
42028 msgstr ""
42029
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42032 #, c-format
42033 msgid "Price:"
42034 msgstr "نرخ:"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42037 #, fuzzy, c-format
42038 msgid "Price: "
42039 msgstr "نرخ:"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42042 #, c-format
42043 msgid "Primary"
42044 msgstr "سەرەکی"
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42047 #, fuzzy, c-format
42048 msgid "Primary acquisitions contact"
42049 msgstr "إخطار تزويد"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42052 #, fuzzy, c-format
42053 msgid "Primary acquisitions contact:"
42054 msgstr "إخطار تزويد"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42057 #, fuzzy, c-format
42058 msgid "Primary contact:"
42059 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42062 #, fuzzy, c-format
42063 msgid "Primary email"
42064 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42065
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42068 #, c-format
42069 msgid "Primary email:"
42070 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42074 #, fuzzy, c-format
42075 msgid "Primary phone"
42076 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42080 #, c-format
42081 msgid "Primary phone: "
42082 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42085 #, fuzzy, c-format
42086 msgid "Primary serials contact"
42087 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42090 #, fuzzy, c-format
42091 msgid "Primary serials contact:"
42092 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42100 #, c-format
42101 msgid "Print"
42102 msgstr "پرینتی بکە"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42105 #, fuzzy, c-format
42106 msgid "Print "
42107 msgstr "پرینتی بکە "
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42110 #, fuzzy, c-format
42111 msgid "Print Label"
42112 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
42113
42114 #. %1$s:  today 
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42116 #, c-format
42117 msgid "Print Notices for %s"
42118 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
42119
42120 #. %1$s:  cardnumber 
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42122 #, c-format
42123 msgid "Print Receipt for %s"
42124 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42127 #, fuzzy, c-format
42128 msgid "Print card number as barcode: "
42129 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42132 #, fuzzy, c-format
42133 msgid "Print card number as text under barcode: "
42134 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42137 #, c-format
42138 msgid "Print label"
42139 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42143 #, c-format
42144 msgid "Print list"
42145 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
42146
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42148 #, fuzzy, c-format
42149 msgid "Print overdues"
42150 msgstr "پرینتەرەکان"
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42154 #, fuzzy, c-format
42155 msgid "Print patron cards"
42156 msgstr "إستيراد مستفيدين"
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42159 #, fuzzy, c-format
42160 msgid "Print quick slip"
42161 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
42162
42163 #. For the first occurrence,
42164 #. %1$s:  patron.cardnumber 
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42167 #, fuzzy, c-format
42168 msgid "Print receipt for %s"
42169 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42174 #, fuzzy, c-format
42175 msgid "Print slip"
42176 msgstr "اطبع قسيمة"
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42180 #, fuzzy, c-format
42181 msgid "Print slip "
42182 msgstr "اطبع قسيمة"
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42185 #, fuzzy, c-format
42186 msgid "Print slip and confirm"
42187 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42191 #, fuzzy, c-format
42192 msgid "Print slip and confirm "
42193 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42194
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42196 #, fuzzy, c-format
42197 msgid "Print slip and continue"
42198 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
42199
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42201 #, fuzzy, c-format
42202 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42203 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42206 #, c-format
42207 msgid "Print summary"
42208 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42211 #, fuzzy, c-format
42212 msgid "Print this basket group in PDF"
42213 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42216 #, c-format
42217 msgid "Print this label"
42218 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
42219
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42221 #, fuzzy, c-format
42222 msgid "Print transfer slip"
42223 msgstr "اطبع قسيمة"
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42226 #, fuzzy, c-format
42227 msgid "Print type"
42228 msgstr "پرینتی بکە "
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42231 #, c-format
42232 msgid "Printer added"
42233 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42236 #, c-format
42237 msgid "Printer deleted"
42238 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42242 #, fuzzy, c-format
42243 msgid "Printer name"
42244 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42250 #, c-format
42251 msgid "Printer name:"
42252 msgstr "ناوی پرینتەر:"
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42256 #, c-format
42257 msgid "Printer name: "
42258 msgstr "ناوی پرینتەر: "
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42262 #, fuzzy, c-format
42263 msgid "Printer profile"
42264 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42265
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42268 #, c-format
42269 msgid "Printer profiles"
42270 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42273 #, c-format
42274 msgid "Printer: "
42275 msgstr "پرینتەر: "
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42282 #, c-format
42283 msgid "Printers"
42284 msgstr "پرینتەرەکان"
42285
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42290 #, c-format
42291 msgid "Priority"
42292 msgstr "پێشخوازی"
42293
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42295 #, fuzzy, c-format
42296 msgid "Privacy Pref:"
42297 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42300 #, fuzzy, c-format
42301 msgid "Privacy settings"
42302 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
42303
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42309 #, c-format
42310 msgid "Private"
42311 msgstr "تایبەت"
42312
42313 #. OPTGROUP
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42315 msgid "Private lists"
42316 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
42317
42318 #. OPTGROUP
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42320 #, fuzzy
42321 msgid "Private lists shared with me"
42322 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
42323
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
42325 #, c-format
42326 msgid "Priya Patel"
42327 msgstr ""
42328
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42330 #, fuzzy, c-format
42331 msgid "Problem sending the cart..."
42332 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
42333
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42335 #, c-format
42336 msgid "Problem sending the list..."
42337 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
42338
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42340 #, c-format
42341 msgid "Problems"
42342 msgstr "کێشەکان"
42343
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42345 #, fuzzy, c-format
42346 msgid "Problems found"
42347 msgstr "کێشەکان"
42348
42349 #. INPUT type=button
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42351 msgid "Process"
42352 msgstr "چارەسەر"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42355 #, c-format
42356 msgid "Process images"
42357 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42360 #, fuzzy, c-format
42361 msgid "Process request "
42362 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42365 #, c-format
42366 msgid "Processing "
42367 msgstr "چارەسەردەکات "
42368
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42370 #, fuzzy, c-format
42371 msgid "Processing ("
42372 msgstr "چارەسەردەکات "
42373
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42375 #, fuzzy, c-format
42376 msgid "Processing authority records"
42377 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42378
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42380 #, fuzzy, c-format
42381 msgid "Processing bibliographic records"
42382 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42385 #, fuzzy, c-format
42386 msgid "Processing fee (when lost)"
42387 msgstr "چارەسەردەکات "
42388
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42390 #, fuzzy, c-format
42391 msgid "Processing fee (when lost): "
42392 msgstr "چارەسەردەکات "
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
42395 #, fuzzy, c-format
42396 msgid "Processing multiple items"
42397 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
42398
42399 #. For the first occurrence,
42400 #. SCRIPT
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42403 #, c-format
42404 msgid "Processing..."
42405 msgstr "چارەسەردەکات..."
42406
42407 #. OPTGROUP
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42410 #, c-format
42411 msgid "Professional"
42412 msgstr "شارەزا"
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42416 #, fuzzy, c-format
42417 msgid "Profile ID"
42418 msgstr "پڕۆفایل:"
42419
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42421 #, fuzzy, c-format
42422 msgid "Profile ID: "
42423 msgstr "پڕۆفایل:"
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42426 #, c-format
42427 msgid "Profile MARC fields: "
42428 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42431 #, fuzzy, c-format
42432 msgid "Profile SQL fields: "
42433 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42436 #, c-format
42437 msgid "Profile description: "
42438 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42441 #, c-format
42442 msgid "Profile name: "
42443 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42447 #, c-format
42448 msgid "Profile settings"
42449 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
42450
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42452 #, fuzzy, c-format
42453 msgid "Profile type: "
42454 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
42455
42456 #. For the first occurrence,
42457 #. %1$s:  END 
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42460 #, c-format
42461 msgid "Profile unassigned %s "
42462 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42466 #, c-format
42467 msgid "Profile:"
42468 msgstr "پڕۆفایل:"
42469
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42472 #, fuzzy, c-format
42473 msgid "Profiles"
42474 msgstr "پڕۆفایل:"
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42477 #, c-format
42478 msgid "Programmed texts"
42479 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
42482 #, c-format
42483 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42484 msgstr ""
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42493 #, c-format
42494 msgid "Public"
42495 msgstr "گشتی"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42499 #, fuzzy, c-format
42500 msgid "Public enrollment"
42501 msgstr "تێبینی گشتی:"
42502
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42507 #, c-format
42508 msgid "Public lists"
42509 msgstr "لیستە گشتیەکان"
42510
42511 #. SCRIPT
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42513 msgid "Public lists:"
42514 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42520 #, fuzzy, c-format
42521 msgid "Public note"
42522 msgstr "تێبینی گشتی:"
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
42529 #, c-format
42530 msgid "Public note:"
42531 msgstr "تێبینی گشتی:"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42534 #, fuzzy, c-format
42535 msgid "Public note: "
42536 msgstr "تێبینی گشتی:"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42540 #, c-format
42541 msgid "Public notes"
42542 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
42543
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42551 #, c-format
42552 msgid "Publication date"
42553 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
42554
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
42557 #, fuzzy, c-format
42558 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42559 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
42560
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42562 #, fuzzy, c-format
42563 msgid "Publication date:"
42564 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42565
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42567 #, fuzzy, c-format
42568 msgid "Publication date: "
42569 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42573 #, c-format
42574 msgid "Publication place:"
42575 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
42576
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42579 #, c-format
42580 msgid "Publication year"
42581 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42586 #, c-format
42587 msgid "Publication year:"
42588 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42589
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
42592 #, c-format
42593 msgid "Publication year: "
42594 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
42595
42596 #. %1$s:  publicationyear |html 
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42598 #, fuzzy, c-format
42599 msgid "Publication year: %s"
42600 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
42601
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42606 #, c-format
42607 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42608 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42614 #, c-format
42615 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42616 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42620 #, c-format
42621 msgid "Published by:"
42622 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
42623
42624 #. For the first occurrence,
42625 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42626 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42627 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42628 #. %4$s:  END 
42629 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42630 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42631 #. %7$s:  END 
42632 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42633 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42634 #. %10$s:  END 
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42637 #, c-format
42638 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42639 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
42642 #, c-format
42643 msgid "Published date"
42644 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
42647 #, fuzzy, c-format
42648 msgid "Published date (text)"
42649 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
42650
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42652 #, c-format
42653 msgid "Published on"
42654 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42655
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42657 #, fuzzy, c-format
42658 msgid "Published on (text)"
42659 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
42660
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42672 #, c-format
42673 msgid "Publisher"
42674 msgstr "بڵاوکەرەوە"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
42678 #, c-format
42679 msgid "Publisher location"
42680 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42683 #, fuzzy, c-format
42684 msgid "Publisher number:"
42685 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42697 #, c-format
42698 msgid "Publisher:"
42699 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
42703 #, c-format
42704 msgid "Publisher: "
42705 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
42706
42707 #. %1$s:  publisher |html 
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42709 #, fuzzy, c-format
42710 msgid "Publisher: %s"
42711 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
42712
42713 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42714 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42715 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42716 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42717 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42718 #. %6$s:  END 
42719 #. %7$s:  END 
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42721 #, fuzzy, c-format
42722 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42723 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42724
42725 #. For the first occurrence,
42726 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42727 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42728 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42729 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42730 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42731 #. %6$s:  END 
42732 #. %7$s:  END 
42733 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42738 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
42742 #, c-format
42743 msgid "Pull this many items"
42744 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
42745
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42748 #, c-format
42749 msgid "Purchase suggestions"
42750 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
42751
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42755 #, c-format
42756 msgid "Qty."
42757 msgstr "بڕ"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42761 #, c-format
42762 msgid "Qualifier"
42763 msgstr ""
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42766 #, c-format
42767 msgid "Qualifier:"
42768 msgstr ""
42769
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
42771 #, fuzzy, c-format
42772 msgid "Qualifier: "
42773 msgstr "المحدد: "
42774
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42776 #, fuzzy, c-format
42777 msgid "Quality assurance manager:"
42778 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42779
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42781 #, fuzzy, c-format
42782 msgid "Quality assurance team:"
42783 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
42784
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42790 #, c-format
42791 msgid "Quantity"
42792 msgstr "بڕ"
42793
42794 #. SCRIPT
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
42796 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42797 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42800 #, fuzzy, c-format
42801 msgid "Quantity received"
42802 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42803
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42805 #, c-format
42806 msgid "Quantity received: "
42807 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42810 #, fuzzy, c-format
42811 msgid "Quantity search"
42812 msgstr "بحث الاستناد"
42813
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42815 #, c-format
42816 msgid "Quantity to receive: "
42817 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42822 #, c-format
42823 msgid "Quantity: "
42824 msgstr "بڕ: "
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42827 #, c-format
42828 msgid "Queue"
42829 msgstr "سەرە"
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42833 #, c-format
42834 msgid "Queue: "
42835 msgstr "سەرە: "
42836
42837 #. SCRIPT
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42839 #, fuzzy
42840 msgid "Queued request"
42841 msgstr "دانراوە لەسەر"
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42844 #, c-format
42845 msgid "Quick add"
42846 msgstr ""
42847
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42849 #, fuzzy, c-format
42850 msgid "Quick add new patron "
42851 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
42852
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42856 #, c-format
42857 msgid "Quick spine label creator"
42858 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
42859
42860 #. SCRIPT
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42862 #, fuzzy
42863 msgid "Quote"
42864 msgstr "تێبینیەکان"
42865
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42869 #, fuzzy, c-format
42870 msgid "Quote editor"
42871 msgstr "چاککەر"
42872
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
42874 #, c-format
42875 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42876 msgstr ""
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42879 #, fuzzy, c-format
42880 msgid "Quote uploader"
42881 msgstr "رفع"
42882
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42884 #, fuzzy, c-format
42885 msgid "Quotes"
42886 msgstr "تێبینیەکان"
42887
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42889 #, fuzzy, c-format
42890 msgid "Quotes enabled: "
42891 msgstr "خرافة"
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42894 #, fuzzy, c-format
42895 msgid "R&eacute;initialiser"
42896 msgstr "إعادة;تهيئة"
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42903 #, c-format
42904 msgid "RIS"
42905 msgstr "RIS"
42906
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42908 #, c-format
42909 msgid "RRP"
42910 msgstr ""
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42914 #, fuzzy, c-format
42915 msgid "RRP tax exc."
42916 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
42917
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42920 #, c-format
42921 msgid "RRP tax inc."
42922 msgstr ""
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42925 #, c-format
42926 msgid "RT"
42927 msgstr ""
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42930 #, c-format
42931 msgid "Rachel Dustin"
42932 msgstr ""
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
42935 #, c-format
42936 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42937 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42938
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42940 #, c-format
42941 msgid "Radek Šiman"
42942 msgstr ""
42943
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
42945 #, c-format
42946 msgid "Rafal Kopaczka"
42947 msgstr ""
42948
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42953 #, c-format
42954 msgid "Rank"
42955 msgstr "پلە"
42956
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
42958 #, c-format
42959 msgid "Rank (display order): "
42960 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
42963 #, c-format
42964 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42965 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
42969 #, c-format
42970 msgid "Rate"
42971 msgstr "ڕێژە"
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
42974 #, c-format
42975 msgid "Rate: "
42976 msgstr "ڕێژە: "
42977
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
42979 #, c-format
42980 msgid "Raw (any): "
42981 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
42982
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
42985 #, c-format
42986 msgid "Reason"
42987 msgstr "هۆکار"
42988
42989 #. For the first occurrence,
42990 #. SCRIPT
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
42993 #, fuzzy
42994 msgid "Reason for cancellation:"
42995 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
42999 #, c-format
43000 msgid "Reason for suggestion: "
43001 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43004 #, c-format
43005 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43006 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43009 #, c-format
43010 msgid "Rebecca Blundell"
43011 msgstr ""
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43016 #, c-format
43017 msgid "Receive"
43018 msgstr "وەرگرتن"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43021 #, c-format
43022 msgid "Receive a new shipment"
43023 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43026 #, fuzzy, c-format
43027 msgid "Receive date"
43028 msgstr "وەرگیراوە "
43029
43030 #. %1$s:  name 
43031 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43032 #. %3$s:  invoice |html 
43033 #. %4$s:  END 
43034 #. %5$s:  ordernumber 
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43036 #, c-format
43037 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43038 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43041 #, c-format
43042 msgid "Receive shipment"
43043 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43046 #, c-format
43047 msgid "Receive shipment from vendor "
43048 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43051 #, c-format
43052 msgid "Receive shipments"
43053 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43056 #, fuzzy, c-format
43057 msgid "Receive?"
43058 msgstr "وەرگرتن"
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43063 #, fuzzy, c-format
43064 msgid "Received"
43065 msgstr "وەرگیراوە "
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43068 #, fuzzy, c-format
43069 msgid "Received biblios"
43070 msgstr "وەرگیراوە لە"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43073 #, c-format
43074 msgid "Received by:"
43075 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43078 #, c-format
43079 msgid "Received issues"
43080 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
43083 #, c-format
43084 msgid "Received issues:"
43085 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43088 #, fuzzy, c-format
43089 msgid "Received items"
43090 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43094 #, c-format
43095 msgid "Received on"
43096 msgstr "وەرگیراوە لە"
43097
43098 #. %1$s:  patron.firstname 
43099 #. %2$s:  patron.surname 
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43101 #, c-format
43102 msgid "Received with thanks from %s %s "
43103 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43106 #, fuzzy, c-format
43107 msgid "Receives claims for late issues"
43108 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43111 #, fuzzy, c-format
43112 msgid "Receives claims for late orders"
43113 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43116 #, fuzzy, c-format
43117 msgid "Receives orders"
43118 msgstr "إلغاء الطلبات"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43121 #, c-format
43122 msgid "Receives overdue notices: "
43123 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
43124
43125 #. INPUT type=submit
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43127 #, fuzzy
43128 msgid "Recheck dependencies"
43129 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
43132 #, c-format
43133 msgid "Recipients:"
43134 msgstr "کەسانی وەرگر:"
43135
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43137 #, fuzzy, c-format
43138 msgid "Record"
43139 msgstr "تسجيلات."
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43142 #, fuzzy, c-format
43143 msgid "Record URL"
43144 msgstr "تسجيلات."
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43147 #, c-format
43148 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43149 msgstr ""
43150 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
43151 "وەربگیرێتەوە"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43154 #, c-format
43155 msgid "Record matching rule:"
43156 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43162 #, c-format
43163 msgid "Record matching rules"
43164 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
43165
43166 #. SCRIPT
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43168 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43169 msgstr ""
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43173 #, fuzzy, c-format
43174 msgid "Record only"
43175 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43176
43177 #. SCRIPT
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43179 #, fuzzy
43180 msgid "Record saved "
43181 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43182
43183 #. SCRIPT
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43185 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43186 msgstr ""
43187
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43189 #, fuzzy, c-format
43190 msgid "Record title"
43191 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43196 #, fuzzy, c-format
43197 msgid "Record type"
43198 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43201 #, fuzzy, c-format
43202 msgid "Record type:"
43203 msgstr "جۆری ڕێگە:"
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43207 #, fuzzy, c-format
43208 msgid "Record type: "
43209 msgstr "جۆری ڕێگە: "
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43212 #, fuzzy, c-format
43213 msgid "Record:"
43214 msgstr "تسجيلات."
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43217 #, c-format
43218 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43219 msgstr ""
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
43222 #, c-format
43223 msgid "Reed Wade"
43224 msgstr "Reed Wade"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43228 #, c-format
43229 msgid "Referral:"
43230 msgstr ""
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208
43233 #, c-format
43234 msgid "Refine results"
43235 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43238 #, c-format
43239 msgid "Refine results:"
43240 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43243 #, c-format
43244 msgid "Refine your search"
43245 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43248 #, fuzzy, c-format
43249 msgid "Refund lost item fee"
43250 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
43254 #, c-format
43255 msgid "RegEx"
43256 msgstr ""
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
43260 #, fuzzy, c-format
43261 msgid "Registration date"
43262 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43266 #, c-format
43267 msgid "Registration date: "
43268 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
43269
43270 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
43272 #, fuzzy, c-format
43273 msgid "Registration date: %s"
43274 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
43277 #, c-format
43278 msgid "Regula Sebastiao"
43279 msgstr "Regula Sebastiao"
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43282 #, c-format
43283 msgid "Regular print"
43284 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43290 #, c-format
43291 msgid "Reject"
43292 msgstr "رەتکردنەوە"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43304 #, c-format
43305 msgid "Rejected"
43306 msgstr "ڕەتکراوە"
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43309 #, c-format
43310 msgid "Rejected tags"
43311 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
43312
43313 #. ABBR
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43315 msgid "Related Term"
43316 msgstr ""
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43319 #, fuzzy, c-format
43320 msgid "Relationship"
43321 msgstr "پەیوەندی: "
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43324 #, fuzzy, c-format
43325 msgid "Relationship information"
43326 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43329 #, c-format
43330 msgid "Relationship: "
43331 msgstr "پەیوەندی: "
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
43335 #, c-format
43336 msgid "Relatives' checkouts"
43337 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43340 #, fuzzy, c-format
43341 msgid "Release maintainers:"
43342 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43345 #, fuzzy, c-format
43346 msgid "Release manager assistant:"
43347 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43350 #, fuzzy, c-format
43351 msgid "Release manager:"
43352 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43357 #, c-format
43358 msgid "Relevance"
43359 msgstr "پەیوەندی"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43363 #, fuzzy, c-format
43364 msgid "Religious organization"
43365 msgstr "ڕێکخراو"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43368 #, fuzzy, c-format
43369 msgid "Remaining circulation permissions"
43370 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
43373 #, c-format
43374 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43375 msgstr ""
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
43378 #, c-format
43379 msgid "Remaining system parameters permissions"
43380 msgstr ""
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43383 #, fuzzy, c-format
43384 msgid "Remember for next check in:"
43385 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43389 #, c-format
43390 msgid "Remember for session:"
43391 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43394 #, c-format
43395 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43396 msgstr ""
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
43399 #, c-format
43400 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43401 msgstr ""
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Reminder date"
43406 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43410 #, fuzzy, c-format
43411 msgid "Reminder: "
43412 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43415 #, fuzzy, c-format
43416 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43417 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43420 #, c-format
43421 msgid ""
43422 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43423 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43424 msgstr ""
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43427 #, fuzzy, c-format
43428 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43429 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43432 #, fuzzy, c-format
43433 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43434 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43437 #, fuzzy, c-format
43438 msgid "Remote host"
43439 msgstr "لابردن "
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43442 #, fuzzy, c-format
43443 msgid "Remote host: "
43444 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43447 #, c-format
43448 msgid "Remote image"
43449 msgstr "وێنەی دوور"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43452 #, c-format
43453 msgid "Remote image:"
43454 msgstr "وێنەی دوور:"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43457 #, c-format
43458 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43459 msgstr ""
43460
43461 #. For the first occurrence,
43462 #. SCRIPT
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:313
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43475 #, c-format
43476 msgid "Remove"
43477 msgstr "لابردن"
43478
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43481 #, fuzzy, c-format
43482 msgid "Remove "
43483 msgstr "لابردن "
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43487 #, fuzzy, c-format
43488 msgid "Remove condition"
43489 msgstr "إزالة القيود"
43490
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
43492 #, fuzzy, c-format
43493 msgid "Remove course reserves"
43494 msgstr "Autre orchestre"
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43498 #, c-format
43499 msgid "Remove duplicates"
43500 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
43501
43502 #. A
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43504 #, fuzzy
43505 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43506 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
43509 #, fuzzy, c-format
43510 msgid "Remove from group"
43511 msgstr "ڕاپۆرت:"
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43515 #, c-format
43516 msgid "Remove item from collection"
43517 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
43518
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43520 #, c-format
43521 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43522 msgstr ""
43523
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:307
43525 #, fuzzy, c-format
43526 msgid "Remove library from group"
43527 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43530 #, c-format
43531 msgid "Remove owner"
43532 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43536 #, fuzzy, c-format
43537 msgid "Remove selected"
43538 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43539
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43541 #, fuzzy, c-format
43542 msgid "Remove selected items"
43543 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43547 #, fuzzy, c-format
43548 msgid "Remove selected patrons"
43549 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43553 #, fuzzy, c-format
43554 msgid "Remove substitution"
43555 msgstr "إزالة القيود"
43556
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43558 #, c-format
43559 msgid "Remove tag"
43560 msgstr "لابردنی تاگ"
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43565 #, c-format
43566 msgid "Remove this match check"
43567 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43572 #, c-format
43573 msgid "Remove this match point"
43574 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43578 #, fuzzy, c-format
43579 msgid "Remove this rule"
43580 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43583 #, fuzzy, c-format
43584 msgid "Remove?"
43585 msgstr "لابردن"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:155
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43603 #, c-format
43604 msgid "Renew"
43605 msgstr "نوێکردنەوە"
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43608 #, c-format
43609 msgid "Renew "
43610 msgstr "نوێکردنەوە "
43611
43612 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43614 #, c-format
43615 msgid "Renew #%s"
43616 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
43617
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
43619 #, fuzzy, c-format
43620 msgid "Renew a subscription"
43621 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
43624 #, c-format
43625 msgid "Renew all"
43626 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
43627
43628 #. SCRIPT
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43630 #, fuzzy
43631 msgid "Renew failed:"
43632 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43633
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43635 #, fuzzy, c-format
43636 msgid "Renew or check in selected items"
43637 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43641 #, c-format
43642 msgid "Renew patron"
43643 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
43644
43645 #. A
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43647 #, fuzzy, c-format
43648 msgid "Renew selected subscriptions"
43649 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
43652 #, fuzzy, c-format
43653 msgid "Renew this subscription"
43654 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43657 #, c-format
43658 msgid "Renewal"
43659 msgstr "نوێکردنەوە"
43660
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43662 #, fuzzy, c-format
43663 msgid "Renewal date: "
43664 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43667 #, fuzzy, c-format
43668 msgid "Renewal due date:"
43669 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43673 #, fuzzy, c-format
43674 msgid "Renewal period"
43675 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43679 #, c-format
43680 msgid "Renewals allowed (count)"
43681 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43684 #, fuzzy, c-format
43685 msgid "Renewals allowed: "
43686 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43689 #, fuzzy, c-format
43690 msgid "Renewals period: "
43691 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
43692
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43694 #, c-format
43695 msgid "Renewed"
43696 msgstr "نوێکرایەوە"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43699 #, c-format
43700 msgid "Renewed "
43701 msgstr "نوێکرایەوە "
43702
43703 #. SCRIPT
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43705 #, fuzzy
43706 msgid "Renewed, due:"
43707 msgstr "نوێکرایەوە "
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43710 #, c-format
43711 msgid "Rental charge"
43712 msgstr "تێچوونی کرێ"
43713
43714 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43716 #, fuzzy, c-format
43717 msgid "Rental charge for this item: %s"
43718 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43721 #, c-format
43722 msgid "Rental charge:"
43723 msgstr "تێچوونی کرێ:"
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43726 #, c-format
43727 msgid "Rental charge: "
43728 msgstr "تێجوونی کرێ: "
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43732 #, c-format
43733 msgid "Rental discount (%%)"
43734 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43740 #, c-format
43741 msgid "Reopen"
43742 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43745 #, fuzzy, c-format
43746 msgid "Reopen it"
43747 msgstr "دووبارە کردنەوە"
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43750 #, fuzzy, c-format
43751 msgid "Reopen this basket"
43752 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43755 #, fuzzy, c-format
43756 msgid "Reopen this basket group"
43757 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43760 #, fuzzy, c-format
43761 msgid "Reopen: "
43762 msgstr "دووبارە کردنەوە "
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
43765 #, c-format
43766 msgid "Rep.price"
43767 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
43768
43769 #. A
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43774 msgid "Repeat this Tag"
43775 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43779 #, c-format
43780 msgid "Repeatable"
43781 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
43782
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43788 #, c-format
43789 msgid "Repeatable: "
43790 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43793 #, fuzzy, c-format
43794 msgid "Replace all patron attributes"
43795 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43798 #, c-format
43799 msgid "Replace existing covers"
43800 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43803 #, fuzzy, c-format
43804 msgid "Replace only included patron attributes"
43805 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43809 #, fuzzy, c-format
43810 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43811 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
43812
43813 #. SCRIPT
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43815 msgid "Replace the current record's contents"
43816 msgstr ""
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
43820 #, c-format
43821 msgid "Replacement cost: "
43822 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43825 #, c-format
43826 msgid "Replacement price"
43827 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43830 #, c-format
43831 msgid "Replacement price:"
43832 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
43833
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43835 #, c-format
43836 msgid "Reply-To: "
43837 msgstr ""
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43840 #, fuzzy, c-format
43841 msgid "Report"
43842 msgstr "ڕاپۆرت:"
43843
43844 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43846 #, fuzzy, c-format
43847 msgid "Report %s&rsaquo; "
43848 msgstr "ڕاپۆرت %s"
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43851 #, fuzzy, c-format
43852 msgid "Report SQL:"
43853 msgstr "ڕاپۆرت:"
43854
43855 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43856 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43857 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43858 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43859 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43860 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
43862 #, c-format
43863 msgid ""
43864 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43865 "%s)"
43866 msgstr ""
43867
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
43869 #, fuzzy, c-format
43870 msgid "Report group:"
43871 msgstr "ڕاپۆرت:"
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
43879 #, fuzzy, c-format
43880 msgid "Report is public:"
43881 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
43882
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43884 #, c-format
43885 msgid "Report name"
43886 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43887
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43889 #, c-format
43890 msgid "Report name:"
43891 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
43892
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43895 #, c-format
43896 msgid "Report name: "
43897 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
43898
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43903 #, fuzzy, c-format
43904 msgid "Report plugins"
43905 msgstr "ڕاپۆرت %s"
43906
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
43908 #, fuzzy, c-format
43909 msgid "Report subgroup:"
43910 msgstr "ڕاپۆرت %s"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43913 #, c-format
43914 msgid "Report:"
43915 msgstr "ڕاپۆرت:"
43916
43917 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43919 #, c-format
43920 msgid "Reported on %s"
43921 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
43922
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
43943 #, c-format
43944 msgid "Reports"
43945 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
43948 #, c-format
43949 msgid "Reports Dictionary"
43950 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
43954 #, c-format
43955 msgid "Reports dictionary"
43956 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
43957
43958 #. %1$s:  IF branch 
43959 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43960 #. %3$s:  END 
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
43962 #, c-format
43963 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43964 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
43965
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
43967 #, fuzzy, c-format
43968 msgid "Reports tables"
43969 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
43970
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
43973 #, fuzzy, c-format
43974 msgid "Request article"
43975 msgstr "پێویستە"
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
43978 #, fuzzy, c-format
43979 msgid "Request article from "
43980 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
43984 #, fuzzy, c-format
43985 msgid "Request details"
43986 msgstr "پێویستە"
43987
43988 #. For the first occurrence,
43989 #. SCRIPT
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
43992 #, fuzzy, c-format
43993 msgid "Request number"
43994 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
43995
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
43998 #, fuzzy, c-format
43999 msgid "Request number:"
44000 msgstr "رقم النسخة"
44001
44002 #. SCRIPT
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44004 #, fuzzy
44005 msgid "Request reverted"
44006 msgstr "پێویستە"
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
44009 #, c-format
44010 msgid "Request specific item type:"
44011 msgstr ""
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
44015 #, fuzzy, c-format
44016 msgid "Request type:"
44017 msgstr "پێویستە"
44018
44019 #. For the first occurrence,
44020 #. SCRIPT
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44024 #, fuzzy, c-format
44025 msgid "Requested"
44026 msgstr "پێویستە"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44030 #, fuzzy, c-format
44031 msgid "Requested article"
44032 msgstr "پێویستە"
44033
44034 #. SCRIPT
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44036 #, fuzzy
44037 msgid "Requested from partners"
44038 msgstr "پێویستە"
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44041 #, fuzzy, c-format
44042 msgid "Requested item type"
44043 msgstr "پێویستە"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44046 #, fuzzy, c-format
44047 msgid "Require valid email address:"
44048 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
44052 #, fuzzy, c-format
44053 msgid "Require.js JS module system"
44054 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:189
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:241
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44295 #, c-format
44296 msgid "Required"
44297 msgstr "پێویستە"
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
44300 #, c-format
44301 msgid "Required fields cannot be cleared"
44302 msgstr ""
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44305 #, c-format
44306 msgid "Required for staff login."
44307 msgstr ""
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44310 #, fuzzy, c-format
44311 msgid "Required match checks"
44312 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
44313
44314 #. TH
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44316 msgid "Required module missing"
44317 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44320 #, fuzzy, c-format
44321 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44322 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
44323
44324 #. I
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
44326 msgid "Requires override of hold policy"
44327 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44331 #, fuzzy, c-format
44332 msgid "Research"
44333 msgstr "[بحث جديد]"
44334
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44336 #, fuzzy, c-format
44337 msgid "Resend"
44338 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44339
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44341 #, c-format
44342 msgid "Reserve cancelled"
44343 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44346 #, c-format
44347 msgid "Reserve found"
44348 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44351 #, fuzzy, c-format
44352 msgid "Reserves"
44353 msgstr "خدمات الويب"
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44360 #, c-format
44361 msgid "Reset"
44362 msgstr "ڕێکخستنەوە"
44363
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44366 #, fuzzy, c-format
44367 msgid "Reset filter"
44368 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
44369
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44371 #, c-format
44372 msgid "Responses"
44373 msgstr ""
44374
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44376 #, fuzzy, c-format
44377 msgid "Responses enabled: "
44378 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
44379
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44381 #, c-format
44382 msgid "Restrict"
44383 msgstr "سنووردارکردن"
44384
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44386 #, c-format
44387 msgid "Restrict access to: "
44388 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
44389
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44395 #, c-format
44396 msgid "Restricted"
44397 msgstr "سنووردارکراوە"
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44400 #, fuzzy, c-format
44401 msgid "Restricted [until] flag"
44402 msgstr "سنووردارکراوە"
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44405 #, c-format
44406 msgid "Restricted:"
44407 msgstr "سنووردارکراوە:"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
44410 #, c-format
44411 msgid "Restriction overridden temporarily"
44412 msgstr ""
44413
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
44415 #, c-format
44416 msgid "Restriction overridden temporarily."
44417 msgstr ""
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44421 #, c-format
44422 msgid "Result"
44423 msgstr "ئەنجام"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44434 #, c-format
44435 msgid "Results"
44436 msgstr "ئەنجامەکان"
44437
44438 #. %1$s:  from 
44439 #. %2$s:  to 
44440 #. %3$s:  IF ( total ) 
44441 #. %4$s:  total 
44442 #. %5$s:  END 
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44444 #, c-format
44445 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44446 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
44447
44448 #. %1$s:  from 
44449 #. %2$s:  to 
44450 #. %3$s:  total 
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44452 #, c-format
44453 msgid "Results %s to %s of %s"
44454 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
44455
44456 #. %1$s:  from 
44457 #. %2$s:  to 
44458 #. %3$s:  total 
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44460 #, c-format
44461 msgid "Results %s to %s of %s "
44462 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44465 #, fuzzy, c-format
44466 msgid "Results for authority records"
44467 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44470 #, c-format
44471 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44472 msgstr ""
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44475 #, c-format
44476 msgid "Results per page :"
44477 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
44478
44479 #. SCRIPT
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44481 #, fuzzy
44482 msgid "Resume"
44483 msgstr "ئەنجام"
44484
44485 #. INPUT type=submit
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
44488 msgid "Resume all suspended holds"
44489 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44492 #, fuzzy, c-format
44493 msgid "Retail price: "
44494 msgstr "سعر غير مؤكد: "
44495
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44497 #, c-format
44498 msgid "Return date"
44499 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44503 #, c-format
44504 msgid "Return policy"
44505 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
44506
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44510 #, c-format
44511 msgid "Return to batch item deletion"
44512 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44517 #, fuzzy, c-format
44518 msgid "Return to batch item modification"
44519 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44522 #, fuzzy, c-format
44523 msgid "Return to circulation and fine rules"
44524 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44527 #, fuzzy, c-format
44528 msgid "Return to frameworks"
44529 msgstr "إطار إفتراضى"
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44532 #, c-format
44533 msgid "Return to patron detail"
44534 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
44537 #, fuzzy, c-format
44538 msgid "Return to previous page"
44539 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44540
44541 #. A
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44544 #, fuzzy
44545 msgid "Return to request details"
44546 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
44547
44548 #. SCRIPT
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44550 #, fuzzy
44551 msgid "Return to results"
44552 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44553
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44560 #, fuzzy, c-format
44561 msgid "Return to rotating collections home"
44562 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44565 #, c-format
44566 msgid "Return to sets management"
44567 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44570 #, c-format
44571 msgid "Return to spine label printer"
44572 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
44573
44574 #. %1$s:  batchid 
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44576 #, c-format
44577 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44578 msgstr ""
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44581 #, fuzzy, c-format
44582 msgid "Return to the basket without making a new order."
44583 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44589 #, fuzzy, c-format
44590 msgid "Return to the record"
44591 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44594 #, c-format
44595 msgid "Return to tools"
44596 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44602 #, fuzzy, c-format
44603 msgid "Return to where you were"
44604 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44607 #, fuzzy, c-format
44608 msgid "Return-Path: "
44609 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44612 #, c-format
44613 msgid "Returns"
44614 msgstr "گەڕانەوەکان"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44617 #, c-format
44618 msgid "Reverse"
44619 msgstr "پێچەوانە"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44622 #, fuzzy, c-format
44623 msgid "Revert waiting status"
44624 msgstr "انتظار في %s"
44625
44626 #. SCRIPT
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44628 #, fuzzy
44629 msgid "Reverted"
44630 msgstr "پێچەوانە"
44631
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44633 #, c-format
44634 msgid "Reviewer"
44635 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44638 #, fuzzy, c-format
44639 msgid "Reviewer:"
44640 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44643 #, c-format
44644 msgid "Reviews"
44645 msgstr "پێداچوونەوەکان"
44646
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44648 #, c-format
44649 msgid "Revoke"
44650 msgstr ""
44651
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44653 #, c-format
44654 msgid "Ricardo Dias Marques"
44655 msgstr "Ricardo Dias Marques"
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44658 #, c-format
44659 msgid "Richard Anderson"
44660 msgstr "Richard Anderson"
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44663 #, c-format
44664 msgid "Rick Welykochy"
44665 msgstr "Rick Welykochy"
44666
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
44668 #, fuzzy, c-format
44669 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44670 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
44671
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44673 #, fuzzy, c-format
44674 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44675 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
44678 #, c-format
44679 msgid "Robert Williams"
44680 msgstr ""
44681
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
44683 #, fuzzy, c-format
44684 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44685 msgstr "Katrin Fischer"
44686
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44688 #, c-format
44689 msgid "Roch D'Amour"
44690 msgstr ""
44691
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
44693 #, c-format
44694 msgid "Rochelle Healy"
44695 msgstr ""
44696
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44698 #, c-format
44699 msgid "Rocio Dressler"
44700 msgstr ""
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
44703 #, c-format
44704 msgid "Rodrigo Santellan"
44705 msgstr ""
44706
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44708 #, c-format
44709 msgid "Roger Buck"
44710 msgstr "Roger Buck"
44711
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44713 #, c-format
44714 msgid "Rolando Isidoro"
44715 msgstr ""
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44718 #, c-format
44719 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44720 msgstr ""
44721
44722 #. SCRIPT
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
44724 msgid "Rollover at:"
44725 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
44726
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
44728 #, c-format
44729 msgid "Rollover:"
44730 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
44733 #, c-format
44734 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44735 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44738 #, fuzzy, c-format
44739 msgid "Roman Amor"
44740 msgstr "Romaner"
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
44743 #, c-format
44744 msgid "Romina Racca"
44745 msgstr ""
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
44748 #, c-format
44749 msgid "Ron Wickersham"
44750 msgstr "Ron Wickersham"
44751
44752 #. For the first occurrence,
44753 #. SCRIPT
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44757 msgid "Root directory for uploads not defined"
44758 msgstr ""
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44766 #, fuzzy, c-format
44767 msgid "Rotating collections"
44768 msgstr "مجموعات التدوير"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44771 #, fuzzy, c-format
44772 msgid "Round Rock Public Library, USA"
44773 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
44774
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44777 #, c-format
44778 msgid "Routing"
44779 msgstr "ئاراستەکردن"
44780
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44782 #, c-format
44783 msgid "Routing list"
44784 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44787 #, fuzzy, c-format
44788 msgid "Routing lists"
44789 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
44792 #, c-format
44793 msgid "Routing:"
44794 msgstr "ئاراستەکردن:"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44802 #, c-format
44803 msgid "Row"
44804 msgstr "ڕیز"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
44807 #, fuzzy, c-format
44808 msgid "Rows per page: "
44809 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44813 #, c-format
44814 msgid "Rule "
44815 msgstr ""
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44818 #, fuzzy, c-format
44819 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44820 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
44821
44822 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44823 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44824 #. %3$s:  ELSE 
44825 #. %4$s:  END 
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44827 #, c-format
44828 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44829 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44832 #, c-format
44833 msgid "Run"
44834 msgstr "کارپێکردن"
44835
44836 #. BUTTON
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44839 #, fuzzy
44840 msgid "Run and edit macros"
44841 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44844 #, fuzzy, c-format
44845 msgid "Run macro"
44846 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44847
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
44849 #, c-format
44850 msgid "Run report"
44851 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44854 #, fuzzy, c-format
44855 msgid "Run report "
44856 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44859 #, c-format
44860 msgid "Run reports"
44861 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
44862
44863 #. INPUT type=submit
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44865 msgid "Run the report"
44866 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
44869 #, fuzzy, c-format
44870 msgid "Run tool"
44871 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44874 #, c-format
44875 msgid "Russel Garlick"
44876 msgstr "Russel Garlick"
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
44879 #, c-format
44880 msgid "Ryan Higgins"
44881 msgstr "Ryan Higgins"
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44885 #, fuzzy, c-format
44886 msgid "SAN"
44887 msgstr "و "
44888
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44890 #, c-format
44891 msgid "SAN-Ouest Provence"
44892 msgstr "SAN-Ouest Provence"
44893
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
44895 #, c-format
44896 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44897 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44900 #, c-format
44901 msgid "SAN: "
44902 msgstr ""
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44905 #, c-format
44906 msgid "SBN"
44907 msgstr "SBN"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44911 #, c-format
44912 msgid "SI Centimeters"
44913 msgstr ""
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44917 #, c-format
44918 msgid "SI Millimeters"
44919 msgstr ""
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
44922 #, c-format
44923 msgid "SIL OFL 1.1"
44924 msgstr ""
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44927 #, fuzzy, c-format
44928 msgid "SIP media type: "
44929 msgstr "نوع المادة: "
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44932 #, c-format
44933 msgid "SMS"
44934 msgstr "کورتەنامە"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44937 #, fuzzy, c-format
44938 msgid "SMS alert number"
44939 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44944 #, c-format
44945 msgid "SMS cellular providers"
44946 msgstr ""
44947
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
44950 #, c-format
44951 msgid "SMS number:"
44952 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
44953
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
44955 #, fuzzy, c-format
44956 msgid "SMS provider:"
44957 msgstr "ملفات CSV"
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
44961 #, c-format
44962 msgid "SQL:"
44963 msgstr "SQL:"
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44966 #, fuzzy, c-format
44967 msgid "SRU Search fields mapping: "
44968 msgstr "بحث الحقول:"
44969
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
44971 #, c-format
44972 msgid "SRW-DC"
44973 msgstr ""
44974
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
44976 #, fuzzy, c-format
44977 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
44978 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44981 #, c-format
44982 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
44983 msgstr ""
44984
44985 #. SCRIPT
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44987 #, fuzzy
44988 msgid "Sa"
44989 msgstr "شەممە"
44990
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44992 #, fuzzy, c-format
44993 msgid "Salutation"
44994 msgstr "%s سڵاوکردن: "
44995
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
44997 #, c-format
44998 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44999 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
45002 #, c-format
45003 msgid "Sam Sanders"
45004 msgstr "Sam Sanders"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
45007 #, c-format
45008 msgid "Samanta Tello"
45009 msgstr ""
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45012 #, c-format
45013 msgid "Samuel Crosby"
45014 msgstr ""
45015
45016 #. SCRIPT
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45018 msgid "Sat"
45019 msgstr "شەممە"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45022 #, c-format
45023 msgid "Satisfied "
45024 msgstr "ڕازیە "
45025
45026 #. For the first occurrence,
45027 #. SCRIPT
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45034 #, c-format
45035 msgid "Saturday"
45036 msgstr "شەممە"
45037
45038 #. SCRIPT
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45040 msgid "Saturdays"
45041 msgstr "شەممان"
45042
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45124 #, c-format
45125 msgid "Save"
45126 msgstr "خەزن کردن"
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45130 #, fuzzy, c-format
45131 msgid "Save "
45132 msgstr "خەزن کردن "
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45135 #, c-format
45136 msgid "Save Record"
45137 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
45138
45139 #. For the first occurrence,
45140 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45143 #, c-format
45144 msgid "Save all %s preferences"
45145 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45149 #, fuzzy, c-format
45150 msgid "Save and continue editing"
45151 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45154 #, c-format
45155 msgid "Save and edit items"
45156 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
45157
45158 #. INPUT type=submit name=ok
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45160 #, fuzzy
45161 msgid "Save and preview routing slip"
45162 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45165 #, c-format
45166 msgid "Save and view record"
45167 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Save anyway"
45173 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
45174
45175 #. SCRIPT
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45177 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45178 msgstr ""
45179
45180 #. SCRIPT
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45182 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45183 msgstr ""
45184
45185 #. INPUT type=button
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45187 #, fuzzy
45188 msgid "Save as new pattern"
45189 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45190
45191 #. INPUT type=submit
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45200 #, c-format
45201 msgid "Save changes"
45202 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45205 #, fuzzy, c-format
45206 msgid "Save configuration"
45207 msgstr "شريط التهيئة:"
45208
45209 #. BUTTON
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45211 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45212 msgstr ""
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45215 #, fuzzy, c-format
45216 msgid "Save quotes"
45217 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45218
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45220 #, fuzzy, c-format
45221 msgid "Save record"
45222 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
45223
45224 #. INPUT type=submit name=submit
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45227 #, fuzzy
45228 msgid "Save report"
45229 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45230
45231 #. INPUT type=submit
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45233 msgid "Save subscription"
45234 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
45235
45236 #. INPUT type=submit
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45238 msgid "Save subscription history"
45239 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
45240
45241 #. SCRIPT
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45243 #, fuzzy
45244 msgid "Save to catalog"
45245 msgstr "بحث في الفهرس"
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45248 #, c-format
45249 msgid "Save your custom report"
45250 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
45251
45252 #. SCRIPT
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45254 #, fuzzy
45255 msgid "Saved"
45256 msgstr "خەزن کردن"
45257
45258 #. SCRIPT
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45260 #, fuzzy
45261 msgid "Saved preference %s"
45262 msgstr "تفضيل جديد"
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
45265 #, c-format
45266 msgid "Saved report results"
45267 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45275 #, c-format
45276 msgid "Saved reports"
45277 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45280 #, c-format
45281 msgid "Saved results"
45282 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
45283
45284 #. For the first occurrence,
45285 #. SCRIPT
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45289 msgid "Saving..."
45290 msgstr "خەزنکردنی"
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
45293 #, c-format
45294 msgid "Savitra Sirohi"
45295 msgstr "Savitra Sirohi"
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45298 #, c-format
45299 msgid "Scale height (relative to card): "
45300 msgstr ""
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45303 #, c-format
45304 msgid "Scale width (relative to card): "
45305 msgstr ""
45306
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45313 #, c-format
45314 msgid "Scan a barcode to check in:"
45315 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45324 #, fuzzy, c-format
45325 msgid "Scan a barcode to renew:"
45326 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
45327
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45329 #, fuzzy, c-format
45330 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45331 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45334 #, c-format
45335 msgid "Scan index:"
45336 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45339 #, fuzzy, c-format
45340 msgid "Scan indexes:"
45341 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45344 #, c-format
45345 msgid "Schedule"
45346 msgstr "خشتەی کات"
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45349 #, fuzzy, c-format
45350 msgid "Schedule "
45351 msgstr "خشتەی کات"
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
45355 #, c-format
45356 msgid "Schedule tasks to run"
45357 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
45358
45359 #. For the first occurrence,
45360 #. SCRIPT
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45362 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45363 msgstr ""
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45367 #, fuzzy, c-format
45368 msgid "School"
45369 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45374 #, c-format
45375 msgid "Score: "
45376 msgstr "الهدف: "
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45379 #, fuzzy, c-format
45380 msgid "Screen"
45381 msgstr "screened"
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
45384 #, fuzzy, c-format
45385 msgid "Sean Hamlin"
45386 msgstr "c Samling"
45387
45388 #. INPUT type=submit
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45432 #, c-format
45433 msgid "Search"
45434 msgstr "بحث"
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
45437 #, fuzzy, c-format
45438 msgid "Search "
45439 msgstr "بحث"
45440
45441 #. INPUT type=text
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45444 #, fuzzy
45445 msgid "Search ISSN"
45446 msgstr "بحث"
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45449 #, fuzzy, c-format
45450 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45451 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
45452
45453 #. INPUT type=text
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45456 #, fuzzy
45457 msgid "Search [% field.name %]"
45458 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45461 #, c-format
45462 msgid "Search all headings"
45463 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45466 #, fuzzy, c-format
45467 msgid "Search all headings: "
45468 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
45469
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45471 #, c-format
45472 msgid "Search by contract name or/and description:"
45473 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45476 #, fuzzy, c-format
45477 msgid "Search by keyword:"
45478 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45481 #, c-format
45482 msgid "Search by patron category name:"
45483 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45486 #, fuzzy, c-format
45487 msgid "Search call number:"
45488 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45489
45490 #. INPUT type=text
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45492 #, fuzzy
45493 msgid "Search callnumber"
45494 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45498 #, fuzzy, c-format
45499 msgid "Search category"
45500 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
45501
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45503 #, c-format
45504 msgid "Search cities"
45505 msgstr "البحث في المدن"
45506
45507 #. INPUT type=text
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45509 #, fuzzy
45510 msgid "Search claim count"
45511 msgstr "بحث المستفيدين"
45512
45513 #. INPUT type=text
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45515 #, fuzzy
45516 msgid "Search claim date"
45517 msgstr "البحث في المدن"
45518
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45520 #, c-format
45521 msgid "Search contracts"
45522 msgstr "البحث في العقود"
45523
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45525 #, c-format
45526 msgid "Search currencies"
45527 msgstr "البحث في العملات"
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45532 #, fuzzy, c-format
45533 msgid "Search engine configuration"
45534 msgstr "شريط التهيئة:"
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45537 #, fuzzy, c-format
45538 msgid "Search entire record"
45539 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45540
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45542 #, fuzzy, c-format
45543 msgid "Search entire record: "
45544 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45545
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45547 #, c-format
45548 msgid "Search existing notices:"
45549 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
45550
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45552 #, c-format
45553 msgid "Search existing records"
45554 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
45555
45556 #. INPUT type=text
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45558 #, fuzzy
45559 msgid "Search expiration date"
45560 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
45561
45562 #. SCRIPT
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45564 #, fuzzy
45565 msgid "Search expired, please try again"
45566 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
45567
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45569 #, fuzzy, c-format
45570 msgid "Search field"
45571 msgstr "بحث الحقول:"
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45574 #, fuzzy, c-format
45575 msgid "Search fields"
45576 msgstr "بحث الحقول:"
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45580 #, c-format
45581 msgid "Search fields:"
45582 msgstr "بحث الحقول:"
45583
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45585 #, fuzzy, c-format
45586 msgid "Search filters"
45587 msgstr "بحث الطابعات"
45588
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45590 #, c-format
45591 msgid "Search for "
45592 msgstr "بحث عن: "
45593
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
45595 #, c-format
45596 msgid "Search for a vendor"
45597 msgstr "البحث عن مورد"
45598
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45600 #, fuzzy, c-format
45601 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45602 msgstr "البحث عن مورد"
45603
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45605 #, fuzzy, c-format
45606 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45607 msgstr "البحث عن مورد"
45608
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45610 #, c-format
45611 msgid "Search for another record"
45612 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45613
45614 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45615 #. %2$s:  batch_id 
45616 #. %3$s:  END 
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45618 #, c-format
45619 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45620 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
45621
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45623 #, fuzzy, c-format
45624 msgid "Search for patron"
45625 msgstr "بحث المستفيدين"
45626
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45628 #, fuzzy, c-format
45629 msgid "Search for patrons"
45630 msgstr "بحث المستفيدين"
45631
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
45633 #, fuzzy, c-format
45634 msgid "Search for record"
45635 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45638 #, c-format
45639 msgid "Search for tag:"
45640 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
45641
45642 #. A
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45645 msgid "Search for this Author"
45646 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45649 #, c-format
45650 msgid "Search funds"
45651 msgstr "البحث في الأرصدة"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45654 #, c-format
45655 msgid "Search funds:"
45656 msgstr "بحث في الأرصدة:"
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45660 #, c-format
45661 msgid "Search history"
45662 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
45663
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45665 #, c-format
45666 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45667 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
45668
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45672 #, c-format
45673 msgid "Search index: "
45674 msgstr "البحث في الكشاف : "
45675
45676 #. INPUT type=text
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45678 #, fuzzy
45679 msgid "Search issue number"
45680 msgstr "رقم العدد"
45681
45682 #. INPUT type=text
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45685 #, fuzzy
45686 msgid "Search library"
45687 msgstr "اضبط المكتبة"
45688
45689 #. INPUT type=text
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45691 #, fuzzy
45692 msgid "Search location"
45693 msgstr "بحث المستفيدين"
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45696 #, c-format
45697 msgid "Search main heading"
45698 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45701 #, fuzzy, c-format
45702 msgid "Search main heading ($a only)"
45703 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45704
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45706 #, fuzzy, c-format
45707 msgid "Search main heading ($a only): "
45708 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45711 #, fuzzy, c-format
45712 msgid "Search main heading: "
45713 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
45714
45715 #. INPUT type=text
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45717 #, fuzzy
45718 msgid "Search notes"
45719 msgstr "بحث الإشعارات"
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45722 #, c-format
45723 msgid "Search notices"
45724 msgstr "بحث الإشعارات"
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45727 #, c-format
45728 msgid "Search on"
45729 msgstr "البحث على"
45730
45731 #. IMG
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
45733 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45734 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
45735
45736 #. IMG
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45738 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45739 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45742 #, fuzzy, c-format
45743 msgid "Search options"
45744 msgstr "بحث المستفيدين"
45745
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45747 #, fuzzy, c-format
45748 msgid "Search orders"
45749 msgstr "إبحث الطلبات:"
45750
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45752 #, c-format
45753 msgid "Search orders:"
45754 msgstr "إبحث الطلبات:"
45755
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45757 #, c-format
45758 msgid "Search patron categories"
45759 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45764 #, c-format
45765 msgid "Search patrons"
45766 msgstr "بحث المستفيدين"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45771 #, c-format
45772 msgid "Search results"
45773 msgstr "بحث النتائج"
45774
45775 #. %1$s:  from 
45776 #. %2$s:  to 
45777 #. %3$s:  total 
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45779 #, c-format
45780 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45781 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
45782
45783 #. INPUT type=text
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45785 #, fuzzy
45786 msgid "Search since"
45787 msgstr "البحث في الكشاف : "
45788
45789 #. INPUT type=text
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45791 #, fuzzy
45792 msgid "Search status"
45793 msgstr "بحث الأهداف "
45794
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45796 #, c-format
45797 msgid "Search string matches: "
45798 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
45799
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45803 #, c-format
45804 msgid "Search subscriptions"
45805 msgstr "بحث الاشتراكات"
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45809 #, c-format
45810 msgid "Search subscriptions:"
45811 msgstr "بحث الاشتراكات:"
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45814 #, c-format
45815 msgid "Search suggestions"
45816 msgstr "اقتراحات البحث"
45817
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45819 #, c-format
45820 msgid "Search system preferences"
45821 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
45822
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45826 #, fuzzy, c-format
45827 msgid "Search targets"
45828 msgstr "بحث الأهداف "
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45831 #, fuzzy, c-format
45832 msgid "Search term: "
45833 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45834
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45837 #, c-format
45838 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45839 msgstr ""
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45857 #, c-format
45858 msgid "Search the catalog"
45859 msgstr "بحث في الفهرس"
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45862 #, c-format
45863 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45864 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
45865
45866 #. INPUT type=text
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45869 #, fuzzy
45870 msgid "Search title"
45871 msgstr "البحث في المدن"
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45874 #, c-format
45875 msgid "Search to hold"
45876 msgstr "بحث المقتنيات"
45877
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45880 #, fuzzy, c-format
45881 msgid "Search type:"
45882 msgstr "بحث أنواع الطرق"
45883
45884 #. SCRIPT
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45886 #, fuzzy
45887 msgid "Search unavailable"
45888 msgstr "%s بەردەست نیە"
45889
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45891 #, c-format
45892 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45893 msgstr ""
45894
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45896 #, c-format
45897 msgid "Search value: "
45898 msgstr "بحث القيمة: "
45899
45900 #. INPUT type=text
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45902 #, fuzzy
45903 msgid "Search vendor"
45904 msgstr "بحث المزودين:"
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45907 #, c-format
45908 msgid "Search vendors:"
45909 msgstr "بحث المزودين:"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45912 #, fuzzy, c-format
45913 msgid "Search was: "
45914 msgstr "بحث القيمة: "
45915
45916 #. For the first occurrence,
45917 #. SCRIPT
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45921 #, c-format
45922 msgid "Search:"
45923 msgstr "بحث:"
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45926 #, fuzzy, c-format
45927 msgid "Searchable"
45928 msgstr "قابل للبحث: "
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45932 #, c-format
45933 msgid "Searchable: "
45934 msgstr "قابل للبحث: "
45935
45936 #. A
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45938 #, c-format
45939 msgid "Searching"
45940 msgstr "البحث"
45941
45942 #. SCRIPT
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45944 #, fuzzy
45945 msgid "Searching…"
45946 msgstr "البحث"
45947
45948 #. SCRIPT
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
45950 msgid "Season"
45951 msgstr "الموسم"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45954 #, c-format
45955 msgid "Sebastiaan Durand"
45956 msgstr "Sebastiaan Durand"
45957
45958 #. For the first occurrence,
45959 #. SCRIPT
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45962 msgid "Second"
45963 msgstr "ثان ٍ"
45964
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45966 #, fuzzy, c-format
45967 msgid "Second indicator default value: "
45968 msgstr "قيم إفتراضية"
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45972 #, fuzzy, c-format
45973 msgid "Secondary email"
45974 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
45978 #, c-format
45979 msgid "Secondary email: "
45980 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
45981
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
45984 #, fuzzy, c-format
45985 msgid "Secondary phone"
45986 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
45990 #, c-format
45991 msgid "Secondary phone: "
45992 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45997 #, fuzzy, c-format
45998 msgid "Seconds (default)"
45999 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46002 #, c-format
46003 msgid "Secret"
46004 msgstr ""
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46008 #, fuzzy, c-format
46009 msgid "Section"
46010 msgstr "قسم"
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46013 #, fuzzy, c-format
46014 msgid "Section:"
46015 msgstr "الإجراء:"
46016
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46018 #, c-format
46019 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46020 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
46021
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
46023 #, fuzzy, c-format
46024 msgid "See basket information"
46025 msgstr "معلومات المخدم"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
46028 #, fuzzy, c-format
46029 msgid "See highlighted items below"
46030 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
46031
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "See invoice information"
46035 msgstr "معلومات المخدم"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46038 #, c-format
46039 msgid "See online help for advanced options"
46040 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
46041
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46043 #, c-format
46044 msgid "See your public page: "
46045 msgstr ""
46046
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46048 #, c-format
46049 msgid "Seen"
46050 msgstr "الرؤية"
46051
46052 #. INPUT type=submit
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1223
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46065 #, c-format
46066 msgid "Select"
46067 msgstr "إختار"
46068
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46070 #, fuzzy, c-format
46071 msgid "Select "
46072 msgstr "إختار"
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46075 #, c-format
46076 msgid ""
46077 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46078 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46079 msgstr ""
46080
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46082 #, c-format
46083 msgid ""
46084 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46085 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46086 msgstr ""
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46089 #, fuzzy, c-format
46090 msgid "Select CSV profile:"
46091 msgstr "ملفات CSV"
46092
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46094 #, fuzzy, c-format
46095 msgid "Select MARC framework:"
46096 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
46097
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46099 #, c-format
46100 msgid ""
46101 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46102 "each valid record staged for later import into the catalog."
46103 msgstr ""
46104 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
46105 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
46106
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46108 #, fuzzy, c-format
46109 msgid "Select a budget"
46110 msgstr "اختر الميزانية"
46111
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46113 #, fuzzy, c-format
46114 msgid "Select a built-in sound: "
46115 msgstr "اختر الميزانية"
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46118 #, c-format
46119 msgid "Select a category type"
46120 msgstr "إختر نوع الفئة"
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46123 #, fuzzy, c-format
46124 msgid "Select a chooser"
46125 msgstr "إختر الملاحظة:"
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46128 #, fuzzy, c-format
46129 msgid "Select a day"
46130 msgstr "إختر اليوم: "
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46133 #, fuzzy, c-format
46134 msgid "Select a deliverer"
46135 msgstr "إختر المكتبة :"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46138 #, fuzzy, c-format
46139 msgid "Select a department"
46140 msgstr "إختر المستفيد:"
46141
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46143 #, fuzzy, c-format
46144 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46145 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
46146
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46148 #, fuzzy, c-format
46149 msgid "Select a frequency"
46150 msgstr "اختر الميزانية"
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46156 #, fuzzy, c-format
46157 msgid "Select a fund"
46158 msgstr "اختر الميزانية"
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46161 #, fuzzy, c-format
46162 msgid "Select a language: "
46163 msgstr "اختر الميزانية"
46164
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46166 #, fuzzy, c-format
46167 msgid "Select a layout for back side: "
46168 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46172 #, c-format
46173 msgid "Select a layout to be applied: "
46174 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46177 #, c-format
46178 msgid "Select a library :"
46179 msgstr "إختر المكتبة :"
46180
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46184 #, c-format
46185 msgid "Select a library : "
46186 msgstr "إختر المكتبة : "
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46191 #, c-format
46192 msgid "Select a library:"
46193 msgstr "إختر المكتبة :"
46194
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46197 #, fuzzy, c-format
46198 msgid "Select a template"
46199 msgstr "حذف القائمة"
46200
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46203 #, c-format
46204 msgid "Select a template to be applied: "
46205 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46208 #, fuzzy, c-format
46209 msgid "Select a time"
46210 msgstr "حذف القائمة"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46244 #, c-format
46245 msgid "Select all"
46246 msgstr "اختر الكل"
46247
46248 #. SCRIPT
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46250 #, fuzzy
46251 msgid "Select all pending"
46252 msgstr "اختر الكل"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46258 #, fuzzy, c-format
46259 msgid "Select all visible rows"
46260 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46263 #, c-format
46264 msgid "Select an authority framework"
46265 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46268 #, c-format
46269 msgid "Select an existing list"
46270 msgstr "اختر القائمة الحالية"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46273 #, c-format
46274 msgid ""
46275 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46276 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46277 msgstr ""
46278 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
46279 "PNG, و XPM"
46280
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46282 #, c-format
46283 msgid "Select day: "
46284 msgstr "إختر اليوم: "
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46287 #, c-format
46288 msgid "Select download format: "
46289 msgstr "إختر شكل التحميل: "
46290
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46292 #, fuzzy, c-format
46293 msgid "Select files: "
46294 msgstr "إختر الجدول "
46295
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46297 #, fuzzy, c-format
46298 msgid "Select item:"
46299 msgstr "المواد المحددة :"
46300
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46302 #, c-format
46303 msgid "Select local databases"
46304 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
46305
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46307 #, c-format
46308 msgid "Select month:"
46309 msgstr "إختر الشهر:"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46313 #, fuzzy, c-format
46314 msgid "Select none"
46315 msgstr "إختر الملاحظة:"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46318 #, c-format
46319 msgid "Select none to see all libraries"
46320 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46323 #, c-format
46324 msgid "Select note"
46325 msgstr "إختر الملاحظة:"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46328 #, c-format
46329 msgid "Select notice:"
46330 msgstr "إختر الإشعار:"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46333 #, c-format
46334 msgid "Select one or more images to delete. "
46335 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46338 #, fuzzy, c-format
46339 msgid "Select ordering library account: "
46340 msgstr "إختر المكتبة : "
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46343 #, fuzzy, c-format
46344 msgid "Select owner"
46345 msgstr "إختار"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
46348 #, fuzzy, c-format
46349 msgid "Select partner libraries:"
46350 msgstr "إختر المكتبة :"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46353 #, c-format
46354 msgid ""
46355 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46356 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46357 msgstr ""
46358
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46360 #, c-format
46361 msgid "Select planning type:"
46362 msgstr "اختر نوع المخطط:"
46363
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46366 #, c-format
46367 msgid "Select records to export "
46368 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
46369
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46371 #, c-format
46372 msgid "Select remote databases"
46373 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46380 #, fuzzy, c-format
46381 msgid "Select searches to: "
46382 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46385 #, fuzzy, c-format
46386 msgid "Select table:"
46387 msgstr "إختر الجدول "
46388
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46390 #, c-format
46391 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46392 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46393
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46395 #, c-format
46396 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46397 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46400 #, c-format
46401 msgid "Select the file to import: "
46402 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46403
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46405 #, c-format
46406 msgid "Select the file to stage: "
46407 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46414 #, c-format
46415 msgid "Select the file to upload: "
46416 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
46417
46418 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46420 #, c-format
46421 msgid "Select the host item to link%s to "
46422 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
46423
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46425 #, c-format
46426 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46427 msgstr ""
46428
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46430 #, c-format
46431 msgid "Select to display or not:"
46432 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
46433
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46435 #, fuzzy, c-format
46436 msgid "Select to import"
46437 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46440 #, fuzzy, c-format
46441 msgid "Select without holds"
46442 msgstr "بحث المقتنيات"
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46445 #, fuzzy, c-format
46446 msgid "Select without items"
46447 msgstr "المواد المحددة :"
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46450 #, c-format
46451 msgid "Select your MARC flavor"
46452 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
46456 #, fuzzy, c-format
46457 msgid "Select2"
46458 msgstr "إختار"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46461 #, c-format
46462 msgid "Selected items :"
46463 msgstr "المواد المحددة :"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
46466 #, fuzzy, c-format
46467 msgid ""
46468 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46469 "new issue is received."
46470 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46473 #, c-format
46474 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46475 msgstr ""
46476
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46478 #, fuzzy, c-format
46479 msgid "Selector"
46480 msgstr "إختار"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46483 #, fuzzy, c-format
46484 msgid "Selector: "
46485 msgstr "إختار"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46488 #, fuzzy, c-format
46489 msgid "Self check modules"
46490 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46494 #, c-format
46495 msgid "Semi-colon (;)"
46496 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
46497
46498 # 1
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46500 #, fuzzy, c-format
46501 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46502 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
46503
46504 #. INPUT type=submit
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46508 #, c-format
46509 msgid "Send"
46510 msgstr "ارسل"
46511
46512 #. INPUT type=submit
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46514 #, fuzzy
46515 msgid "Send EDI order"
46516 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
46517
46518 #. INPUT type=submit
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46521 #, fuzzy, c-format
46522 msgid "Send email"
46523 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46526 #, c-format
46527 msgid "Send list"
46528 msgstr "ارسال القائمة"
46529
46530 #. INPUT type=submit name=submit
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46532 msgid "Send notification"
46533 msgstr "إرسال الإشعار"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46537 #, c-format
46538 msgid "Send to"
46539 msgstr "ارسل إلى"
46540
46541 #. BUTTON
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
46543 #, fuzzy
46544 msgid "Send visible items to batch modification"
46545 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
46546
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46548 #, c-format
46549 msgid "Sending your cart"
46550 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46553 #, c-format
46554 msgid "Sending your list"
46555 msgstr "أرسل قائمتك"
46556
46557 #. For the first occurrence,
46558 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46561 #, c-format
46562 msgid "Sent notices for %s"
46563 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
46564
46565 #. SCRIPT
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46567 msgid "Sep"
46568 msgstr "Sep"
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46571 #, c-format
46572 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46573 msgstr ""
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46576 #, c-format
46577 msgid ""
46578 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46579 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46580 msgstr ""
46581
46582 #. SCRIPT
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46584 #, fuzzy
46585 msgid "Separator must be / in field %s"
46586 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
46587
46588 #. For the first occurrence,
46589 #. SCRIPT
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46592 #, c-format
46593 msgid "September"
46594 msgstr "سبتمبر"
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46597 #, c-format
46598 msgid "Serge Renaux"
46599 msgstr "Serge Renaux"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46602 #, c-format
46603 msgid "Serhij Dubyk"
46604 msgstr "Serhij Dubyk"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46607 #, c-format
46608 msgid "Serial"
46609 msgstr "دورية"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46612 #, c-format
46613 msgid "Serial collection"
46614 msgstr "مجموعة الدورية"
46615
46616 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46618 #, c-format
46619 msgid "Serial collection #%s"
46620 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46623 #, c-format
46624 msgid "Serial collection information for "
46625 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46628 #, c-format
46629 msgid "Serial edition "
46630 msgstr "طبعة الدورية "
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46633 #, fuzzy, c-format
46634 msgid "Serial enumeration / chronology"
46635 msgstr "رقم الدورية:"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46638 #, c-format
46639 msgid "Serial enumeration:"
46640 msgstr "رقم الدورية:"
46641
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46643 #, fuzzy, c-format
46644 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46645 msgstr "رقم الدورية:"
46646
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46648 #, fuzzy, c-format
46649 msgid "Serial number:"
46650 msgstr "رقم الدورية:"
46651
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46653 #, c-format
46654 msgid "Serial receipt creates an item record."
46655 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
46656
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
46658 #, c-format
46659 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46660 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46663 #, c-format
46664 msgid "Serial receive"
46665 msgstr "إستلام الدورية"
46666
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46668 #, c-format
46669 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46670 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
46671
46672 #. For the first occurrence,
46673 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46676 #, c-format
46677 msgid "Serial: %s "
46678 msgstr "زنجیره‌: %s "
46679
46680 #. A
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46701 #, c-format
46702 msgid "Serials"
46703 msgstr "الدوريات"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:271
46709 #, fuzzy, c-format
46710 msgid "Serials (new issue)"
46711 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
46714 #, c-format
46715 msgid "Serials planning"
46716 msgstr "تخطيط الدوريات"
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
46719 #, fuzzy, c-format
46720 msgid "Serials receiving"
46721 msgstr "إستلام الدورية"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46725 #, c-format
46726 msgid "Serials subscriptions"
46727 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46728
46729 #. %1$s:  total 
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46731 #, fuzzy, c-format
46732 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46733 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46736 #, fuzzy, c-format
46737 msgid "Serials subscriptions search"
46738 msgstr "اشتراكات الدوريات"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46743 #, c-format
46744 msgid "Series"
46745 msgstr "السلاسل"
46746
46747 #. For the first occurrence,
46748 #. SCRIPT
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46752 #, c-format
46753 msgid "Series title"
46754 msgstr "عنوان السلاسل"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
46760 #, c-format
46761 msgid "Series: "
46762 msgstr "السلاسل: "
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46767 #, c-format
46768 msgid "Server"
46769 msgstr "مخدم"
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46773 #, c-format
46774 msgid "Server information"
46775 msgstr "معلومات المخدم"
46776
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46778 #, fuzzy, c-format
46779 msgid "Server name: "
46780 msgstr "ناوی پرینتەر: "
46781
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46784 #, fuzzy, c-format
46785 msgid "Servers:"
46786 msgstr "مخدم"
46787
46788 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46790 #, fuzzy, c-format
46791 msgid "Servers: %s"
46792 msgstr "مخدم"
46793
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46795 #, c-format
46796 msgid "Session timed out, please log in again"
46797 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46800 #, c-format
46801 msgid "Session timed out."
46802 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
46805 #, c-format
46806 msgid "Set all funds to zero"
46807 msgstr ""
46808
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46812 #, c-format
46813 msgid "Set back to"
46814 msgstr "أعد الضبط"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
46817 #, c-format
46818 msgid "Set due date to expiry:"
46819 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
46820
46821 #. IMG
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46823 #, fuzzy
46824 msgid "Set geolocation"
46825 msgstr "بحث المستفيدين"
46826
46827 #. IMG
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46829 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46830 msgstr ""
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46833 #, c-format
46834 msgid "Set inventory date to:"
46835 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46845 #, c-format
46846 msgid "Set library"
46847 msgstr "اضبط المكتبة"
46848
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46850 #, c-format
46851 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46852 msgstr ""
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
46856 #, c-format
46857 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46858 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
46859
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46862 #, c-format
46863 msgid "Set permissions"
46864 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46865
46866 #. %1$s:  patron.surname 
46867 #. %2$s:  patron.firstname 
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46869 #, fuzzy, c-format
46870 msgid "Set permissions for %s, %s"
46871 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
46872
46873 #. INPUT type=submit name=submit
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46877 #, fuzzy
46878 msgid "Set status"
46879 msgstr "اضبط الحالة"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46882 #, c-format
46883 msgid "Set the date received to today?"
46884 msgstr ""
46885
46886 #. IMG
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:872
46888 #, fuzzy
46889 msgid "Set to lowest priority"
46890 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
46891
46892 #. INPUT type=button
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46895 msgid "Set to patron"
46896 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
46897
46898 #. INPUT type=submit
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46900 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46901 msgstr ""
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46904 #, fuzzy, c-format
46905 msgid "Set user permissions"
46906 msgstr "اضبط الصلاحيات"
46907
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46910 #, fuzzy, c-format
46911 msgid "Settings "
46912 msgstr "فرز"
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46915 #, fuzzy, c-format
46916 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46917 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46920 #, fuzzy, c-format
46921 msgid "Share usage statistics"
46922 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46925 #, c-format
46926 msgid ""
46927 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46928 msgstr ""
46929
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46931 #, fuzzy, c-format
46932 msgid "Share your usage statistics"
46933 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
46934
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
46936 #, c-format
46937 msgid "Shari Perkins"
46938 msgstr "Shari Perkins"
46939
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46941 #, c-format
46942 msgid "Sharon Moreland"
46943 msgstr "Sharon Moreland"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46947 #, c-format
46948 msgid "Sharp (#)"
46949 msgstr "العلامة (#)"
46950
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46952 #, c-format
46953 msgid "Shaun Evans"
46954 msgstr "Shaun Evans"
46955
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46957 #, fuzzy, c-format
46958 msgid "Shelving control number"
46959 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
46960
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
46972 #, c-format
46973 msgid "Shelving location"
46974 msgstr "موقع الرف"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
46977 #, fuzzy, c-format
46978 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46979 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46982 #, c-format
46983 msgid "Shelving location selected: "
46984 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
46987 #, fuzzy, c-format
46988 msgid "Shelving location:"
46989 msgstr "موقع الرف"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
46992 #, fuzzy, c-format
46993 msgid "Shelving location: "
46994 msgstr "موقع الرف"
46995
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
46997 #, c-format
46998 msgid "Sherryn Mak"
46999 msgstr ""
47000
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47002 #, c-format
47003 msgid "Shift-Enter"
47004 msgstr ""
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47007 #, c-format
47008 msgid "Shift-Tab"
47009 msgstr ""
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47012 #, fuzzy, c-format
47013 msgid "Shipment cost"
47014 msgstr "تاريخ الشحن:"
47015
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47017 #, fuzzy, c-format
47018 msgid "Shipment cost:"
47019 msgstr "تاريخ الشحن:"
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "Shipment date"
47028 msgstr "تاريخ الشحن:"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47031 #, fuzzy, c-format
47032 msgid "Shipment date reverse"
47033 msgstr "تاريخ الشحن:"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47037 #, fuzzy, c-format
47038 msgid "Shipment date:"
47039 msgstr "تاريخ الشحن:"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47042 #, c-format
47043 msgid "Shipment date: "
47044 msgstr "تاريخ الشحن: "
47045
47046 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47047 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47048 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47049 #. %4$s:  ELSE 
47050 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47051 #. %6$s:  END 
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47053 #, fuzzy, c-format
47054 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47055 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
47056
47057 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47059 #, fuzzy, c-format
47060 msgid "Shipment date: All until %s "
47061 msgstr "الآن محروم حتى %s "
47062
47063 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47065 #, fuzzy, c-format
47066 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47067 msgstr "فاتورة المورد"
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47070 #, fuzzy, c-format
47071 msgid "Shipping cost:"
47072 msgstr "تاريخ الشحن:"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47075 #, fuzzy, c-format
47076 msgid "Shipping cost: "
47077 msgstr "تاريخ الشحن: "
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47080 #, fuzzy, c-format
47081 msgid "Shipping fund:"
47082 msgstr "تاريخ الشحن:"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47085 #, fuzzy, c-format
47086 msgid "Shipping fund: "
47087 msgstr "تاريخ الشحن: "
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47090 #, c-format
47091 msgid "Shortcut"
47092 msgstr ""
47093
47094 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
47095 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration | html 
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47097 #, c-format
47098 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47099 msgstr ""
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47104 #, c-format
47105 msgid "Show"
47106 msgstr "إظهار"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47110 #, fuzzy, c-format
47111 msgid "Show MARC"
47112 msgstr "أعرض مارك"
47113
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47115 #, c-format
47116 msgid "Show MARC tag documentation links"
47117 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47120 #, fuzzy, c-format
47121 msgid "Show SQL code"
47122 msgstr "أظهر المزيد"
47123
47124 #. SCRIPT
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47126 msgid "Show _MENU_ entries"
47127 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47130 #, fuzzy, c-format
47131 msgid "Show active baskets only"
47132 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47135 #, c-format
47136 msgid "Show active funds only"
47137 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
47138
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47140 #, fuzzy, c-format
47141 msgid "Show active vendors only"
47142 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
47143
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47145 #, c-format
47146 msgid "Show actual/estimated values"
47147 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47150 #, fuzzy, c-format
47151 msgid "Show advanced pattern"
47152 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
47153
47154 #. A
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47156 #, fuzzy
47157 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47158 msgstr "بحث متقدم"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47162 #, fuzzy, c-format
47163 msgid "Show all"
47164 msgstr "أظهر جميع المواد"
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47167 #, fuzzy, c-format
47168 msgid "Show all active baskets"
47169 msgstr "أظهر جميع المواد"
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47172 #, fuzzy, c-format
47173 msgid "Show all baskets"
47174 msgstr "أظهر جميع المواد"
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47179 #, c-format
47180 msgid "Show all columns"
47181 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid "Show all details "
47187 msgstr "أظهر جميع المواد "
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47191 #, c-format
47192 msgid "Show all items"
47193 msgstr "أظهر جميع المواد"
47194
47195 #. For the first occurrence,
47196 #. %1$s:  hiddencount 
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
47199 #, c-format
47200 msgid "Show all items (%s hidden)"
47201 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47204 #, fuzzy, c-format
47205 msgid "Show all suggestions"
47206 msgstr "من إقتراح"
47207
47208 #. SCRIPT
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47210 #, fuzzy
47211 msgid "Show all transactions"
47212 msgstr "ترجمة"
47213
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47215 #, fuzzy, c-format
47216 msgid "Show all vendors"
47217 msgstr "أضف مورد"
47218
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47220 #, c-format
47221 msgid "Show any items currently checked out:"
47222 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
47223
47224 #. %1$s:  booksellername | html 
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47226 #, fuzzy, c-format
47227 msgid "Show baskets for vendor %s"
47228 msgstr "سلة %s"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47231 #, c-format
47232 msgid "Show biblio"
47233 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47236 #, fuzzy, c-format
47237 msgid "Show brief form"
47238 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47241 #, c-format
47242 msgid "Show category: "
47243 msgstr "إظهار الفئة: "
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47246 #, fuzzy, c-format
47247 msgid "Show checkouts"
47248 msgstr "اجمالي الإعارات:"
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47252 #, fuzzy, c-format
47253 msgid "Show checkouts to guarantor"
47254 msgstr "اجمالي الإعارات:"
47255
47256 #. SCRIPT
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47258 msgid "Show fields verbatim"
47259 msgstr ""
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47262 #, fuzzy, c-format
47263 msgid "Show full form"
47264 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
47265
47266 #. SCRIPT
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47268 msgid "Show help for this tag"
47269 msgstr ""
47270
47271 #. SCRIPT
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47273 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47274 msgstr ""
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47278 #, fuzzy, c-format
47279 msgid "Show inactive budgets"
47280 msgstr "إدارة الميزانيات"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47283 #, fuzzy, c-format
47284 msgid "Show matching titles"
47285 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47288 #, c-format
47289 msgid "Show more"
47290 msgstr "أظهر المزيد"
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47293 #, c-format
47294 msgid "Show my funds only"
47295 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47298 #, fuzzy, c-format
47299 msgid "Show my funds only:"
47300 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
47301
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47303 #, fuzzy, c-format
47304 msgid "Show only mine"
47305 msgstr "أظهر المزيد "
47306
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47308 #, fuzzy, c-format
47309 msgid "Show only renewed "
47310 msgstr "أظهر المزيد "
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47313 #, fuzzy, c-format
47314 msgid "Show only subscriptions "
47315 msgstr "بحث الاشتراكات"
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47319 #, fuzzy, c-format
47320 msgid "Show subscriptions"
47321 msgstr "بحث الاشتراكات"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47324 #, fuzzy, c-format
47325 msgid "Show tags"
47326 msgstr "تاگێکی نوێ"
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47331 #, c-format
47332 msgid "Show/hide columns:"
47333 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
47334
47335 #. SCRIPT
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47337 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47338 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47341 #, fuzzy, c-format
47342 msgid "Showing only available items"
47343 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47347 #, c-format
47348 msgid "Shown"
47349 msgstr "معروض"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47353 #, c-format
47354 msgid "Shows on transit slips"
47355 msgstr "عرض على شريط النقل"
47356
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47358 #, fuzzy, c-format
47359 msgid "Silvia Simonetti"
47360 msgstr "Savitra Sirohi"
47361
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
47363 #, c-format
47364 msgid "Simith D'Oliveira"
47365 msgstr ""
47366
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
47368 #, c-format
47369 msgid "Simon Pouchol"
47370 msgstr ""
47371
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47373 #, c-format
47374 msgid "Simon Story"
47375 msgstr "Simon Story"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47378 #, c-format
47379 msgid "Simple DC-RDF"
47380 msgstr ""
47381
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47383 #, c-format
47384 msgid "Since"
47385 msgstr "منذ"
47386
47387 #. SCRIPT
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47389 #, fuzzy
47390 msgid "Single holiday: %s"
47391 msgstr "عطلة فريدة"
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47394 #, c-format
47395 msgid "SingleBranchMode is ON."
47396 msgstr "SingleBranchMode فعال."
47397
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47400 #, c-format
47401 msgid "Size"
47402 msgstr ""
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47405 #, c-format
47406 msgid "Size (bytes)"
47407 msgstr ""
47408
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
47411 #, fuzzy, c-format
47412 msgid "Skip issue number"
47413 msgstr "رقم العدد"
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47416 #, fuzzy, c-format
47417 msgid "Skip items on loan: "
47418 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
47419
47420 # 1
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47422 #, fuzzy, c-format
47423 msgid "Slash separated text (.csv)"
47424 msgstr "تبويب النص المنفصل"
47425
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47430 #, c-format
47431 msgid "Slip"
47432 msgstr "الشريط"
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47435 #, c-format
47436 msgid "Small text"
47437 msgstr ""
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47440 #, fuzzy, c-format
47441 msgid "Social security number hash:"
47442 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47445 #, fuzzy, c-format
47446 msgid "Social security or card number: "
47447 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47451 #, fuzzy, c-format
47452 msgid "Society or association"
47453 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47456 #, fuzzy, c-format
47457 msgid "Some Perl modules are missing. "
47458 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47461 #, c-format
47462 msgid ""
47463 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47464 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47465 "examples assume USD is the active currency. "
47466 msgstr ""
47467
47468 #. SCRIPT
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47470 msgid "Some fields are not valid:"
47471 msgstr ""
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47474 #, c-format
47475 msgid ""
47476 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47477 "lead to data loss."
47478 msgstr ""
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47481 #, c-format
47482 msgid ""
47483 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47484 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47485 "if you want that this feature works correctly."
47486 msgstr ""
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47489 #, fuzzy, c-format
47490 msgid ""
47491 "Some records have not been automatically added because they match an "
47492 "existing record in your catalog:"
47493 msgstr ""
47494 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
47495 "%s"
47496
47497 #. SCRIPT
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47499 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47500 msgstr ""
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
47503 #, fuzzy, c-format
47504 msgid "Sonia Lemaire"
47505 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
47508 #, c-format
47509 msgid "Sophie Meynieux"
47510 msgstr "Sophie Meynieux"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47513 #, fuzzy, c-format
47514 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47515 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47518 #, c-format
47519 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47520 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
47523 #, c-format
47524 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47525 msgstr ""
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "Sorry, your request had no results."
47530 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "Sort "
47535 msgstr "فرز1"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47538 #, fuzzy, c-format
47539 msgid "Sort 1"
47540 msgstr "فرز1"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47543 #, fuzzy, c-format
47544 msgid "Sort 2"
47545 msgstr "فرز2"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47548 #, c-format
47549 msgid "Sort by"
47550 msgstr "الفرز حسب"
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47553 #, c-format
47554 msgid "Sort by :"
47555 msgstr "الفرز حسب :"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47560 #, c-format
47561 msgid "Sort by: "
47562 msgstr "الفرز حسب: "
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47568 #, fuzzy, c-format
47569 msgid "Sort field 1"
47570 msgstr "فرز الحقل 1:"
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47574 #, c-format
47575 msgid "Sort field 1:"
47576 msgstr "فرز الحقل 1:"
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47582 #, fuzzy, c-format
47583 msgid "Sort field 2"
47584 msgstr "فرز الحقل 2:"
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47588 #, c-format
47589 msgid "Sort field 2:"
47590 msgstr "فرز الحقل 2:"
47591
47592 #. SCRIPT
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47594 msgid "Sort routine missing"
47595 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47598 #, c-format
47599 msgid "Sort this list by: "
47600 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47605 #, c-format
47606 msgid "Sort1"
47607 msgstr "فرز1"
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47612 #, c-format
47613 msgid "Sort2"
47614 msgstr "فرز2"
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47617 #, fuzzy, c-format
47618 msgid "Sortable"
47619 msgstr "قابل للبحث: "
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47622 #, c-format
47623 msgid "Sorting"
47624 msgstr "فرز"
47625
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47627 #, c-format
47628 msgid "Sorting routine"
47629 msgstr "روتين الفرز"
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47632 #, c-format
47633 msgid "Sound"
47634 msgstr ""
47635
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47637 #, fuzzy, c-format
47638 msgid "Sound: "
47639 msgstr "الرصيد: "
47640
47641 #. For the first occurrence,
47642 #. SCRIPT
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47647 #, fuzzy, c-format
47648 msgid "Source"
47649 msgstr "المصدر:"
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47654 #, c-format
47655 msgid "Source (incoming) record check field"
47656 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47659 #, c-format
47660 msgid "Source in use?"
47661 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
47662
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47664 #, c-format
47665 msgid "Source library:"
47666 msgstr "مصدر المكتبة:"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "Source of acquisition"
47671 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47674 #, fuzzy, c-format
47675 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47676 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47679 #, c-format
47680 msgid "Source records"
47681 msgstr "مصدر التسجيلات"
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
47684 #, c-format
47685 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
47686 msgstr ""
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
47689 #, c-format
47690 msgid "Southeastern University"
47691 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
47692
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47695 #, c-format
47696 msgid "Space ( )"
47697 msgstr "فراغ ( )"
47698
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47700 #, c-format
47701 msgid "Space separation between symbol and value: "
47702 msgstr ""
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47705 #, fuzzy, c-format
47706 msgid "Special relationship: "
47707 msgstr "پەیوەندی: "
47708
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47710 #, c-format
47711 msgid "Special thanks to the following organizations"
47712 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47715 #, c-format
47716 msgid "Specialized"
47717 msgstr "متخصص"
47718
47719 #. For the first occurrence,
47720 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
47723 #, c-format
47724 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47725 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
47726
47727 #. For the first occurrence,
47728 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47731 #, c-format
47732 msgid "Specify due date %s: "
47733 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47734
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47736 #, c-format
47737 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47738 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
47739
47740 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
47742 #, fuzzy, c-format
47743 msgid "Specify return date %s: "
47744 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47747 #, c-format
47748 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47749 msgstr ""
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47753 #, c-format
47754 msgid "Spent"
47755 msgstr "أنفق"
47756
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "Spent amount"
47760 msgstr "بڕی پارەدان"
47761
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47763 #, fuzzy, c-format
47764 msgid "Spent amount:"
47765 msgstr "بڕی پارەدان"
47766
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47768 #, c-format
47769 msgid "Spine label"
47770 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
47771
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47773 #, fuzzy, c-format
47774 msgid "Split call numbers: "
47775 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
47776
47777 #. SCRIPT
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
47779 msgid "Spring"
47780 msgstr "الربيع"
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47783 #, c-format
47784 msgid "Srdjan Jankovic"
47785 msgstr "Srdjan Jankovic"
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47788 #, c-format
47789 msgid "Srikanth Dhondi"
47790 msgstr ""
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47793 #, c-format
47794 msgid "Stacey Walker"
47795 msgstr "Stacey Walker"
47796
47797 #. OPTGROUP
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47800 #, c-format
47801 msgid "Staff"
47802 msgstr "موظف"
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47805 #, fuzzy, c-format
47806 msgid "Staff "
47807 msgstr "موظف"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47810 #, fuzzy, c-format
47811 msgid "Staff - Internal note"
47812 msgstr "ملاحظة داخلية"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47815 #, c-format
47816 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47817 msgstr ""
47818
47819 #. A
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47821 #, c-format
47822 msgid "Staff client"
47823 msgstr "عميل الموظفين"
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47826 #, fuzzy, c-format
47827 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47828 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47829
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47831 #, fuzzy, c-format
47832 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47833 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47834
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47836 #, fuzzy, c-format
47837 msgid ""
47838 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47839 "request a discharge."
47840 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47845 #, fuzzy, c-format
47846 msgid "Staff note"
47847 msgstr "موظف"
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
47851 #, fuzzy, c-format
47852 msgid "Staff note:"
47853 msgstr "عميل الموظفين:"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
47857 #, fuzzy, c-format
47858 msgid "Staff notes:"
47859 msgstr "عميل الموظفين:"
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:86
47862 #, c-format
47863 msgid "Stage MARC for import"
47864 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
47865
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47867 #, fuzzy, c-format
47868 msgid "Stage MARC records"
47869 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47875 #, c-format
47876 msgid "Stage MARC records for import"
47877 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
47878
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
47880 #, fuzzy, c-format
47881 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47882 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
47885 #, c-format
47886 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47887 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
47888
47889 #. INPUT type=button
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47891 msgid "Stage for import"
47892 msgstr "جهز للاستيراد"
47893
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47895 #, c-format
47896 msgid "Stage records into the reservoir"
47897 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
47898
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47902 #, c-format
47903 msgid "Staged"
47904 msgstr "مجهز"
47905
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:89
47907 #, c-format
47908 msgid "Staged MARC management"
47909 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
47910
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
47912 #, c-format
47913 msgid "Staged MARC record management"
47914 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47917 #, c-format
47918 msgid "Staged:"
47919 msgstr "مجهز:"
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47922 #, c-format
47923 msgid "Stan Brinkerhoff"
47924 msgstr "Stan Brinkerhoff"
47925
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47930 #, c-format
47931 msgid "Standard"
47932 msgstr "معيار"
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47938 #, c-format
47939 msgid "Standard ID: "
47940 msgstr "معرف المعيار: "
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47948 #, c-format
47949 msgid "Standard number"
47950 msgstr "الرقم المعياري"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47953 #, fuzzy, c-format
47954 msgid "Standard number:"
47955 msgstr "الرقم المعياري"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47958 #, fuzzy, c-format
47959 msgid "Standard rules for all libraries"
47960 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47963 #, c-format
47964 msgid "Standing orders do not close when received."
47965 msgstr ""
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
47973 #, c-format
47974 msgid "Start date"
47975 msgstr "تاريخ البدء"
47976
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
47982 #, c-format
47983 msgid "Start date:"
47984 msgstr "تاريخ البداية:"
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:211
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
47990 #, c-format
47991 msgid "Start date: "
47992 msgstr "تاريخ البداية : "
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
47995 #, c-format
47996 msgid "Start defining libraries"
47997 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48000 #, fuzzy, c-format
48001 msgid "Start of date range "
48002 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48006 #, fuzzy, c-format
48007 msgid "Start of interval"
48008 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
48009
48010 #. INPUT type=submit
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48012 msgid "Start search"
48013 msgstr "إبدأ البحث"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48016 #, fuzzy, c-format
48017 msgid "Start using Koha"
48018 msgstr "ابدأ ب:"
48019
48020 #. INPUT type=text name=start_card
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48022 msgid "Starting card number"
48023 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
48024
48025 #. INPUT type=text name=start_label
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48027 msgid "Starting label number"
48028 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48032 #, c-format
48033 msgid "Starting with:"
48034 msgstr "ابدأ ب:"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48040 #, fuzzy, c-format
48041 msgid "Starts with"
48042 msgstr "يبدأ بـ"
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48049 #, c-format
48050 msgid "State"
48051 msgstr "حالة"
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48056 #, c-format
48057 msgid "State: "
48058 msgstr "الحالة: "
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48061 #, c-format
48062 msgid "Statistic 1 done on: "
48063 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48068 #, c-format
48069 msgid "Statistic 1: "
48070 msgstr "إحصائية 1: "
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48073 #, c-format
48074 msgid "Statistic 2 done on: "
48075 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48080 #, c-format
48081 msgid "Statistic 2: "
48082 msgstr "إحصائية 2: "
48083
48084 #. OPTGROUP
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48087 #, c-format
48088 msgid "Statistical"
48089 msgstr "إحصائي"
48090
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48093 #, c-format
48094 msgid "Statistics"
48095 msgstr "إحصائيات"
48096
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48098 #, fuzzy, c-format
48099 msgid "Statistics date and time"
48100 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
48101
48102 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48104 #, fuzzy, c-format
48105 msgid "Statistics for %s"
48106 msgstr "معالجات الاحصائيات"
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48110 #, c-format
48111 msgid "Statistics wizards"
48112 msgstr "معالجات الاحصائيات"
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48141 #, c-format
48142 msgid "Status"
48143 msgstr "حالة"
48144
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48146 #, c-format
48147 msgid "Status "
48148 msgstr "حالة "
48149
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48160 #, c-format
48161 msgid "Status:"
48162 msgstr "حالة:"
48163
48164 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48165 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48166 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48167 #. %4$s:  END 
48168 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48169 #. %6$s:  END 
48170 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48171 #. %8$s:  END 
48172 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48173 #. %10$s:  END 
48174 #. %11$s:  END 
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48176 #, c-format
48177 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48178 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48181 #, c-format
48182 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48183 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48186 #, c-format
48187 msgid "Statuses to describe a lost item"
48188 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
48189
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48191 #, c-format
48192 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48193 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48196 #, c-format
48197 msgid "Stefan Berndtsson"
48198 msgstr ""
48199
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
48201 #, c-format
48202 msgid "Stefan Weil"
48203 msgstr ""
48204
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48206 #, c-format
48207 msgid "Stefano Bargioni"
48208 msgstr ""
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48211 #, c-format
48212 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48213 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
48214
48215 #. %1$s:  IF (usecache) 
48216 #. %2$s:  END 
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48218 #, fuzzy, c-format
48219 msgid ""
48220 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48221 "report visibility "
48222 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48225 #, c-format
48226 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48227 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
48228
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48230 #, c-format
48231 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48232 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
48233
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48235 #, c-format
48236 msgid "Step 2: Choose the area "
48237 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
48238
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48240 #, fuzzy, c-format
48241 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48242 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48245 #, c-format
48246 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48247 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48250 #, fuzzy, c-format
48251 msgid "Step 3: Choose a column "
48252 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48255 #, c-format
48256 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48257 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48260 #, c-format
48261 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48262 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48265 #, c-format
48266 msgid "Step 4: Specify a value "
48267 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48270 #, c-format
48271 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48272 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48275 #, c-format
48276 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48277 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48280 #, c-format
48281 msgid "Step 5: Confirm definition"
48282 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48285 #, c-format
48286 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48287 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48290 #, c-format
48291 msgid "Stephanie Hogan"
48292 msgstr "Stephanie Hogan"
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48295 #, c-format
48296 msgid "Stephen Edwards"
48297 msgstr "Stephen Edwards"
48298
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
48300 #, c-format
48301 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48302 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
48303
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48305 #, c-format
48306 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48307 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
48308
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48310 #, c-format
48311 msgid "Steven Callender"
48312 msgstr "Steven Callender"
48313
48314 #. For the first occurrence,
48315 #. %1$s:  numberpending 
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48319 #, c-format
48320 msgid "Still %s servers to search"
48321 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
48324 #, c-format
48325 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48326 msgstr ""
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48330 #, fuzzy, c-format
48331 msgid "Stopped"
48332 msgstr "copper"
48333
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48338 #, fuzzy, c-format
48339 msgid "Street address"
48340 msgstr "عنوان"
48341
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48344 #, fuzzy, c-format
48345 msgid "Street number"
48346 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
48347
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48350 #, fuzzy, c-format
48351 msgid "Street type"
48352 msgstr "%s جۆری شەقام: "
48353
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48356 #, fuzzy, c-format
48357 msgid "String"
48358 msgstr "الربيع"
48359
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48361 #, fuzzy, c-format
48362 msgid "Student count"
48363 msgstr "بڕی پارەدان"
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48366 #, c-format
48367 msgid "Stéphane Delaune"
48368 msgstr "Stéphane Delaune"
48369
48370 #. SCRIPT
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48372 #, fuzzy
48373 msgid "Su"
48374 msgstr "اﻷحد"
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid "Sub classification"
48379 msgstr "تصنيف SuDOC"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:84
48382 #, fuzzy, c-format
48383 msgid "Sub total "
48384 msgstr "المجموع الفرعي "
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48387 #, c-format
48388 msgid "Sub total:"
48389 msgstr "المجموع الفرعي:"
48390
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48397 #, c-format
48398 msgid "Subfield"
48399 msgstr "حقل فرعى"
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48403 #, c-format
48404 msgid "Subfield code:"
48405 msgstr "رمز حقل فرعي:"
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48408 #, c-format
48409 msgid "Subfield code: "
48410 msgstr "رمز حقل فرعي: "
48411
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48413 #, c-format
48414 msgid "Subfield separator: "
48415 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
48416
48417 #. SCRIPT
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48419 #, fuzzy
48420 msgid "Subfield ‡"
48421 msgstr "حقل فرعى"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48424 #, c-format
48425 msgid "Subfield:"
48426 msgstr "حقل فرعي:"
48427
48428 #. %1$s:  tagsubfield 
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48430 #, c-format
48431 msgid "Subfield: %s"
48432 msgstr "حقل فرعي: %s"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48437 #, c-format
48438 msgid "Subfields"
48439 msgstr "حقول فرعية"
48440
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48450 #, c-format
48451 msgid "Subfields: "
48452 msgstr "حقول فرعية: "
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48455 #, fuzzy, c-format
48456 msgid "Subgroup"
48457 msgstr "تجميع حسب"
48458
48459 #. INPUT type=text name=subgroup
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
48461 msgid "Subgroup code"
48462 msgstr ""
48463
48464 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
48466 #, fuzzy
48467 msgid "Subgroup name"
48468 msgstr "اللقب"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48471 #, c-format
48472 msgid "Subgroup:"
48473 msgstr ""
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48481 #, c-format
48482 msgid "Subject"
48483 msgstr "موضوع"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:374
48486 #, fuzzy, c-format
48487 msgid "Subject Line"
48488 msgstr "بابه‌ت: "
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48495 #, c-format
48496 msgid "Subject heading: "
48497 msgstr "رأس الموضوع: "
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48501 #, c-format
48502 msgid "Subject phrase"
48503 msgstr "التعبير عن الموضوع"
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48506 #, fuzzy, c-format
48507 msgid "Subject sub-division: "
48508 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48511 #, c-format
48512 msgid "Subject(s)"
48513 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
48514
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48516 #, fuzzy, c-format
48517 msgid "Subject:"
48518 msgstr "بابه‌ت: "
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48521 #, c-format
48522 msgid "Subject: "
48523 msgstr "بابه‌ت: "
48524
48525 #. For the first occurrence,
48526 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48529 #, c-format
48530 msgid "Subject: %s "
48531 msgstr "بابه‌ت: %s "
48532
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48536 #, c-format
48537 msgid "Subjects:"
48538 msgstr "موضوعات:"
48539
48540 #. INPUT type=submit
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:321
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48647 #, c-format
48648 msgid "Submit"
48649 msgstr "إرسال"
48650
48651 #. INPUT type=submit
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48653 #, fuzzy
48654 msgid "Submit your suggestion"
48655 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48659 #, fuzzy, c-format
48660 msgid "Subscription"
48661 msgstr "الاشتراكات"
48662
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
48664 #, c-format
48665 msgid "Subscription #"
48666 msgstr "الاشتراك #"
48667
48668 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48670 #, c-format
48671 msgid "Subscription #%s"
48672 msgstr "الاشتراك #%s"
48673
48674 #. %1$s:  loopro.object 
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
48676 #, fuzzy, c-format
48677 msgid "Subscription %s "
48678 msgstr "الاشتراك #%s"
48679
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
48681 #, c-format
48682 msgid "Subscription ID: "
48683 msgstr "معرف الاشتراك: "
48684
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48686 #, fuzzy, c-format
48687 msgid "Subscription batch edit"
48688 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48691 #, c-format
48692 msgid "Subscription begin"
48693 msgstr "ابدأ الاشتراك"
48694
48695 #. %1$s:  END 
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48697 #, fuzzy, c-format
48698 msgid "Subscription closed %s "
48699 msgstr "الاشتراك ل %s "
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48704 #, c-format
48705 msgid "Subscription details"
48706 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48709 #, c-format
48710 msgid "Subscription end"
48711 msgstr "نهاية الاشتراك"
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48714 #, fuzzy, c-format
48715 msgid "Subscription end date"
48716 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
48719 #, c-format
48720 msgid "Subscription end date:"
48721 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48724 #, c-format
48725 msgid "Subscription expired"
48726 msgstr "انتهاء الاشتراك"
48727
48728 #. %1$s:  bibliotitle
48729 #. %2$s:  IF closed 
48730 #. %3$s:  END 
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
48732 #, fuzzy, c-format
48733 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48734 msgstr "الاشتراك ل %s"
48735
48736 #. %1$s:  title 
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48738 #, fuzzy, c-format
48739 msgid "Subscription history for %s"
48740 msgstr "تاريخ الاشتراك"
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48743 #, c-format
48744 msgid "Subscription id"
48745 msgstr "معرف الاشتراك"
48746
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
48750 #, c-format
48751 msgid "Subscription length:"
48752 msgstr "مدة الاشتراك:"
48753
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48755 #, c-format
48756 msgid "Subscription num."
48757 msgstr "رقم الإشتراك."
48758
48759 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
48761 #, c-format
48762 msgid "Subscription renewal for %s"
48763 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "Subscription renewed."
48768 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
48769
48770 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48772 #, fuzzy, c-format
48773 msgid "Subscription routing lists for %s"
48774 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48777 #, fuzzy, c-format
48778 msgid "Subscription start date"
48779 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48780
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
48782 #, fuzzy, c-format
48783 msgid "Subscription start date:"
48784 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
48785
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48787 #, c-format
48788 msgid "Subscription summaries"
48789 msgstr "ملخصات الاشتراك"
48790
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48792 #, c-format
48793 msgid "Subscription summary"
48794 msgstr "ملخص الاشتراك"
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48797 #, fuzzy, c-format
48798 msgid "Subscription title"
48799 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48800
48801 #. %1$s:  enddate 
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
48803 #, fuzzy, c-format
48804 msgid "Subscription will expire %s. "
48805 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48808 #, c-format
48809 msgid "Subscription(s)"
48810 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
48811
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48813 #, c-format
48814 msgid "Subscription:"
48815 msgstr "الاشتراكات"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48818 #, c-format
48819 msgid "Subscriptions"
48820 msgstr "الاشتراكات"
48821
48822 #. LABEL
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
48825 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48826 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
48829 #, fuzzy, c-format
48830 msgid "Subscriptions renewed."
48831 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
48832
48833 #. SCRIPT
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48835 #, fuzzy
48836 msgid "Substitute"
48837 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48842 #, fuzzy, c-format
48843 msgid "Substitutions"
48844 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Subtotal"
48849 msgstr "المجموع الفرعي "
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
48852 #, c-format
48853 msgid "Subtotal "
48854 msgstr "المجموع الفرعي "
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48857 #, fuzzy, c-format
48858 msgid "Subtotal for"
48859 msgstr "المجموع الفرعي "
48860
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48862 #, c-format
48863 msgid "Subtype limits"
48864 msgstr "حدود النوع الفرعي"
48865
48866 #. SCRIPT
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48868 msgid "Success."
48869 msgstr "النجاح."
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48872 #, c-format
48873 msgid "Success: Import reversed"
48874 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
48875
48876 #. SCRIPT
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48878 #, fuzzy
48879 msgid "Successfully saved configuration"
48880 msgstr "شريط التهيئة:"
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48883 #, c-format
48884 msgid "Suggested by"
48885 msgstr "مُقترح من قبل"
48886
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48888 #, c-format
48889 msgid "Suggested by - on"
48890 msgstr "مقترح من قبل / في"
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48893 #, c-format
48894 msgid "Suggested by:"
48895 msgstr "مقترح من قبل:"
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
48899 #, c-format
48900 msgid "Suggested by: "
48901 msgstr "مقترح من قبل: "
48902
48903 #. For the first occurrence,
48904 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48905 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48906 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48907 #. %4$s:  END 
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48911 #, c-format
48912 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48913 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48916 #, fuzzy, c-format
48917 msgid "Suggested date from:"
48918 msgstr "مقترح في:"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48921 #, fuzzy, c-format
48922 msgid "Suggestible"
48923 msgstr "اقتراح"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48929 #, c-format
48930 msgid "Suggestion"
48931 msgstr "اقتراح"
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "Suggestion declined"
48936 msgstr "اقتراح"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48939 #, c-format
48940 msgid "Suggestion information"
48941 msgstr "اقتراح معلومات"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48945 #, c-format
48946 msgid "Suggestion management"
48947 msgstr "إدارة الاقتراح"
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48958 #, c-format
48959 msgid "Suggestions"
48960 msgstr "اقتراحات"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48963 #, c-format
48964 msgid "Suggestions management"
48965 msgstr "إدارة الاقتراح"
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48968 #, c-format
48969 msgid "Suggestions pending approval"
48970 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48973 #, c-format
48974 msgid "Suggestions search:"
48975 msgstr "اقتراحات البحث:"
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
48979 #, fuzzy, c-format
48980 msgid "Sum"
48981 msgstr "اﻷحد"
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
48999 #, c-format
49000 msgid "Summary"
49001 msgstr "ملخص"
49002
49003 #. %1$s:  patron.firstname 
49004 #. %2$s:  patron.surname 
49005 #. %3$s:  patron.cardnumber 
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
49007 #, c-format
49008 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49009 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
49010
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49012 #, fuzzy, c-format
49013 msgid "Summary search"
49014 msgstr "إبدأ البحث"
49015
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49018 #, c-format
49019 msgid "Summary: "
49020 msgstr "ملخص: "
49021
49022 #. SCRIPT
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
49024 msgid "Summer"
49025 msgstr "الصيف"
49026
49027 #. SCRIPT
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49029 msgid "Sun"
49030 msgstr "اﻷحد"
49031
49032 #. For the first occurrence,
49033 #. SCRIPT
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49040 #, c-format
49041 msgid "Sunday"
49042 msgstr "الأحد"
49043
49044 #. SCRIPT
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49046 msgid "Sundays"
49047 msgstr "أيام الأحد"
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49053 #, c-format
49054 msgid "Sundry"
49055 msgstr "متنوع"
49056
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49058 #, c-format
49059 msgid "Supplemental issue "
49060 msgstr "عدد تكميلي "
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49063 #, fuzzy, c-format
49064 msgid "Supplier report"
49065 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
49066
49067 #. BUTTON
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49069 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49070 msgstr ""
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49080 #, c-format
49081 msgid "Surname"
49082 msgstr "اللقب"
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49087 #, c-format
49088 msgid "Surname: "
49089 msgstr "اللقب: "
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49092 #, c-format
49093 msgid "Surveys"
49094 msgstr "مسوحات"
49095
49096 #. SCRIPT
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49098 msgid "Suspend"
49099 msgstr ""
49100
49101 #. INPUT type=submit
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
49104 msgid "Suspend all holds"
49105 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
49106
49107 #. SCRIPT
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49109 #, fuzzy
49110 msgid "Suspend hold on"
49111 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
49112
49113 #. SCRIPT
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49115 #, fuzzy
49116 msgid "Suspend until:"
49117 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
49121 #, c-format
49122 msgid "Suspend?"
49123 msgstr ""
49124
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49127 #, fuzzy, c-format
49128 msgid "Suspension charging interval"
49129 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49133 #, c-format
49134 msgid "Suspension in days (day)"
49135 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
49138 #, c-format
49139 msgid "Svenska (Swedish)"
49140 msgstr "Svenska (السويدية)"
49141
49142 #. A
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49144 #, fuzzy
49145 msgid "Switch languages"
49146 msgstr "اللغات"
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49149 #, fuzzy, c-format
49150 msgid "Switch to advanced editor"
49151 msgstr "بحث متقدم"
49152
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49154 #, c-format
49155 msgid "Switch to basic editor"
49156 msgstr ""
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49160 #, fuzzy, c-format
49161 msgid "Switching to dom indexing"
49162 msgstr "بحث متقدم"
49163
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49165 #, c-format
49166 msgid "Symbol"
49167 msgstr "رمز"
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49170 #, c-format
49171 msgid "Symbol: "
49172 msgstr "رمز: "
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49175 #, fuzzy, c-format
49176 msgid "Sync status: "
49177 msgstr "حالة : "
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49180 #, c-format
49181 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49182 msgstr ""
49183
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49185 #, fuzzy, c-format
49186 msgid "Synchronize"
49187 msgstr "تسجيل الأحداث"
49188
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49190 #, c-format
49191 msgid "Syntax"
49192 msgstr "القواعد اللغوية"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49195 #, c-format
49196 msgid "Syntax (z3950 can send"
49197 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49200 #, c-format
49201 msgid "System Preferences"
49202 msgstr "تفضيلات النظام"
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49205 #, fuzzy, c-format
49206 msgid "System information"
49207 msgstr "معلومات المادة"
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49210 #, fuzzy, c-format
49211 msgid "System permissions"
49212 msgstr "اضبط الصلاحيات"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49215 #, c-format
49216 msgid ""
49217 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49218 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49219 msgstr ""
49220
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49222 #, c-format
49223 msgid ""
49224 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49225 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49226 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49227 msgstr ""
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49230 #, c-format
49231 msgid ""
49232 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49233 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49234 "works correctly."
49235 msgstr ""
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49238 #, c-format
49239 msgid ""
49240 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49241 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49242 "disabled. "
49243 msgstr ""
49244
49245 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49247 #, c-format
49248 msgid ""
49249 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49250 "the items database table: %s "
49251 msgstr ""
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49254 #, c-format
49255 msgid "System preference search:"
49256 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
49257
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49263 #, c-format
49264 msgid "System preferences"
49265 msgstr "تفضيلات النظام"
49266
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49268 #, c-format
49269 msgid "Sèbastien Hinderer"
49270 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49271
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
49273 #, c-format
49274 msgid ""
49275 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49276 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49277 "Tutunsatar)"
49278 msgstr ""
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49300 #, c-format
49301 msgid "TOTAL"
49302 msgstr "المجموع"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49305 #, fuzzy, c-format
49306 msgid "Tab"
49307 msgstr "تبويب:"
49308
49309 # 1
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49311 #, c-format
49312 msgid "Tab separated text"
49313 msgstr "تبويب النص المنفصل"
49314
49315 # 1
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49317 #, fuzzy, c-format
49318 msgid "Tab separated text (.csv)"
49319 msgstr "تبويب النص المنفصل"
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49322 #, c-format
49323 msgid "Tab:"
49324 msgstr "تبويب:"
49325
49326 #. %1$s:  subfield.tab 
49327 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49328 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49329 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49330 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49331 #. %6$s:  END 
49332 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49333 #. %8$s:  END 
49334 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49335 #. %10$s:  END 
49336 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49337 #. %12$s:  subfield.seealso 
49338 #. %13$s:  END 
49339 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49340 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49341 #. %16$s:  END 
49342 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49343 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49344 #. %19$s:  END 
49345 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49346 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49347 #. %22$s:  END 
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49349 #, c-format
49350 msgid ""
49351 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49352 "%s%s%s, %s%s "
49353 msgstr ""
49354 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
49355 "%s, %s%s "
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49358 #, c-format
49359 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49360 msgstr ""
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49363 #, c-format
49364 msgid "Tabs in use"
49365 msgstr "التبويبات المستخدمة"
49366
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49368 #, c-format
49369 msgid "Tabular"
49370 msgstr "مجدول"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49374 #, fuzzy, c-format
49375 msgid "Tabulation (\\t)"
49376 msgstr "تبويب (\t)"
49377
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49384 #, c-format
49385 msgid "Tag"
49386 msgstr "وسم"
49387
49388 #. SCRIPT
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49390 msgid "Tag "
49391 msgstr ""
49392
49393 #. For the first occurrence,
49394 #. %1$s:  tagfield | html 
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49397 #, c-format
49398 msgid "Tag %s Subfield structure"
49399 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49400
49401 #. For the first occurrence,
49402 #. %1$s:  tagfield | html 
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49405 #, c-format
49406 msgid "Tag %s subfield structure"
49407 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49408
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49410 #, c-format
49411 msgid "Tag deleted"
49412 msgstr "الوسيمة حُذفت"
49413
49414 #. A
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49423 #, fuzzy, c-format
49424 msgid "Tag editor"
49425 msgstr "چاککەر"
49426
49427 #. SCRIPT
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49429 #, fuzzy
49430 msgid "Tag has no subfields"
49431 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
49434 #, c-format
49435 msgid "Tag moderation"
49436 msgstr "تعديل الوسيمة"
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49439 #, fuzzy, c-format
49440 msgid "Tag:"
49441 msgstr "الوسيمة: "
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49456 #, c-format
49457 msgid "Tag: "
49458 msgstr "الوسيمة: "
49459
49460 #. %1$s:  searchfield 
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49462 #, c-format
49463 msgid "Tag: %s"
49464 msgstr "الوسيمة: %s"
49465
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49467 #, c-format
49468 msgid "Tagged with:"
49469 msgstr "عرض الشريط:"
49470
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:67
49474 #, c-format
49475 msgid "Tags"
49476 msgstr "الأوسمة"
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49479 #, c-format
49480 msgid "Tags pending approval"
49481 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49485 #, c-format
49486 msgid "Tags:"
49487 msgstr "الأوسمة:"
49488
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
49490 #, c-format
49491 msgid "Talking Tech, Global"
49492 msgstr ""
49493
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
49495 #, c-format
49496 msgid "Tamil, France"
49497 msgstr "Tamil, France"
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49500 #, c-format
49501 msgid "Target"
49502 msgstr "هدف"
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49507 #, c-format
49508 msgid "Target (database) record check field"
49509 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
49510
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
49515 #, c-format
49516 msgid "Task scheduler"
49517 msgstr "مجدول المهام"
49518
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49520 #, fuzzy, c-format
49521 msgid "Tax number registered:"
49522 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
49523
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49525 #, c-format
49526 msgid "Tax number registered: "
49527 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
49528
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49534 #, c-format
49535 msgid "Tax rate: "
49536 msgstr "معدل الضريبة: "
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
49539 #, c-format
49540 msgid "Te Rauhina Jackson"
49541 msgstr ""
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49544 #, c-format
49545 msgid "Technical reports"
49546 msgstr "تقارير فنية"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49550 #, fuzzy, c-format
49551 msgid "Template"
49552 msgstr "القوالب"
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49556 #, fuzzy, c-format
49557 msgid "Template ID"
49558 msgstr "معرف القالب:"
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49562 #, c-format
49563 msgid "Template ID:"
49564 msgstr "معرف القالب:"
49565
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49568 #, c-format
49569 msgid "Template code:"
49570 msgstr "رمز القالب:"
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49574 #, c-format
49575 msgid "Template description:"
49576 msgstr "وصف القالب:"
49577
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49580 #, fuzzy, c-format
49581 msgid "Template name"
49582 msgstr "اسم القالب:"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49588 #, c-format
49589 msgid "Template name:"
49590 msgstr "اسم القالب:"
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49593 #, fuzzy, c-format
49594 msgid "Template: "
49595 msgstr "القوالب"
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49599 #, fuzzy, c-format
49600 msgid "Templates"
49601 msgstr "القوالب"
49602
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49604 #, c-format
49605 msgid "Temporary"
49606 msgstr ""
49607
49608 #. For the first occurrence,
49609 #. SCRIPT
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49613 #, fuzzy
49614 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49615 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
49616
49617 #. A
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49622 #, c-format
49623 msgid "Term"
49624 msgstr "مصطلح"
49625
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49627 #, c-format
49628 msgid "Term/Phrase"
49629 msgstr "مصطلح/عبارة"
49630
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49633 #, fuzzy, c-format
49634 msgid "Term:"
49635 msgstr "مصطلح"
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49638 #, fuzzy, c-format
49639 msgid "Term: "
49640 msgstr "مصطلح "
49641
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49643 #, c-format
49644 msgid "Terms summary"
49645 msgstr "ملخص المصطلحات"
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49649 #, c-format
49650 msgid "Test"
49651 msgstr "الإختبار"
49652
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49654 #, fuzzy, c-format
49655 msgid "Test pattern"
49656 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
49657
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
49660 #, c-format
49661 msgid "Test prediction pattern"
49662 msgstr "إختبار نمط التوقع"
49663
49664 #. SCRIPT
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49666 msgid "Testing..."
49667 msgstr "الاختبار..."
49668
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
49670 #, c-format
49671 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49672 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49678 #, c-format
49679 msgid "Text"
49680 msgstr "نص"
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49683 #, fuzzy, c-format
49684 msgid "Text (TSV)"
49685 msgstr "نص "
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49690 #, fuzzy, c-format
49691 msgid "Text alignment: "
49692 msgstr "محاذاة النص "
49693
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49695 #, c-format
49696 msgid "Text fields"
49697 msgstr "حقول النص"
49698
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49701 #, c-format
49702 msgid "Text for OPAC: "
49703 msgstr "النص للأوباك: "
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49707 #, c-format
49708 msgid "Text for librarian: "
49709 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49712 #, fuzzy, c-format
49713 msgid "Text for librarians: "
49714 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49717 #, fuzzy, c-format
49718 msgid "Text for opac: "
49719 msgstr "النص للأوباك "
49720
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49722 #, fuzzy, c-format
49723 msgid "Text justification: "
49724 msgstr "ضبط النص "
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49729 #, fuzzy, c-format
49730 msgid "Text: "
49731 msgstr "نص "
49732
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49735 #, c-format
49736 msgid "Textarea"
49737 msgstr "ناحية النص"
49738
49739 #. SCRIPT
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49741 #, fuzzy
49742 msgid "Th"
49743 msgstr "الخميس"
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49746 #, c-format
49747 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49748 msgstr ""
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49751 #, fuzzy, c-format
49752 msgid "Thatcher Leonard"
49753 msgstr "Thatcher Rea"
49754
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
49756 #, c-format
49757 msgid "Thatcher Rea"
49758 msgstr "Thatcher Rea"
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
49781 #, c-format
49782 msgid "The "
49783 msgstr "ال "
49784
49785 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49787 #, c-format
49788 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49789 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49792 #, c-format
49793 msgid ""
49794 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49795 "Falling back to legacy facet calculation. "
49796 msgstr ""
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49799 #, c-format
49800 msgid ""
49801 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49802 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49803 "'dom'. "
49804 msgstr ""
49805
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49807 #, c-format
49808 msgid ""
49809 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49810 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49811 msgstr ""
49812
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49814 #, c-format
49815 msgid ""
49816 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49817 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49818 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49819 msgstr ""
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49822 #, c-format
49823 msgid ""
49824 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49825 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49826 "'dom'. "
49827 msgstr ""
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49830 #, c-format
49831 msgid ""
49832 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49833 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49834 msgstr ""
49835
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49837 #, c-format
49838 msgid ""
49839 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49840 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49841 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49842 msgstr ""
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49846 #, c-format
49847 msgid ""
49848 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49849 "for statistical purposes"
49850 msgstr ""
49851 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
49852 "الاحصائية"
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49855 #, c-format
49856 msgid ""
49857 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49858 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49859 msgstr ""
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49862 #, c-format
49863 msgid ""
49864 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49865 "private."
49866 msgstr ""
49867
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49869 #, c-format
49870 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49871 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
49874 #, c-format
49875 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49876 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49879 #, c-format
49880 msgid ""
49881 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49882 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49883 msgstr ""
49884
49885 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49887 #, c-format
49888 msgid ""
49889 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49890 "defined on the system. "
49891 msgstr ""
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49894 #, c-format
49895 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49896 msgstr ""
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49899 #, c-format
49900 msgid "The Noun Project"
49901 msgstr "إسم المشروع"
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
49904 #, c-format
49905 msgid "The Noun Project icons"
49906 msgstr "رموز إسم المشروع"
49907
49908 #. SCRIPT
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49910 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49911 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49914 #, fuzzy, c-format
49915 msgid "The alternative email is invalid."
49916 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
49917
49918 #. %1$s:  errauthid 
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49920 #, c-format
49921 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49922 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49926 #, fuzzy, c-format
49927 msgid "The authorized value category ("
49928 msgstr "فئة القيمة المحققة"
49929
49930 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
49932 #, c-format
49933 msgid ""
49934 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49935 "will have barcodes generated upon save to database"
49936 msgstr ""
49937
49938 #. %1$s:  Barcode |html 
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
49940 #, c-format
49941 msgid "The barcode %s was not found."
49942 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49943
49944 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
49946 #, fuzzy, c-format
49947 msgid "The barcode was not found %s."
49948 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49949
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
49951 #, fuzzy, c-format
49952 msgid "The barcode was not found: "
49953 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
49954
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
49956 #, c-format
49957 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49958 msgstr ""
49959
49960 #. SCRIPT
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
49962 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49963 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
49964
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
49966 #, c-format
49967 msgid ""
49968 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49969 "a MARC subfield,"
49970 msgstr ""
49971 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
49972 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
49973
49974 #. %1$s:  email_add |html 
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49976 #, c-format
49977 msgid "The cart was sent to: %s"
49978 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
49979
49980 #. SCRIPT
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
49982 msgid "The change will be applied immediately."
49983 msgstr ""
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
49987 #, c-format
49988 msgid ""
49989 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49990 msgstr ""
49991
49992 #. SCRIPT
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
49994 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
49995 msgstr ""
49996
49997 #. SCRIPT
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
49999 #, fuzzy
50000 msgid "The conditional field should be filled."
50001 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50002
50003 #. SCRIPT
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50005 #, fuzzy
50006 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50007 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50008
50009 #. SCRIPT
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50011 #, fuzzy
50012 msgid "The conditional value should be filled."
50013 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50016 #, c-format
50017 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50018 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
50019
50020 #. %1$s:  image_limit 
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50022 #, c-format
50023 msgid ""
50024 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50025 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50026 "space. "
50027 msgstr ""
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50030 #, c-format
50031 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50032 msgstr ""
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50035 #, c-format
50036 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50037 msgstr ""
50038
50039 #. %1$s:  card_element 
50040 #. %2$s:  element_id 
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50042 #, c-format
50043 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50044 msgstr ""
50045
50046 #. %1$s:  image_ids 
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50048 #, c-format
50049 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50050 msgstr ""
50051
50052 #. %1$s:  card_element 
50053 #. %2$s:  element_id 
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50055 #, c-format
50056 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50057 msgstr ""
50058
50059 #. SCRIPT
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50061 msgid "The destination should be filled."
50062 msgstr ""
50063
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50065 #, c-format
50066 msgid ""
50067 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50068 "quotes and invoices are downloaded."
50069 msgstr ""
50070
50071 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50073 #, c-format
50074 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50075 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
50076
50077 #. SCRIPT
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50079 msgid "The ending date is missing or invalid."
50080 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50081
50082 #. SCRIPT
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50084 #, fuzzy
50085 msgid "The entered passwords do not match"
50086 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50089 #, fuzzy, c-format
50090 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50091 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50094 #, c-format
50095 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50096 msgstr ""
50097
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50099 #, fuzzy, c-format
50100 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50101 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50102
50103 #. SCRIPT
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50105 msgid ""
50106 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50107 "Therefore, you cannot add it."
50108 msgstr ""
50109 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
50110 "إضافته."
50111
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50113 #, c-format
50114 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50115 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
50116
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50118 #, fuzzy, c-format
50119 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50120 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50123 #, c-format
50124 msgid ""
50125 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50126 msgstr ""
50127
50128 #. %1$s:  sort_rule 
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50130 #, c-format
50131 msgid ""
50132 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50133 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50134 msgstr ""
50135 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
50136 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
50137
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50139 #, c-format
50140 msgid ""
50141 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50142 "are supplying in the import file."
50143 msgstr ""
50144 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
50145 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
50146
50147 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50149 #, c-format
50150 msgid ""
50151 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50152 "less than the third for the "
50153 msgstr ""
50154 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
50155 "الثالثة بالنسبة "
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50159 #, c-format
50160 msgid "The following barcodes were found: "
50161 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50164 #, c-format
50165 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50166 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
50169 #, c-format
50170 msgid "The following error was encountered:"
50171 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50174 #, c-format
50175 msgid "The following errors have occurred:"
50176 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50179 #, c-format
50180 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50181 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
50182
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50184 #, c-format
50185 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50186 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
50187
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50189 #, c-format
50190 msgid ""
50191 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50192 "them in."
50193 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
50194
50195 #. For the first occurrence,
50196 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50197 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50203 #, fuzzy, c-format
50204 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50205 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50209 #, fuzzy, c-format
50210 msgid "The following itemnumbers were found: "
50211 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50214 #, c-format
50215 msgid "The following items were modified:"
50216 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50219 #, c-format
50220 msgid ""
50221 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50222 "shouldn't. "
50223 msgstr ""
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50226 #, fuzzy, c-format
50227 msgid "The following records could not be deleted:"
50228 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
50229
50230 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50232 #, fuzzy, c-format
50233 msgid "The framework is used %s times."
50234 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
50235
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50237 #, c-format
50238 msgid "The generated notices are different!"
50239 msgstr ""
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50242 #, c-format
50243 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50244 msgstr ""
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50247 #, fuzzy, c-format
50248 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50249 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50252 #, c-format
50253 msgid ""
50254 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50255 "the item to mark as lost."
50256 msgstr ""
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50259 #, fuzzy, c-format
50260 msgid "The import id number "
50261 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
50264 #, c-format
50265 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50266 msgstr ""
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50269 #, c-format
50270 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50271 msgstr ""
50272
50273 #. %1$s:  m.item_barcode 
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50275 #, fuzzy, c-format
50276 msgid "The item (%s) does not exist."
50277 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50278
50279 #. %1$s:  m.item_barcode 
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50281 #, fuzzy, c-format
50282 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50283 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50284
50285 #. %1$s:  m.item_barcode 
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50287 #, c-format
50288 msgid ""
50289 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50290 "already in the list."
50291 msgstr ""
50292
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50294 #, fuzzy, c-format
50295 msgid "The item has been removed from the list."
50296 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
50297
50298 #. SCRIPT
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50300 #, fuzzy
50301 msgid "The item has been removed from your cart"
50302 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50305 #, c-format
50306 msgid ""
50307 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50308 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50309 msgstr ""
50310
50311 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50313 #, c-format
50314 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50315 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50318 #, c-format
50319 msgid "The item has successfully been linked to "
50320 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50323 #, c-format
50324 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50325 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
50326
50327 #. SCRIPT
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50329 msgid ""
50330 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50331 "whitespace characters from the library code"
50332 msgstr ""
50333
50334 #. %1$s:  email | html 
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50336 #, c-format
50337 msgid "The list was sent to: %s"
50338 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50341 #, fuzzy, c-format
50342 msgid "The merge was successful. "
50343 msgstr "دمج ناجح. "
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50346 #, c-format
50347 msgid "The merging was successful. "
50348 msgstr "دمج ناجح. "
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50351 #, fuzzy, c-format
50352 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50353 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50354
50355 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50357 #, c-format
50358 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50359 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50362 #, c-format
50363 msgid ""
50364 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50365 "deleted."
50366 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50369 #, c-format
50370 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50371 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
50372
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50374 #, fuzzy, c-format
50375 msgid ""
50376 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50377 "deleted."
50378 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50381 #, fuzzy, c-format
50382 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50383 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50386 #, c-format
50387 msgid "The order has been successfully canceled."
50388 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50389
50390 #. %1$s:  ELSE 
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50392 #, fuzzy, c-format
50393 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50394 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50397 #, c-format
50398 msgid ""
50399 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50400 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50401 msgstr ""
50402
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50404 #, c-format
50405 msgid ""
50406 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50407 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50408 "and retry. "
50409 msgstr ""
50410
50411 #. SCRIPT
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50413 #, fuzzy
50414 msgid "The page entered is not a number."
50415 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
50416
50417 #. SCRIPT
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50419 #, fuzzy
50420 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50421 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50424 #, c-format
50425 msgid "The passwords entered do not match"
50426 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50429 #, fuzzy, c-format
50430 msgid "The patron category you create will be used by the "
50431 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50434 #, fuzzy, c-format
50435 msgid "The patron does not have an email address defined."
50436 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50437
50438 #. For the first occurrence,
50439 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50442 #, fuzzy, c-format
50443 msgid "The patron has a debt of %s."
50444 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50445
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50447 #, fuzzy, c-format
50448 msgid ""
50449 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50450 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50453 #, fuzzy, c-format
50454 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50455 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50458 #, c-format
50459 msgid ""
50460 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50461 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50462 msgstr ""
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50465 #, fuzzy, c-format
50466 msgid ""
50467 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50468 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
50469
50470 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50472 #, fuzzy, c-format
50473 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50474 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50475
50476 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50478 #, fuzzy, c-format
50479 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50480 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
50481
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50483 #, c-format
50484 msgid ""
50485 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50486 "self_check => self_checkout_module permission. "
50487 msgstr ""
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50490 #, c-format
50491 msgid ""
50492 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50493 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50494 msgstr ""
50495
50496 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50498 #, fuzzy, c-format
50499 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50500 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
50501
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50503 #, fuzzy, c-format
50504 msgid ""
50505 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50506 "the hold is being placed. "
50507 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50510 #, fuzzy, c-format
50511 msgid "The primary email is invalid."
50512 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50515 #, c-format
50516 msgid ""
50517 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50518 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50519 "values are set to max(table.id)+1."
50520 msgstr ""
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50523 #, c-format
50524 msgid ""
50525 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50526 "\"text\""
50527 msgstr ""
50528
50529 #. %1$s:  m.bibnum 
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50531 #, fuzzy, c-format
50532 msgid "The record (%s) does not exist."
50533 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
50534
50535 #. %1$s:  m.bibnum 
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50537 #, fuzzy, c-format
50538 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50539 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
50540
50541 #. %1$s:  m.bibnum 
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50543 #, c-format
50544 msgid ""
50545 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50546 "already in the list."
50547 msgstr ""
50548
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50550 #, fuzzy, c-format
50551 msgid "The record id "
50552 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50555 #, fuzzy, c-format
50556 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50557 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50558
50559 #. For the first occurrence,
50560 #. %1$s:  biblionumber 
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50565 #, c-format
50566 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50567 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
50568
50569 #. %1$s:  report_converted 
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50571 #, fuzzy, c-format
50572 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50573 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50576 #, c-format
50577 msgid "The requested message cannot be displayed"
50578 msgstr ""
50579
50580 #. %1$s:  ELSE 
50581 #. %2$s:  END 
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50583 #, fuzzy, c-format
50584 msgid ""
50585 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50586 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50587 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50588 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50589 msgstr ""
50590 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
50591 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
50592 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
50593 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
50594 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
50595 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
50596 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
50597
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50599 #, c-format
50600 msgid ""
50601 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50602 "found in this order:"
50603 msgstr ""
50604 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
50605 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50608 #, c-format
50609 msgid "The rules have been cloned."
50610 msgstr "تم استنساخ القواعد"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50613 #, fuzzy, c-format
50614 msgid "The secondary email is invalid."
50615 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
50616
50617 #. SCRIPT
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50619 #, fuzzy
50620 msgid "The source field should be filled."
50621 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
50622
50623 #. SCRIPT
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50625 msgid "The source subfield should be filled for update."
50626 msgstr ""
50627
50628 #. SCRIPT
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50630 #, fuzzy
50631 msgid ""
50632 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50633 "Therefore, you cannot add it."
50634 msgstr ""
50635 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
50636 "إضافته."
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
50639 #, c-format
50640 msgid "The subscription has linked issues"
50641 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
50644 #, c-format
50645 msgid "The subscription has linked items"
50646 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
50649 #, c-format
50650 msgid "The subscription has not expired yet"
50651 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
50652
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50654 #, c-format
50655 msgid ""
50656 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50657 "correct this before continuing circulation."
50658 msgstr ""
50659
50660 #. INPUT type=checkbox name=flag
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50663 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50664 msgstr ""
50665
50666 #. SPAN
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50668 msgid ""
50669 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50670 "value by one or more virtual hosts."
50671 msgstr ""
50672
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
50674 #, c-format
50675 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50676 msgstr ""
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50679 #, c-format
50680 msgid ""
50681 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50682 "are uploaded."
50683 msgstr ""
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50687 #, c-format
50688 msgid "The upload file appears to be empty."
50689 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
50690
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50692 #, fuzzy, c-format
50693 msgid ""
50694 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50695 "kpz'."
50696 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50699 #, c-format
50700 msgid ""
50701 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50702 "zip'."
50703 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
50704
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50707 #, c-format
50708 msgid "Themes"
50709 msgstr "الموضوعات"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50712 #, fuzzy, c-format
50713 msgid "Then start the installer again."
50714 msgstr "بدأ المثبت"
50715
50716 #. For the first occurrence,
50717 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50720 #, c-format
50721 msgid "There are no %s currently available."
50722 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50725 #, fuzzy, c-format
50726 msgid "There are no EDI accounts. "
50727 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50728
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50730 #, fuzzy, c-format
50731 msgid "There are no EDIFACT messages."
50732 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50733
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50735 #, fuzzy, c-format
50736 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50737 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50738
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50740 #, fuzzy, c-format
50741 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50742 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50743
50744 #. %1$s:  category |html 
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50746 #, c-format
50747 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50748 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50751 #, fuzzy, c-format
50752 msgid "There are no cities defined. "
50753 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50754
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50756 #, fuzzy, c-format
50757 msgid "There are no collections currently defined."
50758 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
50759
50760 #. %1$s:  IF active 
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
50762 #, fuzzy, c-format
50763 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50764 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
50767 #, fuzzy, c-format
50768 msgid "There are no defined actions for this template."
50769 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
50772 #, c-format
50773 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50774 msgstr ""
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50777 #, fuzzy, c-format
50778 msgid "There are no existing numbering patterns."
50779 msgstr "إختبار نمط التوقع"
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50782 #, c-format
50783 msgid "There are no images for this record."
50784 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50787 #, fuzzy, c-format
50788 msgid "There are no item search fields defined. "
50789 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50792 #, fuzzy, c-format
50793 msgid "There are no items in this batch yet"
50794 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50797 #, fuzzy, c-format
50798 msgid "There are no items in this collection."
50799 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50802 #, c-format
50803 msgid "There are no itemtypes defined"
50804 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50807 #, c-format
50808 msgid "There are no late orders."
50809 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50810
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50813 #, c-format
50814 msgid "There are no libraries defined. "
50815 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
50818 #, fuzzy, c-format
50819 msgid "There are no library EANs. "
50820 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
50821
50822 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50824 #, c-format
50825 msgid "There are no mappings for the %s"
50826 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
50827
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50829 #, fuzzy, c-format
50830 msgid "There are no news items."
50831 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
50834 #, fuzzy, c-format
50835 msgid "There are no notices for this library."
50836 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50839 #, fuzzy, c-format
50840 msgid "There are no notices."
50841 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50844 #, fuzzy, c-format
50845 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50846 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50847
50848 #. %1$s:  IF ( location ) 
50849 #. %2$s:  END 
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50851 #, c-format
50852 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50853 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
50854
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50856 #, fuzzy, c-format
50857 msgid "There are no overdues matching your search. "
50858 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50859
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50861 #, fuzzy, c-format
50862 msgid "There are no overdues."
50863 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50864
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50866 #, fuzzy, c-format
50867 msgid "There are no patron categories defined. "
50868 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
50869
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50871 #, fuzzy, c-format
50872 msgid "There are no patron lists."
50873 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
50874
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50876 #, fuzzy, c-format
50877 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50878 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
50879
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50881 #, c-format
50882 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50883 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50886 #, fuzzy, c-format
50887 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50888 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50891 #, fuzzy, c-format
50892 msgid "There are no pending discharge requests."
50893 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
50894
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50896 #, fuzzy, c-format
50897 msgid "There are no pending offline operations."
50898 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50901 #, fuzzy, c-format
50902 msgid "There are no pending patron modifications."
50903 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50907 #, fuzzy, c-format
50908 msgid "There are no rules defined. "
50909 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50910
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
50912 #, fuzzy, c-format
50913 msgid "There are no saved definitions. "
50914 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
50917 #, c-format
50918 msgid "There are no saved matching rules."
50919 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
50922 #, c-format
50923 msgid "There are no saved patron attribute types."
50924 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
50927 #, c-format
50928 msgid "There are no saved reports. "
50929 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
50932 #, fuzzy, c-format
50933 msgid "There are no sets defined."
50934 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
50937 #, fuzzy, c-format
50938 msgid "There are no statistics for this patron."
50939 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
50942 #, c-format
50943 msgid "There are no titles tagged with the term "
50944 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
50945
50946 #. %1$s:  itemtags 
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
50948 #, c-format
50949 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50950 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
50951
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
50953 #, fuzzy, c-format
50954 msgid "There is no defined frequency."
50955 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
50956
50957 #. %1$s:  END 
50958 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
50959 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
50961 #, c-format
50962 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
50963 msgstr ""
50964
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
50966 #, c-format
50967 msgid ""
50968 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
50969 "your system."
50970 msgstr ""
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
50973 #, c-format
50974 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50975 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
50976
50977 #. SCRIPT
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
50979 #, fuzzy
50980 msgid "There is no record selected"
50981 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
50984 #, c-format
50985 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50986 msgstr ""
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
50989 #, fuzzy, c-format
50990 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50991 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
50992
50993 #. %1$s:  err_data 
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
50995 #, c-format
50996 msgid ""
50997 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50998 msgstr ""
50999
51000 #. %1$s:  err_length 
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51002 #, c-format
51003 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51004 msgstr ""
51005
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51007 #, fuzzy, c-format
51008 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51009 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
51010
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51012 #, c-format
51013 msgid "There were problems with your submission"
51014 msgstr ""
51015
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51017 #, fuzzy, c-format
51018 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51019 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
51020
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51023 #, c-format
51024 msgid "Thesaurus:"
51025 msgstr "مكنز:"
51026
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51028 #, c-format
51029 msgid ""
51030 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51031 "\"Default\" library."
51032 msgstr ""
51033 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
51034 "\"الافتراضية\"."
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51037 #, c-format
51038 msgid "These are disabled for the current library."
51039 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
51040
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51042 #, c-format
51043 msgid "These are enabled."
51044 msgstr "تم تمكين هذه."
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51047 #, c-format
51048 msgid ""
51049 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51050 msgstr ""
51051
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51053 #, c-format
51054 msgid ""
51055 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51056 "template"
51057 msgstr ""
51058
51059 #. %1$s:  ratio 
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51061 #, c-format
51062 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
51063 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
51064
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51066 #, c-format
51067 msgid "Theses"
51068 msgstr "الإطروحات"
51069
51070 #. SCRIPT
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51072 msgid "Third"
51073 msgstr "الثالث"
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51076 #, fuzzy, c-format
51077 msgid "This account has been locked!"
51078 msgstr "تم استنساخ القواعد"
51079
51080 #. SCRIPT
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
51082 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51083 msgstr ""
51084
51085 #. SCRIPT
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
51087 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51088 msgstr ""
51089
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51091 #, fuzzy, c-format
51092 msgid "This authority type cannot be deleted"
51093 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
51094
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51096 #, fuzzy, c-format
51097 msgid "This bibliographic record does not exist."
51098 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51099
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51101 #, fuzzy, c-format
51102 msgid ""
51103 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51104 "you can delete this budget."
51105 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
51106
51107 #. %1$s:  patrons_in_category 
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51109 #, c-format
51110 msgid "This category is used %s times"
51111 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51114 #, fuzzy, c-format
51115 msgid "This course already has this item on reserve."
51116 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51117
51118 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51122 msgid "This field is mandatory"
51123 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
51124
51125 #. SCRIPT
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51127 #, fuzzy
51128 msgid "This field is required."
51129 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
51130
51131 #. SCRIPT
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51133 #, fuzzy
51134 msgid "This file already exists (in this category)."
51135 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51136
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51138 #, fuzzy, c-format
51139 msgid "This framework cannot be deleted"
51140 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
51141
51142 #. %1$s:  subscriptions.size 
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51144 #, c-format
51145 msgid ""
51146 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51147 "delete it? "
51148 msgstr ""
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51151 #, c-format
51152 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51153 msgstr ""
51154
51155 #. A
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51157 #, fuzzy
51158 msgid "This fund has children"
51159 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51160
51161 #. SCRIPT
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51163 #, fuzzy
51164 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51165 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51168 #, fuzzy, c-format
51169 msgid "This invoice has no files attached."
51170 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51173 #, c-format
51174 msgid ""
51175 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51176 "existing invoice?"
51177 msgstr ""
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51180 #, c-format
51181 msgid "This is a serial subscription"
51182 msgstr "هذا إشتراك دورية"
51183
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51185 #, c-format
51186 msgid ""
51187 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51188 "a list of anonymized loans, please run a report."
51189 msgstr ""
51190
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51192 #, c-format
51193 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51194 msgstr ""
51195
51196 #. For the first occurrence,
51197 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51200 #, fuzzy, c-format
51201 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51202 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
51205 #, c-format
51206 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51207 msgstr ""
51208
51209 #. SCRIPT
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51211 #, fuzzy
51212 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51213 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51216 #, fuzzy, c-format
51217 msgid "This item does not exist."
51218 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51219
51220 #. SCRIPT
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51222 msgid "This item has been added to your cart"
51223 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51224
51225 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51227 #, fuzzy, c-format
51228 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51229 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
51230
51231 #. %1$s:  ITEM_LOST 
51232 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51233 #. %3$s:  END 
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51235 #, fuzzy, c-format
51236 msgid ""
51237 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51238 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
51239
51240 #. For the first occurrence,
51241 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51244 #, fuzzy, c-format
51245 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51246 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51249 #, fuzzy, c-format
51250 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51251 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
51252
51253 #. SCRIPT
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51255 msgid "This item is already in your cart"
51256 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51257
51258 #. A
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51260 #, fuzzy
51261 msgid "This item is checked out"
51262 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
51263
51264 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51265 #. %2$s:  END 
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51267 #, c-format
51268 msgid ""
51269 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51270 msgstr ""
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51273 #, fuzzy, c-format
51274 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51275 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51279 #, fuzzy, c-format
51280 msgid "This item is on hold for another patron."
51281 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid ""
51286 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51287 "not cancelled."
51288 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51289
51290 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51292 #, fuzzy, c-format
51293 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51294 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51297 #, fuzzy, c-format
51298 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51299 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
51300
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51302 #, fuzzy, c-format
51303 msgid "This item is part of a rotating collection."
51304 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51307 #, fuzzy, c-format
51308 msgid "This item is waiting for another patron."
51309 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
51310
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51312 #, fuzzy, c-format
51313 msgid "This item must be checked in at following library: "
51314 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
51315
51316 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
51318 #, fuzzy, c-format
51319 msgid "This item must be returned to %s."
51320 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
51321
51322 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51324 #, c-format
51325 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51326 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
51327
51328 #. SCRIPT
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
51330 #, fuzzy
51331 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51332 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
51333
51334 #. SCRIPT
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
51336 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51337 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
51338
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51340 #, fuzzy, c-format
51341 msgid "This list does not exist."
51342 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51345 #, c-format
51346 msgid "This member has no email"
51347 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51350 #, c-format
51351 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51352 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51355 #, c-format
51356 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51357 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
51358
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51360 #, c-format
51361 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51362 msgstr ""
51363
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51365 #, fuzzy, c-format
51366 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51367 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51371 #, fuzzy, c-format
51372 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51373 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51378 #, fuzzy, c-format
51379 msgid "This patron does not exist. "
51380 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51381
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51383 #, c-format
51384 msgid "This patron has no circulation history."
51385 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51388 #, fuzzy, c-format
51389 msgid "This patron has no files attached."
51390 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
51391
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51393 #, fuzzy, c-format
51394 msgid "This patron has no holds history."
51395 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51398 #, fuzzy, c-format
51399 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51400 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51404 #, c-format
51405 msgid ""
51406 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51407 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51408 msgstr ""
51409
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51411 #, fuzzy, c-format
51412 msgid ""
51413 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51414 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
51415
51416 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51418 #, fuzzy, c-format
51419 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51420 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51421
51422 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51424 #, fuzzy, c-format
51425 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51426 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
51427
51428 #. %1$s:  subscriptions.size 
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51430 #, c-format
51431 msgid ""
51432 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51433 "delete it? "
51434 msgstr ""
51435
51436 #. SCRIPT
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
51438 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51439 msgstr ""
51440
51441 #. SCRIPT
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51443 msgid ""
51444 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51445 msgstr ""
51446
51447 #. SCRIPT
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51449 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51450 msgstr ""
51451
51452 #. A
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51456 #, fuzzy
51457 msgid "This record has no items"
51458 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51459
51460 #. SCRIPT
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51462 msgid "This record has no items."
51463 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
51464
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51466 #, fuzzy, c-format
51467 msgid "This record is in use"
51468 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51469
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51471 #, c-format
51472 msgid "This record is used "
51473 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
51474
51475 #. %1$s:  total 
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
51477 #, c-format
51478 msgid "This record is used %s times"
51479 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
51480
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51483 #, fuzzy, c-format
51484 msgid ""
51485 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51486 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51487 msgstr ""
51488 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
51489 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51493 #, c-format
51494 msgid ""
51495 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51496 msgstr ""
51497 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
51498
51499 #. SCRIPT
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51501 #, fuzzy
51502 msgid "This subfield will be deleted"
51503 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51504
51505 #. A
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
51507 #, fuzzy
51508 msgid "This subscription depends on another supplier"
51509 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51512 #, fuzzy, c-format
51513 msgid "This subscription does not exist."
51514 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51517 #, fuzzy, c-format
51518 msgid "This subscription is closed."
51519 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51522 #, c-format
51523 msgid ""
51524 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51525 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51526 msgstr ""
51527
51528 #. %1$s:  field.marcfield 
51529 #. %2$s:  ELSE 
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
51531 #, c-format
51532 msgid ""
51533 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51534 msgstr ""
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51537 #, c-format
51538 msgid "This vendor has no email"
51539 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51542 #, fuzzy, c-format
51543 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51544 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51547 #, c-format
51548 msgid ""
51549 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51550 "card layout editor. "
51551 msgstr ""
51552 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
51553
51554 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51555 #. %2$s:  ELSE 
51556 #. %3$s:  END 
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51558 #, c-format
51559 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51560 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51563 #, c-format
51564 msgid ""
51565 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51566 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51567 msgstr ""
51568
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51570 #, c-format
51571 msgid ""
51572 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51573 "will be deleted but not the exceptions."
51574 msgstr ""
51575
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51577 #, c-format
51578 msgid ""
51579 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51580 "exceptions will not be deleted."
51581 msgstr ""
51582
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51584 #, fuzzy, c-format
51585 msgid ""
51586 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51587 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51588 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51589 msgstr ""
51590 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
51591 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
51592 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51595 #, c-format
51596 msgid ""
51597 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51598 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51599 "dates on which the holiday is repeated."
51600 msgstr ""
51601 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
51602 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
51603
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51605 #, fuzzy, c-format
51606 msgid ""
51607 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51608 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51609 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51610 msgstr ""
51611 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
51612 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
51613 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51616 #, c-format
51617 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51618 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
51619
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
51621 #, c-format
51622 msgid "Thomas Wright"
51623 msgstr ""
51624
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51626 #, c-format
51627 msgid "Those items won't be deleted"
51628 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51629
51630 #. SCRIPT
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51632 msgid "Threshold missing"
51633 msgstr "الحد مفقود"
51634
51635 #. SCRIPT
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51637 msgid "Thu"
51638 msgstr "الخميس"
51639
51640 #. IMG
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51643 msgid "Thumbnail"
51644 msgstr "صورة مصغرة"
51645
51646 #. For the first occurrence,
51647 #. SCRIPT
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51654 #, c-format
51655 msgid "Thursday"
51656 msgstr "الخميس"
51657
51658 #. SCRIPT
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51660 msgid "Thursdays"
51661 msgstr "أيام الخميس"
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51664 #, c-format
51665 msgid "Tim Hannah"
51666 msgstr ""
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51669 #, c-format
51670 msgid "Tim McMahon"
51671 msgstr ""
51672
51673 #. For the first occurrence,
51674 #. SCRIPT
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51677 #, c-format
51678 msgid "Time"
51679 msgstr "وقت:"
51680
51681 #. SCRIPT
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51683 #, fuzzy
51684 msgid "Time zone"
51685 msgstr "مهلة"
51686
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51688 #, fuzzy, c-format
51689 msgid "Time zone: "
51690 msgstr "مهلة"
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51694 #, c-format
51695 msgid "Time:"
51696 msgstr "وقت:"
51697
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51699 #, fuzzy, c-format
51700 msgid "Timeline"
51701 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
51702
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51704 #, c-format
51705 msgid "Timeout"
51706 msgstr "مهلة"
51707
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51709 #, c-format
51710 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51711 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51715 #, fuzzy, c-format
51716 msgid "Timestamp"
51717 msgstr "مهلة"
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51720 #, c-format
51721 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51722 msgstr ""
51723
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
51725 #, c-format
51726 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51727 msgstr ""
51728
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51815 #, c-format
51816 msgid "Title"
51817 msgstr "عنوان"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
51820 #, c-format
51821 msgid "Title "
51822 msgstr "عنوان "
51823
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51828 #, c-format
51829 msgid "Title (A-Z)"
51830 msgstr "عنوان (A-Z)"
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51836 #, c-format
51837 msgid "Title (Z-A)"
51838 msgstr "عنوان (Z-A)"
51839
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51841 #, fuzzy, c-format
51842 msgid "Title (any): "
51843 msgstr "عنوان: "
51844
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51846 #, fuzzy, c-format
51847 msgid "Title (uniform): "
51848 msgstr "شكل الملف: "
51849
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51851 #, fuzzy, c-format
51852 msgid "Title and author"
51853 msgstr " مدن وبلدان"
51854
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51859 #, c-format
51860 msgid "Title phrase"
51861 msgstr "عبارة العنوان"
51862
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51880 #, c-format
51881 msgid "Title:"
51882 msgstr "العنوان:"
51883
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:239
51899 #, c-format
51900 msgid "Title: "
51901 msgstr "العنوان: "
51902
51903 #. %1$s:  title |html 
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "Title: %s"
51907 msgstr "العنوان:"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51910 #, fuzzy, c-format
51911 msgid "Titles"
51912 msgstr "عنوان"
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
51915 #, c-format
51916 msgid "Titles tagged with the term "
51917 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
51932 #, c-format
51933 msgid "To"
51934 msgstr "لـ"
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
51938 #, c-format
51939 msgid "To "
51940 msgstr "لـ "
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
51943 #, fuzzy, c-format
51944 msgid "To Date : "
51945 msgstr "لتاريخ: "
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
51958 #, c-format
51959 msgid "To a file:"
51960 msgstr "إلى الملف:"
51961
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
51964 #, c-format
51965 msgid "To a file: "
51966 msgstr "إلى الملف: "
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51969 #, c-format
51970 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51971 msgstr ""
51972
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51974 #, c-format
51975 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51976 msgstr ""
51977
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
51979 #, fuzzy, c-format
51980 msgid "To authid: "
51981 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
51984 #, c-format
51985 msgid "To biblio number: "
51986 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
51989 #, fuzzy, c-format
51990 msgid "To call number:"
51991 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51994 #, c-format
51995 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51996 msgstr ""
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51999 #, fuzzy, c-format
52000 msgid "To create another patron, go to: "
52001 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52004 #, fuzzy, c-format
52005 msgid "To create circulation rule, go to: "
52006 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52009 #, fuzzy, c-format
52010 msgid "To date: "
52011 msgstr "لتاريخ: "
52012
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52014 #, fuzzy, c-format
52015 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52016 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
52017
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52019 #, c-format
52020 msgid ""
52021 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52022 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52023 "file"
52024 msgstr ""
52025
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52027 #, c-format
52028 msgid "To item call number: "
52029 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
52030
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52032 #, c-format
52033 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52034 msgstr ""
52035
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52037 #, fuzzy, c-format
52038 msgid ""
52039 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52040 "type."
52041 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52044 #, fuzzy, c-format
52045 msgid "To notify on receiving:"
52046 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
52047
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52049 #, c-format
52050 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52051 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52054 #, c-format
52055 msgid ""
52056 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52057 "name. "
52058 msgstr ""
52059
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52061 #, c-format
52062 msgid ""
52063 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52064 "Administrator. "
52065 msgstr ""
52066
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52068 #, c-format
52069 msgid "To screen in the browser:"
52070 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
52071
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52084 #, c-format
52085 msgid "To screen into the browser: "
52086 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
52087
52088 #. %1$s:  patron.title | html 
52089 #. %2$s:  patron.surname | html 
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52091 #, c-format
52092 msgid ""
52093 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52094 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
52095
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52105 #, c-format
52106 msgid "To:"
52107 msgstr "ل:"
52108
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52115 #, c-format
52116 msgid "To: "
52117 msgstr "لـ: "
52118
52119 #. SCRIPT
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52121 msgid "Today"
52122 msgstr "يوم"
52123
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52125 #, fuzzy, c-format
52126 msgid "Today's checkins"
52127 msgstr "تبنبيهات اليوم"
52128
52129 #. For the first occurrence,
52130 #. SCRIPT
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52133 #, c-format
52134 msgid "Today's checkouts"
52135 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52138 #, c-format
52139 msgid "Today's notifications"
52140 msgstr "تبنبيهات اليوم"
52141
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
52143 #, c-format
52144 msgid "Toggle full supplier metadata"
52145 msgstr ""
52146
52147 #. A
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52149 #, fuzzy
52150 msgid "Toggle lowest priority"
52151 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
52152
52153 #. IMG
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
52155 msgid "Toggle set to lowest priority"
52156 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
52157
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52159 #, c-format
52160 msgid "Tom Houlker"
52161 msgstr ""
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52165 #, c-format
52166 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52167 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52168
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52170 #, fuzzy, c-format
52171 msgid ""
52172 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52173 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52174 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52178 #, fuzzy, c-format
52179 msgid "Too many checked out."
52180 msgstr "نەخوازراوە"
52181
52182 #. For the first occurrence,
52183 #. %1$s:  current_loan_count 
52184 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52187 #, c-format
52188 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52189 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
52190
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
52192 #, fuzzy, c-format
52193 msgid "Too many holds for "
52194 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
52197 #, fuzzy, c-format
52198 msgid "Too many holds for this record: "
52199 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
52200
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
52204 #, fuzzy, c-format
52205 msgid "Too many holds: "
52206 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
52207
52208 #. %1$s:  too_many_items 
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52210 #, c-format
52211 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52212 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
52213
52214 #. %1$s:  too_many_items 
52215 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52217 #, c-format
52218 msgid ""
52219 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52220 "batch."
52221 msgstr ""
52222
52223 #. %1$s:  current_loan_count 
52224 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52226 #, fuzzy, c-format
52227 msgid ""
52228 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52229 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
52233 #, fuzzy, c-format
52234 msgid "Tool plugins"
52235 msgstr "البرنامج المساعد"
52236
52237 #. A
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52299 #, c-format
52300 msgid "Tools"
52301 msgstr "الأدوات"
52302
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52304 #, c-format
52305 msgid "Tools home"
52306 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
52307
52308 #. %1$s:  mainloo.limit 
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52310 #, c-format
52311 msgid "Top %s Most-circulated items"
52312 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
52313
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52316 #, c-format
52317 msgid "Top lists"
52318 msgstr "القوائم العُليا"
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52322 #, c-format
52323 msgid "Top page margin:"
52324 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52327 #, c-format
52328 msgid "Top text margin:"
52329 msgstr "هامش أعلى النص:"
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52332 #, fuzzy, c-format
52333 msgid "Topics"
52334 msgstr "a-موضوعي"
52335
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52342 #, c-format
52343 msgid "Total"
52344 msgstr "اجمالي"
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
52347 #, c-format
52348 msgid "Total "
52349 msgstr "اجمالي "
52350
52351 #. For the first occurrence,
52352 #. %1$s:  currency.symbol 
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52355 #, c-format
52356 msgid "Total (%s)"
52357 msgstr "اجمالي (%s)"
52358
52359 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52361 #, fuzzy, c-format
52362 msgid "Total (GST %s %%)"
52363 msgstr "اجمالي (%s)"
52364
52365 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52367 #, fuzzy, c-format
52368 msgid "Total (GST %s%%)"
52369 msgstr "اجمالي (%s)"
52370
52371 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52373 #, fuzzy, c-format
52374 msgid "Total (GST %s)"
52375 msgstr "اجمالي (%s)"
52376
52377 #. %1$s:  currency.symbol 
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52379 #, fuzzy, c-format
52380 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52381 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52382
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52384 #, fuzzy, c-format
52385 msgid "Total RRP"
52386 msgstr "اجمالي "
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52389 #, fuzzy, c-format
52390 msgid "Total amount outstanding:"
52391 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52394 #, c-format
52395 msgid "Total amount outstanding: "
52396 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52399 #, c-format
52400 msgid "Total amount payable:"
52401 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
52402
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
52404 #, fuzzy, c-format
52405 msgid "Total amount: "
52406 msgstr "كمية اجمالية "
52407
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52410 #, fuzzy, c-format
52411 msgid "Total available"
52412 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52416 #, fuzzy, c-format
52417 msgid "Total checkouts"
52418 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52421 #, fuzzy, c-format
52422 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52423 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52426 #, c-format
52427 msgid "Total checkouts:"
52428 msgstr "اجمالي الإعارات:"
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52432 #, c-format
52433 msgid "Total cost"
52434 msgstr "التكلفة الكلّية"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52438 #, c-format
52439 msgid "Total current checkouts allowed"
52440 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52444 #, fuzzy, c-format
52445 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52446 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:146
52450 #, c-format
52451 msgid "Total due"
52452 msgstr "إجمالي المستحقات"
52453
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52455 #, fuzzy, c-format
52456 msgid "Total due:"
52457 msgstr "إجمالي المستحقات"
52458
52459 #. %1$s:  totaldue 
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52461 #, c-format
52462 msgid "Total due: %s"
52463 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
52464
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52466 #, fuzzy, c-format
52467 msgid "Total holds"
52468 msgstr "التكلفة الكلّية"
52469
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52471 #, c-format
52472 msgid "Total items in group"
52473 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
52474
52475 #. SCRIPT
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
52477 msgid "Total must be a number"
52478 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
52479
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52481 #, fuzzy, c-format
52482 msgid "Total number of results:"
52483 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
52484
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52486 #, fuzzy, c-format
52487 msgid "Total ordered"
52488 msgstr "إجمالي المستحقات"
52489
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
52492 #, c-format
52493 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52494 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
52495
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52497 #, fuzzy, c-format
52498 msgid "Total renewals"
52499 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52502 #, fuzzy, c-format
52503 msgid "Total spent"
52504 msgstr "التكلفة الكلّية"
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52507 #, c-format
52508 msgid "Total tax exc."
52509 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52510
52511 #. For the first occurrence,
52512 #. %1$s:  currency.symbol 
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52516 #, fuzzy, c-format
52517 msgid "Total tax exc. (%s)"
52518 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52521 #, fuzzy, c-format
52522 msgid "Total tax inc."
52523 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
52524
52525 #. For the first occurrence,
52526 #. %1$s:  currency.symbol 
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52530 #, c-format
52531 msgid "Total tax inc. (%s)"
52532 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52536 #, c-format
52537 msgid "Total: "
52538 msgstr "اجمالي: "
52539
52540 #. For the first occurrence,
52541 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
52544 #, c-format
52545 msgid "Total: %s "
52546 msgstr "اجمالي: %s "
52547
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
52550 #, c-format
52551 msgid "Totals:"
52552 msgstr "المجاميع:"
52553
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52555 #, fuzzy, c-format
52556 msgid "Transacting librarian"
52557 msgstr "ترجمة"
52558
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52561 #, fuzzy, c-format
52562 msgid "Transaction branch"
52563 msgstr "ترجمة"
52564
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52566 #, fuzzy, c-format
52567 msgid "Transaction date"
52568 msgstr "تاريخ الإنشاء"
52569
52570 #. A
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52572 msgid "Transaction logs"
52573 msgstr "سجلات العمليات"
52574
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52576 #, fuzzy, c-format
52577 msgid "Transaction type"
52578 msgstr "ترجمة"
52579
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52581 #, fuzzy, c-format
52582 msgid "Transaction type:"
52583 msgstr "ترجمة"
52584
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52593 #, c-format
52594 msgid "Transfer"
52595 msgstr "النقل"
52596
52597 #. INPUT type=submit
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52599 msgid "Transfer collection"
52600 msgstr "نقل مجموعة"
52601
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52603 #, fuzzy, c-format
52604 msgid "Transfer collection "
52605 msgstr "نقل مجموعة"
52606
52607 #. %1$s:  reser.diff 
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52609 #, c-format
52610 msgid "Transfer is %s days late"
52611 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52614 #, fuzzy, c-format
52615 msgid "Transfer is not allowed for: "
52616 msgstr "نقل مجموعة"
52617
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52619 #, c-format
52620 msgid "Transfer now?"
52621 msgstr "أنقل الآن ؟"
52622
52623 #. SCRIPT
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52625 #, fuzzy
52626 msgid "Transfer order to this basket?"
52627 msgstr "أدر الطلبات"
52628
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52632 #, c-format
52633 msgid "Transfer to:"
52634 msgstr "إنقل إلى:"
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52637 #, fuzzy, c-format
52638 msgid "Transferred"
52639 msgstr "النقل"
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52642 #, fuzzy, c-format
52643 msgid "Transferred from basket: "
52644 msgstr "مواد منقولة "
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52647 #, c-format
52648 msgid "Transferred items"
52649 msgstr "مواد منقولة"
52650
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52652 #, fuzzy, c-format
52653 msgid "Transferred to basket: "
52654 msgstr "أنقل إلى %s "
52655
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52657 #, fuzzy, c-format
52658 msgid "Transfers"
52659 msgstr "النقل"
52660
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52662 #, c-format
52663 msgid "Transfers are "
52664 msgstr "عمليات النقل هي "
52665
52666 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52668 #, c-format
52669 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52670 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
52671
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
52674 #, c-format
52675 msgid "Transfers to receive"
52676 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52679 #, fuzzy, c-format
52680 msgid "Translate into other languages"
52681 msgstr "ترجمة"
52682
52683 #. A
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52685 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52686 msgstr ""
52687
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
52690 #, c-format
52691 msgid "Translation"
52692 msgstr "ترجمة"
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52695 #, fuzzy, c-format
52696 msgid "Translation manager:"
52697 msgstr "ترجمة"
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52700 #, fuzzy, c-format
52701 msgid "Translation: "
52702 msgstr "ترجمة"
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52705 #, c-format
52706 msgid "Translations"
52707 msgstr "ترجمات"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52710 #, fuzzy, c-format
52711 msgid "Transport"
52712 msgstr "النقل"
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52716 #, c-format
52717 msgid "Transport cost matrix"
52718 msgstr ""
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52721 #, fuzzy, c-format
52722 msgid "Transport: "
52723 msgstr "إنقل إلى:"
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52726 #, c-format
52727 msgid "Treaties "
52728 msgstr "المعاهدات "
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52731 #, c-format
52732 msgid "Try again with a different barcode"
52733 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
52734
52735 #. INPUT type=submit
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52740 #, c-format
52741 msgid "Try another search"
52742 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
52743
52744 #. SCRIPT
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52746 #, fuzzy
52747 msgid "Tu"
52748 msgstr "الخميس"
52749
52750 #. SCRIPT
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52752 msgid "Tue"
52753 msgstr "الثلاثاء"
52754
52755 #. For the first occurrence,
52756 #. SCRIPT
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52763 #, c-format
52764 msgid "Tuesday"
52765 msgstr "الثلاثاء"
52766
52767 #. SCRIPT
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52769 msgid "Tuesdays"
52770 msgstr "أيام الخميس"
52771
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
52773 #, c-format
52774 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
52775 msgstr ""
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52778 #, c-format
52779 msgid "Tumer Garip"
52780 msgstr "Tumer Garip"
52781
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52801 #, c-format
52802 msgid "Type"
52803 msgstr "نوع"
52804
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52806 #, fuzzy, c-format
52807 msgid "Type of change"
52808 msgstr "نوع الدرجة:"
52809
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52811 #, fuzzy, c-format
52812 msgid "Type of procedure"
52813 msgstr "نوع الدرجة:"
52814
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52817 #, c-format
52818 msgid "Type:"
52819 msgstr "نوع:"
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52824 #, c-format
52825 msgid "Type: "
52826 msgstr "نوع: "
52827
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52829 #, c-format
52830 msgid "UF"
52831 msgstr ""
52832
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52834 #, c-format
52835 msgid "UKMARC"
52836 msgstr "UKMARC"
52837
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52839 #, c-format
52840 msgid "UNIMARC"
52841 msgstr "UNIMARC"
52842
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52845 #, c-format
52846 msgid "URL"
52847 msgstr "عنوان"
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52850 #, c-format
52851 msgid "URL(s)"
52852 msgstr "العناوين"
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52855 #, fuzzy, c-format
52856 msgid "URL:"
52857 msgstr "العنوان: "
52858
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52860 #, c-format
52861 msgid "URL: "
52862 msgstr "العنوان: "
52863
52864 #. For the first occurrence,
52865 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52868 #, c-format
52869 msgid "URL: %s "
52870 msgstr "URL: %s "
52871
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52874 #, c-format
52875 msgid "US Inches"
52876 msgstr ""
52877
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52879 #, c-format
52880 msgid "UTF-8 (Default)"
52881 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52884 #, c-format
52885 msgid "Ulrich Kleiber"
52886 msgstr "Ulrich Kleiber"
52887
52888 #. SCRIPT
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52890 #, fuzzy
52891 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52892 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52893
52894 #. SCRIPT
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52896 #, fuzzy
52897 msgid "Unable to check in"
52898 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
52899
52900 #. SCRIPT
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52902 #, fuzzy
52903 msgid "Unable to create enrollment!"
52904 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52905
52906 #. SCRIPT
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52908 #, fuzzy
52909 msgid "Unable to delete club!"
52910 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
52913 #, c-format
52914 msgid "Unable to delete patron"
52915 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
52918 #, c-format
52919 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52920 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
52923 #, c-format
52924 msgid "Unable to delete staff user"
52925 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
52926
52927 #. SCRIPT
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
52929 #, fuzzy
52930 msgid "Unable to delete template!"
52931 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
52932
52933 #. SCRIPT
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52935 msgid "Unable to resume, hold not found"
52936 msgstr ""
52937
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
52939 #, c-format
52940 msgid "Unable to save image to database."
52941 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
52942
52943 #. SCRIPT
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52945 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52946 msgstr ""
52947
52948 #. SCRIPT
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52950 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52951 msgstr ""
52952
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
52954 #, c-format
52955 msgid "Unapprove"
52956 msgstr "غير موافق عليه"
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52959 #, c-format
52960 msgid "Unauthorized user "
52961 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
52962
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52964 #, c-format
52965 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52966 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
52969 #, fuzzy, c-format
52970 msgid "Uncertain"
52971 msgstr "غير مؤكد"
52972
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
52974 #, c-format
52975 msgid "Uncertain price: "
52976 msgstr "سعر غير مؤكد: "
52977
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
52981 #, c-format
52982 msgid "Uncertain prices"
52983 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
52984
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
52989 #, fuzzy, c-format
52990 msgid "Unchanged"
52991 msgstr "التغيير."
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
52996 #, c-format
52997 msgid "Uncheck all"
52998 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
52999
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53003 #, fuzzy, c-format
53004 msgid "Undef"
53005 msgstr "غير معرّف"
53006
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53010 #, c-format
53011 msgid "Undefined"
53012 msgstr "غير معرّف"
53013
53014 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53016 msgid "Undo import into catalog"
53017 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
53018
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53021 #, fuzzy, c-format
53022 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53023 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
53024
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53026 #, c-format
53027 msgid "Ungrouped baskets"
53028 msgstr "سلال مجمعَّة"
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53031 #, c-format
53032 msgid "Unhighlight"
53033 msgstr "لا تمييز"
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53036 #, c-format
53037 msgid "Unified title"
53038 msgstr "عنوان موحد"
53039
53040 #. For the first occurrence,
53041 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53044 #, c-format
53045 msgid "Unified title: %s "
53046 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
53047
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53049 #, fuzzy, c-format
53050 msgid "Uniform Resource Identifier"
53051 msgstr "معرِّف فريد"
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
53054 #, c-format
53055 msgid "Uninstall"
53056 msgstr ""
53057
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53060 #, c-format
53061 msgid "Unique holiday"
53062 msgstr "عطلة فريدة"
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53065 #, fuzzy, c-format
53066 msgid "Unique holidays"
53067 msgstr "عطلة فريدة"
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53070 #, c-format
53071 msgid "Unique identifier: "
53072 msgstr "معرِّف فريد: "
53073
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53077 #, c-format
53078 msgid "Unit"
53079 msgstr "وحدة"
53080
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53083 #, c-format
53084 msgid "Unit cost"
53085 msgstr "وحدة تكلفة"
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53088 #, fuzzy, c-format
53089 msgid "Unit cost search"
53090 msgstr "وحدة تكلفة"
53091
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
53093 #, fuzzy, c-format
53094 msgid "Unit price"
53095 msgstr "وحدة السعر "
53096
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53098 #, fuzzy, c-format
53099 msgid "Unit: "
53100 msgstr "وحدات: "
53101
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53103 #, fuzzy, c-format
53104 msgid "Units per issue"
53105 msgstr "وحدة السعر "
53106
53107 #. SCRIPT
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53109 #, fuzzy
53110 msgid "Units per issue is required"
53111 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53114 #, fuzzy, c-format
53115 msgid "Units per issue: "
53116 msgstr "وحدة السعر "
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53120 #, c-format
53121 msgid "Units:"
53122 msgstr "وحدات:"
53123
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53128 #, c-format
53129 msgid "Units: "
53130 msgstr "وحدات: "
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
53133 #, c-format
53134 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
53135 msgstr ""
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
53138 #, c-format
53139 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53140 msgstr ""
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
53143 #, c-format
53144 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53145 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
53148 #, c-format
53149 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
53150 msgstr ""
53151
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
53153 #, fuzzy, c-format
53154 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
53155 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
53156
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
53158 #, c-format
53159 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
53160 msgstr ""
53161
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
53163 #, c-format
53164 msgid "Université de Lyon 3, France"
53165 msgstr ""
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
53168 #, c-format
53169 msgid "Université de Rennes 2, France"
53170 msgstr ""
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
53173 #, c-format
53174 msgid "Université de St Etienne, France"
53175 msgstr ""
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53179 #, fuzzy, c-format
53180 msgid "Unknown"
53181 msgstr "غير معرّف"
53182
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
53184 #, c-format
53185 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53186 msgstr ""
53187
53188 #. %1$s:  errtype 
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53190 #, fuzzy, c-format
53191 msgid "Unknown error type %s."
53192 msgstr "غير معرّف"
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53195 #, fuzzy, c-format
53196 msgid "Unknown error."
53197 msgstr "غير معرّف"
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
53200 #, fuzzy, c-format
53201 msgid "Unknown plugin type "
53202 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
53203
53204 #. SCRIPT
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53206 msgid "Unknown record type, cannot import"
53207 msgstr ""
53208
53209 #. SCRIPT
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53211 #, fuzzy
53212 msgid "Unknown subfield"
53213 msgstr "الحقول الفرعية"
53214
53215 #. SCRIPT
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53217 #, fuzzy
53218 msgid "Unknown tag"
53219 msgstr "غير معرّف"
53220
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53225 #, fuzzy, c-format
53226 msgid "Unlimited"
53227 msgstr "المحدد: "
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53230 #, c-format
53231 msgid "Unpacking completed"
53232 msgstr "إكتمال فك الضغط"
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
53235 #, fuzzy, c-format
53236 msgid "Unreceived orders"
53237 msgstr "إلغاء الطلبات"
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53241 #, c-format
53242 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53243 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
53244
53245 #. SCRIPT
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53247 #, fuzzy
53248 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53249 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
53250
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53252 #, c-format
53253 msgid "Unset"
53254 msgstr "إلغاء الضبط"
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53257 #, fuzzy, c-format
53258 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53259 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
53260
53261 #. IMG
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
53263 #, fuzzy
53264 msgid "Unset lowest priority"
53265 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
53266
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53269 #, c-format
53270 msgid "Until date: "
53271 msgstr "حتى تاريخ: "
53272
53273 #. INPUT type=submit name=submit
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:271
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53279 #, c-format
53280 msgid "Update"
53281 msgstr "التحديث"
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53284 #, fuzzy, c-format
53285 msgid "Update "
53286 msgstr "التحديث"
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
53291 #, c-format
53292 msgid "Update SQL"
53293 msgstr "تحديث SQL"
53294
53295 #. SCRIPT
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
53297 #, fuzzy
53298 msgid "Update action"
53299 msgstr "چالاکی تر"
53300
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53302 #, c-format
53303 msgid "Update all child funds with this owner "
53304 msgstr ""
53305
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53308 #, c-format
53309 msgid "Update child to adult patron"
53310 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
53311
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53313 #, c-format
53314 msgid "Update errors :"
53315 msgstr "تحديث الأخطاء:"
53316
53317 #. INPUT type=submit name=submit
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
53319 msgid "Update hold(s)"
53320 msgstr "تحديث الحجوزات"
53321
53322 #. SCRIPT
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53324 #, fuzzy
53325 msgid "Update item"
53326 msgstr "تعديل المواد"
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53329 #, fuzzy, c-format
53330 msgid "Update patron records"
53331 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
53332
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53334 #, c-format
53335 msgid "Update report :"
53336 msgstr "جدد التقرير :"
53337
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53339 #, c-format
53340 msgid "Update succeeded"
53341 msgstr "تحديث النجاح"
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53344 #, fuzzy, c-format
53345 msgid "Update your database"
53346 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
53347
53348 #. INPUT type=submit
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53350 #, fuzzy
53351 msgid "Update your statistics usage"
53352 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
53353
53354 #. %1$s:  name |html 
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53356 #, c-format
53357 msgid "Update: %s"
53358 msgstr "التجديد: %s"
53359
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53361 #, fuzzy, c-format
53362 msgid "Updated SQL"
53363 msgstr "تحديث SQL"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
53366 #, fuzzy, c-format
53367 msgid "Updated on"
53368 msgstr "التحديث"
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53371 #, c-format
53372 msgid "Updated:"
53373 msgstr "التحديث:"
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53376 #, c-format
53377 msgid "Updating database structure"
53378 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53390 #, c-format
53391 msgid "Upload"
53392 msgstr "رفع"
53393
53394 #. INPUT type=submit name=upload
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53396 #, fuzzy
53397 msgid "Upload File"
53398 msgstr "رفع ملف"
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53401 #, fuzzy, c-format
53402 msgid "Upload Koha Plugin"
53403 msgstr "رفع صورة"
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53406 #, fuzzy, c-format
53407 msgid "Upload New File"
53408 msgstr "رفع ملف"
53409
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53411 #, fuzzy, c-format
53412 msgid "Upload additional images for patron cards"
53413 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
53414
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53416 #, fuzzy, c-format
53417 msgid "Upload another KOC file"
53418 msgstr "أضف حقل آخر"
53419
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
53422 #, fuzzy, c-format
53423 msgid "Upload any file"
53424 msgstr "رفع ملف"
53425
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
53427 #, c-format
53428 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53429 msgstr ""
53430
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53432 #, fuzzy, c-format
53433 msgid "Upload directory"
53434 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53437 #, fuzzy, c-format
53438 msgid "Upload directory: "
53439 msgstr "تقدم الرفع "
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53445 #, c-format
53446 msgid "Upload file"
53447 msgstr "رفع ملف"
53448
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53451 #, fuzzy, c-format
53452 msgid "Upload file:"
53453 msgstr "رفع ملف"
53454
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53456 #, c-format
53457 msgid "Upload image"
53458 msgstr "رفع صورة"
53459
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53461 #, c-format
53462 msgid "Upload images"
53463 msgstr "رفع صور"
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:92
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
53469 #, c-format
53470 msgid "Upload local cover image"
53471 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53472
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
53474 #, fuzzy, c-format
53475 msgid "Upload local cover images"
53476 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
53477
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53479 #, c-format
53480 msgid "Upload more images"
53481 msgstr "رفع صور أخرى"
53482
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53484 #, fuzzy, c-format
53485 msgid "Upload new file"
53486 msgstr "رفع ملف"
53487
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53489 #, fuzzy, c-format
53490 msgid "Upload new files"
53491 msgstr "رفع ملف"
53492
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53494 #, c-format
53495 msgid "Upload offline circulation data"
53496 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53497
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53499 #, fuzzy, c-format
53500 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53501 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
53502
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53504 #, fuzzy, c-format
53505 msgid "Upload patron image"
53506 msgstr "رفع صور مستفيد"
53507
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:72
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53512 #, c-format
53513 msgid "Upload patron images"
53514 msgstr "رفع صور مستفيد"
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
53518 #, fuzzy, c-format
53519 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53520 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
53521
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53524 #, fuzzy, c-format
53525 msgid "Upload plugin"
53526 msgstr "رفع صورة"
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53532 #, c-format
53533 msgid "Upload progress: "
53534 msgstr "تقدم الرفع "
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53537 #, fuzzy, c-format
53538 msgid "Upload quotes"
53539 msgstr "رفع صور"
53540
53541 #. For the first occurrence,
53542 #. SCRIPT
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53547 #, fuzzy
53548 msgid "Upload status: "
53549 msgstr "حالة الحجز "
53550
53551 #. For the first occurrence,
53552 #. SCRIPT
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53555 msgid "Upload status: Cancelled "
53556 msgstr ""
53557
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53559 #, fuzzy, c-format
53560 msgid "Upload transactions"
53561 msgstr "ترجمة"
53562
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53566 #, fuzzy, c-format
53567 msgid "Uploaded"
53568 msgstr "رفع"
53569
53570 #. SCRIPT
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53572 #, fuzzy
53573 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53574 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
53575
53576 #. SCRIPT
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53578 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53579 msgstr ""
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53582 #, c-format
53583 msgid "Upper age limit"
53584 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
53585
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53588 #, c-format
53589 msgid "Upperage limit: "
53590 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
53591
53592 #. %1$s:  l.branchurl 
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53594 #, fuzzy, c-format
53595 msgid "Url: %s"
53596 msgstr "زنجیره‌: %s "
53597
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53599 #, fuzzy, c-format
53600 msgid "Usage"
53601 msgstr "الإستخدام %s "
53602
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53605 #, fuzzy, c-format
53606 msgid "Usage: "
53607 msgstr "الإستخدام %s "
53608
53609 #. %1$s:  missing_module.usage 
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53611 #, c-format
53612 msgid "Usage: %s "
53613 msgstr "الإستخدام %s "
53614
53615 #. INPUT type=submit
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53617 msgid "Use Existing"
53618 msgstr "استخدم الموجود"
53619
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53622 #, c-format
53623 msgid "Use MARC Modification Template:"
53624 msgstr ""
53625
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53627 #, c-format
53628 msgid "Use a barcode file"
53629 msgstr "إستخدم ملف باركود"
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:31
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53636 #, c-format
53637 msgid "Use a file"
53638 msgstr "إستخدم ملف"
53639
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53642 #, fuzzy, c-format
53643 msgid "Use a file "
53644 msgstr "إستخدم ملف"
53645
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53647 #, c-format
53648 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53649 msgstr ""
53650
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53652 #, fuzzy, c-format
53653 msgid ""
53654 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53655 "rules, they will be deleted without warning!"
53656 msgstr ""
53657 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
53658 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53661 #, fuzzy, c-format
53662 msgid "Use default values"
53663 msgstr "قيم إفتراضية"
53664
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53666 #, c-format
53667 msgid "Use existing record"
53668 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
53669
53670 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
53672 msgid "Use for MARC exports"
53673 msgstr ""
53674
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:347
53676 #, c-format
53677 msgid "Use for OPAC search groups"
53678 msgstr ""
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53682 #, c-format
53683 msgid "Use for OPAC search groups "
53684 msgstr ""
53685
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:350
53687 #, c-format
53688 msgid "Use for staff search groups"
53689 msgstr ""
53690
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:264
53693 #, c-format
53694 msgid "Use for staff search groups "
53695 msgstr ""
53696
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
53698 #, c-format
53699 msgid ""
53700 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53701 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53702 msgstr ""
53703 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
53704 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
53705
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
53707 #, fuzzy, c-format
53708 msgid "Use report plugins"
53709 msgstr "ڕاپۆرت %s"
53710
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53712 #, fuzzy, c-format
53713 msgid "Use restrictions"
53714 msgstr "إزالة القيود"
53715
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53719 #, c-format
53720 msgid "Use saved"
53721 msgstr "استخدم المحفوظ"
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53724 #, c-format
53725 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53726 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53729 #, c-format
53730 msgid ""
53731 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53732 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53733 "writing custom SQL reports."
53734 msgstr ""
53735 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
53736 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
53737 "حسب الطلب."
53738
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53740 #, c-format
53741 msgid ""
53742 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53743 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53746 #, c-format
53747 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53748 msgstr ""
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
53751 #, c-format
53752 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53753 msgstr ""
53754
53755 #. For the first occurrence,
53756 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53759 #, c-format
53760 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53761 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
53762
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53765 #, c-format
53766 msgid "Use tool plugins"
53767 msgstr ""
53768
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53770 #, c-format
53771 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53772 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
53773
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53775 #, c-format
53776 msgid "Used"
53777 msgstr "مستخدم"
53778
53779 #. ABBR
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53781 #, fuzzy
53782 msgid "Used For"
53783 msgstr "مستخدم فى"
53784
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53786 #, c-format
53787 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53788 msgstr ""
53789
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53793 #, c-format
53794 msgid "Used in"
53795 msgstr "مستخدم فى"
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53798 #, fuzzy, c-format
53799 msgid "Used: "
53800 msgstr "مستخدم"
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53803 #, c-format
53804 msgid "Useful resources"
53805 msgstr "مصادر مفيدة"
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
53808 #, c-format
53809 msgid "Useless without upload_general_files"
53810 msgstr ""
53811
53812 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53813 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53815 #, fuzzy, c-format
53816 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53817 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
53818
53819 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53820 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53822 #, fuzzy, c-format
53823 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53824 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
53825
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53827 #, fuzzy, c-format
53828 msgid "User code"
53829 msgstr "المستخدم "
53830
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53832 #, c-format
53833 msgid "Userid"
53834 msgstr "هوية المستخدم"
53835
53836 #. %1$s:  e.userid 
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53838 #, fuzzy, c-format
53839 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53840 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
53841
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53843 #, c-format
53844 msgid "Userid: "
53845 msgstr "معرف المستخدم: "
53846
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53854 #, fuzzy, c-format
53855 msgid "Username"
53856 msgstr "إسم المستخدم:"
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53859 #, c-format
53860 msgid "Username/password already exists."
53861 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
53862
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53865 #, c-format
53866 msgid "Username:"
53867 msgstr "إسم المستخدم:"
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53872 #, c-format
53873 msgid "Username: "
53874 msgstr "اسم المستخدم: "
53875
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53877 #, fuzzy, c-format
53878 msgid "Users:"
53879 msgstr "المستخدم"
53880
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53883 #, c-format
53884 msgid "Using framework:"
53885 msgstr "إستخدام القالب:"
53886
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
53888 #, fuzzy, c-format
53889 msgid "Using the following CSV profile: "
53890 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
53891
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
53893 #, c-format
53894 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53895 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
53896
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53898 #, c-format
53899 msgid "VHS tape / Videocassette"
53900 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
53901
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
53903 #, c-format
53904 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
53905 msgstr ""
53906
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
53909 #, c-format
53910 msgid "Valid until:"
53911 msgstr ""
53912
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
53914 #, fuzzy, c-format
53915 msgid "Validated"
53916 msgstr "تاريخ الطلب"
53917
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
53923 #, c-format
53924 msgid "Value"
53925 msgstr "قيمة"
53926
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
53929 #, c-format
53930 msgid "Value: "
53931 msgstr "قيمة: "
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
53934 #, c-format
53935 msgid "Values"
53936 msgstr "قيم"
53937
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
53939 #, c-format
53940 msgid "Values are comma-separated."
53941 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
53944 #, c-format
53945 msgid "Values for collection codes"
53946 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
53949 #, c-format
53950 msgid "Values for custom patron notes"
53951 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
53954 #, c-format
53955 msgid "Values for shelving locations"
53956 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
53957
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
53959 #, c-format
53960 msgid "Vanier College, Canada"
53961 msgstr ""
53962
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
53964 #, c-format
53965 msgid "Variable name:"
53966 msgstr "اسم المتغير:"
53967
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
53969 #, c-format
53970 msgid "Variable options:"
53971 msgstr "خيارات متغيّرة:"
53972
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
53974 #, c-format
53975 msgid "Variable type:"
53976 msgstr "نوع متغيّر:"
53977
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
53980 #, c-format
53981 msgid "Variable: "
53982 msgstr "المتغير: "
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
53999 #, c-format
54000 msgid "Vendor"
54001 msgstr "مورد"
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
54004 #, c-format
54005 msgid "Vendor "
54006 msgstr "مورد "
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54009 #, fuzzy, c-format
54010 msgid "Vendor EDI accounts"
54011 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
54012
54013 #. A
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54015 #, fuzzy
54016 msgid "Vendor detail page"
54017 msgstr "تفاصيل المورد"
54018
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54020 #, c-format
54021 msgid "Vendor details"
54022 msgstr "تفاصيل المورد"
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54025 #, fuzzy, c-format
54026 msgid "Vendor invoice:"
54027 msgstr "فاتورة المورد "
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54030 #, c-format
54031 msgid "Vendor is:"
54032 msgstr "المورد:"
54033
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54035 #, c-format
54036 msgid "Vendor is: "
54037 msgstr "المورّد: "
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54040 #, fuzzy, c-format
54041 msgid "Vendor name: "
54042 msgstr "اسم المزود: "
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54045 #, c-format
54046 msgid "Vendor not found"
54047 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
54048
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54050 #, fuzzy, c-format
54051 msgid "Vendor note"
54052 msgstr "ملاحظة المزود"
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
54056 #, c-format
54057 msgid "Vendor note:"
54058 msgstr "ملاحظة المزود"
54059
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54067 #, fuzzy, c-format
54068 msgid "Vendor note: "
54069 msgstr "ملاحظة المزود "
54070
54071 #. SCRIPT
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
54073 msgid "Vendor price must be a number"
54074 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
54075
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
54078 #, c-format
54079 msgid "Vendor price: "
54080 msgstr "سعر المورّد: "
54081
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54083 #, c-format
54084 msgid "Vendor search"
54085 msgstr "البحث عن موَّرد"
54086
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54088 #, c-format
54089 msgid "Vendor search results"
54090 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54091
54092 #. %1$s:  count 
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54094 #, fuzzy, c-format
54095 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54096 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54097
54098 #. %1$s:  count 
54099 #. %2$s:  supplier 
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54101 #, fuzzy, c-format
54102 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54103 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54104
54105 #. %1$s:  count 
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54107 #, fuzzy, c-format
54108 msgid "Vendor search: %s results found"
54109 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54110
54111 #. %1$s:  count 
54112 #. %2$s:  supplier 
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54114 #, fuzzy, c-format
54115 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54116 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
54117
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
54128 #, c-format
54129 msgid "Vendor:"
54130 msgstr "مورد :"
54131
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54142 #, c-format
54143 msgid "Vendor: "
54144 msgstr "مورد "
54145
54146 #. %1$s:  suppliername 
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54148 #, fuzzy, c-format
54149 msgid "Vendor: %s"
54150 msgstr "مورد"
54151
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54153 #, fuzzy, c-format
54154 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54155 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
54156
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54158 #, fuzzy, c-format
54159 msgid "Verify you want to delete patrons"
54160 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
54161
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
54163 #, c-format
54164 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
54165 msgstr ""
54166
54167 #. %1$s:  missing_module.version 
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54169 #, c-format
54170 msgid "Version: %s "
54171 msgstr "الإصدار: %s "
54172
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54177 #, c-format
54178 msgid "Vertical: "
54179 msgstr "عمودي "
54180
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54182 #, c-format
54183 msgid "Victor Grousset"
54184 msgstr ""
54185
54186 #. For the first occurrence,
54187 #. SCRIPT
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54191 #, c-format
54192 msgid "View"
54193 msgstr "إعرض"
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54196 #, fuzzy, c-format
54197 msgid "View "
54198 msgstr "إعرض "
54199
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54201 #, c-format
54202 msgid "View All"
54203 msgstr "أعرض الكل"
54204
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
54206 #, fuzzy, c-format
54207 msgid "View ILL requests"
54208 msgstr "دانراوە لەسەر"
54209
54210 #. For the first occurrence,
54211 #. SCRIPT
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54215 #, c-format
54216 msgid "View MARC"
54217 msgstr "أعرض مارك"
54218
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54220 #, c-format
54221 msgid "View MARC conversion plugins"
54222 msgstr ""
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54225 #, c-format
54226 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54227 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54230 #, c-format
54231 msgid "View all libraries"
54232 msgstr "إعرض كل المكتبات"
54233
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
54235 #, fuzzy, c-format
54236 msgid "View all pending patron modifications"
54237 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
54238
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54240 #, fuzzy, c-format
54241 msgid "View all plugins"
54242 msgstr "إعرض كل المكتبات"
54243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54245 #, c-format
54246 msgid "View analytics"
54247 msgstr "أعرض التحليلات"
54248
54249 #. For the first occurrence,
54250 #. SCRIPT
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
54253 #, fuzzy
54254 msgid "View borrower details"
54255 msgstr "تفاصيل المورد"
54256
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54260 #, c-format
54261 msgid "View dictionary"
54262 msgstr "أعرض القاموس"
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54265 #, c-format
54266 msgid "View existing record"
54267 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54270 #, c-format
54271 msgid "View final record"
54272 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
54273
54274 #. A
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
54276 #, fuzzy
54277 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54278 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
54279
54280 #. A
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
54282 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54283 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54286 #, c-format
54287 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
54288 msgstr ""
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
54291 #, fuzzy, c-format
54292 msgid "View invoice"
54293 msgstr "فاتورة المورد"
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54296 #, c-format
54297 msgid "View item's checkout history"
54298 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
54299
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
54301 #, fuzzy, c-format
54302 msgid "View message"
54303 msgstr "رسائل :"
54304
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54306 #, c-format
54307 msgid "View online payment plugins"
54308 msgstr ""
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
54311 #, c-format
54312 msgid ""
54313 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54314 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54315 msgstr ""
54316
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54318 #, fuzzy, c-format
54319 msgid "View patron record"
54320 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
54321
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54323 #, fuzzy, c-format
54324 msgid "View pending offline circulation actions"
54325 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
54326
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54328 #, c-format
54329 msgid "View plugins by class "
54330 msgstr ""
54331
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54334 #, c-format
54335 msgid "View record"
54336 msgstr "عرض التسجيلة"
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54339 #, fuzzy, c-format
54340 msgid "View report plugins"
54341 msgstr "ڕاپۆرت %s"
54342
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
54345 #, fuzzy, c-format
54346 msgid "View restrictions"
54347 msgstr "إزالة القيود"
54348
54349 #. INPUT type=submit
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54351 msgid "View spine label"
54352 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54355 #, fuzzy, c-format
54356 msgid "View tool plugins"
54357 msgstr "البرنامج المساعد"
54358
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54360 #, c-format
54361 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54362 msgstr ""
54363
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
54365 #, c-format
54366 msgid "Viktor Sarge"
54367 msgstr ""
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
54370 #, c-format
54371 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
54372 msgstr ""
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54375 #, c-format
54376 msgid "Vincent Danjean"
54377 msgstr "Vincent Danjean"
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54380 #, c-format
54381 msgid "Visibility: "
54382 msgstr ""
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54385 #, fuzzy, c-format
54386 msgid "Vitor Fernandes"
54387 msgstr "Claire Hernandez"
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54390 #, c-format
54391 msgid "Void"
54392 msgstr ""
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
54395 #, c-format
54396 msgid "Vol no."
54397 msgstr "مجلد رقم"
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54402 #, c-format
54403 msgid "Volume"
54404 msgstr "مجلد"
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54407 #, fuzzy, c-format
54408 msgid "Volume date"
54409 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
54410
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54412 #, fuzzy, c-format
54413 msgid "Volume information"
54414 msgstr "معلومات التقويم"
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54417 #, fuzzy, c-format
54418 msgid "Volume number"
54419 msgstr "رقم البطاقة:"
54420
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54425 #, c-format
54426 msgid "Volume:"
54427 msgstr "مجلد:"
54428
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54432 #, c-format
54433 msgid "WARNING:"
54434 msgstr "تحذير :"
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54438 #, c-format
54439 msgid "Waiting"
54440 msgstr "الإنتظار"
54441
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54443 #, c-format
54444 msgid "Waiting "
54445 msgstr "إنتظار "
54446
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54449 #, fuzzy, c-format
54450 msgid "Waiting date"
54451 msgstr "موعد انتظار"
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54455 #, fuzzy, c-format
54456 msgid "Waiting since"
54457 msgstr "إنتظار "
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54460 #, c-format
54461 msgid "Ward van Wanrooij"
54462 msgstr "Ward van Wanrooij"
54463
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54492 #, fuzzy, c-format
54493 msgid "Warning"
54494 msgstr "التحذير:"
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54497 #, fuzzy, c-format
54498 msgid "Warning at (%%): "
54499 msgstr "التحذير:"
54500
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54502 #, fuzzy, c-format
54503 msgid "Warning at (amount): "
54504 msgstr "مبلغ الغرامة "
54505
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54507 #, fuzzy, c-format
54508 msgid "Warning regarding current user"
54509 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
54510
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54512 #, c-format
54513 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54514 msgstr ""
54515
54516 #. SCRIPT
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54518 msgid ""
54519 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54520 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54521 msgstr ""
54522
54523 #. %1$s:  encumbrance 
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54525 #, c-format
54526 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54527 msgstr ""
54528
54529 #. %1$s:  expenditure 
54530 #. %2$s:  IF (currency) 
54531 #. %3$s:  currency 
54532 #. %4$s:  END 
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54534 #, c-format
54535 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54536 msgstr ""
54537
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54540 #, c-format
54541 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54542 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54545 #, fuzzy, c-format
54546 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54547 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:89
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54551 #, fuzzy, c-format
54552 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54553 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54554
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54557 #, fuzzy, c-format
54558 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54559 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
54562 #, c-format
54563 msgid ""
54564 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54565 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54566 msgstr ""
54567 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
54568 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
54569
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54571 #, c-format
54572 msgid ""
54573 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54574 "created."
54575 msgstr ""
54576
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54581 #, c-format
54582 msgid "Warning:"
54583 msgstr "التحذير:"
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54586 #, c-format
54587 msgid ""
54588 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54589 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54590 msgstr ""
54591
54592 #. SCRIPT
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54594 msgid "Warning: Duplicate organization"
54595 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
54596
54597 #. SCRIPT
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54599 msgid "Warning: Duplicate patron"
54600 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
54601
54602 #. SCRIPT
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54604 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54605 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
54606
54607 #. For the first occurrence,
54608 #. %1$s:  message.upload_version 
54609 #. %2$s:  message.current_version 
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54612 #, c-format
54613 msgid ""
54614 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54615 "I'll try my best."
54616 msgstr ""
54617 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
54618 "بأفضل ما لدي."
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
54621 #, c-format
54622 msgid ""
54623 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
54624 "own risk. "
54625 msgstr ""
54626
54627 #. SCRIPT
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54629 #, fuzzy
54630 msgid ""
54631 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54632 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54633 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54634
54635 #. A
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
54637 #, fuzzy
54638 msgid ""
54639 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54640 "numbers of overdue items."
54641 msgstr ""
54642 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
54643
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
54645 #, c-format
54646 msgid ""
54647 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54648 "own risk. "
54649 msgstr ""
54650
54651 #. %1$s:  message.badbarcode 
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54653 #, c-format
54654 msgid ""
54655 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54656 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
54657
54658 #. SCRIPT
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54660 msgid ""
54661 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54662 msgstr ""
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54665 #, c-format
54666 msgid "Warning: no barcodes were found"
54667 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
54668
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54670 #, fuzzy, c-format
54671 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54672 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54675 #, c-format
54676 msgid "Warnings"
54677 msgstr "التحذيرات"
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54680 #, c-format
54681 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54682 msgstr ""
54683
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
54685 #, fuzzy, c-format
54686 msgid "Washoe County Library System, USA"
54687 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
54688
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
54690 #, c-format
54691 msgid "Waylon Robertson"
54692 msgstr "Waylon Robertson"
54693
54694 #. SCRIPT
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54696 #, fuzzy
54697 msgid "We"
54698 msgstr "الاربعاء"
54699
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54701 #, c-format
54702 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54703 msgstr ""
54704
54705 #. %1$s:  dbversion 
54706 #. %2$s:  kohaversion 
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54708 #, fuzzy, c-format
54709 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54710 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
54711
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315
54713 #, fuzzy, c-format
54714 msgid "We encountered an error:"
54715 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54718 #, fuzzy, c-format
54719 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54720 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54723 #, fuzzy, c-format
54724 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54725 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54728 #, fuzzy, c-format
54729 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54730 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54733 #, fuzzy, c-format
54734 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54735 msgstr "إدارة كوها"
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54738 #, fuzzy, c-format
54739 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54740 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54743 #, fuzzy, c-format
54744 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54745 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54748 #, fuzzy, c-format
54749 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54750 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54751
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54753 #, fuzzy, c-format
54754 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54755 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54756
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54758 #, fuzzy, c-format
54759 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54760 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54761
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54763 #, fuzzy, c-format
54764 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54765 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54766
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54768 #, fuzzy, c-format
54769 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54770 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
54771
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54773 #, fuzzy, c-format
54774 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54775 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54776
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54778 #, fuzzy, c-format
54779 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54780 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54781
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54783 #, fuzzy, c-format
54784 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54785 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54786
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54788 #, fuzzy, c-format
54789 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54790 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54793 #, fuzzy, c-format
54794 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54795 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54798 #, fuzzy, c-format
54799 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54800 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54801
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54803 #, fuzzy, c-format
54804 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54805 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
54806
54807 #. A
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54809 #, c-format
54810 msgid "Web services"
54811 msgstr "خدمات الويب"
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54814 #, c-format
54815 msgid "Website"
54816 msgstr "موقع ويب"
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54820 #, c-format
54821 msgid "Website: "
54822 msgstr "موقع ويب: "
54823
54824 #. SCRIPT
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54826 msgid "Wed"
54827 msgstr "الاربعاء"
54828
54829 #. For the first occurrence,
54830 #. SCRIPT
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54837 #, c-format
54838 msgid "Wednesday"
54839 msgstr "الاربعاء"
54840
54841 #. SCRIPT
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54843 msgid "Wednesdays"
54844 msgstr "أيام اﻷربعاء"
54845
54846 #. For the first occurrence,
54847 #. SCRIPT
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54851 #, c-format
54852 msgid "Week"
54853 msgstr "أسبوع"
54854
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54856 #, fuzzy, c-format
54857 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54858 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54859
54860 #. SCRIPT
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54862 #, fuzzy
54863 msgid "Weekly holiday: %s"
54864 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54867 #, c-format
54868 msgid "Weight"
54869 msgstr "الوزن"
54870
54871 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54873 #, fuzzy, c-format
54874 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54875 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
54876
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54878 #, c-format
54879 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54880 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
54881
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54883 #, c-format
54884 msgid "What's next?"
54885 msgstr ""
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54888 #, c-format
54889 msgid ""
54890 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54891 "particular item type."
54892 msgstr ""
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54895 #, c-format
54896 msgid ""
54897 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54898 "find and use the price of the currently active currency. "
54899 msgstr ""
54900
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
54904 #, c-format
54905 msgid "When more than"
54906 msgstr "عندما يكون أكثر من"
54907
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
54909 #, c-format
54910 msgid "When there is an irregular issue:"
54911 msgstr ""
54912
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
54914 #, fuzzy, c-format
54915 msgid "When to charge"
54916 msgstr "تێچوونی کرێ"
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54919 #, fuzzy, c-format
54920 msgid ""
54921 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54922 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54923 msgstr ""
54924 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
54925 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
54926
54927 #. SCRIPT
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
54929 #, fuzzy
54930 msgid "Why close an empty basket?"
54931 msgstr "إغلق هذه السلة"
54932
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
54934 #, c-format
54935 msgid "Will Stokes"
54936 msgstr "ويل ستوكس"
54937
54938 #. SCRIPT
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54940 msgid "Winter"
54941 msgstr "فصل الشتاء"
54942
54943 #. SCRIPT
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54945 #, fuzzy
54946 msgid "With %s selected searches: "
54947 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
54948
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
54950 #, c-format
54951 msgid ""
54952 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54953 msgstr ""
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
54956 #, c-format
54957 msgid "With framework : "
54958 msgstr "مع الإطار: "
54959
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
54961 #, fuzzy, c-format
54962 msgid "With framework: "
54963 msgstr "مع الإطار: "
54964
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
54966 #, fuzzy, c-format
54967 msgid "With items owned by the following libraries: "
54968 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
54969
54970 #. SCRIPT
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
54972 #, fuzzy
54973 msgid "With selected search: "
54974 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
54978 #, c-format
54979 msgid "Withdrawn"
54980 msgstr "مسحوب"
54981
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54983 #, fuzzy, c-format
54984 msgid "Withdrawn on"
54985 msgstr "مسحوب؟:"
54986
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54988 #, fuzzy, c-format
54989 msgid "Withdrawn on:"
54990 msgstr "مسحوب؟:"
54991
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54993 #, fuzzy, c-format
54994 msgid "Withdrawn status"
54995 msgstr "مسحوب"
54996
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54998 #, fuzzy, c-format
54999 msgid "Withdrawn status:"
55000 msgstr "مسحوب"
55001
55002 #. SCRIPT
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55004 #, fuzzy
55005 msgid "Wk"
55006 msgstr "أسبوع"
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55009 #, c-format
55010 msgid "Wolfgang Heymans"
55011 msgstr "Wolfgang Heymans"
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55014 #, c-format
55015 msgid "Women"
55016 msgstr "نساء"
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55019 #, c-format
55020 msgid "Working day"
55021 msgstr "يوم عمل"
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
55025 #, c-format
55026 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55027 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
55028
55029 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55034 #, c-format
55035 msgid "Write off"
55036 msgstr "شطب"
55037
55038 #. INPUT type=submit name=woall
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55040 msgid "Write off all"
55041 msgstr "شطب الكل"
55042
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55044 #, c-format
55045 msgid "Write off an individual fine"
55046 msgstr "شطب غرامة فردية"
55047
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
55049 #, fuzzy, c-format
55050 msgid "Write off fines and fees"
55051 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
55052
55053 #. INPUT type=submit
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55055 msgid "Write off this charge"
55056 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55059 #, fuzzy, c-format
55060 msgid "Writeoff amount: "
55061 msgstr "مبلغ الغرامة "
55062
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55064 #, c-format
55065 msgid "X "
55066 msgstr "X "
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
55069 #, fuzzy, c-format
55070 msgid "XML"
55071 msgstr "MARCXML"
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55074 #, fuzzy, c-format
55075 msgid "XML configuration file"
55076 msgstr "ملف التكوين."
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55079 #, c-format
55080 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55081 msgstr ""
55082
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
55084 #, c-format
55085 msgid "Xercode, Spain"
55086 msgstr "Xercode, أسبانيا"
55087
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
55089 #, c-format
55090 msgid "YUI"
55091 msgstr "YUI"
55092
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55094 #, c-format
55095 msgid "Yarik"
55096 msgstr ""
55097
55098 #. For the first occurrence,
55099 #. SCRIPT
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55108 #, c-format
55109 msgid "Year"
55110 msgstr "عام"
55111
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55114 #, c-format
55115 msgid "Year: "
55116 msgstr "عام: "
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55119 #, fuzzy, c-format
55120 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55121 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
55122
55123 #. SCRIPT
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55125 #, fuzzy
55126 msgid "Yearly holiday: %s"
55127 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
55128
55129 #. For the first occurrence,
55130 #. SCRIPT
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
55171 #, c-format
55172 msgid "Yes"
55173 msgstr "نعم"
55174
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55182 #, c-format
55183 msgid "Yes "
55184 msgstr "نعم "
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55189 #, fuzzy, c-format
55190 msgid "Yes and try to override system preferences"
55191 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
55192
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55196 #, fuzzy, c-format
55197 msgid "Yes if settings allow it"
55198 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
55199
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55201 #, c-format
55202 msgid "Yes, I confirm"
55203 msgstr ""
55204
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55206 #, fuzzy, c-format
55207 msgid "Yes, cancel (Y)"
55208 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
55209
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55211 #, fuzzy, c-format
55212 msgid "Yes, check out (Y)"
55213 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
55214
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55217 #, fuzzy, c-format
55218 msgid "Yes, close (Y)"
55219 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
55220
55221 #. INPUT type=submit
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
55237 #, c-format
55238 msgid "Yes, delete"
55239 msgstr "نعم, إحذف"
55240
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55242 #, c-format
55243 msgid "Yes, delete (Y)"
55244 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
55245
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55247 #, fuzzy, c-format
55248 msgid "Yes, delete classification source"
55249 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
55250
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
55252 #, fuzzy, c-format
55253 msgid "Yes, delete contract"
55254 msgstr "جهة اتصال أخرى"
55255
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55257 #, fuzzy, c-format
55258 msgid "Yes, delete filing rule"
55259 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
55260
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55262 #, fuzzy, c-format
55263 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55264 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
55265
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55267 #, fuzzy, c-format
55268 msgid "Yes, delete record matching rule"
55269 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
55270
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55272 #, fuzzy, c-format
55273 msgid "Yes, delete this currency"
55274 msgstr "حذف هذه العملة"
55275
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55277 #, fuzzy, c-format
55278 msgid "Yes, delete this framework"
55279 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
55280
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55282 #, fuzzy, c-format
55283 msgid "Yes, delete this fund"
55284 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
55285
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55287 #, fuzzy, c-format
55288 msgid "Yes, delete this item type"
55289 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
55290
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55293 #, fuzzy, c-format
55294 msgid "Yes, delete this subfield"
55295 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
55296
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55298 #, fuzzy, c-format
55299 msgid "Yes, delete this tag"
55300 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
55301
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55303 #, fuzzy, c-format
55304 msgid "Yes, edit existing items"
55305 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55308 #, fuzzy, c-format
55309 msgid "Yes, print slip"
55310 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
55311
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55313 #, fuzzy, c-format
55314 msgid "Yes, renew (Y)"
55315 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55318 #, fuzzy, c-format
55319 msgid "Yes: Edit existing authority"
55320 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
55321
55322 #. INPUT type=submit
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55324 msgid "Yes: View existing items"
55325 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
55326
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55329 #, c-format
55330 msgid "YesNo"
55331 msgstr "نعم لا"
55332
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55334 #, c-format
55335 msgid "Yohann Dufour"
55336 msgstr ""
55337
55338 #. SCRIPT
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55340 msgid "You already have a list with that name!"
55341 msgstr ""
55342
55343 #. SCRIPT
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55345 #, fuzzy
55346 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55347 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
55348
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55350 #, fuzzy, c-format
55351 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55352 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55353
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55355 #, c-format
55356 msgid "You are about to install Koha."
55357 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
55358
55359 #. SCRIPT
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55361 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55362 msgstr ""
55363
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55365 #, c-format
55366 msgid ""
55367 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55368 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55369 "using this account."
55370 msgstr ""
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55373 #, c-format
55374 msgid ""
55375 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55376 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55377 msgstr ""
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55380 #, c-format
55381 msgid ""
55382 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55383 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55384 msgstr ""
55385
55386 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir 
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55388 #, c-format
55389 msgid ""
55390 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55391 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55392 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55393 msgstr ""
55394
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55396 #, c-format
55397 msgid ""
55398 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55399 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55400 "Koha instance. "
55401 msgstr ""
55402
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55404 #, c-format
55405 msgid ""
55406 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55407 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55408 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55409 "preference for the file upload plugin to work. "
55410 msgstr ""
55411
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55413 #, fuzzy, c-format
55414 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55415 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55418 #, fuzzy, c-format
55419 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55420 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
55421
55422 #. A
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55424 #, fuzzy
55425 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55426 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
55427
55428 #. A
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55430 #, fuzzy
55431 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55432 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55435 #, c-format
55436 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55437 msgstr ""
55438
55439 #. A
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55441 #, fuzzy
55442 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55443 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
55444
55445 #. A
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55447 #, fuzzy
55448 msgid "You are not authorized to set permissions"
55449 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
55450
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55452 #, c-format
55453 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55454 msgstr ""
55455
55456 #. SCRIPT
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55458 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55459 msgstr ""
55460
55461 #. SCRIPT
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55463 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55464 msgstr ""
55465
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55467 #, c-format
55468 msgid "You are only viewing one item. "
55469 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
55470
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55472 #, fuzzy, c-format
55473 msgid ""
55474 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55475 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55476 msgstr ""
55477 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
55478 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
55479
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55481 #, c-format
55482 msgid ""
55483 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55484 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55485 msgstr ""
55486 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
55487 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
55488
55489 #. I
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55491 msgid ""
55492 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55493 "saved and sent as a single message."
55494 msgstr ""
55495
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55497 #, c-format
55498 msgid ""
55499 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55500 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55501 "order will not be deleted)."
55502 msgstr ""
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55505 #, fuzzy, c-format
55506 msgid ""
55507 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55508 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55509 msgstr ""
55510 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
55511 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
55512
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55514 #, c-format
55515 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55516 msgstr ""
55517
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55519 #, c-format
55520 msgid ""
55521 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55522 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55523 "be an exception."
55524 msgstr ""
55525 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
55526 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
55527
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55529 #, fuzzy, c-format
55530 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55531 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
55532
55533 #. SCRIPT
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55535 msgid "You can only select %s item(s)"
55536 msgstr ""
55537
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55539 #, c-format
55540 msgid ""
55541 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55542 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55543 "or category."
55544 msgstr ""
55545 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
55546 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
55547
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55549 #, c-format
55550 msgid ""
55551 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55552 "information."
55553 msgstr ""
55554
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55556 #, c-format
55557 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55558 msgstr ""
55559
55560 #. SCRIPT
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55562 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55563 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
55564
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55566 #, fuzzy, c-format
55567 msgid "You can't create any orders unless you first "
55568 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
55569
55570 #. SCRIPT
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55572 msgid "You can't receive any more items"
55573 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
55574
55575 #. SCRIPT
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55577 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55578 msgstr ""
55579
55580 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55582 #, fuzzy
55583 msgid "You cannot edit this subscription"
55584 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
55585
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55587 #, c-format
55588 msgid "You did not specify any search criteria."
55589 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
55590
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55592 #, fuzzy, c-format
55593 msgid "You didn't select any external target."
55594 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
55595
55596 #. SCRIPT
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55598 msgid ""
55599 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55600 "on this computer."
55601 msgstr ""
55602
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55604 #, c-format
55605 msgid "You do not have permission to access this page. "
55606 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55607
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55609 #, fuzzy, c-format
55610 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55611 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
55612
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55614 #, fuzzy, c-format
55615 msgid "You do not have permission to delete this list."
55616 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55619 #, c-format
55620 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55621 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55624 #, fuzzy, c-format
55625 msgid "You do not have permission to update this list."
55626 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55629 #, fuzzy, c-format
55630 msgid "You do not have permission to view this list."
55631 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
55632
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55634 #, c-format
55635 msgid ""
55636 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55637 "set to receive overdue notices."
55638 msgstr ""
55639 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
55640 "المتأخرات."
55641
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55643 #, c-format
55644 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55645 msgstr ""
55646
55647 #. %1$s:  total 
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55649 #, c-format
55650 msgid ""
55651 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55652 "using Koha"
55653 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
55654
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
55656 #, c-format
55657 msgid ""
55658 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55659 "process..."
55660 msgstr ""
55661
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
55663 #, c-format
55664 msgid ""
55665 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55666 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55667 msgstr ""
55668
55669 #. SCRIPT
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
55671 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55672 msgstr ""
55673
55674 #. SCRIPT
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55676 msgid ""
55677 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55678 "the catalog"
55679 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
55680
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55682 #, c-format
55683 msgid ""
55684 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55685 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
55686
55687 #. SCRIPT
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55689 msgid "You have made changes to system preferences."
55690 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
55691
55692 #. SCRIPT
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55694 msgid ""
55695 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55696 "cancel modifications."
55697 msgstr ""
55698
55699 #. SCRIPT
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55701 msgid ""
55702 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55703 "barcodes to your entire catalog."
55704 msgstr ""
55705
55706 #. SCRIPT
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55708 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55709 msgstr ""
55710
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55712 #, c-format
55713 msgid ""
55714 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55715 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55716 msgstr ""
55717
55718 #. %1$s:  config_entry.file 
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55720 #, c-format
55721 msgid ""
55722 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55723 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55724 msgstr ""
55725
55726 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55727 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55728 #. %3$s:  ELSE 
55729 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55730 #. %5$s:  END 
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55732 #, c-format
55733 msgid ""
55734 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55735 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55736 "configuration file. The following configuration file was used without "
55737 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55738 "%s. %s "
55739 msgstr ""
55740
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
55742 #, c-format
55743 msgid ""
55744 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55745 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55746 "date "
55747 msgstr ""
55748 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
55749 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
55750
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55752 #, c-format
55753 msgid ""
55754 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55755 "by pipes."
55756 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55757
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55759 #, fuzzy, c-format
55760 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55761 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
55762
55763 #. SCRIPT
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55765 msgid ""
55766 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55767 "that have not been uploaded."
55768 msgstr ""
55769
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55771 #, c-format
55772 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55773 msgstr ""
55774
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55776 #, c-format
55777 msgid "You must be online to use these options."
55778 msgstr ""
55779
55780 #. SCRIPT
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55782 #, fuzzy
55783 msgid "You must choose a first publication date"
55784 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55785
55786 #. SCRIPT
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55788 #, fuzzy
55789 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55790 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
55791
55792 #. SCRIPT
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55794 #, fuzzy
55795 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55796 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
55797
55798 #. OPTION
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55800 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55801 msgstr ""
55802
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55804 #, fuzzy, c-format
55805 msgid "You must define a budget in Administration"
55806 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55807
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55809 #, c-format
55810 msgid "You must enter a term to search on "
55811 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
55812
55813 #. SCRIPT
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55815 #, fuzzy
55816 msgid "You must give your new patron list a name!"
55817 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
55818
55819 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55821 #, c-format
55822 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55823 msgstr ""
55824
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55826 #, fuzzy, c-format
55827 msgid "You must reset your password"
55828 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
55829
55830 #. SCRIPT
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55832 #, fuzzy
55833 msgid "You must select a fund"
55834 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55835
55836 #. SCRIPT
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55838 #, fuzzy
55839 msgid "You must select at least one serial to edit"
55840 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55841
55842 #. SCRIPT
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55844 #, fuzzy
55845 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55846 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
55847
55848 #. For the first occurrence,
55849 #. SCRIPT
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
55852 #, fuzzy
55853 msgid "You must select checkout(s) to export"
55854 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
55855
55856 #. SCRIPT
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55858 #, fuzzy
55859 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55860 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55861
55862 #. SCRIPT
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
55864 #, fuzzy
55865 msgid "You must select one or more reports to delete"
55866 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55867
55868 #. SCRIPT
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55870 #, fuzzy
55871 msgid "You must select two or more patrons to merge"
55872 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
55873
55874 #. SCRIPT
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55876 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55877 msgstr ""
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
55880 #, c-format
55881 msgid ""
55882 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55883 "preference in order to use it."
55884 msgstr ""
55885
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
55887 #, c-format
55888 msgid ""
55889 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55890 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55891 msgstr ""
55892
55893 #. SCRIPT
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55895 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55896 msgstr ""
55897
55898 #. SCRIPT
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55900 #, fuzzy
55901 msgid "You need to save the page before printing"
55902 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
55905 #, c-format
55906 msgid ""
55907 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55908 "preference."
55909 msgstr ""
55910
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
55912 #, c-format
55913 msgid "You searched for "
55914 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55915
55916 #. For the first occurrence,
55917 #. %1$s:  IF ( title ) 
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
55921 #, fuzzy, c-format
55922 msgid "You searched for: %s"
55923 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
55924
55925 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55927 #, c-format
55928 msgid ""
55929 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55930 "record in your catalog: %s"
55931 msgstr ""
55932 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
55933 "%s"
55934
55935 #. SPAN
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
55937 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
55938 msgstr ""
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
55941 #, c-format
55942 msgid ""
55943 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55944 msgstr ""
55945
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
55947 #, c-format
55948 msgid ""
55949 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55950 "the phone templates."
55951 msgstr ""
55952
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55954 #, c-format
55955 msgid "You should not ignore this warning."
55956 msgstr ""
55957
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55959 #, c-format
55960 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55961 msgstr ""
55962
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
55964 #, c-format
55965 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55966 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
55967
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
55969 #, c-format
55970 msgid "You'll have to treat them individually. "
55971 msgstr ""
55972
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55974 #, fuzzy, c-format
55975 msgid ""
55976 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55977 "(at least version 5.10)."
55978 msgstr ""
55979 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
55980 "(آخر نسخة 5.10)."
55981
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
55983 #, c-format
55984 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55985 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
55986
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55988 #, fuzzy, c-format
55989 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55990 msgstr "تحديد العملة النشطة"
55991
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
55993 #, fuzzy, c-format
55994 msgid "Your authority search history is empty."
55995 msgstr "سلتك فارغة"
55996
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
55998 #, c-format
55999 msgid "Your cart"
56000 msgstr "سلتك"
56001
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56003 #, c-format
56004 msgid "Your cart "
56005 msgstr "سلتك "
56006
56007 #. SCRIPT
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
56009 msgid "Your cart is currently empty"
56010 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
56011
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
56013 #, c-format
56014 msgid "Your cart is empty."
56015 msgstr "سلتك فارغة"
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56018 #, fuzzy, c-format
56019 msgid "Your catalog search history is empty."
56020 msgstr "سلتك فارغة"
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56024 #, c-format
56025 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56026 msgstr ""
56027
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56030 #, c-format
56031 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56032 msgstr ""
56033
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56035 #, fuzzy, c-format
56036 msgid "Your country: "
56037 msgstr "الإحصاء "
56038
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56040 #, c-format
56041 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56042 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
56043
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56046 #, c-format
56047 msgid "Your download should begin automatically."
56048 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
56049
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56051 #, fuzzy, c-format
56052 msgid "Your file was processed."
56053 msgstr "%s الأدلة عولجت."
56054
56055 #. SCRIPT
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56057 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56058 msgstr ""
56059
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
56061 #, c-format
56062 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56063 msgstr ""
56064
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56066 #, c-format
56067 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56068 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
56069
56070 #. %1$s:  shelfname 
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56072 #, fuzzy, c-format
56073 msgid "Your list: %s "
56074 msgstr "قائمتك :%s "
56075
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56079 #, c-format
56080 msgid "Your lists"
56081 msgstr "قوائمك"
56082
56083 #. SCRIPT
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56085 msgid "Your lists:"
56086 msgstr "قوائمك"
56087
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56089 #, c-format
56090 msgid "Your notification has been sent."
56091 msgstr "تم إرسال إشعارك"
56092
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56094 #, fuzzy, c-format
56095 msgid "Your patron lists"
56096 msgstr "قوائمك"
56097
56098 #. %1$s:  reportname 
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
56100 #, fuzzy, c-format
56101 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56102 msgstr "تم حفظ تقريرك"
56103
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56105 #, c-format
56106 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56107 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
56108
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56110 #, fuzzy, c-format
56111 msgid "Your request gave the following results:"
56112 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56115 #, fuzzy, c-format
56116 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56117 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
56118
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56120 #, fuzzy, c-format
56121 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56122 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
56123
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56127 #, fuzzy, c-format
56128 msgid "Your search returned no results."
56129 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
56130
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56132 #, fuzzy, c-format
56133 msgid "Z39.50 authority search points"
56134 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
56135
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56137 #, fuzzy, c-format
56138 msgid "Z39.50 search"
56139 msgstr "بحث z39.50"
56140
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56145 #, fuzzy, c-format
56146 msgid "Z39.50/SRU search"
56147 msgstr "بحث z39.50"
56148
56149 #. %1$s:  msg_add 
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56151 #, fuzzy, c-format
56152 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56153 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
56154
56155 #. %1$s:  msg_add 
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56157 #, fuzzy, c-format
56158 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56159 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56162 #, fuzzy, c-format
56163 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56164 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
56165
56166 #. %1$s:  msg_add 
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56168 #, fuzzy, c-format
56169 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56170 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56175 #, fuzzy, c-format
56176 msgid "Z39.50/SRU servers"
56177 msgstr "خوادم Z39.50"
56178
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56180 #, fuzzy, c-format
56181 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56182 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
56183
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56185 #, c-format
56186 msgid "ZIP file"
56187 msgstr "ملف مضغوط"
56188
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56195 #, fuzzy, c-format
56196 msgid "ZIP/Postal code"
56197 msgstr "الرمز البريدى"
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56202 #, fuzzy, c-format
56203 msgid "ZIP/Postal code: "
56204 msgstr "الرمز البريدى: "
56205
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
56207 #, c-format
56208 msgid "Zach Sim"
56209 msgstr "زاك سيم"
56210
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56212 #, c-format
56213 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56214 msgstr ""
56215
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56217 #, c-format
56218 msgid "Zebra version: "
56219 msgstr "نسخة زيبرا: "
56220
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
56222 #, c-format
56223 msgid "Zeno Tajoli"
56224 msgstr "Zeno Tajoli"
56225
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56227 #, fuzzy, c-format
56228 msgid "Zip file"
56229 msgstr "ملف مضغوط"
56230
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56233 #, fuzzy, c-format
56234 msgid "Zip/Postal code:"
56235 msgstr "الرمز البريدى: "
56236
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56238 #, c-format
56239 msgid "Zoe Bennett"
56240 msgstr ""
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
56243 #, c-format
56244 msgid "Zoe Schoeler"
56245 msgstr ""
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56249 #, c-format
56250 msgid "[ New list ]"
56251 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
56252
56253 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56254 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56256 #, c-format
56257 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56258 msgstr ""
56259
56260 #. INPUT type=button
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
56262 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56263 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56264
56265 #. A
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56267 #, fuzzy
56268 msgid ""
56269 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56270 "delete all attached funds before deleting this budget."
56271 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
56272
56273 #. A
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56275 #, fuzzy
56276 msgid ""
56277 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56278 "before deleting this record."
56279 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
56280
56281 #. IMG
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56285 #, fuzzy
56286 msgid "[% direction %] sort"
56287 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
56288
56289 #. INPUT type=text name=discount
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56291 #, fuzzy
56292 msgid "[% discount | format ("
56293 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
56294
56295 #. A
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56298 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56299 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
56300
56301 #. IMG
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56303 #, fuzzy
56304 msgid ""
56305 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56306 "cardnumber | html %])"
56307 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56310 #, c-format
56311 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56312 msgstr ""
56313
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56315 #, c-format
56316 msgid ""
56317 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56318 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56319 "%%] "
56320 msgstr ""
56321
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
56323 #, c-format
56324 msgid ""
56325 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
56326 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
56327 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
56328 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
56329 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
56330 msgstr ""
56331
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
56333 #, c-format
56334 msgid ""
56335 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
56336 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
56337 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
56338 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
56339 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
56340 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
56341 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
56342 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
56343 msgstr ""
56344
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:5
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:14
56347 #, c-format
56348 msgid ""
56349 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
56350 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
56351 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
56352 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
56353 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
56354 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
56355 msgstr ""
56356
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56358 #, c-format
56359 msgid ""
56360 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56361 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56362 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56363 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56364 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56365 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56366 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56367 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56368 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56369 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56370 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56371 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56372 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56373 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56374 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56375 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56376 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56377 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56378 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56379 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56380 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56381 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56382 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56383 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56384 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56385 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56386 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56387 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56388 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56389 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56390 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56391 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56392 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56393 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56394 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56395 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56396 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56397 msgstr ""
56398
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56400 #, c-format
56401 msgid "[Edit Item]"
56402 msgstr "[تحرير المادة]"
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56405 #, fuzzy, c-format
56406 msgid "[Main page]"
56407 msgstr "العنوان الرئيسي"
56408
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56410 #, fuzzy, c-format
56411 msgid "[Overridden] "
56412 msgstr "دواکەوتن "
56413
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56415 #, fuzzy, c-format
56416 msgid "[Previous page]"
56417 msgstr "پێشوو"
56418
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56420 #, c-format
56421 msgid "[clear]"
56422 msgstr "[مسح]"
56423
56424 #. %1$s:  END 
56425 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56426 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56427 #. %4$s:  END 
56428 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56429 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56430 #. %7$s:  END 
56431 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56432 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56433 #. %10$s:  END 
56434 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56435 #. %12$s:  END 
56436 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56437 #. %14$s:  END 
56438 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56439 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56440 #. %17$s:  END 
56441 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56442 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56444 #, fuzzy, c-format
56445 msgid ""
56446 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56447 msgstr ""
56448 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
56449 "(%s) %s "
56450
56451 #. %1$s:  END 
56452 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56453 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56454 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56455 #. %5$s:  END 
56456 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56457 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56459 #, c-format
56460 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56461 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56464 #, c-format
56465 msgid "_ matches only a single character"
56466 msgstr ""
56467
56468 #. SCRIPT
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56470 #, fuzzy
56471 msgid "a an the"
56472 msgstr "و ال"
56473
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56476 #, fuzzy, c-format
56477 msgid "about page"
56478 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56481 #, c-format
56482 msgid "active"
56483 msgstr "نشيط"
56484
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56486 #, fuzzy, c-format
56487 msgid "added successfully"
56488 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
56489
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56491 #, fuzzy, c-format
56492 msgid "administrator account"
56493 msgstr "الادارة"
56494
56495 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56497 #, c-format
56498 msgid "after %s days."
56499 msgstr "بعد %sأيام."
56500
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56503 #, c-format
56504 msgid "all"
56505 msgstr "كل"
56506
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56508 #, c-format
56509 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56510 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
56511
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56513 #, c-format
56514 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56515 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
56516
56517 #. SCRIPT
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56519 msgid "already exists in database"
56520 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
56524 #, c-format
56525 msgid "already has a hold"
56526 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
56527
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56529 #, c-format
56530 msgid "analytics."
56531 msgstr "تحليلات."
56532
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56534 #, c-format
56535 msgid "and"
56536 msgstr "و"
56537
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56540 #, c-format
56541 msgid "and "
56542 msgstr "و "
56543
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56545 #, c-format
56546 msgid "and has been returned."
56547 msgstr "وتمت إعادته"
56548
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56550 #, fuzzy, c-format
56551 msgid "and mark one currency as active."
56552 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
56553
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56555 #, c-format
56556 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56557 msgstr ""
56558
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56561 #, c-format
56562 msgid "and the "
56563 msgstr "و ال "
56564
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56566 #, c-format
56567 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56568 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
56569
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56571 #, fuzzy, c-format
56572 msgid "any library"
56573 msgstr "أي مكتبة"
56574
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56578 #, fuzzy, c-format
56579 msgid "any library "
56580 msgstr "أي مكتبة"
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56584 #, c-format
56585 msgid "approved"
56586 msgstr "يوافق على"
56587
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56589 #, fuzzy, c-format
56590 msgid "are licensed under the "
56591 msgstr "مرخص بموجب "
56592
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56594 #, fuzzy, c-format
56595 msgid "as "
56596 msgstr "يحتوي "
56597
56598 #. SCRIPT
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56600 #, fuzzy
56601 msgid "at %s"
56602 msgstr "سلة %s"
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
56605 #, c-format
56606 msgid "at : "
56607 msgstr "في: "
56608
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56610 #, c-format
56611 msgid "at current library "
56612 msgstr "في المكتبة الحالية "
56613
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56615 #, c-format
56616 msgid "at least 1 item type defined"
56617 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56620 #, c-format
56621 msgid "at least 1 item type must be defined"
56622 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56625 #, c-format
56626 msgid "at least 1 library defined"
56627 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56628
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56630 #, c-format
56631 msgid "at least 1 library must be defined"
56632 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56635 #, fuzzy, c-format
56636 msgid "at least one template for using this tool. "
56637 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
56638
56639 #. INPUT type=text name=data_preview
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
56641 #, fuzzy
56642 msgid "barcode"
56643 msgstr "الباركود"
56644
56645 #. INPUT type=text name=data_preview
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
56647 #, fuzzy
56648 msgid "barcode|borrowernumber"
56649 msgstr "رقم المستعير"
56650
56651 #. A
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56653 msgid "basket"
56654 msgstr "سلة"
56655
56656 #. A
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56659 #, fuzzy
56660 msgid "basketgroup"
56661 msgstr "سلة المجموعة"
56662
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56665 #, c-format
56666 msgid "batch_anonymise.pl"
56667 msgstr ""
56668
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56670 #, c-format
56671 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56672 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
56673
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56676 #, c-format
56677 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56678 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
56679
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56681 #, c-format
56682 msgid "be mapped to the same tag,"
56683 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
56684
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56686 #, fuzzy, c-format
56687 msgid ""
56688 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56689 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56690 msgstr ""
56691 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
56692 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
56693
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56695 #, c-format
56696 msgid "beep.ogg"
56697 msgstr ""
56698
56699 #. SCRIPT
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56701 #, fuzzy
56702 msgid "begins with "
56703 msgstr "ملزمة مع:"
56704
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56706 #, c-format
56707 msgid "biblio and biblionumber"
56708 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56709
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56711 #, c-format
56712 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56713 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
56714
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56716 #, c-format
56717 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56718 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
56719
56720 #. INPUT type=text name=data_preview
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
56722 #, fuzzy
56723 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56724 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
56725
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56727 #, fuzzy, c-format
56728 msgid "budget_code"
56729 msgstr "الميزانية"
56730
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56734 #, c-format
56735 msgid "by"
56736 msgstr "بواسطة"
56737
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56740 #, c-format
56741 msgid "by "
56742 msgstr "بواسطة "
56743
56744 #. For the first occurrence,
56745 #. %1$s:  author | html 
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56750 #, c-format
56751 msgid "by %s"
56752 msgstr "بواسطة %s"
56753
56754 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56755 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56756 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56757 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56758 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56759 #. %6$s:  XISBN.place 
56760 #. %7$s:  END 
56761 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56762 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56763 #. %10$s:  END 
56764 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56765 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56766 #. %13$s:  END 
56767 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56768 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56769 #. %16$s:  END 
56770 #. %17$s:  END 
56771 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56772 #. %19$s:  END 
56773 #. %20$s:  XISBN.pages 
56774 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56775 #. %22$s:  XISBN.illus 
56776 #. %23$s:  END 
56777 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56778 #. %25$s:  END 
56779 #. %26$s:  XISBN.size 
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56781 #, c-format
56782 msgid ""
56783 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56784 "%s "
56785 msgstr ""
56786 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
56787 "%s, %s%s "
56788
56789 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56791 #, fuzzy, c-format
56792 msgid "by %s: "
56793 msgstr "بواسطة %s "
56794
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
56796 #, fuzzy, c-format
56797 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56798 msgstr "مرخص بموجب "
56799
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
56801 #, fuzzy, c-format
56802 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56803 msgstr "مرخص بموجب "
56804
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
56806 #, fuzzy, c-format
56807 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56808 msgstr "مرخص بموجب "
56809
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56811 #, fuzzy, c-format
56812 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56813 msgstr "مرخص بموجب "
56814
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
56816 #, fuzzy, c-format
56817 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56818 msgstr "مرخص بموجب "
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
56821 #, fuzzy, c-format
56822 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56823 msgstr "مرخص بموجب "
56824
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
56826 #, fuzzy, c-format
56827 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56828 msgstr "مرخص بموجب "
56829
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
56831 #, fuzzy, c-format
56832 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56833 msgstr "مرخص بموجب "
56834
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
56836 #, fuzzy, c-format
56837 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56838 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
56839
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
56841 #, fuzzy, c-format
56842 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56843 msgstr "مرخص بموجب "
56844
56845 #. SCRIPT
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56847 msgid "by _AUTHOR_"
56848 msgstr ""
56849
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
56851 #, fuzzy, c-format
56852 msgid "by item types"
56853 msgstr "أي نوع مادة"
56854
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
56856 #, fuzzy, c-format
56857 msgid "by libraries"
56858 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
56861 #, fuzzy, c-format
56862 msgid "by months"
56863 msgstr "أشهر"
56864
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56866 #, c-format
56867 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56868 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
56869
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
56871 #, c-format
56872 msgid "call.ogg"
56873 msgstr ""
56874
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
56876 #, fuzzy, c-format
56877 msgid "callnumber"
56878 msgstr "رقم الطلب"
56879
56880 #. For the first occurrence,
56881 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56884 #, c-format
56885 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56886 msgstr ""
56887
56888 #. %1$s:  maxreserves 
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
56890 #, c-format
56891 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56892 msgstr ""
56893
56894 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56895 #. %2$s:  new_reserves_count 
56896 #. %3$s:  maxreserves 
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
56898 #, c-format
56899 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56900 msgstr ""
56901
56902 #. For the first occurrence,
56903 #. SCRIPT
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
56905 #, fuzzy
56906 msgid "cannot be repeated"
56907 msgstr "التاريخ المطلوب"
56908
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
56910 #, fuzzy, c-format
56911 msgid "cataloging the record"
56912 msgstr "بحث الفهرسة"
56913
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
56915 #, fuzzy, c-format
56916 msgid "ccode"
56917 msgstr "الباركود"
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
56920 #, c-format
56921 msgid "characters"
56922 msgstr "أحرف"
56923
56924 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
56926 #, fuzzy
56927 msgid "check to delete this field"
56928 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56929
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
56931 #, fuzzy, c-format
56932 msgid "children's library"
56933 msgstr "المكتبة الرئيسية"
56934
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56936 #, c-format
56937 msgid "click to log out"
56938 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
56939
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
56941 #, fuzzy, c-format
56942 msgid "closed"
56943 msgstr "إغلاق"
56944
56945 #. For the first occurrence,
56946 #. %1$s:  END 
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
56949 #, fuzzy, c-format
56950 msgid "club %s "
56951 msgstr "الخلف %s "
56952
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56954 #, fuzzy, c-format
56955 msgid "code and "
56956 msgstr "و "
56957
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
56959 #, c-format
56960 msgid "collection"
56961 msgstr "المجموعة"
56962
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56964 #, c-format
56965 msgid "configuration file."
56966 msgstr "ملف التكوين."
56967
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56969 #, c-format
56970 msgid "considered late"
56971 msgstr "يعتبر مفقود"
56972
56973 #. SCRIPT
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56975 #, fuzzy
56976 msgid "containing "
56977 msgstr "استمرار"
56978
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
56995 #, c-format
56996 msgid "contains"
56997 msgstr "يحتوى"
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57000 #, c-format
57001 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57002 msgstr ""
57003
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57005 #, c-format
57006 msgid "copyno"
57007 msgstr ""
57008
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
57011 #, c-format
57012 msgid "create an item record when receiving this serial"
57013 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
57014
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57016 #, fuzzy, c-format
57017 msgid "create one or more authorized values"
57018 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57021 #, c-format
57022 msgid "critical.ogg"
57023 msgstr ""
57024
57025 #. SPAN
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57028 #, fuzzy
57029 msgid ""
57030 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57031 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57032 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57033 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57034 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57035 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57036 "series %]&rft.genre="
57037 msgstr ""
57038 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57039 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57040 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
57041 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
57042 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
57043 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
57044 "%]&rft.genre="
57045
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57047 #, c-format
57048 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
57049 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
57050
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
57052 #, c-format
57053 msgid "day(s) "
57054 msgstr "يوم(أيام) "
57055
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57057 #, c-format
57058 msgid "days "
57059 msgstr "ايام "
57060
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57062 #, c-format
57063 msgid "days ago"
57064 msgstr "منذ أيام"
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57067 #, fuzzy, c-format
57068 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57069 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
57070
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57072 #, fuzzy, c-format
57073 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57074 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
57075
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57077 #, fuzzy, c-format
57078 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57079 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
57080
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57082 #, fuzzy, c-format
57083 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57084 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
57085
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57087 #, c-format
57088 msgid "define a budget and a fund"
57089 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
57090
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
57092 #, c-format
57093 msgid "define a notice"
57094 msgstr "حدد الإشعار"
57095
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
57097 #, c-format
57098 msgid "del"
57099 msgstr "حذف"
57100
57101 #. A
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57103 msgid "detail of the subscription"
57104 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
57105
57106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57107 #, c-format
57108 msgid "device_connect.ogg"
57109 msgstr ""
57110
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57112 #, c-format
57113 msgid "device_disconnect.ogg"
57114 msgstr ""
57115
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57117 #, c-format
57118 msgid "digits"
57119 msgstr "الأرقام"
57120
57121 #. A
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
57123 msgid "display detail for this librarian."
57124 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
57125
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57127 #, fuzzy, c-format
57128 msgid "do a catalog search"
57129 msgstr "فهرس البحث"
57130
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
57132 #, c-format
57133 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57134 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
57135
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
57137 #, c-format
57138 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57139 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
57140
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
57142 #, fuzzy, c-format
57143 msgid "doesn't exist"
57144 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
57145
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57147 #, fuzzy, c-format
57148 msgid "doesn't match"
57149 msgstr "يجب مطابقة"
57150
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57153 #, fuzzy, c-format
57154 msgid "doesn't match any existing record."
57155 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
57156
57157 #. INPUT type=reset
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57159 msgid "déselectionner tout"
57160 msgstr "déselectionner tout"
57161
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57164 #, fuzzy, c-format
57165 msgid "ecost tax exc."
57166 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
57167
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57170 #, fuzzy, c-format
57171 msgid "ecost tax inc."
57172 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
57173
57174 #. SCRIPT
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57176 #, fuzzy
57177 msgid "edit items"
57178 msgstr "تعديل المواد"
57179
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57181 #, c-format
57182 msgid "email"
57183 msgstr "بريد إلكتروني"
57184
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57186 #, fuzzy, c-format
57187 msgid "ending.ogg"
57188 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
57189
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
57191 #, fuzzy, c-format
57192 msgid ""
57193 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57194 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57195 msgstr ""
57196 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57197 "and Nere Erkiaga"
57198
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57200 #, c-format
57201 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57202 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
57203
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
57205 #, fuzzy, c-format
57206 msgid "exchange"
57207 msgstr "التغيير"
57208
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57210 #, fuzzy, c-format
57211 msgid "exists"
57212 msgstr "موجود."
57213
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57215 #, c-format
57216 msgid "expired"
57217 msgstr "منتهى"
57218
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57220 #, c-format
57221 msgid "fail.ogg"
57222 msgstr ""
57223
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57225 #, fuzzy, c-format
57226 msgid "failed to be added"
57227 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57230 #, fuzzy, c-format
57231 msgid "failed to be updated"
57232 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
57233
57234 #. SCRIPT
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57236 #, fuzzy
57237 msgid "failed to run"
57238 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
57239
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57241 #, c-format
57242 msgid "fair-trade"
57243 msgstr ""
57244
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57246 #, c-format
57247 msgid "famfamfam.com"
57248 msgstr "famfamfam.com"
57249
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
57251 #, fuzzy, c-format
57252 msgid "field "
57253 msgstr " حقل فرعي "
57254
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
57256 #, fuzzy, c-format
57257 msgid "field(s) "
57258 msgstr "حقول فرعية: "
57259
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57261 #, c-format
57262 msgid ""
57263 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57264 "issue, please unset the flag."
57265 msgstr ""
57266
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57268 #, c-format
57269 msgid "folder"
57270 msgstr ""
57271
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57273 #, fuzzy, c-format
57274 msgid "for "
57275 msgstr "%s بۆ "
57276
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57278 #, c-format
57279 msgid "framework values"
57280 msgstr "قيم إطار"
57281
57282 #. SCRIPT
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57284 #, fuzzy
57285 msgid "from"
57286 msgstr "من "
57287
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:310
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57291 #, c-format
57292 msgid "from "
57293 msgstr "من "
57294
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57296 #, fuzzy, c-format
57297 msgid "gears"
57298 msgstr "سنوات"
57299
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57301 #, c-format
57302 msgid "gift"
57303 msgstr ""
57304
57305 #. A
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57307 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57308 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
57309
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57311 #, c-format
57312 msgid "gone no address"
57313 msgstr "ذهب بلا عنوان"
57314
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57316 #, c-format
57317 msgid "group by"
57318 msgstr "تجميع حسب"
57319
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57322 #, c-format
57323 msgid "group by "
57324 msgstr "تجميع حسب "
57325
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57327 #, fuzzy, c-format
57328 msgid "has "
57329 msgstr "يحتوي "
57330
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57332 #, c-format
57333 msgid "has never been checked out."
57334 msgstr "لم يُعار من قبل."
57335
57336 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57338 #, c-format
57339 msgid ""
57340 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57341 "record "
57342 msgstr ""
57343
57344 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57346 #, c-format
57347 msgid ""
57348 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57349 "record "
57350 msgstr ""
57351
57352 #. %1$s:  END 
57353 #. %2$s:  IF message.error 
57354 #. %3$s:  message.error
57355 #. %4$s:  END 
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57357 #, fuzzy, c-format
57358 msgid ""
57359 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57360 "logfile for more information). %s "
57361 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
57362
57363 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57365 #, fuzzy, c-format
57366 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57367 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
57368
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
57370 #, c-format
57371 msgid "has too many holds."
57372 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
57373
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57377 #, c-format
57378 msgid "here"
57379 msgstr "هنا"
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57382 #, fuzzy, c-format
57383 msgid "holdingbranch"
57384 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
57385
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57387 #, c-format
57388 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57389 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
57390
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57392 #, c-format
57393 msgid "holdingbranch defined"
57394 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57397 #, fuzzy, c-format
57398 msgid "homebranch"
57399 msgstr "فرع رئيسى"
57400
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57402 #, c-format
57403 msgid "homebranch NOT mapped"
57404 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
57405
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57407 #, c-format
57408 msgid "homebranch defined"
57409 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
57410
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
57412 #, c-format
57413 msgid "if"
57414 msgstr ""
57415
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57417 #, c-format
57418 msgid ""
57419 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57420 "libraries you want to associate with this value. "
57421 msgstr ""
57422
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57425 #, c-format
57426 msgid "if you wish to enable this feature."
57427 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
57428
57429 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
57431 msgid "ig"
57432 msgstr ""
57433
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57438 #, fuzzy, c-format
57439 msgid "ignore"
57440 msgstr "تجاهل"
57441
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57444 #, c-format
57445 msgid "in "
57446 msgstr "في "
57447
57448 #. %1$s:  LibraryName 
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57450 #, c-format
57451 msgid "in %s "
57452 msgstr "في %s "
57453
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57455 #, fuzzy, c-format
57456 msgid "in fines"
57457 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
57458
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57460 #, c-format
57461 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57462 msgstr ""
57463
57464 #. SCRIPT
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57466 #, fuzzy
57467 msgid "in library "
57468 msgstr "المكتبة الرئيسية"
57469
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57471 #, c-format
57472 msgid "incoming_call.ogg"
57473 msgstr ""
57474
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57476 #, c-format
57477 msgid "invalid authority types"
57478 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57481 #, fuzzy, c-format
57482 msgid "is"
57483 msgstr "Avis"
57484
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57486 #, c-format
57487 msgid "is already in possession"
57488 msgstr ""
57489
57490 #. SCRIPT
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57492 msgid "is duplicated"
57493 msgstr "مكرر"
57494
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57498 #, c-format
57499 msgid "is equal to"
57500 msgstr "يتساوى مع"
57501
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57518 #, c-format
57519 msgid "is exactly"
57520 msgstr "بالضبط"
57521
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
57523 #, fuzzy, c-format
57524 msgid "is licensed under a "
57525 msgstr "مرخص بموجب "
57526
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57528 #, c-format
57529 msgid "is licensed under the "
57530 msgstr "مرخص بموجب "
57531
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57533 #, fuzzy, c-format
57534 msgid "is not"
57535 msgstr "ملاحظة إعارة"
57536
57537 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57539 #, fuzzy, c-format
57540 msgid "is now debarred until %s."
57541 msgstr "الآن محروم حتى %s "
57542
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57545 #, fuzzy, c-format
57546 msgid "is on hold for "
57547 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
57548
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57550 #, c-format
57551 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57552 msgstr ""
57553
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57555 #, c-format
57556 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57557 msgstr ""
57558
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57560 #, c-format
57561 msgid "item fields"
57562 msgstr "حقول مادة"
57563
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
57565 #, fuzzy, c-format
57566 msgid "item type for older issues:"
57567 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57568
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57570 #, c-format
57571 msgid "item type not defined"
57572 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
57573
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57575 #, fuzzy, c-format
57576 msgid "item's holding library"
57577 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57578
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57582 #, fuzzy, c-format
57583 msgid "item's holding library "
57584 msgstr "مقتنيات المكتبة"
57585
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57587 #, fuzzy, c-format
57588 msgid "item's home library"
57589 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57590
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57594 #, fuzzy, c-format
57595 msgid "item's home library "
57596 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
57597
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57599 #, c-format
57600 msgid "itemdata_copynumber"
57601 msgstr "itemdata_copynumber"
57602
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57604 #, c-format
57605 msgid "itemdata_enumchron"
57606 msgstr "itemdata_enumchron"
57607
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57609 #, c-format
57610 msgid "itemnum"
57611 msgstr "رقم المادة"
57612
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57614 #, c-format
57615 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57616 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
57617
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57620 #, fuzzy, c-format
57621 msgid "items (10)"
57622 msgstr "مواد. "
57623
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57625 #, c-format
57626 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57627 msgstr ""
57628
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57630 #, c-format
57631 msgid "items.permanent_location mapped"
57632 msgstr ""
57633
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57635 #, c-format
57636 msgid "itemtype NOT mapped"
57637 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
57638
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57640 #, fuzzy, c-format
57641 msgid "itype"
57642 msgstr "نوع المادة"
57643
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57645 #, c-format
57646 msgid "jQuery"
57647 msgstr ""
57648
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
57650 #, fuzzy, c-format
57651 msgid "jQuery Colvis plugin"
57652 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57653
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57655 #, c-format
57656 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57657 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57658
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57660 #, c-format
57661 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57662 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57663
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
57666 #, fuzzy, c-format
57667 msgid "jQuery Validation Plugin"
57668 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57669
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
57671 #, c-format
57672 msgid "jQuery and jQueryUI"
57673 msgstr ""
57674
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57676 #, fuzzy, c-format
57677 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57678 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57679
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
57681 #, c-format
57682 msgid ""
57683 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57684 "under the "
57685 msgstr ""
57686
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
57688 #, fuzzy, c-format
57689 msgid "jQuery multiple select plugin"
57690 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57691
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
57693 #, fuzzy, c-format
57694 msgid "jQuery treetable Plugin"
57695 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
57696
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57698 #, fuzzy, c-format
57699 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57700 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57701
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57703 #, c-format
57704 msgid "jQueryUI"
57705 msgstr ""
57706
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
57709 #, c-format
57710 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57711 msgstr ""
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
57714 #, c-format
57715 msgid "jquery.emojiarea.js"
57716 msgstr ""
57717
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
57719 #, c-format
57720 msgid "jquery.multiple.select.js"
57721 msgstr ""
57722
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
57724 #, c-format
57725 msgid "jquery.tablednd.js"
57726 msgstr ""
57727
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57730 #, c-format
57731 msgid "koha-conf.xml"
57732 msgstr "koha-conf.xml"
57733
57734 #. INPUT type=text name=filename
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57737 msgid "koha.mrc"
57738 msgstr "كوها.mrc"
57739
57740 #. %1$s:  batche.batch_id 
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57742 #, c-format
57743 msgid "label_batch_%s.pdf"
57744 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57745
57746 #. %1$s:  patronlist_id 
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57748 #, fuzzy, c-format
57749 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57750 msgstr "label_batch_%s.pdf"
57751
57752 #. For the first occurrence,
57753 #. %1$s:  batche.card_count 
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57756 #, c-format
57757 msgid "label_single_%s.pdf"
57758 msgstr "label_single_%s.pdf"
57759
57760 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57762 #, c-format
57763 msgid "last on: %s"
57764 msgstr "ينتهي في: %s"
57765
57766 #. INPUT type=text name=from_subfield
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
57769 msgid "let blank for the entire field"
57770 msgstr ""
57771
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
57773 #, fuzzy, c-format
57774 msgid "library is licensed under "
57775 msgstr "مرخص بموجب "
57776
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57778 #, c-format
57779 msgid "library not defined"
57780 msgstr "المكتبة غير معرفة"
57781
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57783 #, fuzzy, c-format
57784 msgid "licensed under the "
57785 msgstr "مرخص بموجب "
57786
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57788 #, c-format
57789 msgid "like"
57790 msgstr "مثل"
57791
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57793 #, fuzzy, c-format
57794 msgid "link"
57795 msgstr "الفصل بين"
57796
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57798 #, fuzzy, c-format
57799 msgid "loading.ogg"
57800 msgstr "التحميل..."
57801
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57803 #, fuzzy, c-format
57804 msgid "loading_2.ogg"
57805 msgstr "التحميل..."
57806
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57808 #, fuzzy, c-format
57809 msgid "loc"
57810 msgstr "منعت!"
57811
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57813 #, c-format
57814 msgid "lost"
57815 msgstr "ضائع"
57816
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
57818 #, fuzzy, c-format
57819 msgid "m/"
57820 msgstr "/"
57821
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
57823 #, c-format
57824 msgid "magnifying glass"
57825 msgstr ""
57826
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57828 #, fuzzy, c-format
57829 msgid "manage circulation rules"
57830 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
57831
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
57833 #, c-format
57834 msgid "marc"
57835 msgstr "مارك"
57836
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57838 #, fuzzy, c-format
57839 msgid "matches"
57840 msgstr "دفعات:"
57841
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
57843 #, c-format
57844 msgid "maximize.ogg"
57845 msgstr ""
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
57849 #, c-format
57850 msgid "me"
57851 msgstr "me"
57852
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
57854 #, c-format
57855 msgid "minimize.ogg"
57856 msgstr ""
57857
57858 #. SCRIPT
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
57860 msgid "modified"
57861 msgstr "معدّل"
57862
57863 #. For the first occurrence,
57864 #. %1$s:  ELSE 
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
57867 #, fuzzy, c-format
57868 msgid "months %s "
57869 msgstr "أشهر"
57870
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57872 #, c-format
57873 msgid "must"
57874 msgstr ""
57875
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57877 #, fuzzy, c-format
57878 msgid "must match"
57879 msgstr "يجب مطابقة"
57880
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57882 #, c-format
57883 msgid "n/a"
57884 msgstr "n/a"
57885
57886 #. SCRIPT
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57888 #, fuzzy
57889 msgid "never"
57890 msgstr "هەرگیز"
57891
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57893 #, fuzzy, c-format
57894 msgid "new_mail_notification.ogg"
57895 msgstr "إلغاء الإعلام"
57896
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57898 #, c-format
57899 msgid "newspaper"
57900 msgstr ""
57901
57902 #. INPUT type=image
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
57904 msgid "next"
57905 msgstr "التالى"
57906
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
57908 #, c-format
57909 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57910 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
57911
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57913 #, c-format
57914 msgid "no active"
57915 msgstr "خامل"
57916
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
57918 #, c-format
57919 msgid "noItemTypeImages system preference"
57920 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
57921
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
57925 #, c-format
57926 msgid "none"
57927 msgstr "لا شيئ"
57928
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
57930 #, fuzzy, c-format
57931 msgid "nonpublic_note"
57932 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
57933
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
57935 #, c-format
57936 msgid "not"
57937 msgstr "ليس"
57938
57939 #. ABBR
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
57941 msgid "not available"
57942 msgstr "غير متاح"
57943
57944 #. SCRIPT
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57946 #, fuzzy
57947 msgid "not checked out"
57948 msgstr "نەخوازراوە"
57949
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
57953 #, fuzzy, c-format
57954 msgid "not equal to"
57955 msgstr "يتساوى مع"
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
57958 #, c-format
57959 msgid "not like"
57960 msgstr "غير شبيه"
57961
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
57963 #, c-format
57964 msgid "not owned"
57965 msgstr "غير مملوك"
57966
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
57969 #, fuzzy, c-format
57970 msgid "not running"
57971 msgstr "التحذيرات"
57972
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
57974 #, fuzzy, c-format
57975 msgid "notforloan"
57976 msgstr "بۆ خواستن نیە"
57977
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
57979 #, fuzzy, c-format
57980 msgid "number"
57981 msgstr "ژمارە"
57982
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57984 #, fuzzy, c-format
57985 msgid "of one item."
57986 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
57987
57988 #. SCRIPT
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57990 #, fuzzy
57991 msgid "on hold"
57992 msgstr "لە نۆرەدایە"
57993
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
57995 #, c-format
57996 msgid "on this item "
57997 msgstr "على هذه المادة "
57998
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
58000 #, fuzzy, c-format
58001 msgid "on this item."
58002 msgstr "على هذه المادة "
58003
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
58005 #, c-format
58006 msgid "once every"
58007 msgstr "مرّة في كلّ"
58008
58009 #. %1$s:  ELSE 
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58011 #, fuzzy, c-format
58012 msgid "one or more records without items attached. %s "
58013 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
58014
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58016 #, c-format
58017 msgid "opening.ogg"
58018 msgstr ""
58019
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
58022 #, c-format
58023 msgid "or"
58024 msgstr "أو"
58025
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
58030 #, c-format
58031 msgid "or "
58032 msgstr "أو "
58033
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58035 #, c-format
58036 msgid "or MARC subfield."
58037 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
58038
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58040 #, c-format
58041 msgid "or any available"
58042 msgstr "أو أي إتاحة"
58043
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1242
58045 #, fuzzy, c-format
58046 msgid "or create"
58047 msgstr "إنشاء"
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
58050 #, fuzzy, c-format
58051 msgid "or create:"
58052 msgstr "إنشاء"
58053
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58055 #, c-format
58056 msgid "panic.ogg"
58057 msgstr ""
58058
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58060 #, c-format
58061 msgid "patron categories"
58062 msgstr "فئات المستفيدين"
58063
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58065 #, c-format
58066 msgid "patron category "
58067 msgstr "فئة المستفيد "
58068
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58070 #, fuzzy, c-format
58071 msgid "patron_attributes"
58072 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
58073
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58075 #, fuzzy, c-format
58076 msgid "patrons to "
58077 msgstr "فئة المستفيد "
58078
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58081 #, c-format
58082 msgid "pending"
58083 msgstr "ريثما"
58084
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58086 #, fuzzy, c-format
58087 msgid "pending offline circulation actions"
58088 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
58089
58090 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58092 msgid "phony_submit"
58093 msgstr "phony_submit"
58094
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58096 #, c-format
58097 msgid "pie chart"
58098 msgstr ""
58099
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58101 #, fuzzy, c-format
58102 msgid "placing an order"
58103 msgstr "ترتيب الطلبات"
58104
58105 #. INPUT type=text name=other_reason
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58109 msgid "please note your reason here..."
58110 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
58111
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58113 #, fuzzy, c-format
58114 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58115 msgstr "مرخص بموجب "
58116
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58118 #, fuzzy, c-format
58119 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58120 msgstr "مرخص بموجب "
58121
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58123 #, c-format
58124 msgid "popup.ogg"
58125 msgstr ""
58126
58127 #. INPUT type=image
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58129 msgid "previous"
58130 msgstr "السابق"
58131
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58133 #, fuzzy, c-format
58134 msgid "price"
58135 msgstr "نرخ"
58136
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58138 #, fuzzy, c-format
58139 msgid "price tag"
58140 msgstr "نرخ"
58141
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58145 #, c-format
58146 msgid "pt"
58147 msgstr "pt"
58148
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58150 #, fuzzy, c-format
58151 msgid "public_note"
58152 msgstr "تێبینی گشتی:"
58153
58154 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
58155 #. %2$s:  END 
58156 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58158 #, fuzzy, c-format
58159 msgid "published by: %s %s %s in "
58160 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
58161
58162 #. SCRIPT
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58164 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58165 msgstr ""
58166
58167 #. SCRIPT
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58169 #, fuzzy
58170 msgid "reason unknown"
58171 msgstr "غير معروف"
58172
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58174 #, fuzzy, c-format
58175 msgid "receiving an order"
58176 msgstr "إلغاء الطلبات"
58177
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58179 #, c-format
58180 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58181 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
58182
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58184 #, c-format
58185 msgid "records in various format. Choose one): "
58186 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
58187
58188 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58190 #, fuzzy
58191 msgid "regex pattern"
58192 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
58193
58194 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58196 #, fuzzy
58197 msgid "regex replacement"
58198 msgstr "استبدال"
58199
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58202 #, c-format
58203 msgid "rejected"
58204 msgstr "مرفوض"
58205
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58207 #, fuzzy, c-format
58208 msgid "release team"
58209 msgstr "فريق إطلاق كوها"
58210
58211 #. IMG
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58214 #, fuzzy
58215 msgid "remove this image"
58216 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
58217
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58219 #, fuzzy, c-format
58220 msgid "removed successfully"
58221 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
58222
58223 #. SCRIPT
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58225 #, fuzzy
58226 msgid "reopen basketgroup"
58227 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
58228
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58230 #, fuzzy, c-format
58231 msgid "replacement price"
58232 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
58233
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58235 #, fuzzy, c-format
58236 msgid "required"
58237 msgstr "پێویستە"
58238
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58240 #, c-format
58241 msgid "restricted"
58242 msgstr "مُقيّد"
58243
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58246 #, fuzzy, c-format
58247 msgid "running"
58248 msgstr "التحذير:"
58249
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58251 #, c-format
58252 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58253 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58254
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
58256 #, fuzzy, c-format
58257 msgid "s/"
58258 msgstr "/"
58259
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58261 #, fuzzy, c-format
58262 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58263 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
58264
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58266 #, fuzzy, c-format
58267 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58268 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
58269
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58271 #, fuzzy, c-format
58272 msgid "same library, same patron category, all item types"
58273 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
58274
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58276 #, fuzzy, c-format
58277 msgid "same library, same patron category, same item type"
58278 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
58279
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58281 #, c-format
58282 msgid "seconds "
58283 msgstr "ثواني "
58284
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58286 #, c-format
58287 msgid "see also:"
58288 msgstr ""
58289
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58291 #, c-format
58292 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58293 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
58294
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58296 #, c-format
58297 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58298 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
58299
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58303 #, c-format
58304 msgid "select all"
58305 msgstr "اختر الكل"
58306
58307 #. INPUT type=submit
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58309 msgid "selection"
58310 msgstr "اختيار"
58311
58312 #. INPUT type=text name=selector
58313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58314 #, fuzzy
58315 msgid "selector"
58316 msgstr "اختيار"
58317
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58320 #, c-format
58321 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58322 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
58323
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58325 #, c-format
58326 msgid "serial"
58327 msgstr "مسلسل"
58328
58329 #. A
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58331 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58332 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
58333
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58336 #, fuzzy, c-format
58337 msgid "setDescription: "
58338 msgstr "تعيين الأوصاف "
58339
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58341 #, c-format
58342 msgid "setDescriptions"
58343 msgstr "تعيين الأوصاف"
58344
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58346 #, c-format
58347 msgid "setName"
58348 msgstr "تعيين الاسم"
58349
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58351 #, fuzzy, c-format
58352 msgid "setName: "
58353 msgstr "تعيين الاسم "
58354
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58356 #, c-format
58357 msgid "setSpec"
58358 msgstr "تعيين المواصفات"
58359
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58361 #, fuzzy, c-format
58362 msgid "setSpec: "
58363 msgstr "تعيين المواصفات "
58364
58365 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58366 #. %2$s:  ELSE 
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
58368 #, fuzzy, c-format
58369 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58370 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
58371
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58373 #, c-format
58374 msgid "since last transfer"
58375 msgstr "منذ آخر نقل"
58376
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58378 #, fuzzy, c-format
58379 msgid "software.coop, United Kingdom"
58380 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
58381
58382 #. INPUT type=text name=sound
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58384 msgid "sound"
58385 msgstr ""
58386
58387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58388 #, fuzzy, c-format
58389 msgid "stack of books"
58390 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
58391
58392 #. SCRIPT
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58394 #, fuzzy
58395 msgid "starting with "
58396 msgstr "ابدأ ب:"
58397
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58414 #, c-format
58415 msgid "starts with"
58416 msgstr "يبدأ بـ"
58417
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58420 #, c-format
58421 msgid "subfield ignored"
58422 msgstr "حقل فرعى مهمل"
58423
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58425 #, c-format
58426 msgid "subfields not in same tabs"
58427 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
58428
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
58430 #, c-format
58431 msgid "subscribers"
58432 msgstr "الاشتراكات"
58433
58434 #. A
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58437 msgid "subscription detail"
58438 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
58439
58440 #. %1$s:  IF ( title ) 
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58442 #, c-format
58443 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58444 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
58445
58446 #. A
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58448 msgid "suggestion"
58449 msgstr "إقتراح"
58450
58451 #. For the first occurrence,
58452 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58459 #, c-format
58460 msgid "suggestion #%s"
58461 msgstr "اقتراح #%s"
58462
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
58464 #, c-format
58465 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58466 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58467
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58469 #, fuzzy, c-format
58470 msgid "superlibrarian"
58471 msgstr "أمين المكتبة"
58472
58473 #. SCRIPT
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58475 #, fuzzy
58476 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58477 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
58478
58479 #. META http-equiv=Content-Type
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58491 msgid "text/html; charset=utf-8"
58492 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58493
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
58495 #, c-format
58496 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58497 msgstr ""
58498
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58500 #, c-format
58501 msgid ""
58502 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58503 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58504 msgstr ""
58505
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58507 #, c-format
58508 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58509 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
58510
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58513 #, fuzzy, c-format
58514 msgid ""
58515 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58516 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
58517
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58519 #, fuzzy, c-format
58520 msgid ""
58521 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58522 msgstr ""
58523 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
58524 "authorised_value=itemtype"
58525
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58527 #, c-format
58528 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58529 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
58530
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58532 #, c-format
58533 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58534 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
58535
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58537 #, c-format
58538 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58539 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
58540
58541 #. %1$s:  END 
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
58543 #, fuzzy, c-format
58544 msgid "this record has no items attached. %s "
58545 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
58546
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58548 #, c-format
58549 msgid "times"
58550 msgstr "أوقات"
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58555 #, c-format
58556 msgid "to "
58557 msgstr "إلى "
58558
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
58560 #, c-format
58561 msgid "to be placed on hold"
58562 msgstr "لوضعها في الحجز"
58563
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
58565 #, fuzzy, c-format
58566 msgid "to be placed on hold."
58567 msgstr "لوضعها في الحجز"
58568
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58570 #, fuzzy, c-format
58571 msgid "to create"
58572 msgstr "إنشاء"
58573
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
58575 #, fuzzy, c-format
58576 msgid "to field "
58577 msgstr "حقل كوها"
58578
58579 #. SCRIPT
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58581 #, fuzzy
58582 msgid "too many renewals"
58583 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
58584
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58587 #, fuzzy, c-format
58588 msgid "undefined"
58589 msgstr "غير معرّف"
58590
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58592 #, fuzzy, c-format
58593 msgid "unknown"
58594 msgstr "غير معرّف"
58595
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
58597 #, c-format
58598 msgid "unless"
58599 msgstr ""
58600
58601 #. SCRIPT
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58603 #, fuzzy
58604 msgid "unrecognized command"
58605 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
58606
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
58609 #, c-format
58610 msgid "until"
58611 msgstr "حتى"
58612
58613 #. SCRIPT
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58615 #, fuzzy
58616 msgid "until %s"
58617 msgstr "حتى"
58618
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58620 #, fuzzy, c-format
58621 msgid "updated successfully"
58622 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
58623
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58625 #, fuzzy, c-format
58626 msgid "uri"
58627 msgstr "الجمعة"
58628
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58630 #, fuzzy, c-format
58631 msgid "use default (cataloging the record)"
58632 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
58633
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58635 #, c-format
58636 msgid "use default (placing an order)"
58637 msgstr ""
58638
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58640 #, c-format
58641 msgid "use default (receiving an order)"
58642 msgstr ""
58643
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58645 #, c-format
58646 msgid "used for/see from:"
58647 msgstr ""
58648
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58650 #, fuzzy, c-format
58651 msgid "valid entries in your database. "
58652 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
58653
58654 #. SELECT name=transport
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58656 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58657 msgstr ""
58658
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58660 #, c-format
58661 msgid "value"
58662 msgstr "قيمة"
58663
58664 #. SCRIPT
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58666 msgid "value missing"
58667 msgstr "قيمة مفقودة"
58668
58669 #. SCRIPT
58670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58671 msgid "variable missing"
58672 msgstr " فقدان متغيّر"
58673
58674 #. SCRIPT
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58676 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58677 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
58678
58679 #. SCRIPT
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58681 #, fuzzy
58682 msgid "view"
58683 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
58684
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58686 #, fuzzy, c-format
58687 msgid "warning.ogg"
58688 msgstr "التحذيرات"
58689
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58692 #, fuzzy, c-format
58693 msgid "was saved."
58694 msgstr "التغيير. "
58695
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58698 #, fuzzy, c-format
58699 msgid "was updated."
58700 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
58701
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58703 #, fuzzy, c-format
58704 msgid "which should be set up by your system administrator."
58705 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58706
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58708 #, fuzzy, c-format
58709 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58710 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
58711
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58713 #, fuzzy, c-format
58714 msgid "who are in patron list: "
58715 msgstr "قوائمك"
58716
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58718 #, fuzzy, c-format
58719 msgid "who have not been connected since:"
58720 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58721
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58723 #, fuzzy, c-format
58724 msgid "who have not borrowed since:"
58725 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
58726
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58728 #, fuzzy, c-format
58729 msgid "whose expiration date is before:"
58730 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
58731
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58733 #, fuzzy, c-format
58734 msgid "whose patron category is:"
58735 msgstr "فئة المستفيد"
58736
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
58738 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58739 msgstr ""
58740
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58742 #, c-format
58743 msgid "will show the link just below the title"
58744 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
58745
58746 #. SCRIPT
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58748 #, fuzzy
58749 msgid "with category "
58750 msgstr "جۆرێکی نوێ"
58751
58752 #. %1$s:  ELSE 
58753 #. %2$s:  END 
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58755 #, c-format
58756 msgid ""
58757 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58758 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58759 msgstr ""
58760
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58762 #, c-format
58763 msgid "with this reason:"
58764 msgstr "مع هذا السبب:"
58765
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58767 #, fuzzy, c-format
58768 msgid "with value "
58769 msgstr "قيمة الإستناد"
58770
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58772 #, c-format
58773 msgid "wrench"
58774 msgstr ""
58775
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
58777 #, fuzzy, c-format
58778 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58779 msgstr "مرخص بموجب "
58780
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58782 #, c-format
58783 msgid "xml"
58784 msgstr "xml"
58785
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58788 #, fuzzy, c-format
58789 msgid "years "
58790 msgstr "سنوات"
58791
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58793 #, c-format
58794 msgid "years of activity"
58795 msgstr "سنوات من النشاط"
58796
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
58798 #, c-format
58799 msgid "yes"
58800 msgstr "نعم"
58801
58802 #. %1$s:  END -
58803 #. %2$s:  END 
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58805 #, fuzzy, c-format
58806 msgid "z %s %s "
58807 msgstr "%s / %s "
58808
58809 #. %1$s:  sEcho 
58810 #. %2$s:  total_rows 
58811 #. %3$s:  total_rows 
58812 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58813 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58814 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58815 #. %7$s:  END -
58816 #. %8$s: - END -
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58818 #, c-format
58819 msgid ""
58820 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58821 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58822 msgstr ""
58823
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
58826 #, fuzzy, c-format
58827 msgid "| Actions: "
58828 msgstr "الإجراءات "
58829
58830 #. For the first occurrence,
58831 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
58834 #, fuzzy, c-format
58835 msgid "| Actions: %s "
58836 msgstr "الإجراءات "
58837
58838 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
58839 #. %2$s:  index.index_name 
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58841 #, c-format
58842 msgid "| Indices: %s %s (count: "
58843 msgstr ""
58844
58845 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
58847 #, fuzzy, c-format
58848 msgid "| Status: %s "
58849 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
58850
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
58852 #, c-format
58853 msgid "| "
58854 msgstr "| "
58855
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
58878 #, c-format
58879 msgid "×"
58880 msgstr ""
58881
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
58883 #, c-format
58884 msgid ""
58885 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58886 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58887 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58888 "and Duaa Bazzazi. "
58889 msgstr ""
58890
58891 #. A
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
58893 msgid ""
58894 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58895 "%]"
58896 msgstr ""
58897\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58898 "%]"
58899
58900 #. A
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
58902 msgid ""
58903 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58904 msgstr ""
58905\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"