3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 13:14-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #. %1$s: data.borrowernumber | html
19 #. %2$s: UNLESS loop.last
22 #. %5$s: BLOCK escape_address
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype
25 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
27 #. %10$s: ~ IF data.address
28 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
30 #. %13$s: ~ IF data.address2
31 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
33 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
40 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
42 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
45 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
48 #. %1$s: data.branchname | html
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 #. %1$s: data.branchname | html
55 #. %2$s: data.category_description | html
56 #. %3$s: data.category_type | html
57 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
61 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 #. %1$s: data.category_description | html
65 #. %2$s: data.category_type | html
66 #. %3$s: data.branchname | html
67 #. %4$s: data.dateexpiry | html
68 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
73 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 #. %1$s: data.count | html
77 #. %2$s: IF data.type == 2
78 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
84 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
85 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
88 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
89 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
90 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
91 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
94 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
95 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
96 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
97 #. %10$s: UNLESS loop.last
100 #. %13$s: BLOCK action_form -
101 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
102 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
103 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
104 #. %17$s: ~ type = type | html ~
105 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
109 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
110 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
111 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
112 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
115 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
118 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
121 #. %1$s: message_loo.date_from | html
122 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
125 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
126 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
128 #. %1$s: message_loo.date_to | html
129 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
132 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
137 msgid "# Bibliographic records"
138 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
163 msgid "# of students"
164 msgstr "جدول المحتويات"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
170 msgstr "جدول المحتويات"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
174 msgid "%% matches any number of characters"
177 #. %1$s: - USE Branches -
178 #. %2$s: - USE Koha -
179 #. %3$s: - USE ItemTypes -
180 #. %4$s: USE AuthorisedValues
181 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
182 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
183 #. %7$s: biblio.title | html
184 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
186 #. %10$s: biblio.author | html
187 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
188 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
189 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
190 #. %14$s: item.barcode | html
191 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
192 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
193 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
194 #. %18$s: item.location | html
195 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
196 #. %20$s: item.stocknumber | html
197 #. %21$s: item.status | html
198 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
199 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
200 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
204 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
205 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
206 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
208 #. %1$s: - USE Koha -
209 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
210 #. %3$s: - USE KohaDates -
211 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
212 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
213 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
214 #. %7$s: o.orderdate | html
215 #. %8$s: o.latesince | html
216 #. %9$s: - delimiter | html -
217 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
218 #. %11$s: - delimiter | html -
219 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
220 #. %13$s: - delimiter | html -
221 #. %14$s: o.title | html
222 #. %15$s: IF o.author
223 #. %16$s: o.author | html
225 #. %18$s: IF o.publisher
226 #. %19$s: o.publisher | html
228 #. %21$s: - delimiter | html -
229 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
230 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
231 #. %24$s: o.subtotal | html
232 #. %25$s: o.budget | html
233 #. %26$s: - delimiter | html -
234 #. %27$s: o.basketname | html
235 #. %28$s: o.basketno | html
236 #. %29$s: - delimiter | html -
237 #. %30$s: o.claims_count | html
238 #. %31$s: - delimiter | html -
239 #. %32$s: o.claimed_date | html
240 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
242 #. %35$s: - delimiter | html -
243 #. %36$s: - delimiter | html -
244 #. %37$s: - delimiter | html -
245 #. %38$s: orders.size | html
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
249 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
250 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
251 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
253 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
254 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
257 #. %2$s: - USE Koha -
258 #. %3$s: - USE Branches -
259 #. %4$s: - SET data = {} -
260 #. %5$s: - IF patron -
261 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
262 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
263 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
264 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
265 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
266 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
267 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
268 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
269 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
270 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
271 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
272 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
273 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
274 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
275 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
276 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
277 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
278 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
279 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
280 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
281 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
282 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
283 #. %28$s: - SET data.title = title -
285 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
286 #. %31$s: - IF data.title
287 #. %32$s: - IF no_html
288 #. %33$s: - span_start = ''
289 #. %34$s: - span_end = ''
291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
294 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
295 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
297 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
298 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
302 #. %3$s: USE KohaDates
304 #. %5$s: USE ColumnsSettings
305 #. %6$s: USE JSON.Escape
306 #. %7$s: SET footerjs = 1
307 #. %8$s: - BLOCK area_name -
308 #. %9$s: - SWITCH area -
309 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
310 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
311 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
312 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
313 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
314 #. %15$s: - CASE 'SER' -
317 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
321 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
322 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
325 #. For the first occurrence,
326 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
327 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
328 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
329 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
330 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
332 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
333 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
335 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
336 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
337 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
342 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
343 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
345 #. %1$s: - USE ItemTypes -
346 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
347 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
348 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
349 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
350 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
352 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
353 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
356 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
357 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
363 #. %5$s: BLOCK language
365 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
366 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
367 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
368 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
369 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
370 #. %12$s: CASE ['heb']
371 #. %13$s: CASE ['ara']
372 #. %14$s: CASE ['gre']
373 #. %15$s: CASE ['grc']
375 #. %17$s: lang | html
378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
381 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
382 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
384 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
385 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
389 #. %3$s: - IF display_patron_name -
390 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
391 #. %5$s: - data.surname | html
392 #. %6$s: IF data.othernames
393 #. %7$s: data.othernames | html
395 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
396 #. %10$s: data.title | $raw
397 #. %11$s: - data.surname | html
398 #. %12$s: data.firstname | html
399 #. %13$s: IF data.othernames
400 #. %14$s: data.othernames | html
403 #. %17$s: data.title | $raw
404 #. %18$s: - data.firstname | html
405 #. %19$s: IF data.othernames
406 #. %20$s: data.othernames | html
408 #. %22$s: data.surname | html -
410 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
411 #. %25$s: data.cardnumber | html
413 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
414 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
415 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
416 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
419 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
421 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
425 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
426 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
428 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
429 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
433 #. %3$s: SET footerjs = 1
434 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
435 #. %5$s: BLOCK ServerType
436 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
437 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
442 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
443 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
445 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
446 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
448 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
449 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
451 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
452 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
455 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
456 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
458 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
459 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
460 #. %3$s: tpl = log.template
461 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
467 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
468 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
470 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
471 #. %2$s: IF default_messaging.size
472 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
473 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
474 #. %5$s: IF ( transport.transport )
475 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
476 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
477 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
478 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
479 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
480 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
486 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
487 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
489 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
490 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
494 #. %3$s: SET footerjs = 1
495 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
496 #. %5$s: - SWITCH element -
497 #. %6$s: - CASE 'layout' -
498 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
499 #. %8$s: - CASE 'template' -
500 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
501 #. %10$s: - CASE 'profile' -
502 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
503 #. %12$s: - CASE 'batch' -
504 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
507 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
511 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
512 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
515 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
516 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
517 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
518 #. %4$s: SWITCH frequnit
521 #. %7$s: CASE 'month'
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
527 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
528 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
532 #. %3$s: USE AuthorisedValues
533 #. %4$s: USE KohaDates
535 #. %6$s: sEcho | html
536 #. %7$s: iTotalRecords | html
537 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
538 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
539 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
543 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
544 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
548 #. %2$s: SET footerjs = 1
549 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
552 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
553 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
558 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
562 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
563 "%sBarcode %s %s %s "
566 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
567 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
568 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
569 #. %4$s: SWITCH module
570 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
571 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
572 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
573 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
574 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
575 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
577 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
578 #. %13$s: CASE 'LETTER'
579 #. %14$s: CASE 'FINES'
580 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
581 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
582 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
584 #. %19$s: module | html
587 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
588 #. %23$s: SWITCH action
590 #. %25$s: CASE 'DELETE'
591 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
592 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
593 #. %28$s: CASE 'RETURN'
594 #. %29$s: CASE 'CREATE'
595 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
596 #. %31$s: CASE 'RESUME'
597 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
598 #. %33$s: CASE 'RENEW'
599 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
600 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
601 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
602 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
603 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
606 #. %41$s: action | html
609 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
610 #. %45$s: SWITCH log_interface
611 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
612 #. %47$s: CASE 'OPAC'
614 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
616 #. %51$s: log_interface | html
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
622 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
623 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
624 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
625 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
626 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
627 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
631 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
632 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
633 #. %3$s: - BLOCK area_name -
634 #. %4$s: - SWITCH area -
635 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
636 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
637 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
638 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
639 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
645 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
649 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
650 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
651 #. %3$s: BLOCK display_names
653 #. %5$s: CASE 'Accountline'
654 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
655 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
656 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
657 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
658 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
659 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
660 #. %12$s: CASE 'Issue'
661 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
662 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
663 #. %15$s: CASE 'Message'
664 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
665 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
666 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
667 #. %19$s: CASE 'Rating'
668 #. %20$s: CASE 'Reserve'
669 #. %21$s: CASE 'Review'
670 #. %22$s: CASE 'Statistic'
671 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
672 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
673 #. %25$s: CASE 'TagAll'
674 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
675 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
676 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
684 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
685 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
686 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
687 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
688 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
689 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
693 #. %2$s: SET footerjs = 1
694 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
695 #. %4$s: - SWITCH element -
696 #. %5$s: - CASE 'layout' -
697 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
698 #. %7$s: - CASE 'template' -
699 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
700 #. %9$s: - CASE 'profile' -
701 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
702 #. %11$s: - CASE 'batch' -
703 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
704 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
707 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
708 #. %17$s: - SWITCH element -
709 #. %18$s: - CASE 'layout' -
710 #. %19$s: - CASE 'template' -
711 #. %20$s: - CASE 'profile' -
712 #. %21$s: - CASE 'batch' -
715 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
719 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
720 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
721 "%sbatches %s %s %s "
724 #. %1$s: IF basket.basketgroup
725 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
726 #. %3$s: IF basketgroup.closed
727 #. %4$s: basketgroup.name | html
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
731 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
732 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
736 #. %3$s: BLOCK type_description
737 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
738 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
742 #. %9$s: BLOCK used_for_description
743 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
744 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
745 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
746 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
750 #. %17$s: IF op == 'add_form'
751 #. %18$s: IF csv_profile
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
755 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
756 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
757 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
767 msgid "%s %s %s %s None %s "
768 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
771 #. %2$s: riloo.duedate | html
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
777 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
778 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
782 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
783 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
785 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
787 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
788 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
789 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
791 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
793 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
795 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
797 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
799 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
804 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
805 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
807 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
808 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
812 #. %3$s: USE Branches
813 #. %4$s: USE KohaDates
814 #. %5$s: sEcho | html
815 #. %6$s: iTotalRecords | html
816 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
817 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
818 #. %9$s: data.cardnumber | html
819 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
820 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
821 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
825 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
826 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
827 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
831 #. %2$s: IF ( execute )
832 #. %3$s: BLOCK params
833 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
836 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
837 #. %8$s: param_name | uri
840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
842 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
843 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
845 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
846 #. %2$s: BLOCK norms_text
849 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
850 #. %6$s: CASE 'upper_case'
851 #. %7$s: CASE 'lower_case'
852 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
855 #. %11$s: norm | html
858 #. %14$s: BLOCK norms_options
859 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
860 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
861 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
865 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
866 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
868 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
869 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
871 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
872 #. %2$s: IF ( location == '' )
873 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
874 #. %4$s: location = BLOCK
877 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
879 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
882 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
883 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
885 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
886 #. %2$s: resultsloo.author | html
889 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
890 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
892 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
893 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
895 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
896 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
898 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
899 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
901 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
902 #. %18$s: resultsloo.edition | html
904 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
905 #. %21$s: resultsloo.place | html
907 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
908 #. %24$s: resultsloo.pages | html
910 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
911 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
913 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
917 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
918 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
920 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
921 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
924 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
925 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
929 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
935 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
936 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
939 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
940 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
943 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
944 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
948 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
954 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
955 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
958 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
959 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
960 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
962 #. %1$s: IF lette.branchname
963 #. %2$s: lette.branchname | html
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
968 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
969 msgstr "%s %s %s %s %s "
971 #. %1$s: IF ( branchcode )
972 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
978 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
979 msgstr "%s %s %s %s %s "
981 #. For the first occurrence,
982 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
983 #. %2$s: basketgroup.name | html
985 #. %4$s: basketgroup.id | html
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
990 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
991 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
994 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
995 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
997 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1000 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1004 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1007 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1008 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1009 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1011 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1012 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1013 #. %3$s: span_title = BLOCK
1014 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1017 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1018 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1019 #. %9$s: span_title = BLOCK
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1025 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1026 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1027 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1028 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1032 #. %1$s: IF ccode_label
1033 #. %2$s: ccode_label | html
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1038 msgid "%s %s %s Collection %s "
1039 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1041 #. %1$s: IF ( hold.found )
1042 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1043 #. %3$s: IF ( hold.found )
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1046 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1047 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1051 #. %2$s: basket.basketname | html
1053 #. %4$s: basket.basketno | html
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1058 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1061 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1062 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1067 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1068 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1070 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1071 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1074 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1075 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1076 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1078 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1080 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1081 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1083 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1084 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1085 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1087 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1088 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1090 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1095 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1096 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
1100 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1101 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1102 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1105 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1106 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1107 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1108 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1110 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1111 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1113 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1114 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1117 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1119 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1123 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1124 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1126 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
1129 #. %2$s: SWITCH unit.type
1130 #. %3$s: CASE 'POINT'
1131 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1132 #. %5$s: CASE 'INCH'
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1139 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1140 "SI Centimeters %s "
1144 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1145 #. %3$s: CASE 'surname'
1146 #. %4$s: CASE 'firstname'
1147 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1148 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1149 #. %7$s: CASE 'city'
1150 #. %8$s: CASE 'state'
1151 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1152 #. %10$s: CASE 'country'
1153 #. %11$s: CASE 'sort1'
1154 #. %12$s: CASE 'sort2'
1155 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1156 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1157 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1158 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1159 #. %17$s: CASE 'debarred'
1160 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1165 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1166 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1167 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1168 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1171 #. For the first occurrence,
1172 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1173 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1181 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1182 msgstr "%s %s %s | %s "
1185 #. %2$s: IF close_form
1186 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1190 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1191 "Please create a new active budget and retry. "
1194 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1195 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1200 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1201 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1203 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1204 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1209 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1210 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1212 #. %1$s: patron.title | html
1213 #. %2$s: patron.firstname | html
1214 #. %3$s: patron.surname | html
1215 #. %4$s: patron.title | html
1216 #. %5$s: patron.firstname | html
1217 #. %6$s: patron.surname | html
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1221 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1222 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1223 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1225 #. %1$s: IF log.info.status_before
1226 #. %2$s: before = log.info.status_before
1227 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1228 #. %4$s: display_before | html
1230 #. %6$s: after = log.info.status_after
1231 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1232 #. %8$s: display_after | html
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1235 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1238 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1239 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1244 msgid "%s %s %s unknown %s "
1245 msgstr "%s %s %s | %s "
1248 #. %2$s: USE KohaDates
1250 #. %4$s: sEcho | html
1251 #. %5$s: iTotalRecords | html
1252 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1253 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1254 #. %8$s: data.type | html
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1258 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1259 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1263 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1264 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1268 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1269 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1271 #. %1$s: - USE Koha -
1272 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1274 #. %4$s: delimiter | html
1275 #. %5$s: delimiter | html
1276 #. %6$s: delimiter | html
1277 #. %7$s: delimiter | html
1278 #. %8$s: delimiter | html
1279 #. %9$s: delimiter | html
1280 #. %10$s: delimiter | html
1281 #. %11$s: delimiter | html
1282 #. %12$s: delimiter | html
1283 #. %13$s: delimiter | html
1284 #. %14$s: delimiter | html
1285 #. %15$s: delimiter | html
1286 #. %16$s: delimiter | html
1287 #. %17$s: delimiter | html
1288 #. %18$s: delimiter | html
1289 #. %19$s: delimiter | html
1290 #. %20$s: delimiter | html
1291 #. %21$s: delimiter | html
1292 #. %22$s: delimiter | html
1293 #. %23$s: delimiter | html
1294 #. %24$s: delimiter | html
1295 #. %25$s: delimiter | html
1296 #. %26$s: delimiter | html
1297 #. %27$s: delimiter | html
1298 #. %28$s: delimiter | html
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1303 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1304 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1305 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1306 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1307 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1308 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1309 "%sBasket billing place%s "
1312 #. %1$s: - USE Koha -
1313 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1315 #. %4$s: delimiter | html
1316 #. %5$s: delimiter | html
1317 #. %6$s: delimiter | html
1318 #. %7$s: delimiter | html
1319 #. %8$s: delimiter | html
1320 #. %9$s: delimiter | html
1321 #. %10$s: delimiter | html
1322 #. %11$s: delimiter | html
1323 #. %12$s: delimiter | html
1324 #. %13$s: delimiter | html
1325 #. %14$s: delimiter | html
1326 #. %15$s: delimiter | html
1327 #. %16$s: delimiter | html
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1332 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1333 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1334 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1337 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1338 #. %2$s: SWITCH type
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1346 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1347 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1349 #. %1$s: - USE Koha -
1350 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1352 #. %4$s: - delimiter | html -
1353 #. %5$s: - delimiter | html -
1354 #. %6$s: - delimiter | html -
1355 #. %7$s: - delimiter | html -
1356 #. %8$s: - delimiter | html -
1357 #. %9$s: - delimiter | html -
1358 #. %10$s: - delimiter | html -
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1363 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1364 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1367 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1368 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1369 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1370 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1371 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1372 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1373 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1375 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1377 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1378 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1379 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1380 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1381 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1382 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1383 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1384 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1385 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1386 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1387 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1388 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1389 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1390 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1391 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1393 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1396 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1400 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1401 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1402 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1403 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1404 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1408 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1425 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1427 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1431 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1432 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1433 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1434 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1437 #. %1$s: - BLOCK role -
1438 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1439 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1440 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1441 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1442 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1443 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1444 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1445 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1446 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1447 #. %11$s: - CASE 'te' -
1448 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1449 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1450 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1451 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1452 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1453 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1454 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1455 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1456 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1457 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1458 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1459 #. %23$s: - CASE 'database' -
1460 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1463 #. %27$s: - BLOCK person -
1464 #. %28$s: IF p.openhub
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1468 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1469 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1470 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1471 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1472 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1473 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1474 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1475 "maintainer %s %s %s %s"
1478 #. %1$s: IF ( test_term )
1479 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1480 #. %3$s: test_term | html
1481 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1482 #. %5$s: test_term | html
1483 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1484 #. %7$s: test_term | html
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1490 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1491 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1493 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1494 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1497 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1498 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1499 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1500 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1504 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1506 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1508 #. For the first occurrence,
1509 #. %1$s: basket.total_items | html
1510 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1511 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1516 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1517 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1519 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1520 #. %2$s: current_matcher_code | html
1521 #. %3$s: current_matcher_description | html
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1527 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1528 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1532 #. %3$s: statuscode | html
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1537 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1538 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1540 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1541 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1545 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1546 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1548 #. For the first occurrence,
1549 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1550 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1555 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1556 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1559 #. %2$s: basketgroup.name | html
1561 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1562 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1563 #. %6$s: basketgroup.name | html
1567 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1568 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1569 #. %12$s: basketgroup.name | html
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1572 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1573 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1575 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1576 #. %2$s: itemtype.description | html
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1579 msgid "%s %s (default)"
1580 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1582 #. %1$s: record.biblionumber | html
1583 #. %2$s: IF loop.first
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1587 msgid "%s %s (record kept) %s "
1588 msgstr "%s %sپێش %s "
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1595 msgid "%s %s 0 to order %s "
1596 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1599 #. %2$s: IF item.rota.active
1602 #. %5$s: IF !item.rota.active
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1605 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1606 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1608 #. %1$s: SWITCH m.code
1609 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1610 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1611 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1612 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1613 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1614 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1615 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1617 #. %10$s: m.code | html
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1622 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1623 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1624 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1625 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1626 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1629 #. %1$s: SWITCH m.code
1630 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1631 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1632 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1633 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1634 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1635 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1637 #. %9$s: m.code | html
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1642 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1643 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1644 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1645 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1646 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1647 "successfully. %s %s %s "
1650 #. %1$s: SWITCH m.code
1651 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1652 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1653 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1654 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1655 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1656 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1657 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1658 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1659 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1660 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1661 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1663 #. %14$s: m.code | html
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1668 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1669 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1670 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1671 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1672 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1673 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1674 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1675 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1676 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1677 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1678 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1681 #. %1$s: SWITCH m.code
1682 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1683 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1684 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1685 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1686 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1687 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1688 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1690 #. %10$s: m.code | html
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1695 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1696 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1697 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1698 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1699 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1702 #. %1$s: SWITCH m.code
1703 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1704 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1705 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1706 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1707 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1708 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1709 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1710 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1711 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1712 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1713 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1714 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1715 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1716 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1717 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1718 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1719 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1720 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1722 #. %21$s: m.code | html
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1727 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1728 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1729 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1730 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1731 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1732 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1733 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1734 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1735 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1736 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1737 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1738 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1739 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1740 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1741 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1744 #. %1$s: SWITCH m.code
1745 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1746 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1747 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1748 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1749 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1750 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1752 #. %9$s: m.code | html
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1757 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1758 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1759 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1760 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1761 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1764 #. %1$s: SWITCH m.code
1765 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1766 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1767 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1768 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1769 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1770 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1771 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1773 #. %10$s: m.code | html
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1778 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1779 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1780 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1781 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1782 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1786 #. %1$s: SWITCH m.code
1787 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1788 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1789 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1790 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1791 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1792 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1793 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1794 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1798 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1799 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1800 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1801 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1802 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1803 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1806 #. %1$s: SWITCH m.code
1807 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1808 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1809 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1810 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1811 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1812 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1813 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1814 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1815 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1816 #. %11$s: m.data.items_count | html
1817 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1818 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1819 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1820 #. %15$s: m.data.items_count | html
1822 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1823 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1824 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1825 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1826 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1827 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1828 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1829 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1831 #. %26$s: m.code | html
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1836 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1837 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1838 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1839 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1840 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1841 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1842 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1843 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1844 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1845 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1846 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1847 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1848 "libraries are still using it. %s %s %s "
1851 #. For the first occurrence,
1852 #. %1$s: SWITCH m.code
1853 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1854 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1855 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1856 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1857 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1858 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1859 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1861 #. %10$s: m.code | html
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1867 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1868 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1869 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1870 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1871 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1872 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1875 #. %1$s: SWITCH m.code
1876 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1877 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1878 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1879 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1880 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1881 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1883 #. %9$s: m.code | html
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1888 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1889 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1890 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1891 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1892 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1897 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1901 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1904 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1905 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1906 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1907 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1908 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1909 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1910 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1911 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1912 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1917 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1918 "Saturday %s Sunday %s "
1921 #. %1$s: SWITCH m.code
1922 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
1923 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1924 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
1925 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
1926 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
1927 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
1928 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
1929 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
1931 #. %11$s: m.code | html
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
1936 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
1937 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
1938 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
1939 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
1940 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
1943 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1944 #. %2$s: CASE "issue" -
1945 #. %3$s: CASE "return" -
1946 #. %4$s: CASE "payment" -
1947 #. %5$s: CASE # default case -
1948 #. %6$s: operation.action | html
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1952 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1953 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1955 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1956 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1957 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1958 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1959 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1960 #. %6$s: CASE "Return From" -
1961 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1962 #. %8$s: CASE "Return To" -
1963 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1964 #. %10$s: CASE "Branch" -
1965 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1966 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1967 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1968 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1969 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1970 #. %16$s: CASE "Day" -
1971 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1972 #. %18$s: CASE "Month" -
1973 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1974 #. %20$s: CASE "Year" -
1975 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1976 #. %22$s: CASE # default case -
1977 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1978 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1983 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1984 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1985 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1988 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
1989 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
1992 msgid "%s %s Data deleted "
1993 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1995 #. %1$s: SWITCH m.code
1996 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
1997 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
1998 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
1999 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2001 #. %7$s: m.code | html
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2006 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2007 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2008 "successfully. %s %s %s "
2011 #. For the first occurrence,
2012 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2013 #. %2$s: CASE 'default'
2014 #. %3$s: CASE 'never'
2015 #. %4$s: CASE 'forever'
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2020 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2021 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
2023 #. %1$s: IF ( ERROR )
2024 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2030 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2033 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
2034 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
2036 #. For the first occurrence,
2038 #. %2$s: CASE 'email'
2039 #. %3$s: CASE 'print'
2041 #. %5$s: CASE 'feed'
2042 #. %6$s: CASE 'phone'
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2049 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2050 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2052 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2053 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2056 msgid "%s %s Found in wrong place"
2061 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2063 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2064 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2065 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2068 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2069 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2075 msgid "%s %s Item being transferred to "
2076 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
2078 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2079 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2080 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2081 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2082 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2083 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2084 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2085 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2086 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2087 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2089 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2095 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2096 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2097 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2098 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2102 #. %2$s: CASE 'itype'
2103 #. %3$s: CASE 'ccode'
2104 #. %4$s: CASE 'location'
2105 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2106 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2113 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2114 "Holding library %s %s %s "
2115 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2120 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2121 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2123 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2124 #. %2$s: CASE "koha"
2125 #. %3$s: CASE "slip"
2128 #. %6$s: opac_new.lang | html
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2132 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2133 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2136 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2137 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2140 msgid "%s %s Lost (%s)"
2141 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2143 #. %1$s: SWITCH d.type
2144 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2145 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2146 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2147 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2151 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2152 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2155 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2159 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2160 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2168 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2170 #. %1$s: SWITCH code
2171 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2172 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2173 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2174 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2175 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2176 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2177 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2182 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2183 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2184 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2192 msgid "%s %s Not checked out %s "
2193 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2196 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2197 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2201 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2202 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2204 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2206 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2207 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2210 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2211 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2214 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2215 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2218 msgid "%s %s On order (%s)"
2219 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2221 #. %1$s: SET status_found = 0
2222 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2223 #. %3$s: SET status_found = 1
2224 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2225 #. %5$s: SET status_found = 1
2226 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2227 #. %7$s: SET status_found = 1
2228 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2229 #. %9$s: SET status_found = 1
2230 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2231 #. %11$s: SET status_found = 1
2232 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2233 #. %13$s: SET status_found = 1
2235 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2236 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2237 #. %17$s: s.lib | html
2238 #. %18$s: SET status_found = 1
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2245 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2246 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2248 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2249 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2251 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2265 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2269 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2270 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2271 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2274 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2275 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2276 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2277 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2282 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2283 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2284 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2288 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2289 #. %3$s: message.biblionumber | html
2290 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2291 #. %5$s: message.authid | html
2292 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2293 #. %7$s: message.biblionumber | html
2294 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2295 #. %9$s: message.biblionumber | html
2296 #. %10$s: message.reserve_id | html
2297 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2298 #. %12$s: message.biblionumber | html
2299 #. %13$s: message.itemnumber | html
2300 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2301 #. %15$s: message.biblionumber | html
2302 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2303 #. %17$s: message.authid | html
2304 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2305 #. %19$s: message.biblionumber | html
2306 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2307 #. %21$s: message.authid | html
2309 #. %23$s: IF message.error
2310 #. %24$s: message.error | html
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2315 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2316 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2317 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2318 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2319 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2320 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2321 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2322 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2323 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2327 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2328 #. %3$s: message.mmtid | html
2329 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2330 #. %5$s: message.biblionumber | html
2331 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2332 #. %7$s: message.authid | html
2333 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2337 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2338 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2339 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2342 #. %1$s: SWITCH m.code
2343 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2347 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2351 #. For the first occurrence,
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2358 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2359 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2361 #. %1$s: SWITCH m.code
2362 #. %2$s: CASE 'no_email'
2363 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2364 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2365 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2367 #. %7$s: m.code | html
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2372 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2373 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2374 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2375 "%s ERROR! - %s %s "
2379 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2384 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2388 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2389 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2390 #. %4$s: IF expires_on
2391 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2395 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2396 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2399 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2400 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2403 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2404 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2406 #. For the first occurrence,
2407 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2410 #. %4$s: CASE 'inherit'
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2415 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2416 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2418 #. %1$s: SWITCH m.code
2419 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2420 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2422 #. %5$s: m.code | html
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2427 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2429 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2432 #. %2$s: IF searchfield
2433 #. %3$s: searchfield | html
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2436 msgid "%s %s You searched for %s"
2437 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2439 #. %1$s: IF added.branchcode
2440 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2442 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2446 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2447 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2449 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2450 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2451 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2454 msgid "%s %s before %s "
2455 msgstr "%s %sپێش %s "
2457 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2458 #. %2$s: item.branches.size | html
2460 #. %4$s: item.branches.size | html
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2464 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2467 #. %1$s: IF l.shared
2468 #. %2$s: IF shared_by_other
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2472 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2474 #. For the first occurrence,
2475 #. %1$s: biblio.title | html
2476 #. %2$s: IF biblio.author
2477 #. %3$s: biblio.author | html
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2482 msgid "%s %s by %s%s"
2483 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2485 #. %1$s: title | html
2486 #. %2$s: IF ( author )
2487 #. %3$s: author | html
2489 #. %5$s: biblionumber | html
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2492 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2493 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2495 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2496 #. %2$s: rule.age | html
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2501 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2502 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2505 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2511 #. %1$s: holdsfirstname | html
2512 #. %2$s: holdssurname | html
2513 #. %3$s: waiting_holds | html
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2516 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2517 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2519 #. %1$s: patron.firstname | html
2520 #. %2$s: patron.surname | html
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2523 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2524 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2527 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2533 #. %1$s: IF (modified_items)
2534 #. %2$s: modified_items | html
2535 #. %3$s: modified_fields | html
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2541 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2544 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2545 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2547 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2551 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2554 #. For the first occurrence,
2555 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2556 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2558 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2567 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2570 #. %1$s: IF items.count
2571 #. %2$s: items.count | html
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2576 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2577 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2579 #. For the first occurrence,
2580 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2581 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2583 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2588 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2589 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2591 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2592 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2593 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2597 msgid "%s %s to %s %s "
2598 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2601 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2602 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2603 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2604 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2606 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2609 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2610 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2612 #. %1$s: count | html
2613 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2616 msgid "%s %s transferred."
2619 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2620 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2621 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2622 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2626 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2630 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2631 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2635 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2636 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2639 #. %2$s: IF ( slip )
2640 #. %3$s: slip | $raw
2644 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2647 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2648 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2651 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2652 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2653 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2656 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2659 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2660 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2662 #. %1$s: SWITCH type
2663 #. %2$s: CASE 'earlier'
2664 #. %3$s: CASE 'later'
2665 #. %4$s: CASE 'acronym'
2666 #. %5$s: CASE 'musical'
2667 #. %6$s: CASE 'broader'
2668 #. %7$s: CASE 'narrower'
2669 #. %8$s: CASE 'parent'
2672 #. %11$s: type | html
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2678 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2679 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2682 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2683 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2686 #. %1$s: budget.b_txt | html
2687 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2691 msgid "%s %s(inactive)%s"
2692 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2694 #. %1$s: record.recordid | html
2695 #. %2$s: IF record.reference
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2699 msgid "%s %s(ref)%s "
2700 msgstr "%s %sپێش %s "
2702 #. %1$s: error.barcode | html
2703 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2705 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2707 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2709 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2714 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2715 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2718 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2719 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2720 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2723 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2726 msgid "%s %s; ISBN:"
2727 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2729 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2739 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2740 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2742 #. %1$s: SWITCH f.name
2743 #. %2$s: CASE 'author'
2744 #. %3$s: CASE 'itype'
2745 #. %4$s: CASE 'location'
2746 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2747 #. %6$s: CASE 'title-series'
2748 #. %7$s: CASE 'subject'
2749 #. %8$s: CASE 'ccode'
2750 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2751 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2759 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2760 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2761 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2764 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2767 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2768 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2770 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2771 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2772 #. %3$s: tagfield | html
2773 #. %4$s: authtypecode | html
2776 #. %7$s: action | html
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2780 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2781 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2783 #. %1$s: IF ( label_ids )
2784 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2785 #. %3$s: label_count | html
2787 #. %5$s: label_count | html
2789 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2790 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2791 #. %9$s: item_count | html
2793 #. %11$s: item_count | html
2796 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2797 #. %15$s: multi_batch_count | html
2799 #. %17$s: multi_batch_count | html
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2805 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2806 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2808 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2809 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2811 #. %1$s: IF ( label_ids )
2812 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2813 #. %3$s: card_count | html
2815 #. %5$s: card_count | html
2817 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2818 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2819 #. %9$s: borrower_count | html
2821 #. %11$s: borrower_count | html
2823 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2825 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2826 #. %16$s: multi_batch_count | html
2828 #. %18$s: multi_batch_count | html
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2834 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2835 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2836 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2838 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2839 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2843 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2847 msgstr "%s %sژپنک :"
2849 #. %1$s: nnoverdue | html
2850 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2853 #. %5$s: todaysdate | html
2854 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2857 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2858 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2860 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2862 #. %3$s: CASE 'ordered'
2863 #. %4$s: CASE 'partial'
2864 #. %5$s: CASE 'complete'
2865 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2869 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2870 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2872 #. For the first occurrence,
2873 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2875 #. %3$s: CASE 'ordered'
2876 #. %4$s: CASE 'partial'
2877 #. %5$s: CASE 'complete'
2878 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2883 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2884 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2886 #. %1$s: selected=relationship | html
2887 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2890 msgid "%s %sNone specified"
2891 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2893 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2894 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2897 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2898 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2903 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2904 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2906 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2907 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2908 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2909 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2910 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2911 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2912 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2913 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2915 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2918 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2919 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2923 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
2927 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2928 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2930 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2931 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2933 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2934 #. %2$s: CASE 'receiving'
2935 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
2940 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2944 #. %2$s: IF (errcode==2)
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2947 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2948 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2950 #. For the first occurrence,
2951 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2952 #. %2$s: matches.0 | html
2953 #. %3$s: matches.1 | html
2954 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2955 #. %5$s: matches.0 | html
2956 #. %6$s: matches.1 | html
2957 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2958 #. %8$s: matches.0 | html
2959 #. %9$s: matches.1 | html
2960 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2961 #. %11$s: matches.0 | html
2962 #. %12$s: matches.1 | html
2963 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2964 #. %14$s: matches.0 | html
2965 #. %15$s: matches.1 | html
2966 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2967 #. %17$s: matches.0 | html
2968 #. %18$s: matches.1 | html
2969 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2970 #. %20$s: matches.0 | html
2971 #. %21$s: matches.1 | html
2972 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2973 #. %23$s: matches.0 | html
2974 #. %24$s: matches.1 | html
2976 #. %26$s: serial.serialseq | html
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2982 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2983 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2984 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2986 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2987 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2988 #. %3$s: tagfield | html
2991 #. %6$s: action | html
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2995 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2996 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2998 #. %1$s: SWITCH m.code
2999 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3001 #. %4$s: m.code | html
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3006 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3011 #. %2$s: IF tablename
3014 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3018 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3019 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3021 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3022 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3025 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3026 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
3029 #. %2$s: IF flagloo.yes
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3035 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3036 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
3038 #. %1$s: SWITCH m.code
3039 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3040 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3041 #. %4$s: m.letter_code | html
3042 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3043 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3044 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3045 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3046 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3048 #. %11$s: m.code | html
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3053 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3054 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3055 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3056 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3057 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3061 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3064 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3065 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3066 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3068 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3069 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3074 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3075 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
3077 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3078 #. %2$s: IF cash_register
3079 #. %3$s: cash_register.id | html
3082 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3083 #. %7$s: cash_register.id | html
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3088 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3089 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3091 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3094 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3095 #. %2$s: IF class_source
3098 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3099 #. %6$s: IF sort_rule
3102 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3103 #. %10$s: IF split_rule
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3110 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3111 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3112 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3114 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3115 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3116 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3118 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3119 #. %2$s: IF framework
3122 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3123 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3124 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3129 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3130 "framework for %s (%s)? %s "
3132 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
3135 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3138 #. %4$s: library.branchcode | html
3140 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3141 #. %7$s: library.branchcode | html
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3146 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3147 "of library '%s' %s "
3149 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3152 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3153 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3156 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3161 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3162 "authority type %s "
3164 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
3167 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3168 #. %2$s: IF city.cityid
3171 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3176 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3178 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3181 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3182 #. %2$s: IF debit_type.code
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3188 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3189 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
3193 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3194 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3197 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3198 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3202 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3203 #. %4$s: authtypecode | html
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3212 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3213 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
3217 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3218 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3221 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3222 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
3225 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3226 #. %3$s: label | html
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3231 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3233 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
3235 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3236 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3240 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3241 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3246 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3249 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3250 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3252 #. For the first occurrence,
3253 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3258 msgid "%s › Results%s"
3259 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
3261 #. %1$s: IF ( run_report )
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3265 msgid "%s › Results%s "
3266 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
3268 #. %1$s: IF no_op_set
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3272 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3273 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
3275 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3276 #. %2$s: item.barcode | html
3277 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3280 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3281 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3283 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3284 #. %2$s: item.barcode | html
3285 #. %3$s: borrower.firstname | html
3286 #. %4$s: borrower.surname | html
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3289 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3292 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3293 #. %2$s: item.barcode | html
3294 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3298 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3299 "anymore since %s. "
3300 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3302 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3303 #. %2$s: item.barcode | html
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3307 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3308 "because the patron's account is expired"
3309 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3311 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3312 #. %2$s: item.barcode | html
3313 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3317 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3319 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3321 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3322 #. %2$s: item.barcode | html
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3325 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3326 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3328 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3329 #. %2$s: item.barcode | html
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3332 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3333 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
3335 #. %1$s: p.metadata.name | html
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3338 msgid "%s ( other format via plugin)"
3341 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3342 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3345 msgid "%s (%s days)"
3346 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3348 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3349 #. %2$s: patron.get_age | html
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3352 msgid "%s (%s years) "
3353 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3355 #. %1$s: IF location
3356 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3358 #. %4$s: IF ( callnumber )
3359 #. %5$s: callnumber | html
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3363 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3364 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3366 #. %1$s: IF location
3367 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3369 #. %4$s: IF ( callnumber )
3370 #. %5$s: callnumber | html
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3374 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3375 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3377 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3378 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3379 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3382 msgid "%s (%s). Due on %s"
3383 msgstr "%s %s لەسەر "
3385 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3386 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3389 msgid "%s (Barcode: %s)"
3390 msgstr "الباركود: %s"
3392 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3393 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3396 msgid "%s (Currently on "%s")"
3399 #. For the first occurrence,
3400 #. %1$s: basketgroup.name | html
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3405 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3407 #. %1$s: class_source.description | html
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3410 msgid "%s (default)"
3411 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3413 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3414 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3418 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3420 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3421 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3422 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3423 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3424 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3428 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3431 #. For the first occurrence,
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3437 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3438 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3449 msgid "%s (inactive)"
3450 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3455 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3458 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3459 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3461 #. %1$s: riloo.duedate | html
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3464 msgid "%s (overdue)"
3465 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3467 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3470 msgid "%s (probably okay if blank)"
3471 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3473 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3475 #. %3$s: IF books_loo.title
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3478 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3479 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3481 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3483 #. %3$s: IF (order.title)
3484 #. %4$s: order.title | html
3485 #. %5$s: IF order.author
3486 #. %6$s: order.author | html
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3491 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3492 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3498 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3499 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
3501 #. %1$s: report.total_success | html
3502 #. %2$s: report.total_records | html
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3505 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3506 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3508 #. %1$s: booksellerphone | html
3509 #. %2$s: booksellerfax | html
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3512 msgid "%s / Fax: %s"
3513 msgstr "%s / فاکس: %s"
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3533 msgid "%s 0 records %s "
3534 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3536 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3537 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3538 #. %3$s: routinglists.count | html
3540 #. %5$s: routinglists.count | html
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3545 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3546 "subscription routing lists %s "
3549 #. %1$s: IF !rota.active
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3554 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3555 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3557 #. %1$s: IF ( active )
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3562 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3563 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3565 #. For the first occurrence,
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3570 msgid "%s Add incoming record"
3571 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3573 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3574 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3576 #. %4$s: nomatch_action | html
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3582 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3583 "processed) %s %s %s %s "
3584 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3589 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3590 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3595 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3596 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3598 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3601 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3602 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3604 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3609 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3614 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3618 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3619 "required for editing additional fields %s %s "
3622 #. For the first occurrence,
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3628 msgid "%s Address 2:"
3629 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3631 #. For the first occurrence,
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3640 msgid "%s Address 2: "
3641 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3643 #. For the first occurrence,
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3650 msgstr "%sناونیشان :"
3652 #. For the first occurrence,
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3661 msgid "%s Address: "
3662 msgstr "%s ناونیشان : "
3664 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3666 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3670 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3671 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3676 msgid "%s Always add items"
3677 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3679 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3680 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3681 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3682 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3684 #. %6$s: item_action | html
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3690 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3691 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3694 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3699 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3700 "administrator to resolve this problem. %s "
3702 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
3703 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
3705 #. For the first occurrence,
3706 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3710 msgid "%s An unknown error has occurred."
3711 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3713 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3714 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3715 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3719 #. %7$s: op_count | html
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3723 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3725 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3726 "%sدەستەواژە(کان). "
3728 #. For the first occurrence,
3729 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3734 msgid "%s Article requests"
3737 #. %1$s: IF (del_biblio)
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3743 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3744 "not be deleted. %s "
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3750 msgid "%s Card number: "
3751 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3753 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3754 #. %2$s: categorycode | html
3756 #. %4$s: categorycode | html
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3761 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3764 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3766 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3767 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3770 msgid "%s Checked out (%s),"
3771 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3773 #. For the first occurrence,
3774 #. %1$s: issuecount | html
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3778 msgid "%s Checkout(s)"
3779 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
3784 msgid "%s Circulation note: "
3785 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3787 #. For the first occurrence,
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3796 #. For the first occurrence,
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3808 #. For the first occurrence,
3809 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3810 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3811 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3812 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3813 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3814 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3816 #. %8$s: import_status | html
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3823 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3827 #. %1$s: IF data.closed
3828 #. %2$s: ELSIF data.expired
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3832 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3833 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3835 #. %1$s: IF invoice.closedate
3836 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3841 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3842 msgstr "%s داخرا لە %s "
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
3847 msgid "%s Confirm password: "
3848 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3850 #. For the first occurrence,
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3856 msgid "%s Contact note: "
3857 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3859 #. For the first occurrence,
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3868 #. For the first occurrence,
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3877 msgid "%s Country: "
3880 #. For the first occurrence,
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3885 msgid "%s Create a new "
3886 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3888 #. For the first occurrence,
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3894 msgid "%s Create a new club template %s "
3895 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3897 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3898 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3900 #. %4$s: tablename | html
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3903 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3904 msgstr "العملة = %s"
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3909 msgid "%s Date of birth: "
3910 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3912 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
3913 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
3918 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
3919 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
3927 #. %1$s: IF humanbranch
3928 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3934 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3935 "and fine rules for all libraries %s "
3937 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3938 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3940 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3942 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3944 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3946 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3948 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3950 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3952 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3953 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3956 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3957 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3958 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3960 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
3964 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3965 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3966 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
3972 msgid "%s Disabled %s "
3973 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3975 #. For the first occurrence,
3976 #. %1$s: ELSIF batch_id
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3983 #. %1$s: IF ( biblionumber )
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
3989 #. For the first occurrence,
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
3996 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3998 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4004 #. %1$s: IF ( error )
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4013 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4014 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4022 #. %1$s: IF ( areas )
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4025 msgid "%s Filter by area "
4026 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
4028 #. For the first occurrence,
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4034 msgid "%s First name:"
4035 msgstr "%sناوی یەکەم:"
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4040 msgid "%s First name: "
4041 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4043 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4045 #. %3$s: value.lib | html
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4049 msgid "%s For loan %s %s %s "
4050 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4052 #. For the first occurrence,
4053 #. %1$s: authtypecode | html
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4057 msgid "%s Framework"
4058 msgstr "%s چوارچێوە"
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4063 msgid "%s From any library "
4064 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4069 msgid "%s From home library "
4070 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
4072 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4073 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4074 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4075 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4080 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4083 #. %1$s: IF budget_period_id
4084 #. %2$s: budget_period_description | html
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4089 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4090 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
4092 #. %1$s: IF deleted.title
4093 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4095 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4099 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4105 msgid "%s Guarantor first name: "
4106 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4111 msgid "%s Guarantor surname: "
4112 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
4114 #. For the first occurrence,
4115 #. %1$s: holds_count | html
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4120 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
4122 #. For the first occurrence,
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4127 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4128 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4133 msgid "%s Ignore items"
4134 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4139 msgid "%s Image file"
4142 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4143 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4144 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4145 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4149 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4150 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4155 msgid "%s Initials: "
4156 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4161 msgid "%s Item floats "
4162 msgstr "%s ئایتمەکە "
4164 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4167 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4173 msgid "%s Item returns home "
4174 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4179 msgid "%s Item returns to issuing library "
4180 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4182 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4183 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4184 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4185 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4186 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4189 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4194 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4195 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4196 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4198 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4199 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4200 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4201 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4202 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4207 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4208 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4210 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4215 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4216 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4220 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4221 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4224 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4225 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4227 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4230 msgid "%s Missing (not scanned)"
4231 msgstr "x- محارف مفقودة"
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4238 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4239 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4246 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4247 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4249 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4254 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4255 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4260 msgid "%s Modify club "
4261 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4263 #. %1$s: IF club_template
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4266 msgid "%s Modify club template "
4267 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4269 #. %1$s: IF currency
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4274 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4275 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4277 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4282 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4283 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4285 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4290 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4291 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4293 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4298 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4299 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4301 #. %1$s: IF ( modify )
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4304 msgid "%s Modify subscription for "
4305 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4307 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4311 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4312 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4314 #. For the first occurrence,
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4327 msgid "%s New course %s"
4328 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4330 #. For the first occurrence,
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4337 msgstr "%sهیچ شتێک "
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4343 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4344 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4350 msgid "%s No active budgets %s "
4351 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4356 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4359 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4362 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4365 msgid "%s No barcode"
4366 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4368 #. For the first occurrence,
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4374 msgid "%s No barcode %s "
4375 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4377 #. For the first occurrence,
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4383 msgid "%s No basket group %s "
4384 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
4386 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4387 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4389 #. %4$s: failureMessage | html
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4393 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4399 msgid "%s No group "
4400 msgstr "گروپێکی نوێ"
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4405 msgid "%s No holds allowed "
4406 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4408 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4410 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4414 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4415 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4421 msgid "%s No inactive budgets %s "
4422 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4424 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4425 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4426 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4428 #. %5$s: failureMessage | html
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4433 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4434 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4437 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4438 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4440 #. %4$s: failureMessage | html
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4445 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4452 msgid "%s No library "
4453 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4455 #. For the first occurrence,
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4461 msgid "%s No limitation %s "
4462 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4464 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4465 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4466 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4468 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4470 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4471 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4472 #. %9$s: biblio.match_score | html
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4476 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4484 msgid "%s No order found %s "
4485 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4487 #. For the first occurrence,
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4493 msgid "%s No results found %s "
4494 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4498 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4501 msgid "%s No title %s %s "
4502 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
4504 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4505 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4506 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4508 #. %5$s: failureMessage | html
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4513 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4519 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4522 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4523 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4529 msgstr "%sهیچ شتێک "
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4535 msgid "%s Not defined yet %s "
4536 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4542 msgid "%s Not supported yet. %s "
4543 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4545 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4546 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4551 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4552 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4555 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4556 #. %2$s: error.value | html
4557 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4558 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4559 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4560 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4561 #. %7$s: error.value | html
4563 #. %9$s: error | html
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4568 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4569 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4570 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4571 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4572 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4573 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4579 msgid "%s OPAC note: "
4580 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4589 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4594 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4595 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4597 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4598 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4600 #. %1$s: IF ( total )
4601 #. %2$s: total | html
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4606 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4607 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4612 msgid "%s Other name: "
4613 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4618 msgid "%s Other phone: "
4619 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4621 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4623 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4626 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4627 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4638 msgid "%s Owner and users "
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4644 msgid "%s Owner, users and library "
4645 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4647 #. For the first occurrence,
4649 #. %2$s: current_page | html
4650 #. %3$s: total_pages | html
4651 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4655 msgid "%s Page %s / %s %s "
4656 msgstr "%s %s %s %s "
4658 #. %1$s: IF ( f.filename )
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4661 msgid "%s Parsing upload file "
4662 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4667 msgid "%s Password: "
4668 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4674 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4675 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4677 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4678 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4683 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4685 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
4688 #. %1$s: IF type == 'credit'
4689 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4693 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4694 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4696 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4697 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4698 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4699 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4700 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4701 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4702 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4703 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4706 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4710 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4711 "%s Status unknown %s %s "
4713 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4715 #. For the first occurrence,
4716 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4717 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4718 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4719 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4724 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4725 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4727 #. For the first occurrence,
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4734 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4736 #. For the first occurrence,
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4743 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4748 msgid "%s Primary email: "
4749 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4754 msgid "%s Primary phone: "
4755 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4760 #. %4$s: IF op == 'view'
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4763 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4764 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
4766 #. %1$s: IF datereceived
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4769 msgid "%s Receipt summary for "
4770 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4772 #. For the first occurrence,
4774 #. %2$s: name | html
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4779 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4780 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
4785 msgid "%s Registration date: "
4786 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4788 #. For the first occurrence,
4789 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4793 msgid "%s Relatives' checkouts"
4794 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
4796 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4801 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4807 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4808 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4810 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4811 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4812 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4814 #. %5$s: overlay_action | html
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4820 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4821 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4822 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4827 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4828 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4830 #. %1$s: IF ( reserved )
4831 #. %2$s: name | html
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4834 msgid "%s Reserve found for %s ("
4835 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4837 #. For the first occurrence,
4838 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4839 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4841 #. %4$s: d.comment | $raw
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4848 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s: debarments.size | html
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
4856 msgid "%s Restrictions"
4857 msgstr "إزالة القيود"
4859 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4864 msgid "%s START %s END %s "
4865 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4870 msgid "%s Salutation: "
4871 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4873 #. For the first occurrence,
4874 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4878 msgid "%s Scan Index for: "
4879 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4881 #. %1$s: IF searchfield
4882 #. %2$s: searchfield | html
4884 #. %4$s: IF cities.count
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4887 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4888 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4893 msgid "%s Secondary email: "
4894 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
4899 msgid "%s Secondary phone: "
4900 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4902 #. %1$s: IF skip_serialseq
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
4908 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4909 "is kept when an irregularity is found. %s "
4912 #. %1$s: batche.card_count | html
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4915 msgid "%s Single Patron Cards"
4916 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4918 #. %1$s: batche.card_count | html
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4921 msgid "%s Single patron cards"
4922 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4928 msgid "%s Something went wrong. %s "
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4935 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
4941 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4943 #. For the first occurrence,
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4950 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4952 #. For the first occurrence,
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4962 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4964 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4967 msgid "%s Still checked out"
4968 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4970 #. For the first occurrence,
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4976 msgid "%s Street Number: "
4977 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4979 #. For the first occurrence,
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4985 msgid "%s Street number: "
4986 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4988 #. For the first occurrence,
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4997 msgid "%s Street type: "
4998 msgstr "%s جۆری شەقام: "
5000 #. For the first occurrence,
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5012 msgid "%s Surname: "
5013 msgstr "%s نازناو: "
5016 #. %2$s: loo.tab | html
5017 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5018 #. %4$s: loo.kohafield | html
5020 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5023 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5026 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5027 #. %13$s: loo.seealso | html
5029 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5031 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5033 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5034 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5036 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5037 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5039 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5040 #. %26$s: loo.value_builder | html
5042 #. %28$s: IF ( loo.link )
5043 #. %29$s: loo.link | html
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5049 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5050 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5051 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5054 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
5055 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
5056 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
5059 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5060 #. %2$s: error.value | html
5062 #. %4$s: error | html
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5067 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5070 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5077 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5078 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
5082 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5083 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5084 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5086 #. %7$s: report.total_success | html
5087 #. %8$s: report.total_records | html
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5092 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5093 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5094 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5097 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5100 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5101 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5106 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5107 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5114 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5115 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5121 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5122 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5132 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5133 "using the table configuration in this module. %s "
5136 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5137 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5140 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5141 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5144 #. %2$s: field.name | html
5147 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5150 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5151 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5157 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5158 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5164 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5167 #. %1$s: IF nb_of_orders
5168 #. %2$s: nb_of_orders | html
5169 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5170 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5175 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5176 "vendors. %s Deletion not possible "
5177 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5183 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5184 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
5186 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5189 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5192 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5195 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5196 msgstr "حذف المواد المحددة"
5198 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5201 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5204 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5205 #. %2$s: f.backend | html
5206 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5207 #. %4$s: f.value | html
5208 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5209 #. %6$s: f.value | html
5211 #. %8$s: f.name | html
5212 #. %9$s: f.value | html
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5217 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5218 "database: %s %s %s : %s %s "
5220 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5231 msgid "%s Username: "
5232 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5234 #. For the first occurrence,
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5241 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5243 #. For the first occurrence,
5244 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5259 msgid "%s Yes %s No %s "
5260 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5262 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5263 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5268 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5269 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5271 #. %1$s: IF checkout.renewals
5272 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5276 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5278 #. %1$s: IF searchfield
5279 #. %2$s: searchfield | html
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5282 msgid "%s You Searched for %s"
5283 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5289 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5292 #. %1$s: IF ( searchfield )
5293 #. %2$s: searchfield | html
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5296 msgid "%s You searched for %s"
5297 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
5301 #. %3$s: ELSIF searchfield
5302 #. %4$s: searchfield | html
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5306 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5307 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5311 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5312 #. %4$s: IF op == 'view'
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5315 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5316 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
5318 #. For the first occurrence,
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5324 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5325 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5327 #. For the first occurrence,
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5336 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5337 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5340 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5343 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5350 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5351 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5352 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5353 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5354 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5361 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5362 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5363 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5364 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5365 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5366 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5367 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5368 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5371 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5372 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5375 msgid "%s after %s "
5376 msgstr "%s%sدواتر %s "
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5381 msgid "%s already in your cart"
5382 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5384 #. %1$s: item.countanalytics | html
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5387 msgid "%s analytics"
5390 #. For the first occurrence,
5391 #. %1$s: IF ( result.author )
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5396 msgstr "%s لە لایەن "
5398 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5399 #. %2$s: loopro.author | html
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5404 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5406 #. For the first occurrence,
5407 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5408 #. %2$s: reserveloo.author | html
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5414 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5416 #. %1$s: IF books_loo.author
5417 #. %2$s: books_loo.author | html
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5422 msgid "%s by %s%s %s "
5423 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5425 #. For the first occurrence,
5426 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5427 #. %2$s: ordersloo.author | html
5429 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5430 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5432 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5436 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5437 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5444 msgid "%s by you %s %s "
5445 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5447 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5449 #. %3$s: biblio.author | html
5451 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5452 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5453 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5454 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5457 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5458 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5460 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5466 #. %1$s: errorfile | html
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5469 msgid "%s can't be opened"
5470 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5472 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5478 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5479 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5480 #. %3$s: missing_critical.key | html
5481 #. %4$s: missing_critical.value | html
5483 #. %6$s: missing_critical.key | html
5484 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5485 #. %8$s: missing_critical.value | html
5486 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5487 #. %10$s: missing_critical.value | html
5490 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5491 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5496 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5497 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5498 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5499 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5501 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
5502 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
5503 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
5504 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5506 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5509 msgid "%s data added"
5510 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5512 #. %1$s: deliverytime | html
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5516 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5522 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5524 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5530 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5531 "permissions to delete this record."
5532 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5534 #. %1$s: HANDLED | html
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5537 msgid "%s directories processed."
5538 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5540 #. %1$s: TOTAL | html
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5543 msgid "%s directories scanned."
5544 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5546 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5548 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5551 msgid "%s disabled %s %s "
5552 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5554 #. For the first occurrence,
5555 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5559 msgid "%s failed to unpack."
5560 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5562 #. %1$s: IF searchmember
5563 #. %2$s: searchmember | html
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5567 msgid "%s for '%s'%s"
5570 #. For the first occurrence,
5571 #. %1$s: authtypecode | html
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5577 msgid "%s framework"
5578 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5584 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5585 "before deleting this budget."
5586 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5588 #. For the first occurrence,
5589 #. %1$s: loop_order.holds | html
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5593 msgid "%s hold(s) left"
5594 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5599 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5603 #. %1$s: LoginBranchname | html
5604 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5607 msgid "%s holdings (%s)"
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5614 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5615 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5617 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5620 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5621 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5623 #. %1$s: total | html
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5626 msgid "%s images found"
5627 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5629 #. %1$s: imported | html
5630 #. %2$s: IF ( lastimported )
5631 #. %3$s: lastimported | html
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5635 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5636 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5638 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5639 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5648 msgid "%s in tab %s"
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5654 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5655 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5660 msgid "%s is permitted!"
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5666 msgid "%s is prohibited!"
5669 #. %1$s: irregular_issues | html
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5673 msgstr "%s چاپەکان "
5676 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5677 #. %3$s: IF st == subtype
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5680 msgid "%s issues %s %s "
5681 msgstr "%s چاپەکان "
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5686 msgid "%s item mandatory fields empty"
5687 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5689 #. %1$s: num_items | html
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5692 msgid "%s item records found and staged"
5693 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5698 msgid "%s item(s) added to your cart"
5699 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5706 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5707 "deleting this record."
5708 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5710 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5713 msgid "%s item(s) attached."
5714 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5716 #. %1$s: not_deleted_items | html
5717 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5718 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5722 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5723 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5725 #. %1$s: deleted_items | html
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5728 msgid "%s item(s) deleted."
5729 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5731 #. For the first occurrence,
5732 #. %1$s: loop_order.items | html
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5736 msgid "%s item(s) left"
5737 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5739 #. %1$s: total | html
5740 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5741 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5746 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5747 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5749 #. %1$s: moddatecount | html
5750 #. %2$s: date | $KohaDates
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5753 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5754 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5756 #. %1$s: total | html
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5759 msgid "%s lines found."
5760 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5762 #. For the first occurrence,
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5768 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5769 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5789 msgid "%s months %s%s %s "
5790 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5792 #. %1$s: alreadyindb | html
5793 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5794 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5799 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5802 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5803 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5805 #. %1$s: invalid | html
5806 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5807 #. %3$s: lastinvalid | html
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5812 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5814 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5816 #. %1$s: selected_count | html
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5819 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5822 #. %1$s: selected_count | html
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5825 msgid "%s note(s) marked as seen."
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5830 msgid "%s of %s renewals remaining"
5833 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5834 #. %2$s: total | html
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5837 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5840 #. For the first occurrence,
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5848 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5849 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5855 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5860 msgid "%s on %s until %s"
5861 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5863 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5867 msgstr "%s خوازراوە:"
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5873 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5874 "delete this record."
5875 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5877 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
5880 msgid "%s order(s) attached."
5881 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5883 #. For the first occurrence,
5884 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
5888 msgid "%s order(s) left"
5889 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5891 #. %1$s: overwritten | html
5892 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5893 #. %3$s: lastoverwritten | html
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5897 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5898 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5900 #. %1$s: TotalDel | html
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5903 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5904 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5906 #. %1$s: TotalDel | html
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
5909 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5910 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5912 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
5915 msgid "%s patrons will be deleted"
5916 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5918 #. %1$s: TotalDel | html
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
5921 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5922 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5924 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
5927 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
5928 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5930 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5936 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5939 msgid "%s preferences"
5940 msgstr "%s ویستراوەکان"
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5946 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5947 "check the server log for more details."
5949 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5955 msgid "%s quotes saved."
5956 msgstr "استخدم المحفوظ"
5958 #. For the first occurrence,
5959 #. %1$s: errcon.server | html
5960 #. %2$s: errcon.seq | html
5961 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
5965 msgid "%s record %s: %s"
5966 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5968 #. For the first occurrence,
5969 #. %1$s: authority.count_usage | html
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5974 msgid "%s record(s)"
5975 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5977 #. %1$s: deleted_records | html
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5980 msgid "%s record(s) deleted."
5981 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5983 #. %1$s: total | html
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5986 msgid "%s records in file"
5987 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5989 #. %1$s: import_errors | html
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5992 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5993 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5995 #. %1$s: total | html
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5998 msgid "%s records parsed"
5999 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
6001 #. %1$s: staged | html
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6004 msgid "%s records staged"
6005 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
6007 #. %1$s: matched | html
6008 #. %2$s: matcher_code | html
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6012 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6015 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
6018 #. %1$s: total | html
6019 #. %2$s: IF ( query_desc )
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6022 msgid "%s result(s) found %sfor "
6023 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
6025 #. %1$s: total | html
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6028 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6029 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
6031 #. %1$s: breeding_count | html
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6034 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6035 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6039 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6042 #. %1$s: total | html
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6045 msgid "%s results found "
6046 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
6048 #. %1$s: count | html
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6051 msgid "%s shipments"
6052 msgstr "%s گواستنەوە"
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6062 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6065 msgid "%s subscription(s) attached."
6066 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6073 msgid "%s subscription(s) left"
6074 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
6076 #. %1$s: suggestions_count | html
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6079 msgid "%s suggestions waiting. "
6080 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
6082 #. %1$s: resul.used | html
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6088 #. For the first occurrence,
6089 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6094 msgstr "%s بۆ داواکردن"
6096 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6099 msgid "%s unavailable:"
6100 msgstr "%s بەردەست نیە"
6103 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6104 #. %3$s: IF st == subtype
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6107 msgid "%s weeks %s %s "
6108 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6113 msgid "%s will expire before "
6114 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6122 #. For the first occurrence,
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6133 #. For the first occurrence,
6135 #. %2$s: sEcho | html
6136 #. %3$s: iTotalRecords | html
6137 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6138 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6139 #. %6$s: data.cardnumber | html
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6145 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6146 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6150 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6151 #. %3$s: CASE 'config_only'
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6154 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6155 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
6158 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6161 msgid "%s | Config: %s "
6165 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6168 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6172 #. %2$s: IF memcached_namespace
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6175 msgid "%s | Namespace: %s"
6176 msgstr "%s / فاکس: %s"
6179 #. %2$s: IF memcached_servers
6180 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6183 msgid "%s | Status: %s %s "
6184 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
6187 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6188 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6189 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6190 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6191 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6192 #. %7$s: IF data.overdues
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6196 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6197 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6201 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6203 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6206 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6208 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
6210 #. %1$s: unlimited_total | html
6211 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6212 #. %3$s: limit | html
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6216 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6217 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6219 #. For the first occurrence,
6220 #. %1$s: IF framework
6221 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6222 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6230 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6231 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6233 #. %1$s: IF ( Supplier )
6234 #. %2$s: Supplier | html
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6238 msgid "%s%s : %sLate orders"
6239 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6242 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6248 #. For the first occurrence,
6250 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6251 #. %3$s: LibraryName | html
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6256 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6257 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6259 #. For the first occurrence,
6260 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6261 #. %2$s: batche.label_count | html
6263 #. %4$s: batche.label_count | html
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6268 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6269 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6271 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6272 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6273 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6274 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6275 #. %5$s: loopro.object | html
6277 #. %7$s: loopro.object | html
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6282 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6283 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6285 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6286 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6288 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6289 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6290 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6291 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6293 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6294 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6296 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6297 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6299 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6300 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6304 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6305 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6308 #. %2$s: data.overdues | html
6310 #. %4$s: data.issues | html
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6313 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6316 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6317 #. %2$s: letter.content.length | html
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6322 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6323 msgstr "x- محارف مفقودة"
6325 #. %1$s: IF letter.branchcode
6326 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6331 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6332 msgstr "كل المكتبات"
6334 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6335 #. %2$s: patron.phone | html
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6340 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6341 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6343 #. %1$s: IF ( patron.email )
6344 #. %2$s: patron.email | html
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6349 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6350 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6352 #. %1$s: IF ( comments )
6353 #. %2$s: comments | html
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6358 msgid "%s%s%s(none)%s"
6359 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6361 #. %1$s: searchfield | html
6363 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6366 #. %6$s: action | html
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6370 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6371 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6373 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6374 #. %2$s: frameworkcode | html
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6379 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6380 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6382 #. %1$s: IF ( lastdate )
6383 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6388 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6389 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6391 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6392 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6398 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
6400 #. For the first occurrence,
6401 #. %1$s: IF ( template_id )
6402 #. %2$s: template_id | html
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6408 msgid "%s%s%sN/A%s "
6409 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6411 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6412 #. %2$s: loopro.title | html
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6417 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6420 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6421 #. %2$s: loopro.barcode | html
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6426 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6427 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6429 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6430 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6435 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6436 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6438 #. %1$s: IF ( slip )
6439 #. %2$s: slip | html
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6444 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6445 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6447 #. For the first occurrence,
6449 #. %2$s: IF limit_desc
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6453 msgid "%s%s with limit(s): "
6454 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
6456 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6457 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6458 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6460 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6461 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6462 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6463 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6466 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6467 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6469 #. For the first occurrence,
6470 #. %1$s: biblio.title | html
6471 #. %2$s: IF biblio.author
6472 #. %3$s: biblio.author | html
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6477 msgid "%s%s, by %s%s"
6478 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6480 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6481 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6482 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6484 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6487 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6488 msgstr "%s%s, %s%s ("
6490 #. For the first occurrence,
6491 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6492 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6493 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6498 msgid "%s%s, %s%s ("
6499 msgstr "%s%s, %s%s ("
6502 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6503 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6505 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6508 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6509 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6511 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6512 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6515 msgid "%s%sModify tag "
6516 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6518 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6519 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6521 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6524 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6525 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6527 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6528 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6530 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6533 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6534 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6536 #. %1$s: count | html
6537 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6538 #. %3$s: showncount | html
6539 #. %4$s: hiddencount | html
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6542 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6543 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6545 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6546 #. %2$s: title |html
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6550 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6551 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6553 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6554 #. %2$s: subscriptionid | html
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6558 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6559 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
6561 #. %1$s: IF op == 'edit'
6562 #. %2$s: PROCESS ServerType
6563 #. %3$s: server.servername | html
6565 #. %5$s: IF op == 'add'
6566 #. %6$s: PROCESS ServerType
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6570 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6571 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6573 #. %1$s: IF ( saved1 )
6574 #. %2$s: ELSIF ( create )
6575 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6578 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6579 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6581 #. %1$s: IF ( build1 )
6582 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6583 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6584 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6585 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6586 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6592 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6593 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6594 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6595 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6598 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6599 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6600 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6602 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6603 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6604 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6609 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6610 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6616 msgid "%s(deleted patron)%s "
6617 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6619 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6624 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6625 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6627 #. For the first occurrence,
6628 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6634 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6635 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6637 #. For the first occurrence,
6638 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6644 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6645 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6647 #. %1$s: loo.kohafield | html
6649 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6652 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6655 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6657 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6659 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6663 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6664 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6666 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6667 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6669 #. For the first occurrence,
6670 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6671 #. %2$s: item_loo.author | html
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6676 msgid "%s, by %s%s "
6677 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6679 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6680 #. %2$s: overdueloo.author | html
6682 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6683 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6687 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6688 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6690 #. For the first occurrence,
6691 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6692 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6694 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6698 msgid "%s, by %s%s%s- "
6699 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6701 #. For the first occurrence,
6702 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6703 #. %2$s: savedreport.id | html
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6707 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6716 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6721 msgid "%sActive%sInactive%s"
6722 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6728 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6729 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6731 #. %1$s: IF ( opadd )
6732 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6735 #. %5$s: IF (firstname)
6736 #. %6$s: firstname | html
6738 #. %8$s: IF (surname)
6739 #. %9$s: surname | html
6741 #. %11$s: IF ( categoryname )
6742 #. %12$s: categoryname | html
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6758 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6759 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6761 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6762 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6764 #. %1$s: IF ( opadd )
6765 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6768 #. %5$s: IF ( categoryname )
6769 #. %6$s: categoryname | html
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6785 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6786 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6788 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6789 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6791 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6796 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6797 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6799 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6804 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6805 msgstr "بيبلوجرافيات"
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6811 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6813 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6814 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6815 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6816 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6818 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6819 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6826 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6829 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6832 #. %1$s: IF humanbranch
6833 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6839 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6840 "policy by patron category%s"
6842 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6845 #. %1$s: IF (errcode==1)
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6848 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6850 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6852 #. %1$s: IF ( value.default )
6854 #. %3$s: value.display_value | html
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6858 msgid "%sDefault%s%s%s"
6859 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6861 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6864 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6865 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6867 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6869 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6874 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6875 "the item number from this barcode.%s "
6877 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6878 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6879 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6881 #. %1$s: IF course_id
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6886 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6889 #. %1$s: IF ( layout_id )
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6894 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6895 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6897 #. %1$s: IF ( layout_id )
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6902 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6903 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6905 #. %1$s: IF (template_id)
6908 #. %4$s: IF (template_id)
6909 #. %5$s: template_id | html
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6913 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6914 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6916 #. %1$s: IF ( layout_id )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6921 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6922 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6924 #. %1$s: IF (profile_id)
6927 #. %4$s: IF (profile_id)
6928 #. %5$s: profile_id | html
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6932 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6933 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6935 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6937 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6939 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6941 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6943 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6945 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6947 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6949 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6951 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6953 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6955 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6956 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6957 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6960 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
6965 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6966 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6967 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6969 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6970 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6972 #. For the first occurrence,
6973 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6975 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6977 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6979 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6981 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6983 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6985 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6987 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6989 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6991 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6993 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6995 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7001 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7002 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7003 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7005 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
7008 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7009 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7011 #. %4$s: patron.sex | html
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7015 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7016 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
7018 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7019 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7021 #. %4$s: patron.sex | html
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7025 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7026 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
7028 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7030 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7032 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7036 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7037 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
7039 #. For the first occurrence,
7040 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7042 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7047 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7048 msgstr "مكان التوصيل:"
7059 #. %10$s: sep | html
7060 #. %11$s: sep | html
7061 #. %12$s: sep | html
7062 #. %13$s: sep | html
7063 #. %14$s: sep | html
7064 #. %15$s: sep | html
7065 #. %16$s: sep | html
7066 #. %17$s: sep | html
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7071 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7072 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7073 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7074 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7077 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7079 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7083 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7084 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
7086 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7091 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7092 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
7094 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7099 msgid "%sHidden%sShown%s"
7100 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
7102 #. %1$s: BLOCK subject
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7107 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
7109 #. %1$s: IF humanbranch
7110 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7115 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7117 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
7120 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7121 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7122 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7123 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7124 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7125 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7131 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7132 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7134 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
7135 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
7137 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7138 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7142 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7143 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
7145 #. %1$s: IF biblio.item_error
7147 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7151 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7155 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7156 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7157 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7162 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7163 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
7165 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7166 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7169 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7170 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
7181 #. %10$s: sep | html
7182 #. %11$s: sep | html
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7187 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7188 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7192 #. %1$s: IF ( modify )
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7197 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7198 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
7200 #. %1$s: IF ( action_modify )
7202 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7204 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7208 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7209 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
7211 #. %1$s: IF cash_register
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7216 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7219 #. %1$s: IF framework
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7224 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7225 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7232 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7233 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7235 #. %1$s: IF ( modify )
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7240 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7241 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7243 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7245 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7249 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7250 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7252 #. %1$s: IF ( budget_id )
7255 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7256 #. %5$s: budget_name | html
7257 #. %6$s: budget_period_description | html
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7261 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7262 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7264 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7266 #. %3$s: basketname | html
7267 #. %4$s: basketno | html
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7270 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7271 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7273 #. %1$s: IF record.permanent
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7279 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7292 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7293 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7295 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7300 msgid "%sOverdue!%s %s"
7301 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
7303 #. %1$s: - BLOCK subject -
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7307 msgid "%sOverdue:%s "
7308 msgstr "دواکەوتنەکان"
7310 #. INPUT type=button
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7313 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7314 msgstr "انتظار في %s"
7316 #. %1$s: IF ( reserved )
7317 #. %2$s: branchname | html
7319 #. %4$s: IF ( waiting )
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7324 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7325 "and then attempt transfer: %s "
7327 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7328 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7330 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7332 #. %3$s: IF errors.no_file
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7337 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7338 "select a file to upload.%s "
7341 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7343 #. %3$s: IF errors.no_file
7345 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7350 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7351 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7358 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7359 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7365 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7366 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7368 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7369 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7372 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7379 msgid "%sThis record has no items.%s "
7380 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7387 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7388 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7389 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7392 #. INPUT type=button
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7394 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7397 #. %1$s: IF currency.archived
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7402 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7404 #. For the first occurrence,
7405 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7411 msgid "%sYes%s %s"
7412 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
7414 #. For the first occurrence,
7415 #. %1$s: IF record.public
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7437 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7439 #. %1$s: IF field.searchable
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7444 msgid "%sYes%sNo%s "
7445 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7447 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7450 msgid "%sa - Earlier heading"
7451 msgstr "1- عنوان مقرر"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7458 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7460 #. %1$s: IF ( issn )
7463 #. %4$s: IF ( issn )
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7466 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7467 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7469 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7470 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7477 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7480 msgid "%sb - Later heading"
7483 #. %1$s: IF ( reser.author )
7484 #. %2$s: reser.author | html
7486 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7489 msgid "%sby %s%s %s ("
7490 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
7492 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7493 #. %2$s: result_se.author | html
7495 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7496 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7497 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7499 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7500 #. %9$s: result_se.place | html
7502 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7503 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7505 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7506 #. %15$s: result_se.pages | html
7508 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7511 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7512 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7514 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7517 msgid "%sd - Acronym"
7520 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7521 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7522 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7523 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7525 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7529 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7530 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7532 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7535 msgid "%sf - Musical composition"
7538 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7541 msgid "%sg - Broader term"
7544 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7547 msgid "%sh - Narrower term"
7548 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7550 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7553 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7556 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7559 msgid "%sn - Not applicable"
7560 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7562 #. For the first occurrence,
7563 #. %1$s: IF cities.count
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7574 msgid "%sor choose "
7577 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7580 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7583 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7584 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7585 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7586 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7588 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7590 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7593 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7594 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7596 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7599 msgid "%st - Immediate parent body"
7602 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7603 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7604 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7608 msgstr "%sx%s = %s "
7610 #. %1$s: IF currency.active
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7620 "Български (Bulgarian) "
7623 "Български (بولگاری) "
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7629 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7632 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7638 "Українська "
7639 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7641 "Українська "
7642 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7646 msgid "עברית (Hebrew)"
7647 msgstr "עברית (عیبری)"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7651 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7652 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7656 msgid "فارسى (Persian)"
7657 msgstr "فارسى (فارسی)"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7661 msgid "中文 (Chinese)"
7662 msgstr "中文 (چینی)"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7666 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7667 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7672 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7674 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7678 msgid "日本語 (Japanese)"
7679 msgstr "日本語 (یابانی)"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7683 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7684 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7688 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7689 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7693 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7694 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7698 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7699 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7704 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7705 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7707 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7708 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7712 msgid "한국어 (Korean)"
7713 msgstr "한국어 (Korean)"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7718 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7719 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7720 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7722 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7723 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7727 msgid "čeština (Czech)"
7728 msgstr "čeština (Czech)"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7732 msgid "<< Back to suggestions"
7733 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7738 msgid "<< Previous"
7739 msgstr "<<پێشتر"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7743 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7744 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7749 msgid " Author as phrase"
7750 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7757 msgid " Call number"
7758 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7763 msgid " Conference name"
7764 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7769 msgid " Conference name as phrase"
7770 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7775 msgid " Corporate name"
7776 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7781 msgid " Corporate name as phrase"
7782 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7787 msgid " ISBN"
7788 msgstr " ژپنک"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7793 msgid " ISSN"
7794 msgstr " ISSN"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7799 msgid " Keyword as phrase"
7800 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7805 msgid " Personal name"
7806 msgstr " ناوی کەسیی"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7811 msgid " Personal name as phrase"
7812 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7817 msgid " Series title"
7818 msgstr " ناوی زنجیرە"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7823 msgid " Subject and broader terms"
7824 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7829 msgid " Subject and narrower terms"
7830 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7835 msgid " Subject and related terms"
7836 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7841 msgid " Subject as phrase"
7842 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7847 msgid " Title as phrase"
7848 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7852 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7853 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7857 msgid " Show inactive funds:"
7858 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7867 msgid " Show inactive:"
7868 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7872 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7873 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7875 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7880 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7881 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7884 #. %2$s: IF step == 2
7886 #. %4$s: IF step == 3
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7890 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7891 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7893 #. %1$s: template_name | html
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
7898 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7899 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7902 #. %2$s: IF ( else )
7903 #. %3$s: tagfield | html
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7907 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7908 msgstr "› %s %s %s %s"
7911 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7912 #. %3$s: tagsubfield | html
7914 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7916 #. %7$s: IF ( add_form )
7917 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7918 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7921 #. %12$s: action | html
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7927 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7928 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7930 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7931 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7933 #. %1$s: IF ( add_form )
7934 #. %2$s: IF ( basketno )
7935 #. %3$s: basketname | html
7937 #. %5$s: booksellername | html
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7942 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7943 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7945 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7949 msgid "› %s Add a new collection %s "
7950 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7952 #. %1$s: IF step == 1
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7956 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
7957 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7959 #. %1$s: IF type == 'credit'
7960 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7964 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7965 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7967 #. For the first occurrence,
7968 #. %1$s: IF course_name
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7973 msgid "› %s Edit "
7974 msgstr "› چاکیبکە "
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7983 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7984 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7986 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
7989 msgid "› %s Editing "
7990 msgstr "› %sچاککردن "
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7995 msgid "› %s Modify club "
7996 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7998 #. %1$s: IF club_template
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8001 msgid "› %s Modify club template "
8002 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
8004 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8009 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8010 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
8012 #. %1$s: IF datereceived
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8015 msgid "› %s Receipt summary for "
8016 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
8018 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8020 #. %3$s: authid | html
8021 #. %4$s: authtypetext | html
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8026 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8028 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
8030 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8034 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8035 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
8037 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8039 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8043 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8044 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
8046 #. For the first occurrence,
8047 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8052 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8053 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
8055 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8058 msgid "› %s calendar"
8059 msgstr "› %s"
8061 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8062 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8066 #. %6$s: basketname | html
8067 #. %7$s: IF ( basketno )
8068 #. %8$s: basketno | html
8070 #. %10$s: booksellername | html
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8073 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8074 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
8076 #. %1$s: IF op == 'list'
8077 #. %2$s: IF budget_period_id
8078 #. %3$s: budget_period_description | html
8082 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8085 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8086 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
8088 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8089 #. %2$s: IF currency
8090 #. %3$s: currency.currency | html
8094 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8095 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8096 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8101 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8102 "currency %s %sCurrencies %s "
8104 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
8107 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8108 #. %2$s: categorycode | html
8110 #. %4$s: categorycode | html
8113 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8117 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8120 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
8121 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8129 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8130 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
8132 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8133 #. %2$s: patron.firstname | html
8134 #. %3$s: patron.surname | html
8135 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8139 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8140 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
8142 #. For the first occurrence,
8143 #. %1$s: IF (template_id)
8144 #. %2$s: template_id | html
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8154 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8155 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
8157 #. %1$s: IF ( authid )
8158 #. %2$s: authid | html
8159 #. %3$s: authtypetext | html
8161 #. %5$s: authtypetext | html
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8165 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8166 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
8168 #. %1$s: IF ( action_modify )
8170 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8172 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8174 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8178 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8180 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
8182 #. %1$s: IF ( categorycode )
8183 #. %2$s: categorycode | html
8187 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8190 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8191 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
8193 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8194 #. %2$s: contractname | html
8198 #. %6$s: IF ( add_validate )
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8201 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8202 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
8205 #. %2$s: field.name | html
8208 #. %5$s: CASE 'list'
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8211 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8212 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8214 #. %1$s: IF ( budget_id )
8215 #. %2$s: IF ( budget_name )
8216 #. %3$s: budget_name | html
8221 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8224 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8225 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8227 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8228 #. %2$s: ordernumber | html
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8233 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8234 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
8236 #. %1$s: IF ( modify )
8237 #. %2$s: searchfield | html
8241 #. %6$s: IF ( add_validate )
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8245 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8247 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8250 #. %1$s: IF ( opsearch )
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8254 msgid "› %sOrder from external source%s"
8255 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8257 #. %1$s: IF ( newpassword )
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8262 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8264 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8266 #. %1$s: IF ( display_list )
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8270 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8271 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
8273 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8274 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8278 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8279 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8281 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8282 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8284 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8285 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8294 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8295 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8296 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8298 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8299 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8301 #. %1$s: IF ( display_list )
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8305 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8306 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8308 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8309 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8313 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8314 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8316 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8319 msgid "› API Keys for %s "
8320 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8324 msgid "› About Koha"
8325 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8329 msgid "› Access files"
8330 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8332 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8335 msgid "› Account for %s"
8336 msgstr "› حسابی %s"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8340 msgid "› Acquisitions"
8341 msgstr "كوها › التزويد"
8343 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8346 msgid "› Add a new OAI set%s"
8347 msgstr "› OAI مجموعات"
8349 #. %1$s: booksellername | html
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8352 msgid "› Add basket group for %s"
8353 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
8357 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8361 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8362 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8365 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8368 msgid "› Add new account %s %s › "
8369 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8372 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8375 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8376 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8380 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8383 msgid "› Add notice %s %s %s "
8384 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8388 msgid "› Add or remove items"
8389 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8393 msgid "› Add order from a subscription"
8394 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8398 msgid "› Add order from a suggestion"
8399 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8403 msgid "› Add orders from MARC file"
8404 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8408 msgid "› Add patrons"
8409 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8414 msgid "› Add reserves for "
8415 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
8418 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8421 msgid "› Add suggestion %s %s "
8422 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8426 msgid "› Administration"
8427 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8431 msgid "› Advanced search"
8432 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8436 msgid "› Alert subscribers for "
8437 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8441 msgid "› Attach an item to "
8442 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8446 msgid "› Audio alerts"
8447 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8451 msgid "› Authorities"
8452 msgstr "› الإستناد"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8456 msgid "› Authority search results"
8457 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8459 #. %1$s: category | html
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8464 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8466 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
8468 #. %1$s: basketno | html
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8471 msgid "› Basket (%s)"
8472 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8476 msgid "› Basket grouping"
8477 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8479 #. %1$s: import_batch_id | html
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8484 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8485 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8489 msgid "› Batch edit "
8490 msgstr "› چاکیبکە "
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8494 msgid "› CSV export profiles "
8495 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8499 msgid "› Cancel order "
8500 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8502 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8506 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8507 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8511 msgid "› Cataloging"
8512 msgstr "› فەهرەست"
8515 #. %2$s: IF op == 'list'
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8519 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8520 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8522 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8527 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8528 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8532 msgid "› Check expiration "
8533 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8537 msgid "› Check in"
8538 msgstr "› هێنانەوە"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8542 msgid "› Checkout history for "
8543 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8547 msgid "› Checkout notes "
8548 msgstr "› هێنانەوە"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8552 msgid "› Circulation"
8553 msgstr "› دەستاودەسکردن"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8557 msgid "› Circulation and fine rules"
8558 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8560 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8563 msgid "› Circulation history for %s"
8564 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8568 msgid "› Claims"
8569 msgstr "› داواکاریەکان"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8573 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8574 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8578 msgid "› Club enrollments"
8579 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8583 msgid "› Columns settings"
8584 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8588 msgid "› Compare matched records "
8589 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8597 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8598 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8604 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8605 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8611 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8612 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8614 #. %1$s: contractnumber | html
8616 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8619 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8620 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8622 #. %1$s: searchfield | html
8624 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8627 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8628 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8630 #. %1$s: searchfield | html
8632 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8635 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8636 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8638 #. %1$s: tagsubfield | html
8640 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8643 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8644 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8646 #. %1$s: searchfield | html
8647 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8650 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8651 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8655 msgid "› Confirm holds "
8656 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8659 #. %2$s: IF ( else )
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8663 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8664 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8668 msgid "› Course details for "
8669 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8671 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8675 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8676 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8679 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8682 msgid "› Data added%s %s "
8683 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8688 msgid "› Data deleted %s "
8689 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
8692 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8695 msgid "› Data recorded %s %s "
8696 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8701 msgid "› Delete fund? %s "
8702 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8704 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8707 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8710 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8711 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8713 #. %1$s: patron.firstname | html
8714 #. %2$s: patron.surname | html
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8717 msgid "› Delete patron %s %s"
8718 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8720 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8723 msgid "› Details for %s "
8724 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8728 msgid "› Did you mean?"
8732 #. %2$s: IF close_form
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8735 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8736 msgstr "تكرار الميزانية"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8741 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8742 msgstr "تكرار الميزانية"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8746 msgid "› Duplicate warning"
8747 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8751 msgid "› Edit "
8752 msgstr "› چاکیبکە "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8757 msgid "› Edit %s "
8758 msgstr "› چاکیبکە "
8760 #. %1$s: spec | html
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8765 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8766 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8768 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8771 msgid "› Edit SQL report %s› "
8772 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8774 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8777 msgid "› Edit stage %s "
8778 msgstr "› چاکیبکە "
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8784 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8785 msgstr "› %s %s "
8787 #. %1$s: suggestionid | html
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8791 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8792 msgstr "› %s %s "
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8796 msgid "› Editor"
8797 msgstr "› چاکیبکە "
8799 #. %1$s: errno | html
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8802 msgid "› Error %s"
8803 msgstr "› کێشە 400"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8807 msgid "› Export data"
8808 msgstr "› راپۆرتەکان"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8812 msgid "› Files"
8813 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8815 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8818 msgid "› Files for %s"
8819 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8823 msgid "› Hold ratios"
8824 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8829 msgid "› Holds history for %s"
8830 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8834 msgid "› Holds to pull"
8835 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8837 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8840 msgid "› ILL requests history for %s "
8841 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8845 msgid "› Images"
8846 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8850 msgid "› Images "
8851 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8855 msgid "› Invoices"
8856 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8860 msgid "› Item circulation alerts "
8861 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8865 msgid "› Item details"
8866 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8870 msgid "› Item search "
8871 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8875 msgid "› Item search fields "
8876 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8880 msgid "› Items with no checkouts"
8881 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8885 msgid "› Label creator "
8886 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8890 msgid "› Link a host item to "
8891 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8893 #. %1$s: IF ( total )
8894 #. %2$s: total | html
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8899 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8901 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8903 #. %1$s: patron.firstname | html
8904 #. %2$s: patron.surname | html
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8907 msgid "› Make a payment for %s %s"
8908 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
8912 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8913 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8918 msgid "› Manage stages"
8919 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
8923 msgid "› Manual credit "
8924 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8928 msgid "› Manual invoice "
8929 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8933 msgid "› Merge patron records"
8934 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8939 msgid "› Merging records"
8940 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8945 msgid "› Modify account %s › "
8946 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8948 #. %1$s: tablename | html
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8953 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8954 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
8956 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8960 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8961 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8966 msgid "› Modify library EAN %s › "
8967 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
8972 msgid "› Modify notice %s "
8973 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8975 #. %1$s: searchfield | html
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8979 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8980 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
8987 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8988 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8992 #. %3$s: IF ( add_validate )
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8995 msgid "› New printer%s%s %s "
8996 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8999 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9002 msgid "› Notice added %s %s "
9003 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9007 msgid "› Offline circulation"
9008 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
9010 #. %1$s: fund_code | html
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9013 msgid "› Ordered - %s"
9014 msgstr "› داواکرا - %s"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9018 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9019 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
9021 #. %1$s: todaysdate | html
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9024 msgid "› Overdues as of %s"
9025 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
9027 #. %1$s: LoginBranchname | html
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9030 msgid "› Overdues at %s"
9031 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
9034 #. %2$s: IF ( else )
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9038 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9039 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9043 msgid "› Patron card creator "
9044 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9048 msgid "› Patron clubs"
9049 msgstr "› ئامارەکان"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9053 msgid "› Patron lists"
9054 msgstr "› ئامارەکان"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9058 msgid "› Patrons with no checkouts"
9059 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9063 msgid "› Pending discharge requests"
9064 msgstr "› %s "
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9068 msgid "› Pending on-site checkouts"
9069 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
9071 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9074 msgid "› Place a hold on %s "
9075 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9079 msgid "› Plugins "
9080 msgstr "› %s "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9084 msgid "› Plugins disabled "
9085 msgstr "› %s "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9089 msgid "› Preview routing list"
9090 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
9093 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9096 msgid "› Printer added%s %s "
9097 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
9100 #. %2$s: IF ( else )
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9104 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9105 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
9107 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9110 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9111 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9115 msgid "› Quick spine label creator"
9116 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9120 msgid "› Quote editor"
9121 msgstr "› چاکیبکە"
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9125 msgid "› Quote uploader"
9126 msgstr "› دەربارەی کۆها"
9128 #. %1$s: name | html
9129 #. %2$s: IF ( invoice )
9130 #. %3$s: invoice | html
9132 #. %5$s: ordernumber | html
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9135 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9136 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
9138 #. %1$s: name | html
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9141 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9142 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9146 msgid "› Renew"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9151 msgid "› Reports"
9152 msgstr "› راپۆرتەکان"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9157 msgid "› Request article %s "
9158 msgstr "› %s "
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9164 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9165 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9171 msgid "› Results %s Logs %s "
9172 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9178 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9179 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9185 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9186 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9192 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9193 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9197 msgid "› Results for tag "
9198 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9204 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9205 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9211 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9212 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9218 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9219 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9225 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9226 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9232 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9233 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9239 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9240 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9246 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9247 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9253 msgid "› Results%sInventory%s"
9254 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9260 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9261 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9267 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9268 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9272 msgid "› Rotating collections"
9273 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9279 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9280 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9284 msgid "› SMS cellular providers"
9285 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9287 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9290 msgid "› SQL view %s› "
9291 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
9293 #. %1$s: IF ( query_desc )
9294 #. %2$s: query_desc | html
9296 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9297 #. %5$s: limit_desc | html
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9301 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9302 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9306 msgid "› Search engine configuration"
9307 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9311 msgid "› Search existing records"
9312 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9316 msgid "› Search for vendor "
9317 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9321 msgid "› Search history "
9322 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9327 msgid "› Search results%s"
9328 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9334 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9335 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9341 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9342 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9348 msgid "› Search results%sSerials %s "
9349 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9351 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9354 msgid "› Sent notices for %s"
9355 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9359 msgid "› Serial collection information for "
9360 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9364 msgid "› Serial edition "
9365 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9369 msgid "› Serials "
9370 msgstr "›زنجیرەکان "
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9374 msgid "› Serials subscriptions stats"
9375 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9379 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9380 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9382 #. %1$s: patron.surname | html
9383 #. %2$s: patron.firstname | html
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9386 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9387 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9391 msgid "› Share content with Mana KB"
9392 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
9394 #. %1$s: suggestionid | html
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9399 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9401 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9404 #. %1$s: fund_code | html
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9407 msgid "› Spent - %s"
9408 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9412 msgid "› Stock rotation details for "
9413 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
9416 #. %2$s: IF ( else )
9417 #. %3$s: tagfield | html
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9421 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9422 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9426 msgid "› Subscription history"
9427 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9429 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9432 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9433 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9437 msgid "› System preferences"
9438 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9442 msgid "› Tags"
9443 msgstr "› تاگەکان"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9447 msgid "› Tools"
9448 msgstr "›ئامرازەکان"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9452 msgid "› Transfer collection"
9453 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9457 msgid "› Transfers"
9458 msgstr "› گواستراوەکان"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9462 msgid "› Transfers to receive"
9463 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9467 msgid "› Transport cost matrix"
9468 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9470 #. %1$s: booksellername | html
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9475 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9476 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9480 msgid "› Update patron records"
9481 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9483 #. %1$s: name | html
9487 #. %5$s: name | html
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9491 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9492 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9498 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9499 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9503 msgid "› Upload plugins "
9504 msgstr "› داواکاریەکان "
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9510 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9511 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9515 msgid "› Usage statistics"
9516 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9518 #. %1$s: IF ( status )
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9523 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9525 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9527 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9532 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9533 msgstr "› چاکیبکە "
9536 #. %2$s: IF op == 'list'
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9540 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9541 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9545 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9549 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9552 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9569 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9574 msgid "') | html %%]"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9580 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9581 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9582 "administrator about options). "
9584 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9585 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9586 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9588 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9591 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9592 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
9594 #. For the first occurrence,
9595 #. %1$s: rescardnumber | html
9596 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9597 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9601 msgid "(%s) at %s since %s"
9602 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
9604 #. %1$s: message.barcode | html
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9610 #. %1$s: message.barcode | html
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9616 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9619 msgid "(%s) has been on hold for "
9620 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9622 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9625 msgid "(%s) has been waiting for "
9626 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9628 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9631 msgid "(%s) is checked out to "
9632 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9634 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9637 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9638 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9640 #. %1$s: message.barcode | html
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9646 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9647 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9648 #. %3$s: w.biblio.author | html
9650 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9651 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9653 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9656 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9657 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9659 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9660 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9664 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9665 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9672 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9674 #. %3$s: IF field.marcfield
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9677 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9678 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9682 msgid "(Create label batch)"
9683 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9687 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9692 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9697 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9702 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9705 #. %1$s: budget_period_description | html
9706 #. %2$s: bookfund | html
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9709 msgid "(Current: %s - %s)"
9710 msgstr "العملة = %s"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9721 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9722 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9734 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9735 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9739 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9742 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9745 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9749 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9752 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
9757 msgid "(Indonesian)"
9758 msgstr "(Indonesian)"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9771 #. %1$s: biblionumber | html
9773 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9776 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9777 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9779 #. %1$s: biblionumber | html
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9784 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9785 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9800 msgstr "گەڕانەوەکان"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9804 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9810 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9815 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9817 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9820 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9821 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9825 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9828 #. For the first occurrence,
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9842 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9844 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9847 #. %1$s: cur_active | html
9848 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9853 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9854 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9856 #. %1$s: cur_active | html
9857 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
9862 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
9863 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9867 msgid "(amounts will be rounded down)"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
9872 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9873 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9877 msgid "(can be positive or negative)"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9890 msgid "(current stage highlighted)"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9897 msgstr "الشروط الحالية"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
9901 msgid "(default if none is defined)"
9902 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9906 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9907 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
9911 msgid "(enter amount in numerals) "
9912 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9917 msgid "(exclusive) "
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
9923 msgid "(fast cataloging)"
9924 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
9928 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9929 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9933 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9934 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9939 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9940 "authorized value list)"
9942 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9943 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9948 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9949 "authorized value list) "
9951 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9952 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9957 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9958 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9968 msgid "(inclusive) "
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9974 msgid "(inclusive) to "
9975 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9977 #. For the first occurrence,
9978 #. %1$s: innerloop1 | html
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
9984 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9988 msgid "(items.itemcallnumber) "
9989 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9991 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9994 msgid "(modified on %s)"
9995 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9997 #. For the first occurrence,
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10001 msgid "(must be a number greater than 0)"
10002 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10012 msgid "(no library)"
10015 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10019 msgstr "( ئەوەیە %s)"
10021 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10022 #. %2$s: relate.related_search | html
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10026 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10027 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10037 msgid "(see online help)"
10038 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10042 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10043 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10047 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10048 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10052 msgid ") is currently restricted."
10053 msgstr "مادة مُقيّدة"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10057 msgid ") is not checked out to a patron."
10058 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
10060 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10063 msgid ") now due on %s "
10064 msgstr "%s : کاتێتی %s "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10072 #. %1$s: borrower.firstname | html
10073 #. %2$s: borrower.surname | html
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10076 msgid ") renewed for %s %s ( "
10077 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10082 msgid ") you selected does not exist. "
10083 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10088 msgstr "Tamil, France"
10091 #. %2$s: IF ( waiting )
10092 #. %3$s: branchname | html
10093 #. %4$s: name | html
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10096 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10097 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10101 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10102 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10106 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10107 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10116 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10117 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10121 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10122 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10127 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10130 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10135 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10136 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10140 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10141 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10145 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10146 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10150 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10151 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10155 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10156 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10160 msgid ", Please transfer this item. "
10161 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10165 msgid ", greater than or equal to 1"
10166 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10170 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10175 msgid ", when the next team will be elected."
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10180 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10181 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10185 msgid "- Budget code cannot be blank"
10186 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10190 msgid "- Budget name cannot be blank"
10191 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10195 msgid "- Budget parent is current budget"
10196 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10201 msgid "- First publication date is not defined"
10202 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10207 msgid "- Frequency is not defined"
10208 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10213 msgstr "%sهیچ شتێک "
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10217 msgid "- Please select an item to place a hold"
10218 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10228 msgid "-- Choose -- "
10229 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10234 msgid "-- Choose a reason -- "
10235 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10239 msgid "-- Choose a status --"
10240 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10245 msgid "-- Choose format --"
10246 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10250 msgid "-- Choose one -- "
10251 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10256 msgstr "%sهیچ شتێک "
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10260 msgid "-- none -- "
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10266 msgid "-- please choose --"
10267 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10271 msgid ". Check out anyway?"
10272 msgstr "الإعارة في"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10277 msgid ". Deletion is not possible."
10278 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10282 msgid ". Deletion not possible "
10283 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10288 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10289 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10290 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10292 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10293 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10294 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10298 msgid ". Please re-enter the new password."
10299 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10304 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10310 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10311 "like a date string. "
10313 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10320 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10321 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10327 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10328 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10333 msgstr "... یان..."
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10347 msgid "0 Checkouts"
10348 msgstr "0 خوازراوەکان"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10354 msgstr "0 گیراوەکان"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10359 msgid "0 to disable"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10400 #. META http-equiv=refresh
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10403 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10404 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10432 msgid ": %sa list:%s"
10433 msgstr ": %sلیست:%s"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10439 msgid ": Barcode must be unique."
10440 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10444 msgid ": The items do not belong to your library."
10445 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10452 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10455 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10461 msgid ": item has a waiting hold."
10462 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10466 msgid ": item has linked "
10467 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10473 msgid ": item is checked out."
10474 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10476 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10477 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10478 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10479 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10480 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10484 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10488 #. INPUT type=button name=back
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10496 #. INPUT type=button name=delete
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10503 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10509 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10510 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10515 msgid "A field name is required"
10516 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10521 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10522 "yes/no pull down menu."
10525 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10528 msgid "A group with the title %s already exists. "
10529 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10533 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10534 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10539 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10540 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10545 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10546 "in addition to the default values."
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10551 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10556 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10562 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10563 "have a library set. "
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10568 msgid "A pattern with this name already exists."
10569 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10573 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10576 #. For the first occurrence,
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10580 msgid "A translation already exists for this language."
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10586 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10587 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10594 msgid "AJAX error (%s alert)"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10600 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10601 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10606 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10607 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10611 msgid "ALL items fields MUST :"
10612 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10624 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10627 msgid "API keys for %s"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10644 msgid "Abstracts / Summaries"
10645 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10667 msgid "Accepted by"
10668 msgstr "تم قبولة من طرف"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10672 msgid "Accepted by the library"
10673 msgstr "تم قبولة من طرف"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10677 msgid "Accepted by:"
10678 msgstr "تم قبولة من طرف"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10682 msgid "Accepted date from:"
10683 msgstr "تم قبولة في"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10688 msgid "Accepted on:"
10689 msgstr "تم قبولة من طرف"
10691 #. %1$s: message.amount | html
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10694 msgid "Accepted payment (%s) from "
10695 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10700 msgstr "ملف الباركود: "
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10707 msgid "Access files"
10708 msgstr "ملف الباركود: "
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10712 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10717 msgid "Access to all librarian functions"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10722 msgid "Access to the files stored on the server "
10723 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10727 msgid "Accession date"
10728 msgstr "تاريخ موافقة:"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10732 msgid "Accession date (inclusive)"
10733 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10737 msgid "Accession date:"
10738 msgstr "تاريخ موافقة:"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10742 msgid "Account debit types"
10743 msgstr "نوع الحساب"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10747 msgid "Account fines and payments"
10748 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10750 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10753 msgid "Account for %s"
10754 msgstr "› حسابی %s"
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10758 msgid "Account has been administratively locked."
10759 msgstr "تم استنساخ القواعد"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10763 msgid "Account has been locked."
10764 msgstr "تم استنساخ القواعد"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10769 msgid "Account has expired"
10770 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10775 msgid "Account number: "
10776 msgstr "رقم الحساب "
10778 #. %1$s: patron.firstname | html
10779 #. %2$s: patron.surname | html
10780 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10783 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10784 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10791 msgid "Account type"
10792 msgstr "نوع الحساب"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10808 msgid "Accounting details"
10809 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10818 msgid "Acquisition"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10823 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10824 msgstr "إدارة الاقتراح"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10829 msgid "Acquisition date"
10830 msgstr "تاريخ التزويد"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10835 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10836 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10843 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10844 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
10851 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10852 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
10858 msgid "Acquisition details"
10859 msgstr "تاريخ التزويد"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
10865 msgid "Acquisition information"
10866 msgstr "معلومات التزويد"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
10871 msgid "Acquisition parameters"
10872 msgstr "إعدادات التزويد"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10876 msgid "Acquisition tables"
10877 msgstr "تاريخ التزويد"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10918 msgid "Acquisitions"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10923 msgid "Acquisitions home"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10929 msgid "Acquisitions statistics"
10930 msgstr "إحصائيات التزويد"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10934 msgid "Acquisitions statistics "
10935 msgstr "إحصائيات التزويد "
10937 #. For the first occurrence,
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
10958 msgid "Action if matching record found:"
10959 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10963 msgid "Action if matching record found: "
10964 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
10969 msgid "Action if no match found:"
10970 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10974 msgid "Action if no match is found: "
10975 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11069 msgstr "الإجراءات "
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11073 msgid "Actions for "
11074 msgstr "الإجراءات "
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11103 msgid "Active budgets"
11104 msgstr "تكرار الميزانية"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11119 msgid "Actual cost"
11120 msgstr "التكلفة الفعلية"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11125 msgid "Actual cost tax exc."
11126 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11132 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11133 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11138 msgid "Actual cost tax inc."
11139 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11143 msgid "Actual cost:"
11144 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11148 msgid "Actual cost: "
11149 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
11151 #. For the first occurrence,
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11185 #. %1$s: total | html
11186 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11189 msgid "Add %s items to %s"
11190 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11192 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11195 msgid "Add & duplicate"
11196 msgstr "أضف & مكرر"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11200 msgid "Add "In demand""
11203 #. %1$s: booksellername | html
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11206 msgid "Add a basket to %s"
11207 msgstr "أضف للسلة %s"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11212 msgid "Add a condition"
11213 msgstr "أضف حقل آخر"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11217 msgid "Add a contract"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11222 msgid "Add a definition to the dictionary."
11223 msgstr "أضف حقل آخر"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11227 msgid "Add a message for:"
11228 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11232 msgid "Add a new OAI set"
11233 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11237 msgid "Add a new action"
11238 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11242 msgid "Add a new authorized value"
11243 msgstr "قيمة مقننة"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11247 msgid "Add a new delivery "
11248 msgstr "أضف حقل آخر"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11252 msgid "Add a new field"
11253 msgstr "أضف حقل آخر"
11255 #. INPUT type=button
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11258 msgid "Add a new item"
11259 msgstr "أضف حقل آخر"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11264 msgid "Add a new message"
11265 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11269 msgid "Add a new record"
11270 msgstr "أضف حقل آخر"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11275 msgid "Add a new regular expression"
11276 msgstr "أضف مستخدم جديد"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11281 msgid "Add a new upload"
11282 msgstr "أضف حقل آخر"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11286 msgid "Add a stage"
11287 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11292 msgid "Add a substitution"
11293 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11295 #. INPUT type=submit
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11299 msgstr "أضف مستخدم"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11303 msgid "Add additional fields to certain tables"
11304 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11309 msgid "Add an SMS cellular provider"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11315 msgid "Add an adjustment"
11316 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11321 msgid "Add an attribute"
11322 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11326 msgid "Add an item by barcode"
11327 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11331 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11336 msgid "Add and remove items from rotas "
11337 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11339 #. INPUT type=button
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11342 msgid "Add another condition"
11343 msgstr "أضف حقل آخر"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11347 msgid "Add another contact"
11348 msgstr "أضف حقل آخر"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11352 msgid "Add another field"
11353 msgstr "أضف حقل آخر"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11357 msgid "Add basket group for "
11358 msgstr "تجميع السلة ل "
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11363 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11369 msgstr "أضف ميزانية"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11373 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11374 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11378 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11379 msgstr "رقم المستعير. "
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11383 msgid "Add checked"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11388 msgid "Add child fund"
11389 msgstr "أضف رصيد ابن"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11393 msgid "Add classification source"
11394 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11398 msgid "Add comment"
11399 msgstr "موافَق على التعليقات"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11403 msgid "Add course reserves "
11404 msgstr "مصدر التسجيلات"
11406 #. INPUT type=submit name=add
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11413 msgid "Add description"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11419 msgstr "أضف حقل آخر"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11423 msgid "Add filing rule"
11424 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11434 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11439 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11443 msgid "Add guarantee"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11450 msgid "Add internal note"
11451 msgstr "ملاحظة داخلية"
11453 #. For the first occurrence,
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11462 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11465 msgid "Add item %s"
11466 msgstr "أضف مادة %s"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11470 msgid "Add item to "
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11475 msgid "Add item type"
11476 msgstr "أضف نوع مادة"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11480 msgid "Add item(s)"
11481 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11498 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11500 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11505 msgid "Add items to rota report"
11506 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11510 msgid "Add items: scan barcode"
11511 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11515 msgid "Add items: scan barcodes"
11516 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11520 msgid "Add library "
11521 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11528 msgid "Add manual restriction"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11536 msgid "Add match check"
11537 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11544 msgid "Add match point"
11545 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11549 msgid "Add message"
11550 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11552 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11555 msgid "Add multiple copies of this item"
11556 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11561 msgid "Add multiple items"
11562 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11571 msgid "Add new alert"
11572 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11576 msgid "Add new collection"
11577 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11585 msgid "Add new definition"
11586 msgstr "أضف تعريف جديد"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11591 msgid "Add new field "
11592 msgstr "أضف حقل آخر"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11596 msgid "Add new group"
11597 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11601 msgid "Add new holiday"
11602 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11607 msgstr "أضف ملاحظة"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11611 msgid "Add offline circulations to queue"
11612 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11617 msgid "Add or remove items"
11618 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11627 msgid "Add order to basket"
11628 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11633 msgid "Add order to basket %s"
11634 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11641 #. %1$s: comments | html
11642 #. %2$s: file_name | html
11643 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11646 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11647 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11651 msgid "Add patron attribute type"
11652 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11657 msgid "Add patron image"
11658 msgstr "رفع صور مستفيد"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11662 msgid "Add patron(s)"
11663 msgstr "أضف مستخدم"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11669 msgid "Add patrons"
11670 msgstr "أضف مستخدم"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11675 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11676 "add via patron search."
11678 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11684 msgstr "أضف ملاحظة"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11688 msgid "Add recipients"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11693 msgid "Add record matching rule"
11694 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11698 msgid "Add record using fast cataloging"
11699 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11703 msgid "Add reserves"
11706 #. INPUT type=submit
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11709 msgid "Add restriction"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11715 msgstr "أضف حقل آخر"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11724 msgid "Add selected patrons to:"
11725 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11729 msgid "Add splitting rule"
11730 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11735 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11739 msgid "Add stage to "
11740 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11744 msgid "Add staged files to basket"
11745 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11749 msgid "Add sub-group "
11750 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11757 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11766 msgid "Add to Dictionary"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11771 msgid "Add to a list"
11772 msgstr "أضف للقائمة:"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11776 msgid "Add to a new list:"
11777 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11782 msgid "Add to basket"
11783 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11785 #. For the first occurrence,
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11792 msgid "Add to cart"
11793 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11798 msgid "Add to list"
11799 msgstr "أضف للقائمة:"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11803 msgid "Add to list "
11804 msgstr "أضف للقائمة:"
11806 #. INPUT type=submit
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11809 msgid "Add to offline circulation queue"
11810 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11814 msgid "Add to rota"
11815 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11842 msgid "Add vendor note"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
11847 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11848 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
11852 msgid "Add, edit and delete courses "
11853 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
11857 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11862 msgid "Add, modify and view patron information"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
11867 msgid "Add, modify and view patron information "
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
11872 msgid "Add/Edit items"
11873 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11887 msgid "Added on or after date: "
11888 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11892 msgid "Added on or before date: "
11893 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11895 #. %1$s: added_attribute_type | html
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11898 msgid "Added patron attribute type "%s""
11899 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11901 #. %1$s: added_matching_rule | html
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
11904 msgid "Added record matching rule "%s""
11905 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11915 msgid "Adding a mapping for: %s."
11916 msgstr "إضافة خرائط"
11918 #. %1$s: authtypetext | html
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11921 msgid "Adding authority %s"
11922 msgstr "إضافة إستناد %s"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11926 msgid "Additional SRU options: "
11927 msgstr "أدوات إضافية"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11934 msgid "Additional attributes and identifiers"
11935 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
11939 msgid "Additional content types"
11940 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11949 msgid "Additional fields"
11950 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11952 #. %1$s: tablename | html
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11955 msgid "Additional fields for '%s'"
11956 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
11960 msgid "Additional fields:"
11961 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11965 msgid "Additional options"
11966 msgstr "أدوات إضافية"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
11971 msgid "Additional parameters"
11972 msgstr "عوامل إضافية"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
11976 msgid "Additional subfields (XML)"
11977 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11981 msgid "Additional thanks to..."
11982 msgstr "شكر إضافي ل"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11987 msgid "Additional tools"
11988 msgstr "أدوات إضافية"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12010 msgid "Address 2: "
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12016 msgid "Address in question"
12017 msgstr "العنوان في سؤال"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12021 msgid "Address line 1: "
12022 msgstr "خطّ عنوان 1 "
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12026 msgid "Address line 2: "
12027 msgstr "خطّ عنوان 2 "
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12031 msgid "Address line 3: "
12032 msgstr "خطّ عنوان 3 "
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12048 msgid "Adjustment cost for invoice "
12049 msgstr "فاتورة المورد"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12053 msgid "Adjustments"
12056 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12059 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12066 msgid "Adlibris cover image"
12067 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12123 msgid "Administration"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12129 msgid "Administration "
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12134 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12135 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12139 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12140 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12144 msgid "Administration › Item types "
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12149 msgid "Administration tables"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12154 msgid "Administrator account created!"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12159 msgid "Administrator account permissions"
12160 msgstr "إدارة كوها"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12164 msgid "Administrator identity"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12169 msgid "Administrator login"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12175 msgid "Adobe Agates"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12198 msgid "Advanced »"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12203 msgid "Advanced constraints"
12204 msgstr "قيود متقدمة:"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12208 msgid "Advanced constraints:"
12209 msgstr "قيود متقدمة:"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12213 msgid "Advanced editor"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12218 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12219 msgstr "البحث عن موَّرد"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12223 msgid "Advanced editor shortcuts"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12228 msgid "Advanced prediction pattern: "
12229 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12239 msgid "Advanced search"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12268 msgid "Age in days"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12273 msgid "Age required"
12274 msgstr "العمر المطلوب"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12279 msgid "Age required: "
12280 msgstr "العمر المطلوب: "
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12285 msgid "Age restricted"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12290 msgid "Age restriction"
12291 msgstr "إزالة القيود"
12293 #. For the first occurrence,
12294 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12298 msgid "Age restriction %s."
12299 msgstr "إزالة القيود"
12301 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12302 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12306 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12307 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
12309 #. %1$s: age_low | html
12310 #. %2$s: age_high | html
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12313 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12318 msgid "Albany Senior High School"
12319 msgstr "Albany Senior High School"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12329 msgid "Alert subscribers for "
12330 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12344 msgid "Align center"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12355 msgid "Align right"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12362 msgstr "محاذاة النص "
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12366 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12422 msgid "All active funds"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12430 msgid "All authority types"
12431 msgstr "انواع الاستناد"
12433 #. %1$s: IF LoginBranchname
12434 #. %2$s: LoginBranchname | html
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12438 msgid "All available funds%s for %s%s"
12439 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12443 msgid "All branches"
12444 msgstr "كل المكتبات"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12448 msgid "All budgets"
12449 msgstr "أضف ميزانية"
12451 #. %1$s: do_anonym | html
12452 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12455 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12456 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12460 msgid "All collection codes"
12461 msgstr "رمز المجموعة"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12466 msgstr "كل المواعيد"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12470 msgid "All dependencies installed."
12471 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12482 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12487 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12488 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12493 msgid "All item types"
12494 msgstr "كل أنواع المادة"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12515 msgid "All libraries"
12516 msgstr "كل المكتبات"
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12520 msgid "All locations"
12521 msgstr "المواقع المتاحة"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12526 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12533 msgid "All payments to the library"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12538 msgid "All records have successfully been modified! "
12539 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12543 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12549 msgid "All selected"
12550 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12554 msgid "All shelving locations"
12555 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12559 msgid "All statuses"
12560 msgstr "كل المواعيد"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12570 msgid "All transactions"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12575 msgid "All vendors"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12580 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12593 msgid "Allow access to the reports module"
12594 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12598 msgid "Allow changes to contents from: "
12599 msgstr "كل الصور تأتي من "
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12604 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12610 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12615 msgid "Allow public downloads:"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12620 msgid "Allow public enrollment:"
12621 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12626 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12627 "other staff members"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12632 msgid "Allow transfer?"
12633 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12648 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12649 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12650 "category, enter this Search category to any Item types"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12655 msgid "Already received"
12656 msgstr "مستلم فعليا"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12660 msgid "Already validated discharges"
12661 msgstr "ولِّد التالي"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12665 msgid "Alt key is \"Alt\""
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12674 msgid "Alternate address"
12675 msgstr "عنوان بديل"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12680 msgid "Alternate address: Address"
12681 msgstr "عنوان بديل"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12686 msgid "Alternate address: Address 2"
12687 msgstr "عنوان بديل"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12692 msgid "Alternate address: City"
12693 msgstr "عنوان بديل"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12697 msgid "Alternate address: Contact note"
12698 msgstr "عنوان بديل"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12702 msgid "Alternate address: Country"
12703 msgstr "عنوان بديل"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12708 msgid "Alternate address: Email"
12709 msgstr "عنوان بديل"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12714 msgid "Alternate address: Phone"
12715 msgstr "عنوان بديل"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12720 msgid "Alternate address: State"
12721 msgstr "عنوان بديل"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12726 msgid "Alternate address: Street number"
12727 msgstr "عنوان بديل"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12732 msgid "Alternate address: Street type"
12733 msgstr "عنوان بديل"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12738 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12739 msgstr "عنوان بديل"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12745 msgid "Alternate contact"
12746 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12751 msgid "Alternate contact: Address"
12752 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12757 msgid "Alternate contact: Address 2"
12758 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12763 msgid "Alternate contact: City"
12764 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12769 msgid "Alternate contact: Country"
12770 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12775 msgid "Alternate contact: First name"
12776 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12780 msgid "Alternate contact: Note"
12781 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12786 msgid "Alternate contact: Phone"
12787 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12792 msgid "Alternate contact: State"
12793 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12798 msgid "Alternate contact: Surname"
12799 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12803 msgid "Alternate contact: Title"
12804 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12809 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12810 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12815 msgid "Alternative contact"
12816 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12821 msgid "Alternative phone: "
12822 msgstr "الهاتف البديل: "
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12827 msgid "Alternative source"
12828 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12833 msgid "Alternative source URL"
12834 msgstr "الهاتف البديل: "
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12838 msgid "Always show checkouts immediately"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
12843 msgid "American Numismatic Society, USA"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
12864 msgid "Amount being paid: "
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12869 msgid "Amount of change"
12870 msgstr "إحصاء الإعارات"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12877 msgid "Amount outstanding"
12878 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
12882 msgid "Amount paid :"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12898 #. %1$s: batch_id | html
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12901 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12902 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12904 #. %1$s: batch_id | html
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12907 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12908 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12910 #. %1$s: batch_id | html
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12913 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12914 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12916 #. %1$s: batch_id | html
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12919 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12920 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12924 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12925 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12929 msgid "An error has occurred!"
12930 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12934 msgid "An error has occurred. "
12935 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12937 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12940 msgid "An error has occurred. %s "
12941 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12945 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12946 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12948 #. For the first occurrence,
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
12952 msgid "An error occurred on deleting this image"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12958 msgid "An error occurred reading this file."
12959 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
12964 msgid "An error occurred when adding this translation"
12965 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12969 msgid "An error occurred when creating this list."
12970 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12972 #. %1$s: shelfname | html
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12975 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12976 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12980 msgid "An error occurred when deleting this list."
12981 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
12986 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12987 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12991 msgid "An error occurred when updating this list."
12992 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
12997 msgid "An error occurred when updating this translation."
12998 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13001 #. %2$s: label_element | html
13002 #. %3$s: element_id | html
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13006 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13007 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13009 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
13010 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
13012 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13016 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13017 "error log for details. "
13019 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
13022 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13025 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13026 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13030 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13031 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13035 msgid "An unknown error has occurred."
13036 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
13038 #. %1$s: card_element | html
13039 #. %2$s: element_id | html
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13042 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13047 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13053 msgstr "مداخل تحليلية"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13057 msgid "Analyze items"
13058 msgstr "تحليل المواد"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13078 msgid "Animals and Nature"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13083 msgid "Anonymize checkout history"
13084 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13088 msgid "Another pattern with this name already exists."
13089 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13125 msgid "Any audience"
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13132 msgid "Any category code"
13133 msgstr "أي رمز فئة"
13135 #. For the first occurrence,
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13139 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13144 msgid "Any collection"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13149 msgid "Any content"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13160 msgstr "تەنها ئایتم "
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13170 msgid "Any item type"
13171 msgstr "أي نوع مادة"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13175 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13184 msgid "Any library"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13189 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13190 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13200 msgid "Any shelving location"
13201 msgstr "كل مواقع الرفوف"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13205 msgid "Any status except cancelled"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13225 msgid "Anyone seeing this list"
13226 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13230 msgid "Apache version: "
13231 msgstr "نسخة أباتشي: "
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13235 msgid "Appear in position: "
13236 msgstr "الظهور في الموضع "
13238 #. %1$s: num_with_matches | html
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13241 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13242 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13248 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13253 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13255 #. INPUT type=submit
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13257 msgid "Apply different matching rules"
13258 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
13260 #. INPUT type=submit
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13263 msgid "Apply filter"
13264 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13268 msgid "Apply filter(s)"
13269 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13291 msgid "Approved comments"
13292 msgstr "موافَق على التعليقات"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13296 msgid "Approved tags"
13297 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13304 #. For the first occurrence,
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13314 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13315 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13333 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13335 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13340 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13341 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13345 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13346 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13351 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13352 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
13354 #. %1$s: ordernumber | html
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13357 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13358 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13363 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13364 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13370 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13372 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13378 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13379 "library? This will override the existing rules in this library."
13380 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13386 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13387 "override the existing rules in this library."
13388 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13390 #. %1$s: basketname | html
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13393 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13394 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13400 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13401 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13406 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13407 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13409 #. For the first occurrence,
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13416 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13421 msgid "Are you sure you want to delete "
13422 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13424 #. For the first occurrence,
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13428 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13429 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13431 #. %1$s: library.branchname | html
13432 #. %2$s: library.branchcode | html
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13435 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13436 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13441 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13442 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13447 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13448 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13450 #. For the first occurrence,
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13455 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13456 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13461 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13462 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13467 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13468 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13473 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13474 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13479 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13480 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13486 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13487 "enrollments in this club."
13488 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13493 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13494 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13500 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13501 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13503 #. %1$s: patron.firstname | html
13504 #. %2$s: patron.surname | html
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13508 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13509 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13514 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13515 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13520 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13521 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13526 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13527 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13532 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13533 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13538 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13539 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13544 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13545 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13550 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13551 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13556 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13557 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13562 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13563 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13568 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13569 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13574 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13575 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13581 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13582 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13587 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13588 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13590 #. For the first occurrence,
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13595 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13596 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13601 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13602 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13608 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13610 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13612 #. For the first occurrence,
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13617 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13618 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13620 #. For the first occurrence,
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13625 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13626 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13631 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13632 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13637 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13638 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13643 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13644 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13646 #. For the first occurrence,
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13651 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13652 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13656 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13657 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13662 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13663 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13667 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13668 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13673 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13674 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13679 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13680 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13682 #. For the first occurrence,
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13687 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13688 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13690 #. For the first occurrence,
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13695 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13696 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13701 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13702 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13707 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13708 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13713 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13714 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13716 #. For the first occurrence,
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13721 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13722 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13727 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13728 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13733 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13734 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13739 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13740 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13745 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13746 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13751 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13752 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13756 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13757 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13762 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13763 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13765 #. For the first occurrence,
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13771 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13772 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13774 #. For the first occurrence,
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13779 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13780 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13785 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13791 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13792 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13794 #. For the first occurrence,
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13800 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13801 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13806 msgid "Are you sure you want to do this?"
13807 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13812 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13813 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13817 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13818 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13823 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13824 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13826 #. %1$s: basketname | html
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
13829 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13830 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13835 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13836 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
13841 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13842 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13846 msgid "Are you sure you want to remove "
13847 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13852 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13853 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13857 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13858 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13863 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13864 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13869 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13870 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13874 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13875 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13879 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13880 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13884 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13885 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13890 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13891 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13896 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13897 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13902 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13903 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
13907 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13908 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13910 #. For the first occurrence,
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13918 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13919 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13924 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13927 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
13933 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13934 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13939 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13940 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13946 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13948 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13953 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13954 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13960 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13962 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13964 #. For the first occurrence,
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13969 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13970 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
13974 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13975 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13980 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13981 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13986 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13987 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
13991 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13992 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14006 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14007 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14030 msgid "Article requests"
14033 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14036 msgid "Article requests (%s)"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14041 msgid "Article requests:"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14046 msgid "Article title"
14047 msgstr "عنوان السلاسل"
14049 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14050 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14054 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14055 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14056 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14061 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14070 #. For the first occurrence,
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14075 msgid "At least two records must be selected for merging."
14076 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
14078 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14081 msgid "At library: %s"
14082 msgstr "في المكتبة: %s"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14086 msgid "Athens County Public Libraries"
14087 msgstr "Geauga County Public Library"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14091 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14092 msgstr "Geauga County Public Library"
14094 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14097 msgid "Attach an item%s to "
14098 msgstr "اربط مادة %s لـ "
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14102 msgid "Attach another item"
14103 msgstr "اربط مادة أخرى"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14107 msgid "Attach item"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14113 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14114 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14118 msgid "Attempt to delete record failed."
14119 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14126 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14129 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14130 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14136 msgid "Audio alerts"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14144 #. For the first occurrence,
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14160 msgid "Auth field copied"
14161 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14166 msgstr "قيمة الإستناد"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14170 msgid "Auth value:"
14171 msgstr "قيمة الإستناد:"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14227 msgid "Author (A-Z)"
14228 msgstr "المؤلف (A-Z)"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14235 msgid "Author (Z-A)"
14236 msgstr "المؤلف (Z-A)"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14241 msgid "Author (any): "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14247 msgid "Author (corporate): "
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14252 msgid "Author (meeting / conference): "
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14257 msgid "Author (meeting/conference): "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14263 msgid "Author (personal): "
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14271 #. For the first occurrence,
14272 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14273 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14275 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14276 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14278 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14279 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14280 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14281 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14283 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14290 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14291 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14323 #. %1$s: author | html
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14331 msgid "Authorised value category"
14332 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14339 msgid "Authorised value category:"
14340 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14344 msgid "Authorised value category: "
14345 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14349 msgid "Authorised values category"
14350 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14354 msgid "Authorised values category: "
14355 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14367 msgid "Authorities"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14372 msgid "Authorities tables"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14378 msgid "Authorities: "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14389 #. %1$s: authid | html
14390 #. %2$s: authtypetext | html
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14393 msgid "Authority #%s (%s)"
14394 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14396 #. %1$s: loopro.object | html
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14399 msgid "Authority %s"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14404 msgid "Authority Control"
14405 msgstr "تحكم الاستناد"
14407 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14408 #. %2$s: authtypecode | html
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14413 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14414 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
14416 #. %1$s: tagfield | html
14417 #. %2$s: authtypecode | html
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14420 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14421 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
14423 #. %1$s: tagfield | html
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14426 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14427 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14431 msgid "Authority Type"
14432 msgstr "انواع الاستناد"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14436 msgid "Authority field to copy: "
14437 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14442 msgid "Authority record"
14443 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14447 msgid "Authority search"
14448 msgstr "بحث الاستناد"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14453 msgid "Authority search results"
14454 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14458 msgid "Authority type"
14459 msgstr "نوع الاستناد"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14465 msgid "Authority type: "
14466 msgstr "أنوع الاستناد: "
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14475 msgid "Authority types"
14476 msgstr "انواع الاستناد"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14490 msgid "Authorized value"
14491 msgstr "قيمة مقننة"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14495 msgid "Authorized value category: "
14496 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14501 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14502 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14503 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14505 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
14506 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
14507 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14513 msgid "Authorized value:"
14514 msgstr "قيمة مقننة:"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14520 msgid "Authorized value: "
14521 msgstr "قيمة مقننة: "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14529 msgid "Authorized values"
14532 #. %1$s: category | html
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14535 msgid "Authorized values for category %s"
14536 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14551 msgid "Auto ordering"
14552 msgstr "%s بۆ داواکردن"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14556 msgid "Auto subscription sharing: "
14557 msgstr "بحث الاشتراكات:"
14559 #. INPUT type=button
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14561 msgid "Auto-fill row"
14562 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14567 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14568 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14574 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14575 "doesn't match your library. "
14577 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
14578 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14585 msgid "Automatic item modifications by age"
14586 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14590 msgid "Automatic ordering: "
14591 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14597 msgid "Automatic renewal"
14598 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14603 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14604 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14608 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14613 msgid "Availability"
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14618 msgid "Available call numbers"
14619 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14624 msgid "Available copy"
14625 msgstr "لا تتوافر نسخة"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14629 msgid "Available copy numbers"
14630 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14635 msgid "Available enumeration"
14636 msgstr "Available enumeration"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14640 msgid "Available in the library"
14641 msgstr "الأنواع المتاحة"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14645 msgid "Available item types"
14646 msgstr "الأنواع المتاحة"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14650 msgid "Available locations"
14651 msgstr "المواقع المتاحة"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14655 msgid "Average checkout period"
14656 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14660 msgid "Average checkout period statistics"
14661 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14667 msgid "Average loan time"
14668 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14677 msgid "BSD 3-clause Licence"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14685 msgid "BSD License"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14698 #. For the first occurrence,
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14710 #. For the first occurrence,
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14720 msgid "Back side layout not used"
14723 #. INPUT type=submit
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14725 msgid "Back to System Preferences"
14726 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14730 msgid "Back to Tools"
14731 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14735 msgid "Back to the list"
14736 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14746 msgid "Background color"
14747 msgstr "تجميع السلة ل "
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14752 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14753 msgstr "تبويب النص المنفصل"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14758 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14759 "KohaAdminEmailAddress."
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14818 #. %1$s: barcode | html
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14822 msgstr "الباركود %s"
14824 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14825 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14826 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14830 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14831 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14833 #. For the first occurrence,
14834 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14838 msgid "Barcode : %s "
14839 msgstr "الباركود : %s "
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
14843 msgid "Barcode file:"
14844 msgstr "ملف الباركود: "
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14849 msgid "Barcode file: "
14850 msgstr "ملف الباركود: "
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14855 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14856 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
14860 msgid "Barcode not found"
14861 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14865 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14866 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14870 msgid "Barcode submitted"
14871 msgstr "الباركود %s"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14875 msgid "Barcode type"
14876 msgstr "نوع الباركود "
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14880 msgid "Barcode type: "
14881 msgstr "نوع الباركود "
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14896 msgstr "الباركود: "
14898 #. For the first occurrence,
14899 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14903 msgid "Barcode: %s "
14904 msgstr "الباركود : %s "
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14908 msgid "Barcodes file"
14909 msgstr "ملف الباركود: "
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14914 msgid "Barcodes not found"
14915 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
14919 msgid "Barcodes not found:"
14920 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14929 msgid "Base-level allocated"
14930 msgstr "المستوى الأساس"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14934 msgid "Base-level available"
14935 msgstr "المستوى الأساس"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14939 msgid "Base-level ordered"
14940 msgstr "المستوى الأساس"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14944 msgid "Base-level spent"
14945 msgstr "المستوى الأساس"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14949 msgid "Basic constraints"
14950 msgstr "أخفِ القيود"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14954 msgid "Basic installation complete."
14955 msgstr "إكتمل التركيب."
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
14960 msgid "Basic parameters"
14961 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14979 #. For the first occurrence,
14980 #. %1$s: basket.basketno | html
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14993 #. %1$s: basketname | html
14994 #. %2$s: basketno | html
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14997 msgid "Basket %s (%s)"
14998 msgstr "سلة %s (%s)"
15000 #. %1$s: basket.basketname | html
15001 #. %2$s: basket.basketno | html
15002 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15005 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15006 msgstr "تجميع السلة ل "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15020 msgid "Basket created by: "
15021 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15027 msgid "Basket creator"
15028 msgstr "منشئ الملصقات"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15032 msgid "Basket deleted"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15037 msgid "Basket details"
15038 msgstr "تفاصيل السلة"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15049 msgid "Basket group"
15050 msgstr "سلة المجموعة"
15052 #. %1$s: name | html
15053 #. %2$s: basketgroupid | html
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15056 msgid "Basket group %s (%s) for "
15057 msgstr "تجميع السلة ل "
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15061 msgid "Basket group billing place:"
15062 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15066 msgid "Basket group delivery placename:"
15067 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15072 msgid "Basket group name:"
15073 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15077 msgid "Basket group search"
15078 msgstr "سلة المجموعات"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15083 msgid "Basket group:"
15084 msgstr "سلة المجموعة:"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15088 msgid "Basket grouping"
15089 msgstr "سلة المجموعة"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15093 msgid "Basket grouping for "
15094 msgstr "تجميع السلة ل "
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15098 msgid "Basket groups"
15099 msgstr "سلة المجموعات"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15103 msgid "Basket name"
15104 msgstr "اسم السلة "
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15108 msgid "Basket name:"
15109 msgstr "اسم السلة "
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15113 msgid "Basket name: "
15114 msgstr "اسم السلة "
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15118 msgid "Basket not found."
15119 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15123 msgid "Basket search"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15133 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15136 msgid "Basket: %s "
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15141 msgid "Basketgroup: "
15142 msgstr "سلة المجموعة: "
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15149 #. %1$s: booksellertoname | html
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15152 msgid "Baskets for %s"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15157 msgid "Baskets in this group:"
15158 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
15160 #. %1$s: batchid | html
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15166 #. %1$s: batch_id | html
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15169 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15170 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
15172 #. %1$s: batch_id | html
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15175 msgid "Batch %s was not deleted."
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15186 msgid "Batch add reserves"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15192 msgid "Batch check out"
15193 msgstr "فحص المطابقة "
15196 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15200 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15201 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15203 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15204 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15205 #. %3$s: batch | html
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15209 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15210 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15214 msgid "Batch delete"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15219 msgid "Batch delete patrons "
15220 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15224 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15225 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15230 msgid "Batch description: "
15231 msgstr "وصف الإتفاقية:"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15235 msgid "Batch edit patrons "
15236 msgstr "تعديل المستفيدين"
15238 #. %1$s: IF ( del )
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15243 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15244 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15253 msgid "Batch item deletion"
15254 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15258 msgid "Batch item deletion results"
15259 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15268 msgid "Batch item modification"
15269 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15273 msgid "Batch item modification results"
15274 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15278 msgid "Batch modify"
15279 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15281 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15282 #. %2$s: limit | html
15284 #. %4$s: unlimited_total | html
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15288 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15296 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15297 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15299 #. For the first occurrence,
15300 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15304 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15305 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15313 msgid "Batch patron modification"
15314 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15319 msgid "Batch patrons modification"
15320 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15324 msgid "Batch patrons results"
15325 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15333 msgid "Batch record deletion"
15334 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15342 msgid "Batch record modification"
15343 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15358 msgid "BdP de la Meuse, France"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15363 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15364 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15369 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15370 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15372 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15373 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15378 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15379 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15381 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15382 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15393 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15394 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15395 "administrator and located in your "
15397 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
15398 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15402 msgid "Beginning date:"
15403 msgstr "تاريخ البدء:"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15407 msgid "Begins with"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15412 msgid "Begins with: "
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15422 msgid "BibLibre, France"
15423 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15431 msgstr "نص ببليوغرافية"
15433 #. %1$s: loopro.object | html
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15437 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15441 msgid "Biblio count"
15442 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15446 msgid "Biblio level hold."
15447 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15451 msgid "Biblio number"
15452 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15456 msgid "Biblio number (internal)"
15457 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15461 msgid "Biblio numbers:"
15462 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15466 msgid "Biblio-level item type"
15467 msgstr "كل أنواع المادة"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15472 msgstr " ببليورافية:"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15478 msgid "Bibliographic"
15479 msgstr "بيبلوجرافيات"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15483 msgid "Bibliographic data to print"
15484 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15490 msgid "Bibliographic information"
15491 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15497 msgid "Bibliographic record"
15498 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15500 #. %1$s: object | html
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15503 msgid "Bibliographic record %s"
15504 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15509 msgid "Bibliographic record ID"
15510 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15515 msgid "Bibliographic record ID:"
15516 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15520 msgid "Bibliographic record count"
15521 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15525 msgid "Bibliographic record not found."
15526 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15530 msgid "Bibliographic record title"
15531 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15537 msgid "Bibliographic records"
15538 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15542 msgid "Bibliographic: "
15543 msgstr "بيبلوجرافيات"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15547 msgid "Bibliographies"
15548 msgstr "بيبلوجرافيات"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15552 msgid "Biblioitem number"
15553 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15557 msgid "Biblioitem number (internal)"
15558 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15564 msgid "Biblionumber"
15565 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15569 msgid "Biblionumber:"
15570 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15574 msgid "Biblios in reservoir"
15575 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15580 msgstr " ببليورافية:"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15584 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15585 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15589 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15596 msgid "Billing date"
15597 msgstr "مكان الحساب:"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15602 msgid "Billing date:"
15603 msgstr "مكان الحساب:"
15605 #. %1$s: IF billingdateto
15606 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15607 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15609 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15613 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15614 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
15616 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15619 msgid "Billing date: All until %s "
15620 msgstr "الآن محروم حتى %s "
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15625 msgid "Billing place"
15626 msgstr "مكان الحساب:"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15632 msgid "Billing place:"
15633 msgstr "مكان الحساب:"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15637 msgid "Billing place: "
15638 msgstr "مكان الحساب:"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15643 msgstr "السيرة الذاتية"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15648 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15650 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15671 msgid "Block expired patrons:"
15672 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15708 msgid "Book drop mode"
15709 msgstr "نمط المربع السفلي"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15713 msgid "Book drop mode. "
15714 msgstr "نمط المربع السفلي"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15719 msgstr "تمويل كتاب:"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15723 msgid "Bookseller invoice no: "
15724 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15742 msgstr "داواکارکردن"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15747 msgid "Border color"
15748 msgstr "تێچوونی داواکردن"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15753 msgid "Border style"
15754 msgstr "داواکردن نیە"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15759 msgid "Border width"
15760 msgstr "بطاقة العرض:"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15769 msgid "Borrower name"
15770 msgstr "رقم المستعير"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15779 msgid "Borrower number"
15780 msgstr "رقم المستعير"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15785 msgid "Borrowernumber: "
15786 msgstr "رقم المستعير. "
15788 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15791 msgid "Borrowernumber: %s"
15792 msgstr "رقم المستعير. "
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15796 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15802 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15810 msgstr "الذهاب للأسفل"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15815 msgstr "طريقة برايل"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15824 msgid "Branches limitation"
15825 msgstr "استعادة, تقليد"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15829 msgid "Branches limitation: "
15830 msgstr "استعادة, تقليد "
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15834 msgid "Briar Cliff University, USA"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15839 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15840 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15844 msgid "Brief display"
15845 msgstr "العرض الموجز"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15854 msgid "Broader Term"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
15859 msgid "Brooke Johnson"
15860 msgstr "Brooke Johnson"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
15864 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15867 #. For the first occurrence,
15868 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15872 msgid "Browse by last name: %s "
15873 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15877 msgid "Browse for an image"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
15882 msgid "Browse selected records"
15883 msgstr "حذف المواد المحددة"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15887 msgid "Browse system logs"
15888 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15892 msgid "Browse the system logs"
15893 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
15897 msgid "Browse the system logs "
15898 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15905 #. For the first occurrence,
15906 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15907 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15908 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15913 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15918 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15929 msgid "Budget name"
15930 msgstr "اسم ميزانية"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15935 msgid "Budget period description"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15941 msgstr "الميزانية: "
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15945 msgid "Budgeted cost"
15946 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
15951 msgid "Budgeted cost: "
15952 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15966 msgstr "الميزانيات"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15971 msgid "Budgets administration"
15972 msgstr "إدارة الميزانيات"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15976 msgid "Bug wranglers:"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15981 msgid "Build a new report?"
15982 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15992 msgid "Build a report"
15993 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15997 msgid "Build and run reports"
15998 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16008 msgid "Built-in offline circulation interface"
16009 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16014 msgid "Bullet list"
16015 msgstr "حذف القائمة"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16034 msgid "ByWater Solutions, USA"
16035 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16044 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16054 msgid "C3.js v0.4.11"
16057 #. %1$s: cookie | html
16058 #. %2$s: interface | html
16059 #. %3$s: interface | html
16060 #. %4$s: interface | html
16061 #. %5$s: interface | html
16062 #. %6$s: interface | html
16063 #. %7$s: interface | html
16064 #. %8$s: interface | html
16065 #. %9$s: interface | html
16066 #. %10$s: interface | html
16067 #. %11$s: interface | html
16068 #. %12$s: interface | html
16069 #. %13$s: interface | html
16070 #. %14$s: interface | html
16071 #. %15$s: interface | html
16072 #. %16$s: interface | html
16073 #. %17$s: theme | html
16074 #. %18$s: interface | html
16075 #. %19$s: theme | html
16076 #. %20$s: interface | html
16077 #. %21$s: theme | html
16078 #. %22$s: interface | html
16079 #. %23$s: theme | html
16080 #. %24$s: interface | html
16081 #. %25$s: theme | html
16082 #. %26$s: interface | html
16083 #. %27$s: themelang | html
16084 #. %28$s: interface | html
16085 #. %29$s: interface | html
16086 #. %30$s: interface | html
16087 #. %31$s: interface | html
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16091 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16092 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16093 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16094 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16095 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16096 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16097 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16098 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16099 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16100 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16101 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16102 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16103 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16104 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16105 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16106 "offline FALLBACK: "
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16121 msgid "CC-0 license"
16122 msgstr "MIT License"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16127 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16136 msgid "CD software"
16137 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16151 #. For the first occurrence,
16152 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16163 msgid "CSV profile ID"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16168 msgid "CSV profile: "
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16175 msgid "CSV profiles"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16180 msgid "CSV separator"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16185 msgid "CSV separator: "
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16191 msgstr "نوع الرسوم"
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16195 msgid "Cache expiry (seconds)"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16202 msgid "Cache expiry:"
16203 msgstr "إنتهاء الفحص"
16205 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16206 #. %2$s: from | $KohaDates
16207 #. %3$s: to | $KohaDates
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16210 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16211 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16221 msgid "Calendar information"
16222 msgstr "معلومات التقويم"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16226 msgid "California College of the Arts, USA"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16231 msgid "Call Number"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16238 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16239 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16298 msgid "Call number"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16303 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16304 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16311 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16312 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16316 msgid "Call number browser"
16317 msgstr "متوسط عدد الطلب"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16322 msgid "Call number range"
16323 msgstr "متوسط عدد الطلب"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16330 msgid "Call number:"
16331 msgstr "رقم الطلب:"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16335 msgid "Call number: "
16336 msgstr "رقم الطلب:"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16340 msgid "Call numbers"
16341 msgstr "أرقام الطلب"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16351 msgid "Callnumber classification scheme"
16352 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
16354 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16357 msgid "Callnumber: %s "
16358 msgstr "أرقام الطلب "
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16362 msgid "Calyx, Australia"
16363 msgstr "كالاس, استراليا"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16367 msgid "Camden County, USA"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16372 msgid "Can be added manually"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16377 msgid "Can be added manually? "
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16382 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16383 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16388 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16389 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16390 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16391 "appropriate group."
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16396 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16401 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16406 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16409 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16410 #. %2$s: error.cardnumber | html
16412 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16415 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16416 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16421 msgid "Can't cancel order"
16422 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16427 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16428 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16435 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16437 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16438 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16442 msgid "Can't cancel receipt "
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16448 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16449 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16454 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16455 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16460 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16462 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16467 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16468 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16473 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16474 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16479 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16480 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16484 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16485 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16489 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16490 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16693 msgid "Cancel a confirmed request"
16694 msgstr "إلغاء الطلبات"
16696 #. INPUT type=submit
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16702 #. INPUT type=submit
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16705 msgid "Cancel and Transfer all"
16706 msgstr "إلغاء النقل"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16710 msgid "Cancel and return to order"
16711 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16716 msgid "Cancel article request"
16717 msgstr "إلغاء الطلبات"
16719 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16722 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16723 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16727 msgid "Cancel enrollment "
16728 msgstr "سم التسجيل: "
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16732 msgid "Cancel filter"
16733 msgstr "إلغاء التصفية"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16743 msgid "Cancel hold"
16744 msgstr "إلغاء العقد"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16748 msgid "Cancel hold "
16749 msgstr "إلغاء العقد"
16751 #. INPUT type=submit
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16754 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16755 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16757 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16760 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16761 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16765 msgid "Cancel import"
16766 msgstr "رسم الاستلام"
16768 #. INPUT type=submit name=submit
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16771 msgid "Cancel marked holds"
16772 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16777 msgid "Cancel merge"
16778 msgstr "إلغاء التصفية"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16782 msgid "Cancel modifications"
16783 msgstr "إلغاء الإعلام"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16787 msgid "Cancel notification"
16788 msgstr "إلغاء الإعلام"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16794 msgid "Cancel order"
16795 msgstr "إلغاء الطلبات"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16799 msgid "Cancel order and catalog record"
16800 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16804 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16805 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16809 msgid "Cancel receipt"
16810 msgstr "رسم الاستلام"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16814 msgid "Cancel request "
16815 msgstr "رسم الاستلام"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16819 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16820 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16825 msgid "Cancel transfer"
16826 msgstr "إلغاء النقل"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16830 msgid "Cancel upload"
16831 msgstr "إلغاء العقد"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16841 msgid "Cancellation date"
16842 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16844 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
16848 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16849 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16854 msgid "Cancellation requested"
16855 msgstr "إلغاء الطلبات"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
16873 msgid "Cancelled orders"
16874 msgstr "إلغاء الطلبات"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16879 msgid "Cannot Delete"
16880 msgstr "لا يمكن الحذف"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16884 msgid "Cannot add patron"
16885 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16889 msgid "Cannot be ordered"
16890 msgstr "التاريخ المطلوب"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
16895 msgid "Cannot be put on hold"
16896 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16900 msgid "Cannot be toggled"
16901 msgstr "التاريخ المطلوب"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
16906 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
16907 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16911 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
16917 msgid "Cannot check in"
16918 msgstr "لا يمكن إعارته"
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16922 msgid "Cannot check in "
16923 msgstr "لا يمكن إعارته"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
16927 msgid "Cannot check out"
16928 msgstr "لا يمكن إعارته"
16930 #. For the first occurrence,
16931 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16935 msgid "Cannot check out! %s "
16936 msgstr "لا يمكن إعارته"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16945 msgid "Cannot delete"
16946 msgstr "لا يمكن الحذف"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16951 msgid "Cannot delete budget"
16952 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16954 #. %1$s: budget_period_description | html
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16957 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16958 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16960 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16963 msgid "Cannot delete currency %s"
16964 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16968 msgid "Cannot delete patron"
16969 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
16973 msgid "Cannot detect mana server at "
16974 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16979 msgid "Cannot edit"
16980 msgstr "لا يمكن التحرير"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16984 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16987 #. For the first occurrence,
16988 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16992 msgid "Cannot open %s to read."
16993 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16997 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16998 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17002 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17008 msgid "Cannot place hold"
17009 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17013 msgid "Cannot place hold on some items"
17014 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17019 msgid "Cannot place hold:"
17020 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17024 msgid "Cannot process file as an image."
17025 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17029 msgid "Cannot renew:"
17030 msgstr "لا يمكن الحذف"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17035 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17036 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17041 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17042 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17046 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17052 msgid "Cap fine at replacement price"
17053 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17077 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17079 #. %1$s: batche.batch_id | html
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17082 msgid "Card batch number %s"
17083 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17087 msgid "Card batches"
17088 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17092 msgid "Card height:"
17093 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17102 msgid "Card number"
17103 msgstr "رقم البطاقة:"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17107 msgid "Card number already in use."
17108 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17110 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17114 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17115 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17119 msgid "Card number length is incorrect."
17120 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17124 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17125 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17129 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17130 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
17132 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17133 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17134 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17137 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17138 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
17140 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17141 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17144 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17145 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
17147 #. For the first occurrence,
17148 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17153 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17154 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17160 msgid "Card number: "
17161 msgstr "رقم البطاقة: "
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17167 msgid "Card preview"
17168 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17172 msgid "Card template"
17173 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17177 msgid "Card templates"
17178 msgstr "قوالب الملصق"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17182 msgid "Card width:"
17183 msgstr "بطاقة العرض:"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17189 msgstr "رقم البطاقة"
17191 #. %1$s: e.cardnumber | html
17192 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17193 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17198 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17200 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17204 msgid "Cardnumber already in use."
17205 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17209 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17210 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17214 msgid "Cardnumbers already in list"
17215 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17220 msgid "Cardnumbers not found"
17221 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17225 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17238 msgstr "Casداخڵبوونی"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17242 msgid "Cash Register ID: "
17243 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17247 msgid "Cash management"
17248 msgstr "إدارة المكتبة"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17253 msgid "Cash register"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17259 msgid "Cash register statistics"
17260 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17262 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17263 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17266 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17272 msgid "Cash register: "
17273 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17279 msgid "Cash registers"
17280 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17284 msgid "Cash registers for "
17285 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17289 msgid "Cassette recording"
17290 msgstr "تسجيل كاسيت"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17326 msgid "Catalog by item type"
17327 msgstr "فهرس بنوع المادة"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17331 msgid "Catalog details"
17332 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17334 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17337 msgid "Catalog details %s "
17338 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17342 msgid "Catalog search"
17343 msgstr "فهرس البحث"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17349 msgid "Catalog statistics"
17350 msgstr "إحصائيات الفهرس"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17369 msgid "Cataloging editor"
17370 msgstr "بحث الفهرسة"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17374 msgid "Cataloging search"
17375 msgstr "بحث الفهرسة"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17384 msgid "Catalogue tables"
17385 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17389 msgid "Cataloguing tables"
17390 msgstr "تفاصيل الفهرس"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17394 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17395 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17412 msgid "Category code"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17419 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17421 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17426 msgid "Category code unknown."
17427 msgstr "رمز الفئة:"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17434 msgid "Category code: "
17435 msgstr "رمز الفئة: "
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17439 msgid "Category name"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17445 msgid "Category type: "
17446 msgstr "نوع الفئة: "
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17467 #. For the first occurrence,
17468 #. %1$s: patron.category.description | html
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17472 msgid "Category: %s"
17475 #. %1$s: patron.category.description | html
17476 #. %2$s: patron.categorycode | html
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17479 msgid "Category: %s (%s)"
17480 msgstr "فئة: %s (%s)"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17484 msgid "Categorycode"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17495 msgid "Cell padding"
17496 msgstr "العنوان أ-ي"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17500 msgid "Cell properties"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17505 msgid "Cell spacing"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17512 msgstr "نوع الرسوم"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17518 msgstr "قيمة الخلية: "
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17523 msgid "Cell value "
17524 msgstr "قيمة الخلية: "
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17528 msgid "Cells contain estimated values only."
17529 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17539 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17544 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17554 msgid "Change amounts by"
17555 msgstr "مبلغ الغرامة "
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17559 msgid "Change basket group"
17560 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17562 #. INPUT type=submit
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17564 msgid "Change basketgroup"
17565 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17569 msgid "Change category"
17570 msgstr "جۆرێکی نوێ"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17575 msgid "Change framework"
17576 msgstr "تغيير الإطار: "
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17581 msgid "Change internal note"
17582 msgstr "تغيير الملاحظة"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17586 msgid "Change library"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17592 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17593 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17598 msgid "Change order"
17599 msgstr "أدر الطلبات"
17601 #. %1$s: ordernumber | html
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17604 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17605 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17607 #. %1$s: ordernumber | html
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17610 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17611 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17615 msgid "Change password"
17616 msgstr "تغيير كلمة المرور"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17621 msgid "Change to give: "
17622 msgstr "أدر الطلبات"
17624 #. %1$s: patron.firstname | html
17625 #. %2$s: patron.surname | html
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17628 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17629 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17633 msgid "Change your HEA settings"
17634 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17638 msgid "Change your Mana KB settings"
17639 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17643 msgid "Changed action if matching record found"
17644 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17648 msgid "Changed action if no match found"
17649 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17653 msgid "Changed item processing option"
17654 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17666 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17672 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17678 msgid "Changes saved."
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17696 msgid "Character encoding: "
17697 msgstr "ترميز الأحرف: "
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17708 msgid "Characters (no spaces)"
17709 msgstr "ترميز الأحرف: "
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17722 msgid "Charge lost fee "
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17727 msgid "Charge when?"
17728 msgstr "نوع الرسوم"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17732 msgid "Chart (.svg)"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17737 msgid "Chart settings"
17738 msgstr "حالة الإعارة:"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17742 msgid "Chart type: "
17743 msgstr "پرینتی بکە "
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17750 #. INPUT type=submit
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17764 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17769 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17775 msgid "Check expiration"
17776 msgstr "إنتهاء الفحص"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17780 msgid "Check for embedded item record data?"
17781 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17786 msgid "Check for previous checkouts: "
17787 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17810 #. For the first occurrence,
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17815 msgid "Check in message"
17816 msgstr "إعادة الرسائل"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17820 msgid "Check lists"
17821 msgstr "فحص القوائم"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17827 msgid "Check logs for more details."
17829 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17861 msgid "Check out and check in items"
17862 msgstr "مواد تم ردها"
17864 #. For the first occurrence,
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17868 msgid "Check out message"
17869 msgstr "إعارة الرسائل"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
17873 msgid "Check out to this patron"
17874 msgstr "إعارة المستفيدين"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17878 msgid "Check previous checkout?"
17879 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17884 msgid "Check previous checkouts: "
17885 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17889 msgid "Check that your database is running."
17890 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17895 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17896 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17900 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17901 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
17905 msgid "Check the expiration of a serial "
17906 msgstr "إنتهاء الفحص"
17908 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17909 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17910 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17914 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17921 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17922 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17923 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17925 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17928 msgid "Check to delete subfield %s"
17929 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
17931 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
17934 msgid "Check to delete this field"
17935 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17939 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17940 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17945 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17946 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17948 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
17949 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17954 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17956 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17961 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17962 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
17964 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17967 msgid "Check your database settings in %s."
17968 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17978 msgid "Check-in date from"
17979 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17983 msgid "Check-in date from:"
17984 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17998 msgid "Checked by the library"
17999 msgstr "إختر مكتبتك:"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18009 msgid "Checked in "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18015 msgid "Checked in item."
18016 msgstr "مواد تم ردها"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18022 msgid "Checked out"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18027 msgid "Checked out "
18031 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18032 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18035 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18037 #. %8$s: item.datedue | html
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18040 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18041 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
18043 #. %1$s: checkouts.size | html
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18046 msgid "Checked out %s times"
18047 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18056 msgid "Checked out from"
18057 msgstr "الإعارة من"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18065 msgid "Checked out on"
18066 msgstr "الإعارة في"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18070 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18075 msgid "Checked out: "
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18081 msgid "Checked-in items"
18082 msgstr "مواد تم ردها"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18091 msgid "Checkin message"
18092 msgstr "إعادة الرسائل"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18096 msgid "Checkin message type: "
18097 msgstr "إعادة الرسائل "
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18101 msgid "Checkin message: "
18102 msgstr "إعادة الرسائل "
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18107 msgstr "الإعارة في"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18111 msgid "Checkin settings"
18112 msgstr "حالة الإعارة:"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18116 msgid "Checking out to "
18117 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
18119 #. For the first occurrence,
18120 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18125 msgid "Checking out to %s"
18126 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18131 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18132 "the values of that field on all selected patrons"
18134 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
18135 "على جميع المستفيدين المحددين"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18140 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18141 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18144 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
18145 "على جميع المستفيدين المحددين"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18156 msgid "Checkout count"
18157 msgstr "عدد الإعارات"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18161 msgid "Checkout count:"
18162 msgstr "عدد الإعارات"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18166 msgid "Checkout date"
18167 msgstr "تاريخ الإعارة"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18171 msgid "Checkout date from:"
18172 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18176 msgid "Checkout date from: "
18177 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18181 msgid "Checkout history"
18182 msgstr "تاريخ الإعارة"
18184 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18187 msgid "Checkout history for %s"
18188 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18190 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18193 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18194 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18200 msgid "Checkout notes"
18201 msgstr "تاريخ الإعارة"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18205 msgid "Checkout notes pending"
18206 msgstr "حالة الإعارة:"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18210 msgid "Checkout on"
18211 msgstr "الإعارة في:"
18213 #. INPUT type=submit
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18216 msgid "Checkout or renew"
18217 msgstr "الإعارة في:"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18221 msgid "Checkout settings"
18222 msgstr "حالة الإعارة:"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18226 msgid "Checkout status:"
18227 msgstr "حالة الإعارة:"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18245 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18246 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18251 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18252 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18262 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18263 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18266 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
18267 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18271 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18272 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18311 msgid "Choose .koc file: "
18312 msgstr "إختر ملف .koc "
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18316 msgid "Choose Hemisphere:"
18317 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18321 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18322 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18329 msgid "Choose a field name"
18330 msgstr "إختر ملف .koc "
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18335 msgid "Choose a file "
18336 msgstr "إختر ملف .koc "
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18340 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18341 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18345 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18346 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18350 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18351 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18355 msgid "Choose adult category "
18356 msgstr "اختيارفئة البالغين "
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18361 msgid "Choose an icon:"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18366 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18367 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18371 msgid "Choose layout type: "
18372 msgstr "إختر نوع الشكل "
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18376 msgid "Choose library:"
18377 msgstr "إختر مكتبة:"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18381 msgid "Choose list"
18382 msgstr "إختر قائمة"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18388 msgstr "اختر أحدهم"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18393 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18394 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18396 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
18397 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18401 msgid "Choose order of text fields to print"
18402 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18406 msgid "Choose the file to add to the basket"
18407 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18411 msgid "Choose this record"
18412 msgstr "اختر هذا السجل"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18417 msgid "Choose time"
18418 msgstr "اختر أحدهم"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18423 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18424 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18430 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18431 "to borrow an item they borrowed before. "
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18436 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18441 msgid "Choose your library:"
18442 msgstr "إختر مكتبتك:"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18470 msgstr "ملاحظة إعارة"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18475 msgstr "ملاحظة إعارة"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18481 msgstr "ملاحظة إعارة"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18517 msgid "Circulation"
18520 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18523 msgid "Circulation History for %s"
18524 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18526 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18529 msgid "Circulation alerts for %s"
18530 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18534 msgid "Circulation and fine rules"
18535 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18540 msgid "Circulation and fines rules"
18541 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18546 msgid "Circulation history"
18547 msgstr "تاريخ الاعارة"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18551 msgid "Circulation home"
18552 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18557 msgid "Circulation note"
18558 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18562 msgid "Circulation note: "
18563 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18567 msgid "Circulation records were last synced on: "
18568 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18572 msgid "Circulation reports"
18573 msgstr "تقارير الإعارة"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18577 msgid "Circulation rule created!"
18578 msgstr "تقارير الإعارة"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18582 msgid "Circulation rule not created!"
18583 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18589 msgid "Circulation statistics"
18590 msgstr "إحصائيات الإعارة"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18594 msgid "Circulation tables"
18595 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18597 #. %1$s: LoginBranchname | html
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18600 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18601 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18617 msgid "Cities and towns"
18618 msgstr " مدن وبلدان"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18632 msgstr "معرف المدينة"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18637 msgstr "معرف مدينة: "
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18642 msgstr "معرف المدينة"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18646 msgid "City search:"
18647 msgstr "بحث مدينة:"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18666 msgid "Claim acquisition"
18667 msgstr "إخطار تزويد"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18672 msgstr "تاريخ الطلب"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18676 msgid "Claim missing serials "
18677 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18679 #. INPUT type=submit
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18682 msgid "Claim order"
18683 msgstr "ترتيب الطلبات"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18688 msgid "Claim returned"
18689 msgstr "ترتيب الطلبات"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18696 msgid "Claim serial issue"
18697 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18701 msgid "Claim using notice: "
18702 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18719 msgstr "تم مطالبته"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18723 msgid "Claimed date"
18724 msgstr "تاريخ المطالبة"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18735 msgid "Claims count"
18736 msgstr "عدد المطالبات"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18740 msgid "Claims count: "
18741 msgstr "عدد المطالبات"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18757 msgid "ClassSources"
18758 msgstr "مصادر التصنيف"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18763 msgid "Classification"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18768 msgid "Classification filing rules"
18769 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18774 msgid "Classification source code: "
18775 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18782 msgid "Classification sources"
18783 msgstr "مصادر التصنيف"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18787 msgid "Classification splitting rules"
18788 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18790 #. For the first occurrence,
18791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18795 msgid "Classification: %s "
18796 msgstr "پۆلێن: %s "
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18803 #. %1$s: import_batch_id | html
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18806 msgid "Cleaned import batch #%s"
18807 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
18809 #. For the first occurrence,
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
18871 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18872 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
18881 msgstr "تاريخ المسح"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18885 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18890 msgid "Clear field"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
18895 msgid "Clear fields"
18898 #. For the first occurrence,
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18904 msgid "Clear filter"
18905 msgstr "مسح المرشحات"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18910 msgid "Clear formatting"
18911 msgstr "معلومات التقويم"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18915 msgid "Clear on loan"
18916 msgstr "%s خوازراوە:"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18921 msgid "Clear screen"
18922 msgstr "مسح الشاشة"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18928 msgid "Clear search form"
18929 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18936 msgid "Clear selection on visible rows"
18937 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18941 msgid "Clear used authorities"
18942 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18944 #. For the first occurrence,
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18948 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18953 msgid "Click Save to finish."
18954 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18959 msgid "Click here to define a printer profile."
18960 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
18964 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18965 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18970 msgid "Click here to see the merged record."
18971 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
18975 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18976 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18982 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18988 msgid "Click on individual cells to edit."
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18994 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18995 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19001 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19002 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19008 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19009 "Enter> key to save the quote."
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19014 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19015 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19019 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19020 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19024 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19025 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19029 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19030 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19035 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19036 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19041 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19048 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19053 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19054 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19059 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19066 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19068 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19072 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19073 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19078 msgid "Click to Expand this Tag"
19079 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19084 msgid "Click to add item"
19085 msgstr "انقر لإضافة مادة"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19089 msgid "Click to collapse"
19090 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19094 msgid "Click to collapse this section"
19095 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19100 msgid "Click to edit"
19101 msgstr "انقر للتحرير"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19105 msgid "Click to expand this section"
19106 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19110 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19111 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19121 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19136 msgid "Clone these rules to:"
19137 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19146 msgid "Clone this subfield"
19147 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
19149 #. %1$s: IF frombranch
19150 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19152 #. %4$s: IF tobranch
19153 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19157 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19158 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19162 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19163 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19201 #. INPUT type=button
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19204 msgid "Close and export as PDF"
19205 msgstr "أغلق واطبع"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19209 msgid "Close basket group"
19210 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19214 msgid "Close budget "
19215 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19221 msgid "Close this basket"
19222 msgstr "إغلق هذه السلة"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19226 msgid "Close this menu"
19227 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19231 msgid "Close this window."
19232 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19234 #. INPUT type=button
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19239 msgid "Close window"
19240 msgstr "إغلق النافذة"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19254 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19257 msgid "Closed (%s)"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19263 msgid "Closed on %s"
19264 msgstr "تم إغلاقة على:"
19266 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19269 msgid "Closed on %s."
19270 msgstr "تم إغلاقة على:"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19276 msgstr "تم إغلاقة على:"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19286 msgid "Club enrollments for "
19287 msgstr "سم التسجيل: "
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19291 msgid "Club fields:"
19292 msgstr "حقول فرعية: "
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19296 msgid "Club not found"
19297 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19302 msgid "Club template "
19303 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19307 msgid "Club templates"
19308 msgstr "قوالب الملصق"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19321 #. For the first occurrence,
19322 #. %1$s: enrollments.count | html
19323 #. %2$s: enrollable.count | html
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19327 msgid "Clubs (%s/%s) "
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19332 msgid "Clubs currently enrolled in"
19333 msgstr "مادة مُقيّدة"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19337 msgid "Clubs not enrolled in"
19338 msgstr "سم التسجيل: "
19340 #. For the first occurrence,
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19368 msgid "Code sample"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19373 msgid "Code sample..."
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19385 msgid "CodeMirror editing library"
19386 msgstr "مقتنيات المكتبة"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19390 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19391 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19397 msgid "Collapse all"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19407 msgid "Collect from patron: "
19408 msgstr "جمع من مستخدم: "
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19412 msgid "Collected from patron: "
19413 msgstr "جمع من مستخدم: "
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19443 msgid "Collection "
19444 msgstr "المجموعة: "
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19454 msgid "Collection code"
19455 msgstr "رمز المجموعة"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19460 msgid "Collection code:"
19461 msgstr "رمز المجموعة"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19465 msgid "Collection code: "
19466 msgstr "رمز المجموعة"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19470 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19475 msgid "Collection deleted successfully"
19476 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19480 msgid "Collection failed to be deleted"
19481 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19487 msgid "Collection title:"
19488 msgstr "عنوان المجموعة:"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19492 msgid "Collection transferred successfully"
19493 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19497 msgid "Collection:"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19502 msgid "Collection: "
19503 msgstr "المجموعة: "
19505 #. For the first occurrence,
19506 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19510 msgid "Collection: %s "
19511 msgstr "كۆمهڵه: %s "
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19515 msgid "Collections"
19518 #. For the first occurrence,
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19528 msgid "Color Picker"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19533 msgid "Color levels"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19539 msgid "Color swatch"
19540 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19547 #. For the first occurrence,
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19560 #. %1$s: column | html
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19569 msgid "Column group"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19574 msgid "Column name"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19582 #. For the first occurrence,
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19593 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19594 "columns will be ignored. "
19596 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
19597 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
19599 #. For the first occurrence,
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19605 msgid "Columns settings"
19606 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19610 msgid "Coming from"
19613 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19616 msgid "Coming from %s"
19617 msgstr "تأتى من %s"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19623 msgstr "الفاصلة (،)"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19628 msgid "Comma separated text (.csv)"
19629 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19636 msgstr "التعليقات "
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19643 msgstr "التعليقات "
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19647 msgid "Comment by: "
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19688 msgid "Comments about this file: "
19689 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19693 msgid "Comments awaiting moderation"
19694 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19698 msgid "Comments pending approval"
19699 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19708 msgid "Company details"
19709 msgstr "تفاصيل الشركة"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19713 msgid "Company name: "
19714 msgstr "إسم الشركة: "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19718 msgid "Compare barcodes list to results: "
19719 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19730 msgid "Complete request "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19741 msgid "Completed import of records"
19742 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19746 msgid "Completed on"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19758 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19759 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19768 msgid "Configure Mana KB"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19773 msgid "Configure columns"
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
19778 msgid "Configure plugins "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19783 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19784 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19789 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19790 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19791 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19792 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19793 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19796 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19804 msgid "Confirm ILL request"
19805 msgstr "تأكيد الحذف"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19809 msgid "Confirm custom report"
19810 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19815 msgid "Confirm deletion"
19816 msgstr "تأكيد الحذف"
19818 #. %1$s: searchfield | html
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19821 msgid "Confirm deletion of %s?"
19822 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19826 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19827 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19831 msgid "Confirm deletion of contract "
19832 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
19834 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19837 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19838 msgstr "تأكيد حذف العملة "
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19842 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19843 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19847 msgid "Confirm deletion of printer "
19848 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
19852 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19853 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
19855 #. %1$s: tagsubfield | html
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19858 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19859 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19863 msgid "Confirm deletion of tag "
19864 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
19868 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19869 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
19874 msgid "Confirm hold "
19875 msgstr "تأكيد الحجز"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
19879 msgid "Confirm hold and transfer "
19880 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
19884 msgid "Confirm holds"
19885 msgstr "تأكيد الحجز"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
19889 msgid "Confirm new password:"
19890 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19894 msgid "Confirm password: "
19895 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
19899 msgid "Confirm this payment?"
19900 msgstr "إغلق هذه القائمة"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19904 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19909 msgid "Congratulations, installation complete"
19910 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19914 msgid "Connection established."
19915 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
19917 #. For the first occurrence,
19918 #. %1$s: errcon.server | html
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
19923 msgid "Connection failed to %s"
19924 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
19926 #. For the first occurrence,
19927 #. %1$s: errcon.server | html
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19931 msgid "Connection timeout to %s"
19932 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19942 msgid "Constrain proportions"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19948 msgid "Constraints"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19959 msgid "Contact about late issues?"
19960 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19964 msgid "Contact about late orders?"
19965 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19970 msgid "Contact details"
19971 msgstr "تفاصيل الاتصال"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19976 msgid "Contact information"
19977 msgstr "معلومات الإتصال"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19981 msgid "Contact name: "
19982 msgstr "اسم الإتصال: "
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
19986 msgid "Contact note: "
19987 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19991 msgid "Contact when ordering?"
19992 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20001 msgid "Contact: First name"
20002 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20006 msgid "Contact: Last name"
20007 msgstr "اسم الإتصال: "
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20011 msgid "Contact: Relationship"
20012 msgstr "پەیوەندی: "
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20016 msgid "Contact: Title"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20022 msgstr "الإتفاقيات"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20044 msgid "Contents of "
20047 #. INPUT type=submit
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20060 msgid "Continue to log in to Koha"
20061 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
20063 #. INPUT type=submit
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20073 msgid "Continue to the next step"
20074 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
20076 #. INPUT type=submit
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20079 msgid "Continue without marking >>"
20080 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20084 msgid "Continue without renewing"
20085 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20094 msgid "Contract deleted"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20099 msgid "Contract description:"
20100 msgstr "وصف الإتفاقية:"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20104 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20109 msgid "Contract end date:"
20110 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20115 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20120 msgid "Contract id "
20121 msgstr "معرّف الإتفاقية "
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20127 msgid "Contract name:"
20128 msgstr "اسم الإتفاقية:"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20132 msgid "Contract number:"
20133 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20137 msgid "Contract number: "
20138 msgstr "رقم الإتفاقية: "
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20142 msgid "Contract start date:"
20143 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20147 msgid "Contract(s)"
20148 msgstr "االإتفاقيات"
20150 #. %1$s: booksellername | html
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20153 msgid "Contract(s) of %s"
20154 msgstr "الإتفاقيات من%s"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20168 msgstr "الإتفاقيات"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20178 msgid "Contributing companies and institutions"
20179 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20183 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20189 msgid "Control no.: "
20190 msgstr "رقم التحكم: "
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20195 msgid "Control no: "
20196 msgstr "رقم التحكم: "
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20200 msgid "Control number:"
20201 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20206 msgid "Control number: "
20207 msgstr "رقم الإتفاقية:"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20213 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20214 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20215 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20216 "of history kept is controlled by the cronjob "
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20221 msgid "Converted message, rendered:"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20226 msgid "Converted version"
20227 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20231 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20236 msgid "Copied one row to clipboard"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20245 #. For the first occurrence,
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20259 msgid "Copy and replace"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20264 msgid "Copy current field"
20265 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20269 msgid "Copy current field on next line"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20274 msgid "Copy current subfield"
20275 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20277 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20285 msgid "Copy existing value"
20286 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20290 msgid "Copy holidays to:"
20291 msgstr "نسخ العطل إلى:"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20295 msgid "Copy notice"
20296 msgstr "نسخ ملاحظة"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20310 msgid "Copy number"
20311 msgstr "رقم النسخة"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20315 msgid "Copy number:"
20316 msgstr "رقم النسخة"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20324 #. %1$s: l.branchname | html
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20332 msgid "Copy to all libraries"
20333 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20338 msgid "Copy to clipboard"
20339 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20349 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20350 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20354 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20355 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20361 msgid "Copyright date:"
20362 msgstr "تارخ حق النشر:"
20364 #. For the first occurrence,
20365 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20369 msgid "Copyright year: %s "
20370 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20374 msgid "Copyright: "
20375 msgstr "حق النشر: "
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20380 msgid "Copyrightdate"
20381 msgstr "تاريخ حق النشر"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20391 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20392 msgstr "Geauga County Public Library"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20401 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20413 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20414 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20417 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20421 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20422 "code already exists. "
20424 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
20427 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20428 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20432 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20433 "by %s patron records"
20435 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
20436 "%s تسجيلات المستفيد"
20438 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20442 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20443 "absent from the database."
20445 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20450 msgid "Could not find a system preference named "
20451 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20456 msgid "Could not find the specified string."
20457 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20462 msgid "Could not load emoticons"
20463 msgstr "الموقع الحالي"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20468 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20469 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20475 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20476 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20482 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20483 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20494 msgid "Count deleted items"
20495 msgstr "حذف المواد المحددة"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20499 msgid "Count holds:"
20500 msgstr "إحصاء الحجوزات"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20504 msgid "Count items:"
20505 msgstr "إحصاء المواد"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20509 msgid "Count of checkouts"
20510 msgstr "إحصاء الإعارات"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20514 msgid "Count total items"
20515 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20519 msgid "Count total items:"
20520 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20524 msgid "Count unique bibliographic records"
20525 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20531 msgid "Count unique bibliographic records:"
20532 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20536 msgid "Count unique borrowers:"
20537 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20542 msgid "Count unique items:"
20543 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20561 #. %1$s: l.branchcountry | html
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20564 msgid "Country: %s"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20569 msgid "Courier New"
20570 msgstr "إنشاء جديد"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20579 msgid "Course Reserves"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20584 msgid "Course name"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20589 msgid "Course name:"
20590 msgstr "اسم الإتفاقية:"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20594 msgid "Course number"
20595 msgstr "رقم البطاقة:"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20599 msgid "Course number:"
20600 msgstr "رقم البطاقة:"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20614 msgid "Course reserves"
20615 msgstr "مصدر التسجيلات"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20619 msgid "Course reserves tables"
20620 msgstr "مصدر التسجيلات"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20631 msgid "Cover image"
20632 msgstr "وێنەی دوور"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20636 msgid "Crawford County Federated Library System"
20637 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20641 msgid "Create EDIFACT order"
20642 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20644 #. INPUT type=submit
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20647 msgstr "إنشاء جديد"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20651 msgid "Create SQL reports "
20652 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20656 msgid "Create a new CSV profile"
20657 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20661 msgid "Create a new category"
20662 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20666 msgid "Create a new city"
20667 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20671 msgid "Create a new list"
20672 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20676 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20677 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20681 msgid "Create a new subscription "
20682 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20686 msgid "Create a new template"
20687 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20692 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20693 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20697 msgid "Create analytics"
20698 msgstr "إنشاء التحليلات"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20702 msgid "Create and edit club templates "
20703 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20707 msgid "Create and edit clubs "
20708 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20713 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20714 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20716 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
20717 "الحقل والحقل الفرعى)."
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20722 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20723 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20724 "for the MARC editor."
20726 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
20727 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20731 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20734 #. %1$s: authtypecode | html
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20737 msgid "Create authority framework for %s using "
20738 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20743 msgid "Create chart"
20744 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20748 msgid "Create field"
20751 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20752 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20755 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20756 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20761 msgid "Create from SQL"
20762 msgstr "إنشئ من SQL"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20766 msgid "Create guided report"
20767 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20771 msgid "Create item when receiving"
20772 msgstr "المواد المحددة :"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20776 msgid "Create item when receiving: "
20777 msgstr "المواد المحددة :"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20782 msgid "Create items when:"
20783 msgstr "المواد المحددة :"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20791 msgid "Create manual credit"
20792 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20800 msgid "Create manual invoice"
20801 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20805 msgid "Create new authority"
20806 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20810 msgid "Create new debit type"
20811 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20813 #. INPUT type=submit
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20816 msgid "Create new invoice anyway"
20817 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20821 msgid "Create new record"
20822 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20826 msgid "Create new rota"
20827 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20831 msgid "Create new stage"
20832 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20836 msgid "Create patron list: "
20837 msgstr "تكرار المستفيد"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
20841 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20842 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20846 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20847 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20851 msgid "Create printable patron cards"
20852 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
20856 msgid "Create record"
20857 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20859 #. INPUT type=submit name=submit
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
20863 msgid "Create report from SQL"
20864 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20869 msgid "Create routing list"
20870 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20874 msgid "Create routing list for "
20875 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
20879 msgid "Create, edit and delete rotas "
20880 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
20886 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20892 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
20898 msgid "Created by:"
20899 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
20904 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
20913 msgid "Creation date"
20914 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20918 msgid "Creation date: "
20919 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
20923 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20924 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20928 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20929 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
20933 msgid "Credit applied"
20934 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
20938 msgid "Credit type: "
20939 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
20944 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20969 msgid "Currencies & Exchange rates"
20970 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
20976 msgid "Currencies and exchange rates"
20977 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20981 msgid "Currencies search:"
20982 msgstr "بحث العملات:"
20984 #. For the first occurrence,
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20994 #. %1$s: currency | html
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20997 msgid "Currency = %s"
20998 msgstr "العملة = %s"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21017 msgid "Current article requests"
21018 msgstr "الشروط الحالية"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21023 msgid "Current checkouts allowed"
21024 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21028 msgid "Current checkouts allowed: "
21029 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21035 msgid "Current library"
21036 msgstr "المكتبة الحالية"
21038 #. For the first occurrence,
21039 #. %1$s: LoginBranchname | html
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21045 msgid "Current library: %s"
21046 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21056 msgid "Current location"
21057 msgstr "الموقع الحالي"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21061 msgid "Current location:"
21062 msgstr "الموقع الحالي:"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21066 msgid "Current maintenance team"
21067 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21072 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21073 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21077 msgid "Current renewals:"
21078 msgstr "التجديدات الحالية:"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21082 msgid "Current server time is:"
21083 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21088 msgid "Current session"
21089 msgstr "خولی ئێستا"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21093 msgid "Current terms"
21094 msgstr "الشروط الحالية"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21099 msgid "Current window"
21100 msgstr "إغلق النافذة"
21102 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21105 msgid "Currently available %s"
21106 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21110 msgid "Currently available batches"
21111 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21115 msgid "Currently available layouts"
21116 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21120 msgid "Currently available profiles"
21121 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21125 msgid "Currently available templates"
21126 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21131 msgid "Currently in local use %s "
21132 msgstr "المتوفر حاليا %s"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21137 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21139 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21145 msgstr "المناهج الدراسية"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21149 msgid "Custom color"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21155 msgid "Custom search fields"
21156 msgstr "بحث الحقول:"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21173 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21187 msgid "Dænsk (Danish)"
21188 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21197 msgid "D3.js v3.5.17"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21207 msgid "DBMS auto increment fix"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21217 msgid "DSpace project"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21222 msgid "DVD video / Videodisc"
21223 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21227 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21232 msgid "Daily rental charge"
21233 msgstr "تێچوونی کرێ"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21237 msgid "Daily rental charge:"
21238 msgstr "تێچوونی کرێ:"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21242 msgid "Daily rental charge: "
21243 msgstr "تێجوونی کرێ: "
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21259 msgid "Damaged on:"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21264 msgid "Damaged status"
21265 msgstr "حالة التلف:"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21269 msgid "Damaged status:"
21270 msgstr "حالة التلف:"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21281 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21286 msgid "Dark Orange"
21287 msgstr "مدى التاريخ"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21296 msgid "Dark Turquoise"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21301 msgid "Dark Yellow"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21309 msgid "Data deleted"
21310 msgstr "البيانات حذفت"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21315 msgstr "خطأ البيانات"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21319 msgid "Data fields"
21320 msgstr "حقول البيانات"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21324 msgid "Data for preview:"
21325 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21329 msgid "Data problems"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21335 msgid "Data recorded"
21336 msgstr "البيانات سُجلت"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21346 msgstr "قاعدة البيانات"
21348 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21351 msgid "Database %s exists."
21352 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21356 msgid "Database host: "
21357 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21361 msgid "Database name: "
21362 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21366 msgid "Database port: "
21367 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21371 msgid "Database settings:"
21372 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21376 msgid "Database tables created"
21377 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21381 msgid "Database type: "
21382 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21386 msgid "Database user: "
21387 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21392 msgstr "قاعدة البيانات: "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21433 msgid "Date accessioned"
21434 msgstr "تاريخ الوصول"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21439 msgid "Date acquired"
21440 msgstr "تاريخ الوصول"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21444 msgid "Date acquired (item)"
21445 msgstr "تاريخ الوصول"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21452 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21456 msgid "Date and time: "
21457 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21462 msgid "Date arrived"
21463 msgstr "تاريخ الوصول"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21467 msgid "Date created"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21472 msgid "Date deleted (item)"
21473 msgstr "حذف المواد المحددة"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21482 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21487 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21491 msgid "Date enrolled"
21492 msgstr "التاريخ المطلوب "
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21496 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21497 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21501 msgid "Date hold placed"
21502 msgstr "التاريخ المطلوب "
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21506 msgid "Date last checked out"
21507 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21511 msgid "Date last modified"
21512 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21517 msgid "Date last seen"
21518 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21532 msgid "Date of birth"
21533 msgstr "تاريخ الميلاد"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21537 msgid "Date of birth is invalid."
21538 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21543 msgid "Date of birth:"
21544 msgstr "تاريخ الميلاد:"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21548 msgid "Date of enrollment is invalid."
21549 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21553 msgid "Date of expiration is invalid."
21554 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21558 msgid "Date of transfer"
21559 msgstr "تاريخ النقل"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21563 msgid "Date ordered"
21564 msgstr "التاريخ المطلوب "
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21568 msgid "Date ordered "
21569 msgstr "التاريخ المطلوب "
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21573 msgid "Date placed between:"
21574 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21578 msgid "Date published"
21579 msgstr "التاريخ المنشور"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21583 msgid "Date published "
21584 msgstr "التاريخ المنشور "
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21588 msgid "Date published (text) "
21589 msgstr "التاريخ المنشور "
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21594 msgstr "مدى التاريخ"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21600 msgid "Date received"
21601 msgstr "تاريخ الإستلام"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21605 msgid "Date received "
21606 msgstr "تاريخ الإستلام "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21610 msgid "Date received: "
21611 msgstr "تاريخ الإستلام: "
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21615 msgid "Date requested"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21620 msgid "Date updated"
21621 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21626 msgstr "التاريخ/الوقت"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21630 msgid "Date/time of change"
21631 msgstr "التاريخ/الوقت"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21650 msgid "Date: from "
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21656 msgid "Date\\/time"
21657 msgstr "التاريخ/الوقت"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21669 msgid "Dates cannot be empty"
21670 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21674 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21679 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21684 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21689 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21705 msgid "Day of week"
21706 msgstr "يوم في الإسبوع"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21711 msgstr "اليوم / الشهر"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21730 msgid "Days in advance"
21731 msgstr "أيام سابقة"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21735 msgid "Debit type code: "
21736 msgstr "نوع المادة: "
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21742 msgid "Debit types"
21743 msgstr "أي نوع مادة"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21750 #. For the first occurrence,
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21760 msgid "Decrease indent"
21763 #. For the first occurrence,
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21799 msgid "Default accounting details"
21800 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21804 msgid "Default amount"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21809 msgid "Default amount: "
21812 #. %1$s: IF humanbranch
21813 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21817 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21818 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21822 msgid "Default font"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21838 msgid "Default framework"
21839 msgstr "إطار إفتراضى"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
21843 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21848 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21849 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21853 msgid "Default privacy"
21854 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21860 msgid "Default privacy: "
21861 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
21865 msgid "Default replacement cost"
21866 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
21870 msgid "Default replacement cost: "
21871 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21876 msgid "Default value:"
21877 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21881 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21882 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21886 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21887 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
21896 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21902 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21903 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21904 "managed through plugins"
21906 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
21907 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
21908 "إدارتها خلال برامج إضافية"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
21912 msgid "Define cash registers"
21913 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
21917 msgid "Define categories and authorized values for them."
21918 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
21923 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21924 "categories, and item types"
21926 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21931 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21932 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
21937 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21938 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21939 "splitting rules for splitting them."
21941 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
21942 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
21946 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21947 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21951 msgid "Define days when the library is closed"
21952 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
21956 msgid "Define days when the library is closed "
21957 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
21961 msgid "Define debit types."
21962 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
21967 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21969 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
21973 msgid "Define funds within your budgets"
21974 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
21978 msgid "Define hierarchical library groups."
21979 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
21983 msgid "Define item types used for circulation rules."
21984 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
21988 msgid "Define libraries."
21989 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21993 msgid "Define mappings"
21994 msgstr "تعريف مخططات"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
21998 msgid "Define notices "
21999 msgstr "حدد الإشعار"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22004 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22006 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22010 msgid "Define patron categories."
22011 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22016 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22017 "libraries, patron categories, and item types"
22019 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
22020 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22024 msgid "Define rules to modify items by age"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22029 msgid "Define the holidays for:"
22030 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22035 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22036 "MARC Bibliographic records."
22038 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
22039 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
22040 "مختصر لتسريع الربط."
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22044 msgid "Define transport costs between branches"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22051 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22052 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22056 msgid "Define which events trigger which sounds"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22061 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22062 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22066 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22071 msgid "Define your budgets"
22072 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
22074 #. %1$s: IF ( branch )
22075 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22080 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22081 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22085 msgid "Defining transport costs between libraries "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22095 msgid "Definition description:"
22096 msgstr "وصف التعريف:"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22100 msgid "Definition name:"
22101 msgstr "إسم التعريف:"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22105 msgid "DejaVu Sans Mono"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22113 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22114 #. %2$s: BORERR | html
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22118 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22119 "be only numerical characters. "
22121 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
22122 "هنالك محارف عددية فقط "
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22127 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22129 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
22131 #. For the first occurrence,
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22251 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22253 msgid "Delete ALL submitted items"
22254 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
22256 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22259 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22262 #. %1$s: ean.ean | html
22263 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22266 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22267 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22271 msgid "Delete Images"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22276 msgid "Delete SQL reports "
22277 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22281 msgid "Delete a batch of items"
22282 msgstr "حذف دفعة من المواد"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22286 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22297 msgid "Delete all items"
22298 msgstr "حذف جميع المواد"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22302 msgid "Delete all items at once "
22303 msgstr "حذف جميع المواد"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22307 msgid "Delete an existing subscription "
22308 msgstr "حذف الإشتراك"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22312 msgid "Delete basket"
22313 msgstr "حذف المجموعة"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22317 msgid "Delete basket and orders"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22322 msgid "Delete basket, orders, and records"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22328 msgid "Delete batch"
22329 msgstr "حذف المجموعة"
22331 #. For the first occurrence,
22332 #. %1$s: budget_period_description | html
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22336 msgid "Delete budget '%s'?"
22337 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
22339 #. %1$s: city.city_name | html
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22342 msgid "Delete city \"%s?\""
22343 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22348 msgid "Delete column"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22353 msgid "Delete contact"
22354 msgstr "جهة اتصال أخرى"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22358 msgid "Delete course"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22363 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22364 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22368 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22369 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22374 msgid "Delete field"
22375 msgstr "حذف حقل فرعي "
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22380 msgid "Delete field:"
22381 msgstr "حذف حقل فرعي "
22383 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22384 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22387 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22388 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
22390 #. %1$s: budget_name | html
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22393 msgid "Delete fund %s?"
22394 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22398 msgid "Delete group"
22399 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22404 msgid "Delete image"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22410 msgid "Delete item"
22411 msgstr "حذف القائمة"
22413 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22416 msgid "Delete item type '%s'?"
22417 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22422 msgid "Delete items in a batch"
22423 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22428 msgid "Delete list"
22429 msgstr "حذف القائمة"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22434 msgid "Delete macro"
22435 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22439 msgid "Delete notice?"
22440 msgstr "حذف الإشعار ؟"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22445 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22446 "reading history) "
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22451 msgid "Delete patrons"
22452 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22457 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22463 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22468 msgid "Delete public lists "
22469 msgstr "حذف القائمة"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22474 msgid "Delete quote(s)"
22475 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22481 msgid "Delete record"
22482 msgstr "حذف التسجيلة"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22486 msgid "Delete record "
22487 msgstr "حذف التسجيلة"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22491 msgid "Delete records if no items remain."
22492 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22497 msgid "Delete request"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22506 #. INPUT type=submit
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22512 msgid "Delete selected"
22513 msgstr "حذف المحدد"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22517 msgid "Delete selected alerts"
22518 msgstr "حذف المواد المحددة"
22520 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22524 msgid "Delete selected items"
22525 msgstr "حذف المواد المحددة"
22527 #. INPUT type=submit
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22530 msgid "Delete selected records"
22531 msgstr "حذف المواد المحددة"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22535 msgid "Delete subfield "
22536 msgstr "حذف حقل فرعي "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22540 msgid "Delete subscription"
22541 msgstr "حذف الإشتراك"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22546 msgid "Delete table"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22551 msgid "Delete the exceptions on a range"
22552 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22556 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22557 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22561 msgid "Delete the single holidays on a range"
22562 msgstr "العطل ضمن نطاق"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22569 msgid "Delete this Tag"
22570 msgstr "حذف هذا الوسم"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22574 msgid "Delete this account?"
22575 msgstr "حذف هذه العملة"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22579 msgid "Delete this basket"
22580 msgstr "إحذف هذه السلة"
22582 #. INPUT type=submit
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22584 msgid "Delete this category"
22585 msgstr "حذف هذه الفئة"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22589 msgid "Delete this exception."
22590 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22594 msgid "Delete this holiday"
22595 msgstr "حذف هذه العطلة"
22597 #. For the first occurrence,
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22600 msgid "Delete this holiday."
22601 msgstr "حذف هذه العطلة."
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22605 msgid "Delete this saved report"
22606 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22611 msgid "Delete this subfield"
22612 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22619 msgid "Delete user"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22624 msgid "Delete vendor"
22625 msgstr "حذف التسجيلة"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22637 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22638 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
22640 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22643 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22644 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
22646 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22649 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22650 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22659 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22665 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22671 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22676 msgid "Delimiter: "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22687 msgstr "مكان التوصيل:"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22694 msgstr "مكان التوصيل:"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22699 msgstr " وقت التسليم "
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22704 msgid "Delivery comment:"
22705 msgstr "تعليق التوصيل:"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22710 msgid "Delivery day:"
22711 msgstr "مكان التوصيل:"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22715 msgid "Delivery details"
22716 msgstr " وقت التسليم "
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22721 msgid "Delivery place"
22722 msgstr "مكان التوصيل:"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22729 msgid "Delivery place:"
22730 msgstr "مكان التوصيل:"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22734 msgid "Delivery place: "
22735 msgstr "مكان التوصيل:"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22740 msgid "Delivery time: "
22741 msgstr " وقت التسليم "
22743 #. For the first occurrence,
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22764 msgid "Department:"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22770 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22778 #. For the first occurrence,
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22831 msgid "Description"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22836 msgid "Description (OPAC)"
22837 msgstr "الوصف(OPAC)"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22841 msgid "Description (OPAC): "
22842 msgstr "الوصف(OPAC) "
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22847 msgid "Description is required"
22848 msgstr "الوصف مفقود"
22850 #. For the first occurrence,
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22853 msgid "Description missing"
22854 msgstr "الوصف مفقود"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
22859 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22866 msgid "Description of charges"
22867 msgstr "وصف الرسوم"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22885 msgid "Description:"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22916 msgid "Description: "
22919 #. For the first occurrence,
22920 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22924 msgid "Description: %s"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22929 msgid "Descriptions"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
22935 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22936 "working with items)"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
22942 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22948 msgid "Destination"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22953 msgid "Destination library:"
22954 msgstr "وصف المكتبة:"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22959 msgid "Destination library: "
22960 msgstr "وصف المكتبة: "
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22964 msgid "Destination record"
22965 msgstr "وصف التسجيلة"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
22982 msgid "Details for all requests"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
22987 msgid "Details from library"
22988 msgstr "وصف المكتبة:"
22990 #. %1$s: request.backend | html
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
22993 msgid "Details from supplier (%s)"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22998 msgid "Details of fee"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23003 msgid "Details of payment"
23004 msgstr "وصف المكتبة:"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23009 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23010 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23012 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23013 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23022 msgid "Dewey number:"
23023 msgstr "رقم النسخة"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23027 msgid "Dewey/classification"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23039 #. For the first occurrence,
23040 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23049 msgid "Dictionaries"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23064 msgid "Dictionary "
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23069 msgid "Dictionary definitions"
23070 msgstr "تعريفات القاموس"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23074 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23075 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23079 msgid "Did you mean: "
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23086 msgid "Did you mean?"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23097 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23098 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23102 msgid "Digests only "
23103 msgstr "الملخصات فقط؟"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23113 msgid "Directories"
23116 #. For the first occurrence,
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23122 msgid "Directory is not writeable"
23123 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23128 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23134 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23139 msgid "Disabled for %s"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23144 msgid "Disabled for all"
23145 msgstr "معطلة للجميع"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23161 msgid "Discharge requests pending"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23171 msgid "Discographies"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23190 msgid "Display children too."
23191 msgstr "عرض مايلي: "
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23195 msgid "Display detail for this authority"
23196 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23200 msgid "Display detail for this biblio"
23201 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23206 msgid "Display detail for this item"
23207 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23211 msgid "Display from: "
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23217 msgid "Display height: "
23218 msgstr "عرض الإرتفاع "
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23222 msgid "Display in OPAC: "
23223 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23227 msgid "Display in check-out: "
23228 msgstr "العض في الإعارات: "
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23233 msgid "Display location:"
23234 msgstr "موقع العرض :"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23238 msgid "Display member details."
23239 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23243 msgid "Display only used tags/subfields"
23244 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23249 msgid "Display order"
23250 msgstr "عرض مايلي: "
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23254 msgid "Display order:"
23255 msgstr "عرض مايلي: "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23259 msgid "Display order: "
23260 msgstr "عرض مايلي: "
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23264 msgid "Display supplier metadata"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23269 msgid "Display supplier metadata "
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23274 msgid "Display them"
23275 msgstr "عرض مايلي: "
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23279 msgid "Display to: "
23280 msgstr "عرض مايلي: "
23282 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23284 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23286 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23288 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23292 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23293 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23302 msgid "Do Space, USA"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23307 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23313 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23315 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23319 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23320 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23324 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23325 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23331 msgid "Do not look for matching records"
23332 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23336 msgid "Do not use plugin"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23341 msgid "Do not use."
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23347 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23348 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23352 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23353 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23357 msgid "Do you want to confirm this order?"
23358 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23363 msgid "Document properties"
23364 msgstr "نوع الوثيقة:"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23369 msgid "Document type:"
23370 msgstr "نوع الوثيقة:"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23374 msgid "Documentation manager:"
23375 msgstr "نوع الوثيقة:"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23379 msgid "Documentation team:"
23380 msgstr "نوع الوثيقة:"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23395 msgid "Don't allow"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23401 msgid "Don't block "
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23407 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23412 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23417 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23424 msgid "Don't export fields:"
23425 msgstr "لا يصدّر الحقول"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23429 msgid "Don't export items:"
23430 msgstr "لا يصدّر المواد"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23437 msgid "Don't include tax "
23438 msgstr "لاتشمل الضريبة"
23440 #. For the first occurrence,
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23450 msgstr "تم التنفيذ"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23454 msgid "DoverNet, USA"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23471 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23472 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23478 msgid "Download as CSV"
23479 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23485 msgid "Download as PDF"
23486 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23492 msgid "Download as XML"
23493 msgstr "تحميل بصيغة XML"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23497 msgid "Download cart"
23498 msgstr "تحميل الكارت"
23500 #. INPUT type=submit
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23503 msgid "Download configuration"
23504 msgstr "شريط التهيئة:"
23506 #. INPUT type=submit
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23509 msgid "Download database"
23510 msgstr "تحميل الكارت"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23514 msgid "Download directory"
23515 msgstr "تحميل التسجيلة"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23519 msgid "Download directory: "
23520 msgstr "تحميل التسجيلة"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23524 msgid "Download file of all overdues"
23525 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23529 msgid "Download file of displayed overdues"
23530 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23534 msgid "Download list"
23535 msgstr "تحميل القائمة"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23539 msgid "Download list "
23540 msgstr "تحميل القائمة "
23542 #. INPUT type=submit name=save
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23545 msgid "Download record"
23546 msgstr "تحميل التسجيلة"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23550 msgid "Download records"
23551 msgstr "تحميل التسجيلة"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23555 msgid "Download selected claims"
23556 msgstr "حذف المواد المحددة"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23560 msgid "Downloading records, please wait..."
23561 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23565 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23575 msgid "Draw guide boxes: "
23576 msgstr "مربعات دليل الرسم "
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23581 msgid "Drop an image here"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23586 msgid "Drop default"
23587 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23592 msgid "Dublin Core"
23593 msgstr "دبلن كور (XML)"
23595 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23616 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23620 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23623 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23629 #. For the first occurrence,
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23648 msgid "Duplicate a template:"
23649 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23653 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23658 msgid "Duplicate budget"
23659 msgstr "تكرار الميزانية"
23661 #. %1$s: budget_period_description | html
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23664 msgid "Duplicate budget %s"
23665 msgstr "تكرار الميزانية"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23669 msgid "Duplicate existing orders"
23670 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
23672 #. %1$s: batch_id | html
23673 #. %2$s: duplicate_count | html
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23676 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23677 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23681 msgid "Duplicate orders"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23686 msgid "Duplicate patron record?"
23687 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
23689 #. %1$s: batch_id | html
23690 #. %2$s: duplicate_count | html
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23693 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23694 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23699 msgid "Duplicate record suspected"
23700 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23706 msgid "Duplicate this saved report"
23707 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
23709 #. For the first occurrence,
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23713 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23714 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23719 msgid "Duplicate warning"
23720 msgstr "تكرار التحذير"
23722 #. INPUT type=text name=duration
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23727 msgid "Duration (days)"
23728 msgstr "تاريخ الإنشاء"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23738 msgid "E-mail order"
23739 msgstr "ترتيب الطلبات"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23774 msgid "EDI accounts"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23779 msgid "EDIFACT message"
23780 msgstr "رسائل HTML"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23787 msgid "EDIFACT messages"
23788 msgstr "رسائل HTML"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23792 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23793 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23807 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23808 msgstr "koha-conf.xml"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23812 msgid "ERROR - unknown"
23813 msgstr "خطأ-غير معروف"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23832 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23834 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
23835 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23844 msgid "EXAMPLE plugin"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23849 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23850 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23854 msgid "Earliest hold date"
23855 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
23857 #. For the first occurrence,
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23955 #. For the first occurrence,
23956 #. %1$s: rota.title | html
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
23960 msgid "Edit \"%s\""
23963 #. %1$s: itemnumber | html
23964 #. %2$s: IF ( barcode )
23965 #. %3$s: barcode | html
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
23969 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23975 msgstr "تعديل مواد"
23977 #. %1$s: spec | html
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23980 msgid "Edit OAI set '%s'"
23981 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
23991 msgid "Edit SQL report"
23992 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23997 msgid "Edit action %s"
23998 msgstr "تعديل المستفيدين"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24002 msgid "Edit actions"
24003 msgstr "تعديل المستفيدين"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24008 msgstr "تعديل السلة %s"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24012 msgid "Edit an existing subscription "
24013 msgstr "تعديل الإشتراك"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24019 msgid "Edit as new (duplicate)"
24020 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24024 msgid "Edit authorities"
24025 msgstr "تعديل الإستناد"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24029 msgid "Edit authority"
24030 msgstr "تعديل الإستناد"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24034 msgid "Edit basket"
24035 msgstr "تعديل السلة %s"
24037 #. %1$s: basketname | html
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24040 msgid "Edit basket %s"
24041 msgstr "تعديل السلة %s"
24043 #. %1$s: name | html
24044 #. %2$s: basketgroupid | html
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24047 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24048 msgstr "تجميع السلة ل "
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24052 msgid "Edit biblio"
24053 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
24055 #. %1$s: budget_period_description | html
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24058 msgid "Edit budget %s"
24059 msgstr "تعديل الميزانية"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24063 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24068 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24069 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24073 msgid "Edit collection "
24074 msgstr "تعديل المجموعات"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24078 msgid "Edit course"
24079 msgstr "تعديل التسجيلة"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24088 msgid "Edit details"
24089 msgstr "تعديل التفاصيل"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24094 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
24096 #. %1$s: description | html
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24099 msgid "Edit frequency: %s"
24100 msgstr "عدّل فئه %s"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24105 msgstr "تعديل القائمة"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24109 msgid "Edit history"
24110 msgstr "تعديل القائمة"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24116 msgstr "تعديل السلة %s"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24120 msgid "Edit in host"
24121 msgstr "تعديل في المضيف"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24126 msgid "Edit internal note"
24127 msgstr "ملاحظة داخلية"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24134 msgstr "تعديل المواد"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24142 msgstr "تعديل المواد"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24146 msgid "Edit items "
24147 msgstr "تعديل المواد"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24152 msgid "Edit items in batch"
24153 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24157 msgid "Edit label template"
24158 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24164 msgstr "تعديل القائمة"
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24169 msgstr "تعديل القائمة "
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24174 msgid "Edit patron image"
24175 msgstr "رفع صور مستفيد"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24179 msgid "Edit patrons"
24180 msgstr "تعديل المستفيدين"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24184 msgid "Edit printer profile"
24185 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24190 msgid "Edit provider %s"
24191 msgstr "تعديل الميزانية"
24193 #. %1$s: suggestionid | html
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24196 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24197 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24201 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24206 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24218 msgid "Edit record"
24219 msgstr "تعديل التسجيلة"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24224 msgid "Edit request"
24225 msgstr "تعديل القائمة"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24229 msgid "Edit request "
24230 msgstr "تعديل القائمة"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24236 msgstr "تعديل السلة %s"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24241 msgid "Edit routing list"
24242 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24246 msgid "Edit routing list "
24247 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
24249 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24252 msgid "Edit routing list (%s)"
24253 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24257 msgid "Edit routing list for "
24258 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24263 msgstr "تعديل القائمة"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24268 msgid "Edit search"
24269 msgstr "بحث مدينة:"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24273 msgid "Edit selected serials"
24274 msgstr "تعديل السلاسل"
24276 #. INPUT type=submit
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24278 msgid "Edit serials"
24279 msgstr "تعديل السلاسل"
24281 #. INPUT type=submit
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24286 msgid "Edit subfields"
24287 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24291 msgid "Edit subscription"
24292 msgstr "تعديل الإشتراك"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24297 msgstr "تعديل السلة %s"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24302 msgid "Edit this holiday"
24303 msgstr "حذف هذه العطلة"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24307 msgid "Edit vendor"
24308 msgstr "تعديل المورد"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24313 msgid "Edit vendor note"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24318 msgid "Editable in OPAC: "
24319 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24323 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24329 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24330 msgstr "تعديل التسجيلة"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24335 msgid "Editing new full record"
24336 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24341 msgid "Editing new record"
24342 msgstr "تعديل التسجيلة"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24347 msgid "Editing search result"
24348 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
24350 #. For the first occurrence,
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24378 msgid "Elasticsearch: "
24379 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24389 msgstr "البريد الإلكترونى:"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24394 msgid "Email address:"
24395 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24401 msgid "Email has been sent."
24402 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24407 msgid "Email required"
24408 msgstr "العمر المطلوب"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24412 msgid "Email text:"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24418 msgstr "البريد الإلكترونى:"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24428 msgstr "البريد الإلكترونى: "
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24437 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24444 msgstr "تێبینیەکان"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24448 msgid "Emoticons..."
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24453 msgid "Empty and close"
24454 msgstr "فرِّغ وأغلق"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24464 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24465 "Mana KB server, and to share your own."
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24471 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24472 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24485 #. For the first occurrence,
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24495 msgid "Encoding (z3950 can send"
24496 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24501 msgstr " التشفير: "
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24505 msgid "Encumber while invoice open"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24510 msgid "Encumber while invoice open? "
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24515 msgid "Encyclopedias "
24516 msgstr "الموسوعات "
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24526 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24530 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24531 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24540 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24547 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24551 msgid "End of date range "
24552 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24557 msgid "End of interval"
24558 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24563 msgstr "الإنجليزية"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24567 msgid "Enhanced content"
24568 msgstr "محتوى محسَّن"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24572 msgid "Enhanced content settings"
24573 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24578 msgstr "رسم التسجيل"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24583 msgstr "رسم التسجيل"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24587 msgid "Enroll patrons in clubs "
24588 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24592 msgid "Enrolled patrons"
24593 msgstr "تعديل المستفيدين"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24597 msgid "Enrollment fee"
24598 msgstr "رسم التسجيل"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24603 msgid "Enrollment fee: "
24604 msgstr "سم التسجيل: "
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24608 msgid "Enrollment field"
24609 msgstr "سم التسجيل: "
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24613 msgid "Enrollment fields"
24614 msgstr "سم التسجيل: "
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24618 msgid "Enrollment period"
24619 msgstr "فترة التسجيل:"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24624 msgid "Enrollment period: "
24625 msgstr "فترة التسجيل: "
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24630 msgid "Enrollments "
24631 msgstr "رسم التسجيل"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24635 msgid "Enrolment period: "
24636 msgstr "فترة التسجيل: "
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24641 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24644 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
24645 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24649 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24650 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24655 msgid "Enter a list of record numbers"
24656 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24660 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24661 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24665 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24666 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24670 msgid "Enter a personal or organization name."
24671 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24676 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24677 "Example, for a website itemtype : "
24679 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
24680 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24684 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24685 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24689 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24690 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24694 msgid "Enter any authority field:"
24695 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24699 msgid "Enter any heading:"
24700 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24704 msgid "Enter barcode: "
24705 msgstr "إدخال الباركود: "
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24710 msgid "Enter biblionumber:"
24711 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24715 msgid "Enter by barcode:"
24716 msgstr "إدخال الباركود: "
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24720 msgid "Enter by itemnumber:"
24721 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24725 msgid "Enter club id or partial name:"
24726 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24730 msgid "Enter cover biblionumber: "
24731 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24735 msgid "Enter default values"
24736 msgstr "قيم إفتراضية"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24740 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24741 msgstr "إدخل باركود المادة:"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24748 msgid "Enter item barcode:"
24749 msgstr "إدخل باركود المادة:"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24754 msgid "Enter item barcode: "
24755 msgstr "إدخل باركود المادة: "
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24759 msgid "Enter main heading ($a only):"
24760 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24764 msgid "Enter main heading:"
24765 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24769 msgid "Enter multiple card numbers"
24770 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
24772 #. %1$s: name | html
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24775 msgid "Enter parameters for report %s:"
24776 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24785 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24786 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24791 msgid "Enter patron card number:"
24792 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24796 msgid "Enter patron cardnumber: "
24797 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24816 msgid "Enter search keywords:"
24817 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
24819 #. INPUT type=text name=q
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24822 msgid "Enter search terms"
24823 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24827 msgid "Enter starting card position: "
24828 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24832 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24833 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24837 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24838 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
24840 #. INPUT type=text name=q
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24854 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24855 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
24864 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24870 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24879 msgid "Enumeration"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24887 #. For the first occurrence,
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24896 #. %1$s: errno | html
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24904 msgid "Error adding items:"
24905 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24909 msgid "Error analysis:"
24910 msgstr "خطأ التحليل:"
24912 #. For the first occurrence,
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24918 msgid "Error code 0 not used"
24919 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24924 msgid "Error downloading the file"
24925 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
24930 msgid "Error importing the framework"
24931 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24933 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24936 msgid "Error message from Zebra: %s "
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
24941 msgid "Error performing operation"
24942 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
24948 msgid "Error saving item"
24949 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24955 msgid "Error saving items"
24956 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24960 msgid "Error while creating PDF file. "
24961 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24994 #. For the first occurrence,
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25002 #. For the first occurrence,
25003 #. %1$s: decoding_error | html
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25010 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25011 #. %2$s: errse.serialseq | html
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25014 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25015 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25019 msgid "Error: Required news title missing!"
25020 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
25022 #. %1$s: msg_add | html
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25025 msgid "Error: Server with id %s not found"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25030 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25031 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25035 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25040 msgid "Error: _(No form element found."
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25045 msgid "Error: no field value specified."
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25051 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25057 msgid "Error; your data might not have been saved"
25060 #. For the first occurrence,
25061 #. %1$s: name | html
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25065 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25066 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25070 msgid "Errors occurred:"
25071 msgstr "قد ظهر خطأ!"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25075 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25081 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25082 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25084 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
25085 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25089 msgid "Espace\\Temps"
25090 msgstr "المساحة \\ الوقت"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25095 msgstr "تكلفة مقدرة"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25099 msgid "Estimated cost per unit "
25100 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25104 msgid "Estimated delivery date"
25105 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25109 msgid "Estimated delivery date from: "
25110 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25114 msgid "Estimated delivery date:"
25115 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25119 msgid "Estimated priority:"
25120 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25133 #. For the first occurrence,
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25154 msgid "Everything went okay. Update done."
25155 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25160 msgstr "بالضبط على"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25165 msgid "Example: 5.00"
25166 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25171 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25177 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25178 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25182 msgid "Exceeded max holds per record"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25193 msgid "Exception: %s"
25194 msgstr "الاستثناءات"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25199 msgstr "الاستثناءات"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25203 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25208 msgid "Execute SQL reports "
25209 msgstr "تعديل تقارير SQL"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25213 msgid "Execute overdue items report "
25214 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25218 msgid "Existing SQL"
25219 msgstr "حجوزات حالية"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25223 msgid "Existing holds"
25224 msgstr "حجوزات حالية"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25243 msgid "Expected on"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25262 msgid "Expiration date"
25263 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25270 msgid "Expiration date: "
25271 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
25273 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25276 msgid "Expiration date: %s"
25277 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25285 msgid "Expiration:"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25290 msgid "Expiration: "
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25300 msgid "Expired? / Closed?"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25306 msgid "Expires before:"
25307 msgstr "تنتهي قبل:"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25320 msgid "Expiring before:"
25321 msgstr "تنتهي قبل:"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25326 msgid "Expiry date"
25327 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25331 msgid "Explanation"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25336 msgid "Explanation: "
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25375 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25378 msgid "Export %s framework"
25379 msgstr "تصدير القالب"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25384 msgid "Export Labels"
25385 msgstr "تصدير البيانات"
25387 #. INPUT type=submit
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25392 msgid "Export as CSV"
25393 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
25395 #. INPUT type=submit
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25398 msgid "Export as PDF"
25399 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25404 msgid "Export authority records"
25405 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25409 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25410 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25415 msgid "Export bibliographic records"
25416 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25420 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25421 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25425 msgid "Export card batch"
25426 msgstr "تصدير دفعة"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25430 msgid "Export checkouts using format:"
25431 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25435 msgid "Export configuration"
25436 msgstr "شريط التهيئة:"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25441 msgid "Export data"
25442 msgstr "تصدير البيانات"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25446 msgid "Export database"
25447 msgstr "تصدير البيانات"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25451 msgid "Export default framework"
25452 msgstr "تصدير القالب"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25459 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25462 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
25465 #. INPUT type=button
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25468 msgid "Export from patron list"
25469 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25473 msgid "Export full batch"
25474 msgstr "تصدير دفعة"
25476 #. For the first occurrence,
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25480 msgid "Export labels"
25481 msgstr "تصدير البيانات"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25486 msgid "Export or print"
25487 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25489 #. For the first occurrence,
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25494 msgid "Export patron cards"
25495 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25500 msgid "Export patron cards from list"
25501 msgstr "إستيراد مستفيدين"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25506 msgid "Export results to CSV"
25507 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25512 msgid "Export results to barcodes file"
25513 msgstr "إستخدم ملف باركود"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25517 msgid "Export selected"
25520 #. INPUT type=button
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25523 msgid "Export selected batches"
25524 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25528 msgid "Export selected card(s)"
25529 msgstr "التصدير %s بطاقات"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25534 msgid "Export selected items"
25535 msgstr "حذف المواد المحددة"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25540 msgid "Export single batch"
25541 msgstr "تصدير دفعة"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25546 msgid "Export single card"
25547 msgstr "التصدير %s بطاقات"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25551 msgid "Export this basket group as CSV"
25552 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25556 msgid "Export to CSV file: "
25557 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25562 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25563 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25568 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25569 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25574 msgid "Export today's checked in barcodes"
25575 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25579 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25584 msgid "Extended Latin"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25599 msgid "Facet order"
25600 msgstr "إلغاء الطلبات"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25605 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
25607 #. For the first occurrence,
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25619 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25624 msgid "Failed to add item with barcode "
25625 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
25627 #. %1$s: error_info | html
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25630 msgid "Failed to add mapping for %s"
25631 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25635 msgid "Failed to add scheduled task"
25636 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25640 msgid "Failed to apply different matching rule"
25641 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
25643 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25644 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25647 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25648 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25653 msgid "Failed to change framework"
25654 msgstr "تغيير الإطار: "
25656 #. %1$s: selected_count | html
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25659 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25664 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25669 msgid "Failed to delete field."
25670 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25674 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25679 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25685 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25686 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25691 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25692 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25696 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25702 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25703 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
25705 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25706 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25707 #. %3$s: message_loo.approver | html
25708 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25712 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25713 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25718 msgid "Failed to remove item with barcode "
25719 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25724 msgid "Failed to run macro:"
25725 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25729 msgid "Failed to transfer collection"
25730 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25734 msgid "Failed to unzip archive."
25735 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25739 msgid "Failed to update field."
25740 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25745 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25746 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25751 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25752 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25761 msgid "FamFamFam Site"
25762 msgstr "موقع FamFamFam"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
25766 msgid "Famfamfam iconset"
25767 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
25771 msgid "Farmington Public Library, USA"
25772 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25777 msgid "Fast cataloging"
25778 msgstr "الفهرسة السريعة"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
25782 msgid "Fast cataloging "
25783 msgstr "الفهرسة السريعة"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25802 #. %1$s: library.branchfax | html
25804 #. %3$s: IF library.branchemail
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25807 msgid "Fax: %s%s %s "
25808 msgstr "فاكس: %s%s %s "
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25818 msgid "Features enabled"
25819 msgstr "تم تمكين هذه."
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25826 #. For the first occurrence,
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25837 msgstr "التغذية الراجعة:"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25843 msgid "Fees & Charges:"
25844 msgstr "رسوم & مصاريف:"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
25864 msgid "Fetch all data for chart"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
25869 msgid "Fewer options"
25870 msgstr "[خيارات أقل]"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25884 #. For the first occurrence,
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25889 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25890 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
25913 msgid "Field autofilled by plugin"
25914 msgstr "إعرض كل المكتبات"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25918 msgid "Field separator: "
25919 msgstr "حقل الفاصل: "
25921 #. %1$s: field_added.label | html
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25924 msgid "Field successfully added: %s "
25925 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25929 msgid "Field successfully deleted. "
25930 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25932 #. %1$s: field_updated.label | html
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25935 msgid "Field successfully updated: %s "
25936 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25940 msgid "Field to use for record matching"
25941 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25945 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25946 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25951 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25952 "location_description and permanent_location_description show description "
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
25958 msgid "Fields to display in report:"
25959 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25963 msgid "Fields to print"
25964 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25975 msgid "File Not Found!"
25976 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25978 #. For the first occurrence,
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25984 msgid "File already exists"
25985 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25990 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25991 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25998 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25999 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26000 "accepted: .csv and .txt)"
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26005 msgid "File could not be created. Check permissions."
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26011 msgid "File could not be read."
26012 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26017 msgid "File format: "
26018 msgstr "شكل الملف: "
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26023 msgid "File has been deleted."
26024 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26029 msgid "File is not readable"
26030 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26044 msgstr "إسم الملف:"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26049 msgid "File or upload record could not be deleted."
26050 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26055 msgid "File read cancelled"
26056 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26080 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26089 msgid "FileSaver library"
26090 msgstr "اضبط المكتبة"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26106 msgid "Files attached to invoice"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26112 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26113 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26116 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26119 msgid "Files for %s"
26120 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
26122 #. %1$s: invoicenumber | html
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26125 msgid "Files for invoice: %s"
26126 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26130 msgid "Filing routine: "
26131 msgstr "روتين التصنيف: "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26135 msgid "Filing rule"
26136 msgstr "قاعدة التصنيف: "
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26140 msgid "Filing rule code missing"
26141 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26146 msgid "Filing rule code: "
26147 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26151 msgid "Filing rule: "
26152 msgstr "قاعدة التصنيف: "
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26156 msgid "Filmographies"
26157 msgstr "Filmographies"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26180 msgid "Filter barcode"
26181 msgstr "مرشح الباركود"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26185 msgid "Filter by library"
26186 msgstr "اضبط المكتبة"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26190 msgid "Filter by: "
26191 msgstr "مرشح من قبل: "
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26195 msgid "Filter layouts"
26196 msgstr "موقع التصفية"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26200 msgid "Filter location"
26201 msgstr "موقع التصفية"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26211 msgid "Filter paid transactions"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26216 msgid "Filter partner libraries:"
26217 msgstr "اضبط المكتبة"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26222 msgid "Filter results:"
26223 msgstr "نتائج التصفية:"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26227 msgid "Filter system debit types"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26237 msgid "Filtered by: "
26238 msgstr "مرشح من قبل: "
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26251 msgid "Filtered on:"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26275 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26280 msgid "Find and replace"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26285 msgid "Find and replace..."
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26290 msgid "Find another patron?"
26291 msgstr "أضف حقل آخر"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26295 msgid "Find whole words only"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26307 msgid "Fine amount"
26308 msgstr "مبلغ الغرامة"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26312 msgid "Fine amount: "
26313 msgstr "مبلغ الغرامة "
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26318 msgid "Fine charging interval"
26319 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26324 msgid "Fine grace period"
26325 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26334 msgid "Fines & Charges"
26335 msgstr "الغرامات والرسوم"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26339 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26344 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26345 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
26347 #. For the first occurrence,
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26357 msgid "Finish enrollment"
26358 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
26360 #. INPUT type=submit
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26362 msgid "Finish receiving"
26363 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
26365 #. For the first occurrence,
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26377 msgid "First arrival:"
26378 msgstr "الوصول الأول:"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26382 msgid "First indicator default value: "
26383 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26387 msgid "First issue publication date:"
26388 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26392 msgid "First issue publication date: "
26393 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26401 msgstr "الاسم الاول"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26408 msgid "First name: "
26409 msgstr "الاسم الاول: "
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26413 msgid "First patron"
26414 msgstr "تعديل المستفيدين"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26419 msgid "First publication date is not defined"
26420 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26435 msgid "Flip horizontally"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26440 msgid "Flip vertically"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26451 msgid "Focus to contextual toolbar"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26456 msgid "Focus to element path"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26461 msgid "Focus to menubar"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26466 msgid "Focus to toolbar"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26472 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26479 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26486 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26493 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26500 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26506 msgid "Following required fields are missing:"
26507 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26512 msgid "Following required subfields are missing:"
26513 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26518 msgid "Font Awesome"
26519 msgstr "حجم الخط: "
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26524 msgid "Font Face Observer"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26531 msgstr "حجم الخط: "
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26538 msgid "Font size: "
26539 msgstr "حجم الخط: "
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26558 msgid "Food and Drink"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26568 msgid "For all collection codes: "
26569 msgstr "رمز المجموعة"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26573 msgid "For all item types: "
26574 msgstr "كل أنواع المادة"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26579 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26580 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26585 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26591 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26592 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26597 msgid "For the selected operations: "
26598 msgstr "للعمليات المختارة: "
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26603 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26604 "patron's category. "
26606 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26612 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26613 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26615 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
26616 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26626 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26637 msgstr "بۆ ههمیشه"
26639 #. %1$s: holdforclub_name | html
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26645 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26646 #. %2$s: holdfor_surname | html
26647 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26650 msgid "Forget %s %s (%s)"
26651 msgstr "%s %s (%s)"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26655 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26660 msgid "Forgive fines on return:"
26661 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26665 msgid "Forgive overdue charges"
26666 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
26668 #. For the first occurrence,
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26678 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26679 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26712 msgid "Formatting:"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26717 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26730 msgid "Framework code"
26731 msgstr "رمز الاطار"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26736 msgid "Framework code: "
26737 msgstr "رمز الاطار "
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26742 msgid "Framework description"
26743 msgstr "وصف الإطار"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26747 msgid "Français (French) "
26748 msgstr "Français (الفرنسية) "
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26758 msgid "French terms of relations"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26764 msgid "Frequencies"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26770 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26771 "housebound tab in the patron account in staff."
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26783 msgid "Frequency is not defined"
26784 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26797 msgid "Frequency: "
26800 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26801 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26802 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26804 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26805 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26807 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26808 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26813 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26822 #. For the first occurrence,
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26837 msgstr "أيام الجمعة"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26871 msgid "From a new (empty) record"
26872 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26876 msgid "From a new file"
26877 msgstr "من ملف منظم"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26881 msgid "From a staged file"
26882 msgstr "من ملف منظم"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26886 msgid "From a subscription"
26887 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26891 msgid "From a suggestion"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26896 msgid "From an existing record: "
26897 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26901 msgid "From an external source"
26902 msgstr "من مصدر خارجي"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
26907 msgid "From any library"
26908 msgstr "من أي مكتبة"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
26912 msgid "From any library:"
26913 msgstr "من أي مكتبة:"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26917 msgid "From authid: "
26918 msgstr "من تاريخ : "
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26922 msgid "From biblionumber: "
26923 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
26927 msgid "From call number:"
26928 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26934 msgstr "من تاريخ :"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26938 msgid "From existing orders (copy)"
26939 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
26944 msgid "From home library"
26945 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
26949 msgid "From home library:"
26950 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26954 msgid "From item call number: "
26955 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26959 msgid "From titles with highest hold ratios"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
26964 msgid "From vendor: "
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26992 msgstr "مسح الشاشة"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
26997 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27022 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27027 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27032 msgid "Fund amount:"
27033 msgstr "مبلغ الرصيد:"
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27040 msgstr "رمز الرصيد:"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27045 msgid "Fund code: "
27046 msgstr "رمز الرصيد: "
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27050 msgid "Fund filters"
27051 msgstr "مصفيات الرصيد"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27060 msgid "Fund list of budget "
27061 msgstr "تعديل الميزانية"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27065 msgid "Fund locked"
27066 msgstr "الرصيد مُقفل"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27074 msgstr "اسم الرصيد"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27078 msgid "Fund name: "
27079 msgstr "اسم الرصيد: "
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27083 msgid "Fund parent: "
27084 msgstr "أصل الرصيد: "
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27088 msgid "Fund remaining"
27089 msgstr "الرصيد المتبقي"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27093 msgid "Fund search"
27094 msgstr "البحث عن موَّرد"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27099 msgstr "إجمالي الرصيد"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27122 #. For the first occurrence,
27123 #. %1$s: fund_code | html
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27128 msgstr "الرصيد: %s"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27142 msgid "GPL License"
27143 msgstr "GPL License"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27166 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27167 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27177 msgid "Gap between columns:"
27178 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27183 msgid "Gap between rows:"
27184 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27188 msgid "Geauga County Public Library"
27189 msgstr "Geauga County Public Library"
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27204 #. For the first occurrence,
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27215 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27216 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27221 msgid "General holdings: completeness designator"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27227 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27228 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27233 msgid "General holdings: type of unit designator"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27238 msgid "General settings"
27239 msgstr "الإعدادات العامة"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27244 msgid "Generate EDIFACT order"
27245 msgstr "ولِّد التالي"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27249 msgid "Generate a new client id/key pair"
27250 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27254 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27259 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27260 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
27262 #. INPUT type=submit name=discharge
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27265 msgid "Generate discharge"
27266 msgstr "ولِّد التالي"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27270 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27271 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27275 msgid "Generate new client id/secret pair"
27278 #. INPUT type=button
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27281 msgid "Generate next"
27282 msgstr "ولِّد التالي"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27287 msgid "Geolocation: "
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27293 msgid "Gestion des index MACLES"
27294 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27298 msgid "Get Firefox add-on"
27299 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27303 msgid "Get desktop application"
27304 msgstr "داخل تطبيق"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27308 msgid "Get help on current subfield"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27314 msgstr "احصل عليه!"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27318 msgid "Global system preferences"
27319 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27323 msgid "Glyphicons Free"
27326 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27343 msgstr "الذهاب للأسفل"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27348 msgstr "أذهب للأسفل"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27352 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27353 msgstr "كوها لتعيين مارك"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27358 msgid "Go to advanced search"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27364 msgid "Go to item details"
27365 msgstr "تفاصيل المادة"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27369 msgid "Go to item search"
27370 msgstr "بحث الاستناد"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27376 msgid "Go to page : "
27377 msgstr "من صفحة عنوان، "
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27381 msgid "Go to receipt page"
27382 msgstr "من صفحة عنوان،"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27387 msgid "Go to record detail page"
27388 msgstr "من صفحة عنوان،"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27393 msgstr "الذهاب للأعلى"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27398 msgstr "أذهب للأعلى"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27402 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27407 msgid "Gone no address"
27408 msgstr "ذهب بلا عنوان"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27412 msgid "Gone no address flag"
27413 msgstr "ذهب بلا عنوان"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27417 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27429 msgid "Grace period:"
27430 msgstr "فترة السماح:"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27452 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27453 "category 'PA_CLASS')"
27455 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
27456 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
27458 #. INPUT type=text name=group
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27462 msgstr "الرمز البريدى"
27464 #. INPUT type=text name=groupdesc
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27473 msgstr "مجموعة(ـات):"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27487 msgid "Groups of libraries: "
27488 msgstr "مجموعات المكتبات "
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27493 msgid "Guarantees:"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27498 msgid "Guarantor information"
27499 msgstr "معلومات الكفيل"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27509 msgid "Guarantors:"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27515 msgstr "صندوق الارشاد:"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27519 msgid "Guide grid:"
27520 msgstr "صندوق الارشاد:"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27527 msgid "Guided reports"
27528 msgstr "التقارير الموجهة"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27534 msgid "Guided reports wizard"
27535 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27555 msgid "HTML message:"
27556 msgstr "رسائل HTML"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27560 msgid "Halland County Library, Sweden"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27571 msgid "Handy Shortcuts"
27572 msgstr "البحث عن موَّرد"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27577 msgid "Hard due date"
27578 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27582 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27583 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27592 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27599 msgstr "العنوان أ-ي"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27633 msgid "Header cell"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27638 msgid "Header row could not be parsed"
27639 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27650 msgstr "العنوان أ-ي"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27656 msgstr "العنوان أ-ي"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27662 msgstr "العنوان أ-ي"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27668 msgstr "العنوان أ-ي"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27674 msgstr "العنوان أ-ي"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27680 msgstr "العنوان أ-ي"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27686 msgstr "العنوان أ-ي"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27699 msgid "Heading A-Z"
27700 msgstr "العنوان أ-ي"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27713 msgid "Heading Z-A"
27714 msgstr "العنوان ي-أ"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27720 msgstr "العنوان أ-ي"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27728 #. For the first occurrence,
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27740 msgstr "مساعدة إدخال"
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27744 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27747 #. %1$s: shelfname | $raw
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27750 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27761 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27767 msgid "Hidden by default"
27768 msgstr "أخفي النافذة"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27778 msgid "Hide SQL code"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
27783 msgid "Hide advanced pattern"
27784 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27791 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27797 msgid "Hide all columns"
27798 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27802 msgid "Hide already received orders"
27803 msgstr "مستلم فعليا"
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27808 msgstr "حالة الإعارة:"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27812 msgid "Hide default value fields"
27813 msgstr "قيم إفتراضية"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27817 msgid "Hide details"
27818 msgstr "تفاصيل الحجز"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27822 msgid "Hide in OPAC"
27823 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27827 msgid "Hide in OPAC: "
27828 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27833 msgid "Hide inactive budgets"
27834 msgstr "إدارة الميزانيات"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27838 msgid "Hide or show columns for tables."
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27843 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27849 msgstr "أخفِ النافذة"
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27853 msgid "Hide window"
27854 msgstr "أخفِ النافذة"
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
27858 msgid "High demand item. "
27861 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27862 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27865 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27868 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27869 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
27873 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27885 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27886 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27887 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27889 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
27890 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
27891 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
27910 msgid "History OPAC note:"
27911 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
27915 msgid "History end date:"
27916 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
27920 msgid "History staff note:"
27921 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
27925 msgid "History start date:"
27926 msgstr "سجل تواريخ البدء"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
27930 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
27956 msgid "Hold details"
27957 msgstr "تفاصيل الحجز"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
27961 msgid "Hold expires on date:"
27962 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27973 msgstr "رسم الحجز: "
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
27977 msgid "Hold filled for:"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
27988 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27989 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
27991 #. %1$s: nextreservtitle | html
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
27994 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27995 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
27999 msgid "Hold found: "
28000 msgstr "حجز موجود "
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28004 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28009 msgid "Hold must be record level "
28010 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28014 msgid "Hold next available item "
28015 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28020 msgid "Hold pickup library match"
28021 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28025 msgid "Hold placed by : "
28026 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28031 msgid "Hold policy"
28032 msgstr "سياسة الحجز"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28037 msgstr "نسبة الحجز"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28041 msgid "Hold ratio:"
28042 msgstr "نسبة الحجز: "
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28047 msgid "Hold ratios"
28048 msgstr "معدلات الحجز:"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28052 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28053 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28057 msgid "Hold starts on date:"
28058 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28062 msgid "Hold status "
28063 msgstr "حالة الحجز "
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28068 msgid "Holding libraries"
28069 msgstr "مقتنيات المكتبات"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28079 msgid "Holding library"
28080 msgstr "مقتنيات المكتبة"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28085 msgid "Holding library:"
28086 msgstr "مقتنيات المكتبة"
28088 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28091 msgid "Holdings (%s)"
28092 msgstr "اجمالي (%s)"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28097 msgstr "المقتنيات:"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28117 #. For the first occurrence,
28118 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28123 msgstr "اجمالي (%s)"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28128 msgid "Holds allowed (daily)"
28129 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28134 msgid "Holds allowed (total)"
28135 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28141 msgid "Holds awaiting pickup"
28142 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
28144 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28145 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28148 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28149 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28154 msgid "Holds history"
28155 msgstr "تعديل القائمة"
28157 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28160 msgid "Holds history for %s"
28161 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
28163 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28166 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28167 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28173 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28174 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28180 msgid "Holds on this record: %s"
28181 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28186 msgid "Holds per record (count)"
28187 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28194 msgid "Holds queue"
28195 msgstr "صف الحجوزات"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28201 msgid "Holds statistics"
28202 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28206 msgid "Holds to place (count)"
28207 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28212 msgid "Holds to pull"
28213 msgstr "حجوزات للسحب"
28215 #. %1$s: from | $KohaDates
28216 #. %2$s: to | $KohaDates
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28219 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28220 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
28222 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28223 #. %2$s: overcount | html
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28226 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28227 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28231 msgid "Holds waiting:"
28232 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
28234 #. %1$s: reservecount | html
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28237 msgid "Holds waiting: %s"
28238 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28248 msgid "Holiday exception"
28249 msgstr "إستثناء عطلة"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28253 msgid "Holiday only on this day"
28254 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28258 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28259 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28263 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28264 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28269 msgid "Holiday repeating weekly"
28270 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28275 msgid "Holiday repeating yearly"
28276 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28280 msgid "Holidays on a range"
28281 msgstr "العطل ضمن نطاق"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28285 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28286 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28553 msgstr "الصفحة الرئيسية"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28558 msgid "Home libraries"
28559 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28584 msgid "Home library"
28585 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28589 msgid "Home library (branchcode)"
28590 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28595 msgid "Home library unknown."
28596 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28600 msgid "Home library:"
28601 msgstr "المكتبة الرئيسية"
28603 #. For the first occurrence,
28604 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28608 msgid "Home library: %s"
28609 msgstr "المكتبة الرئيسية "
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28613 msgid "Horizontal bar:"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28619 msgid "Horizontal line"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28625 msgid "Horizontal space"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28633 msgid "Horizontal: "
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28638 msgid "Horowhenua Library Trust"
28639 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28643 msgid "Host records"
28644 msgstr "التسجيلات المضيفة"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28648 msgid "Hostname/Port"
28649 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28654 msgstr "إسم المضيف: "
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28658 msgid "Hotchkiss School, USA"
28661 #. For the first occurrence,
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28671 msgid "Hourly rental charge"
28672 msgstr "تێچوونی کرێ"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28676 msgid "Hourly rental charge:"
28677 msgstr "تێچوونی کرێ:"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28681 msgid "Hourly rental charge: "
28682 msgstr "تێجوونی کرێ: "
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28697 msgstr "حجز موجود "
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28701 msgid "Housebound details"
28702 msgstr "تفاصيل الحجز"
28704 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28707 msgid "Housebound details for %s"
28708 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28714 msgid "Housebound roles"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28719 msgid "How many issues do you want to receive?"
28720 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28724 msgid "How should patrons be deleted?"
28725 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28729 msgid "How to process items: "
28730 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28734 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28735 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28741 msgstr "ناحية النص"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28750 msgid "I encountered some problems."
28751 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28755 msgid "I received this from you:"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28760 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28766 msgstr "اللغات العالمية"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28783 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28789 msgid "ILL request log"
28790 msgstr "دانراوە لەسەر"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28794 msgid "ILL request log "
28795 msgstr "دانراوە لەسەر"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28801 msgid "ILL requests"
28802 msgstr "دانراوە لەسەر"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28807 msgid "ILL requests history"
28808 msgstr "دانراوە لەسەر"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28812 msgid "IM_notification.ogg"
28813 msgstr "سجل التعديلات"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28817 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28818 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28832 msgid "IP address has changed, please log in again "
28833 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28837 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28838 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28869 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
28875 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28876 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
28880 msgid "ISBN, author or title:"
28881 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
28883 #. %1$s: isbneanissn | html
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28886 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28911 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
28917 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28918 #. %2$s: isbn | $raw
28919 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
28924 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28925 msgstr "%s %s %s %s %s "
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
28934 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28945 msgstr "أيزو 8859-1"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28949 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28960 msgstr "رمز الرصيد: "
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29005 #. For the first occurrence,
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29017 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29018 "dots, colons or underscores."
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29029 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29030 "new one or overwrite the old one."
29032 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29038 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29039 "on this template from the public catalog."
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29046 msgid "If all unavailable"
29047 msgstr "%s بەردەست نیە"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29051 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29058 msgid "If any unavailable"
29059 msgstr "أو أي إتاحة"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29064 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29065 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29066 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29068 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
29069 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
29070 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29075 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29082 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29089 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29090 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29092 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
29093 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
29094 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29099 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29100 "already exists for a library, no change is made."
29102 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
29103 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29108 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29115 msgid "If empty, English is used"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29120 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29126 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29132 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29133 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29134 "and a colon should precede each value. For example: "
29136 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
29137 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
29138 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29142 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29143 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29148 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29154 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29160 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29161 "with a valid email address."
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29167 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29168 "this club template."
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29173 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29176 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29177 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29181 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29182 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29183 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29189 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29190 "policies can be overridden by your circulation staff."
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29196 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29197 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29200 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
29201 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29206 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29207 "you can check corresponding boxes below. "
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29212 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29213 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
29215 #. For the first occurrence,
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29220 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29226 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29227 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29229 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29234 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29235 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29237 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29242 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29248 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29251 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
29252 "دوپات بكهیتهوه : "
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29256 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29257 msgstr "پێگه, %s تكایه "
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29261 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29262 msgstr "پێگه, %s تكایه "
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29267 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29268 "in the patron categories dropdown box. "
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29274 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29275 "a delay value is required."
29277 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29282 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29283 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29285 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
29286 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29291 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29292 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29295 #. For the first occurrence,
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29318 msgid "Ignore and return to transfers: "
29319 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29323 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29324 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29334 msgid "Illustrations"
29337 #. For the first occurrence,
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29365 msgid "Image description"
29366 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29370 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29386 msgid "Image name: "
29387 msgstr "إسم صورة: "
29389 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29392 msgid "Image name: %s"
29393 msgstr "إسم الصورة: %s"
29395 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29396 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29399 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29400 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
29402 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29406 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29407 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29416 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29417 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29419 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
29420 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
29422 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29426 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29427 "the error log for more details. %s"
29429 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
29432 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29435 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29436 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
29438 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29442 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29443 "maximum size). %s"
29445 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
29446 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
29448 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29451 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29452 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
29454 #. For the first occurrence,
29455 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29460 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29461 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29466 msgid "Image options"
29467 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29472 msgid "Image source: "
29473 msgstr "مصدر صورة "
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29477 msgid "Image successfully uploaded"
29478 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29483 msgid "Image title"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29488 msgid "Image upload results :"
29489 msgstr "نتائج رفع الصور :"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29494 msgid "Image(s) successfully deleted"
29495 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29516 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29519 msgid "Images (%s)"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29524 msgid "Images for "
29525 msgstr "صور من أجل "
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29542 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29546 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29549 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29555 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29556 "details (used only if no information is filled for the item):"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29562 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29563 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29567 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29572 msgid "Import batch deleted successfully"
29573 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29578 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29579 "file (.csv or .ods)"
29581 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29589 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29592 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
29593 "xml, .ods) أو ملف SQL"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29597 msgid "Import into the borrowers table"
29598 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29602 msgid "Import patron data"
29603 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29607 msgid "Import patron data "
29608 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29615 msgid "Import patrons"
29616 msgstr "إستيراد مستفيدين"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29620 msgid "Import quotes"
29621 msgstr "نتائج الاستيراد :"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29625 msgid "Import record..."
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29630 msgid "Import results :"
29631 msgstr "نتائج الاستيراد :"
29633 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29635 msgid "Import this batch into the catalog"
29636 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29641 msgid "Important: "
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29647 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29648 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29649 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29650 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29653 #. For the first occurrence,
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29664 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29665 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29669 msgid "In framework:"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29675 msgid "In months: "
29678 #. For the first occurrence,
29679 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29680 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29684 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29686 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29691 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29692 "records must be up-to-date on this computer: "
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29698 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29699 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29709 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29710 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29711 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29714 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29715 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29722 #. For the first occurrence,
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29727 msgid "In your cart"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29744 msgid "Inactive budgets"
29745 msgstr "إدارة الميزانيات"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29749 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29754 msgid "Include expired subscriptions: "
29755 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29762 msgid "Include tax "
29763 msgstr "تشمل الضريبة"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29767 msgid "Included ordered:"
29768 msgstr "إلغاء الطلبات"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29773 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29779 msgid "Inconsistency detected!"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29784 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29789 msgid "Increase indent"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29800 msgid "Indexed in:"
29801 msgstr "مُكشّف في:"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29810 msgid "Indicator 1"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29815 msgid "Indicator 2"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29820 msgid "Individual libraries:"
29821 msgstr "مكتبات فردية:"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29840 msgid "Information"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
29847 msgid "Inherit from settings"
29848 msgstr "الإعدادات العامة"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29854 msgid "Inherit from system preferences"
29855 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
29859 msgid "Initial float"
29860 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
29864 msgid "Initial float: "
29865 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29871 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
29877 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29886 msgid "Inner counter"
29887 msgstr "العداد الداخلي "
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
29891 msgid "Inner counter "
29892 msgstr "العداد الداخلي "
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
29896 msgid "Inner counter:"
29897 msgstr "العداد الداخلي "
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
29901 msgid "Inner counter: "
29902 msgstr "العداد الداخلي "
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29917 msgid "Insert column after"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29922 msgid "Insert column before"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29927 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29932 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29937 msgid "Insert date\\/time"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29942 msgid "Insert delimiter (‡)"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29948 msgid "Insert image"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29953 msgid "Insert line break"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29959 msgid "Insert link"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29964 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29970 msgid "Insert row after"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29975 msgid "Insert row before"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29981 msgid "Insert table"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29987 msgid "Insert template"
29988 msgstr "قوالب الملصق"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29993 msgid "Insert template..."
29994 msgstr "قوالب الملصق"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29999 msgid "Insert video"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30004 msgid "Insert\\/Edit Link"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30009 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30015 msgid "Insert\\/edit image"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30020 msgid "Insert\\/edit link"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30025 msgid "Insert\\/edit media"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30030 msgid "Insert\\/edit video"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30036 msgid "Instructions"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30041 msgid "Instructor search:"
30042 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30047 msgid "Instructors"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30052 msgid "Instructors:"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30059 msgid "Insufficient privileges."
30060 msgstr "صلاحيات غير كافية."
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30071 msgstr "ملاحظة داخلية"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30076 msgstr "ملاحظة داخلية"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30081 msgid "Interlibrary loan request details"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30086 msgid "Interlibrary loans"
30087 msgstr "أمين المكتبة"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30091 msgid "Interlibrary loans tables"
30092 msgstr "أمين المكتبة"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30096 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30105 msgid "Internal note"
30106 msgstr "ملاحظة داخلية"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30111 msgid "Internal note:"
30112 msgstr "ملاحظة داخلية"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30123 msgid "Internal note: "
30124 msgstr "ملاحظة داخلية "
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30129 msgid "Internal search error"
30130 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30134 msgid "Internationalization and localization"
30135 msgstr "التدويل والترجمة"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30139 msgid "Into an application"
30140 msgstr "داخل تطبيق"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30144 msgid "Into an application "
30145 msgstr "إلى تطبيق: "
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30155 msgid "Into an application:"
30156 msgstr "إلى تطبيق: "
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30162 msgid "Into an application: "
30163 msgstr "إلى تطبيق: "
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30173 msgid "Invalid authority type"
30174 msgstr "نوع إستنادي باطل"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30178 msgid "Invalid barcodes"
30179 msgstr "تحميل التسجيلة"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30183 msgid "Invalid collection id"
30184 msgstr "تعديل المجموعات"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30189 msgid "Invalid course!"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30195 msgid "Invalid day entered in field %s"
30196 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30201 msgid "Invalid indicators"
30202 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30206 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30212 msgid "Invalid month entered in field %s"
30213 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30217 msgid "Invalid number of copies"
30218 msgstr "رقم الفاتورة"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30223 msgid "Invalid record"
30224 msgstr "تحميل التسجيلة"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30229 msgid "Invalid tag number"
30230 msgstr "رقم الفاتورة"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30235 msgid "Invalid username or password"
30236 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30241 msgid "Invalid value for %s"
30242 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30247 msgid "Invalid year entered in field %s"
30248 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30266 msgid "Inventory number"
30267 msgstr "رقم الفاتورة"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30288 msgid "Invoice detail page"
30289 msgstr "تفاصيل أكثر"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30293 msgid "Invoice details"
30294 msgstr "تفاصيل أكثر"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30298 msgid "Invoice has been modified"
30299 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30303 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30308 msgid "Invoice item price includes tax: "
30309 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30315 msgid "Invoice no."
30316 msgstr "رقم الفاتورة:"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30320 msgid "Invoice no.: "
30321 msgstr "رقم الفاتورة: "
30323 #. %1$s: invoicenumber | html
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30326 msgid "Invoice no.: %s"
30327 msgstr "رقم الفاتورة:"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30331 msgid "Invoice no:"
30332 msgstr "رقم الفاتورة:"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30340 msgid "Invoice number"
30341 msgstr "رقم الفاتورة"
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30345 msgid "Invoice number reverse"
30346 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30354 msgid "Invoice number:"
30355 msgstr "رقم الفاتورة:"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30360 msgid "Invoice prices are: "
30361 msgstr "أسعار فاتورة: "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30365 msgid "Invoice prices:"
30366 msgstr "أسعار فاتورة:"
30368 #. %1$s: invoicenumber | html
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30371 msgid "Invoice: %s"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30391 msgid "Invoices enabled: "
30392 msgstr "رقم الفاتورة:"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30396 msgid "Irma Birchall"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30401 msgid "Irregularity:"
30402 msgstr "عدم انتظام:"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30408 msgstr "هو عنوان URL:"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30412 msgid "Is hidden by default"
30413 msgstr "أخفي النافذة"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30418 msgid "Is this a duplicate of "
30419 msgstr "هل هذا مكرر من "
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30442 msgid "Issue history"
30443 msgstr "تاريخ العدد"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30448 msgid "Issue number"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30471 msgid "Issues per unit"
30472 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30477 msgid "Issues per unit is required"
30478 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30482 msgid "Issues per unit: "
30483 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30487 msgid "Issuing library"
30488 msgstr "المكتبة الرئيسية"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30492 msgid "Issuing rules"
30493 msgstr "قاعدة التصنيف: "
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30497 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30498 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30503 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30509 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30510 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30512 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30513 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30539 #. For the first occurrence,
30540 #. %1$s: loopro.object | html
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30547 #. %1$s: item.item_id | html
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30550 msgid "Item Record %s"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30558 #. INPUT type=text name=barcode
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30561 msgid "Item barcode"
30562 msgstr "إدخال الباركود:"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30566 msgid "Item barcode:"
30567 msgstr "إدخال الباركود:"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30571 msgid "Item barcodes:"
30572 msgstr "إدخال الباركود:"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30577 msgid "Item call number"
30578 msgstr "رقم طلب مادة"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30582 msgid "Item callnumber between: "
30583 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30587 msgid "Item callnumber:"
30588 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30592 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30593 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30597 msgid "Item checked out"
30598 msgstr "تم إعارة المادة"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30604 msgid "Item circulation alerts"
30605 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30612 msgstr "مجموع عدد المواد"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30617 msgid "Item damaged"
30618 msgstr "وسم المادة"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30622 msgid "Item details"
30623 msgstr "تفاصيل المادة"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30628 msgid "Item floats"
30629 msgstr "طواف المادة"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30633 msgid "Item has been claimed as returned."
30634 msgstr "وتمت إعادته"
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30639 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30640 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30644 msgid "Item has been withdrawn"
30645 msgstr "المادة تم استبعادها"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30650 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30651 msgstr "المادة تم استبعادها"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30655 msgid "Item has been withdrawn."
30656 msgstr "المادة تم استبعادها"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30660 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30661 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30665 msgid "Item holding library:"
30666 msgstr "مقتنيات المكتبة"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30673 msgid "Item holds / Total holds"
30674 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30678 msgid "Item home library:"
30679 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30684 msgid "Item information"
30685 msgstr "معلومات المادة"
30687 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30688 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30689 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30692 msgid "Item information %s%s %s "
30693 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30698 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30699 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30704 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30705 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30709 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30714 msgid "Item is already at destination library."
30715 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30719 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30720 msgstr "المادة لم تُعار."
30722 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30723 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30727 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30728 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30732 msgid "Item is not allowed renewal."
30733 msgstr "نقل مجموعة"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30737 msgid "Item is restricted"
30738 msgstr "مادة مُقيّدة"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30742 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30747 msgid "Item is restricted."
30748 msgstr "مادة مُقيّدة"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30752 msgid "Item is withdrawn."
30753 msgstr "المادة مستبعدة."
30756 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30759 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30760 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
30762 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30765 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30771 msgid "Item level holds"
30772 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30776 msgid "Item location filters"
30777 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30781 msgid "Item not checked out."
30782 msgstr "المادة لم تُعار."
30784 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30785 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30789 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30790 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30795 msgid "Item not found."
30796 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30801 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30807 msgid "Item number"
30808 msgstr "رقم المادة"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30812 msgid "Item number (internal)"
30813 msgstr "ملف رقم المادة "
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30817 msgid "Item number file: "
30818 msgstr "ملف رقم المادة "
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30824 msgstr "مجموع عدد المواد"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
30829 msgid "Item processing:"
30830 msgstr "معالجة المادة:"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
30834 msgid "Item records"
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30839 msgid "Item records were last synced on: "
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30844 msgid "Item renewed:"
30845 msgstr "مواد لازمة"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
30850 msgid "Item returns home"
30851 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
30855 msgid "Item returns to issuing branch"
30856 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
30860 msgid "Item returns to issuing library"
30861 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30866 msgid "Item search"
30867 msgstr "بحث مدينة:"
30869 #. %1$s: field.label | html
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30872 msgid "Item search field: %s"
30873 msgstr "بحث الحقول:"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
30880 msgid "Item search fields"
30881 msgstr "بحث الحقول:"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30886 msgid "Item search results"
30887 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
30891 msgid "Item shelving location updated. "
30892 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
30894 #. %1$s: reqbrchname | html
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
30897 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30898 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30903 msgid "Item sorting"
30904 msgstr "وسم المادة"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
30909 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30916 msgstr "وسم المادة"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30920 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
30967 msgstr "نوع المادة"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30971 msgid "Item type already exists!"
30972 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30976 msgid "Item type code: "
30977 msgstr "نوع المادة: "
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30981 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30982 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30986 msgid "Item type is normally not for loan."
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30991 msgid "Item type not for loan."
30992 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31004 msgstr "نوع المادة:"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31017 msgid "Item type: "
31018 msgstr "نوع المادة: "
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31031 msgstr "أنواع المادة"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31035 msgid "Item types "
31036 msgstr "أنواع المادة"
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31040 msgid "Item types administration"
31041 msgstr "إدارة أنواع المادة"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31046 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31047 "books, CDs, or DVDs."
31050 #. For the first occurrence,
31051 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31055 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31060 msgid "Item was lost, now found."
31061 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31065 msgid "Item was on loan to "
31066 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31070 msgid "Item with barcode "
31071 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
31073 #. %1$s: barcode | html
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31076 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31077 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31084 #. %1$s: batch_id | html
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31087 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31088 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
31090 #. %1$s: batch_id | html
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31093 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31094 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31099 msgstr "رقم المادة"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31104 msgid "Itemnumbers not found"
31105 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31121 msgid "Items added"
31122 msgstr "مواد لازمة"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31126 msgid "Items added to rota:"
31127 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31131 msgid "Items already on this rota:"
31132 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31137 msgid "Items available"
31138 msgstr "مواد متاحة"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31142 msgid "Items checked out"
31143 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31148 msgid "Items expected"
31149 msgstr "مواد متوقعة"
31151 #. %1$s: title | html
31152 #. %2$s: IF ( author )
31153 #. %3$s: author | html
31155 #. %5$s: biblionumber | html
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31158 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31159 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31163 msgid "Items found on other rotas:"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31171 #. %1$s: batch_id | html
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31174 msgid "Items in batch number %s"
31175 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31180 msgid "Items in your cart: %s"
31181 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31187 msgstr "قائمة المواد"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31192 msgstr "مواد مفقودة"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31196 msgid "Items needed"
31197 msgstr "مواد لازمة"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31204 msgid "Items with no checkouts"
31205 msgstr "مواد بدون إعارات"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31217 msgstr "ئایتمهكان "
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31224 msgstr "نوع المادة"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31229 msgstr "نوع المادة"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31247 #. For the first occurrence,
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31257 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31258 msgstr "مرخص بموجب "
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31262 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31263 msgstr "مرخص بموجب "
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31268 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31273 msgid "Jenkins maintainer:"
31274 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31278 msgid "Jenkins maintainers:"
31279 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31293 msgid "Job progress: "
31294 msgstr "معالجة العمل "
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31298 msgid "Jobs already entered"
31299 msgstr "تم إدخال الوظائف"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31306 #. For the first occurrence,
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31319 #. For the first occurrence,
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31339 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31344 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31345 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31349 msgid "Kazik Pietruszewski"
31352 #. %1$s: budget_period_description | html
31353 #. %2$s: bookfund | html
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31356 msgid "Keep current (%s - %s)"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31362 msgid "Keep issue number"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31372 msgid "Keyboard layout "
31373 msgstr "البحث عن موَّرد"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31378 msgid "Keyboard shortcuts"
31379 msgstr "البحث عن موَّرد"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31383 msgid "Keyboard shortcuts "
31384 msgstr "البحث عن موَّرد"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31392 msgstr "الكلمة المفتاحية"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31399 msgid "Keyword (any): "
31400 msgstr "كلمة مفتاحية: "
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31407 msgstr "كلمة مفتاحية:"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31412 msgstr "كلمة مفتاحية: "
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31418 msgstr "كلمة مفتاحية:"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31423 msgstr "كلمة مفتاحية:"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31440 #. %1$s: short_version | html
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31443 msgid "Koha %s release team"
31444 msgstr "فريق إطلاق كوها"
31446 #. %1$s: IF ( nopermission )
31448 #. %3$s: IF ( timed_out )
31450 #. %5$s: IF ( different_ip )
31452 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31454 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31459 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31460 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31462 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
31463 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
31465 #. %1$s: IF ( nopermission )
31467 #. %3$s: IF ( timed_out )
31469 #. %5$s: IF ( different_ip )
31471 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31472 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31474 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31479 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31480 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31483 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
31484 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
31486 #. %1$s: IF op == 'view'
31487 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31490 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31492 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31493 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31498 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31499 "list%s%s › Edit list %s%s"
31501 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
31502 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31506 msgid "Koha › About Koha"
31507 msgstr "Koha › حول كوها"
31509 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31515 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31516 "order internal note %s "
31517 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31521 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31522 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31526 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31527 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31531 msgid "Koha › Acquisitions"
31532 msgstr "كوها › التزويد"
31534 #. %1$s: IF ( op_save )
31535 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31536 #. %3$s: suggestionid | html
31539 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31540 #. %7$s: suggestionid | html
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31546 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31547 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31548 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31550 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
31551 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
31553 #. %1$s: IF ( add_form )
31554 #. %2$s: IF ( basketno )
31555 #. %3$s: basketname | html
31557 #. %5$s: booksellername | html
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31563 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31565 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
31567 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31568 #. %2$s: basket.basketno | html
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31573 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31575 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
31577 #. %1$s: IF ( date )
31578 #. %2$s: name | html
31579 #. %3$s: IF ( invoice )
31580 #. %4$s: invoice | html
31582 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31584 #. %8$s: name | html
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31589 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31590 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31592 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
31593 "%sاستلام طلبات من %s%s"
31595 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31597 #. %3$s: basketname | html
31598 #. %4$s: basketno | html
31599 #. %5$s: booksellername | html
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31602 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31603 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
31605 #. %1$s: IF ( opsearch )
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31611 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31612 "external source › Search results%s"
31614 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
31617 #. %1$s: IF ( order_loop )
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31623 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31626 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
31628 #. %1$s: IF ( booksellername )
31629 #. %2$s: booksellername | html
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31635 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31636 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31638 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31642 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31643 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
31645 #. %1$s: basketno | html
31646 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31647 #. %3$s: ordernumber | html
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31653 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31654 "details (line #%s)%sNew order%s"
31656 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
31659 #. %1$s: basketno | html
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31663 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31664 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
31666 #. %1$s: basketno | html
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31669 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31670 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31672 #. %1$s: IF ( add_form )
31673 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31674 #. %3$s: contractname | html
31678 #. %7$s: IF ( else )
31679 #. %8$s: booksellername | html
31681 #. %10$s: IF ( add_validate )
31683 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31684 #. %13$s: contractnumber | html
31686 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31691 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31692 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31693 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31695 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
31696 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31700 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31701 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31705 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31706 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31710 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31711 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31715 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31716 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31720 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31721 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31725 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31726 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31730 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31731 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
31733 #. %1$s: IF ( batch_details )
31734 #. %2$s: import_batch_id | html
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31740 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31741 "Batch %s %s › Batch list %s "
31743 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
31744 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31748 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31749 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
31751 #. %1$s: name | html
31752 #. %2$s: IF ( invoice )
31753 #. %3$s: invoice | html
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31758 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31759 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
31761 #. %1$s: name | html
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31764 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31765 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31769 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31770 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31774 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31775 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31779 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31780 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31784 msgid "Koha › Add to list"
31785 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31789 msgid "Koha › Administration"
31790 msgstr "كوها ›الادارة"
31793 #. %2$s: CASE 'add_form'
31795 #. %4$s: field.name | html
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31803 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
31804 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31806 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
31809 #. %1$s: IF op =='add_form'
31810 #. %2$s: IF debit_type.code
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31818 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
31819 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31821 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
31822 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
31824 #. %1$s: IF ( add_form )
31825 #. %2$s: IF ( modify )
31826 #. %3$s: searchfield | html
31830 #. %7$s: IF ( add_validate )
31832 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31833 #. %10$s: searchfield | html
31834 #. %11$s: searchfield | html
31836 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31838 #. %15$s: IF ( else )
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31843 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31844 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31845 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31846 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31847 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31849 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
31850 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
31851 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
31852 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
31854 #. %1$s: IF ( add_form )
31855 #. %2$s: IF ( searchfield )
31856 #. %3$s: searchfield | html
31860 #. %7$s: IF ( add_validate )
31862 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31863 #. %10$s: searchfield | html
31865 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31867 #. %14$s: IF ( else )
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31872 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31873 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31874 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31875 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31877 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
31878 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
31879 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
31880 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
31882 #. %1$s: IF op =='add_form'
31883 #. %2$s: IF city.cityid
31887 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31894 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31895 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31897 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
31898 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
31900 #. %1$s: IF ( add_form )
31901 #. %2$s: action | html
31902 #. %3$s: searchfield | html
31904 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31905 #. %6$s: searchfield | html
31907 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31909 #. %10$s: IF ( else )
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31914 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31915 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31916 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31918 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
31919 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
31922 #. %1$s: IF ( op_new )
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31928 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31929 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31931 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31935 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
31936 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31940 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31941 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
31943 #. %1$s: IF ( add_form )
31944 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31945 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31946 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31947 #. %5$s: authtypecode | html
31951 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31952 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31953 #. %11$s: authtypecode | html
31958 #. %16$s: action | html
31961 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31962 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31963 #. %21$s: authtypecode | html
31967 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31968 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31969 #. %27$s: authtypecode | html
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31976 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31977 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31978 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31979 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31980 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31983 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
31984 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
31985 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
31986 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
31987 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31991 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31992 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
31994 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31995 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31998 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32003 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
32004 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
32005 "authority type %s "
32007 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
32008 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
32010 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32011 #. %2$s: IF ( action_modify )
32013 #. %4$s: IF ( action_add_value )
32015 #. %6$s: IF ( action_add_category )
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32021 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
32022 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
32025 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
32026 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
32027 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
32029 #. %1$s: IF ( add_form )
32030 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
32031 #. %3$s: budget_period_description | html
32035 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
32037 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32038 #. %10$s: budget_period_description | html
32040 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32042 #. %14$s: IF close_form
32043 #. %15$s: budget_period_description | html
32045 #. %17$s: IF closed
32046 #. %18$s: budget_period_description | html
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32051 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
32052 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
32053 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
32054 "Budget %s closed %s "
32056 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
32057 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
32058 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
32060 #. %1$s: budget_period_description | html
32061 #. %2$s: authcat | html
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32065 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
32066 "Planning for %s by %s"
32068 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
32071 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32072 #. %2$s: IF cash_register
32074 #. %4$s: cash_register.id | html
32076 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32077 #. %7$s: cash_register.id | html
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32082 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32083 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32084 "register '%s' %s "
32086 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
32087 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32091 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32092 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32097 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32098 "Clone circulation and fine rules"
32100 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
32102 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32103 #. %2$s: IF class_source
32106 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32107 #. %6$s: IF sort_rule
32110 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32111 #. %10$s: IF split_rule
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32118 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32119 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32120 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32121 "%sAdd splitting rule%s %s "
32123 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
32124 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
32125 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
32126 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32130 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32131 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
32133 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32134 #. %2$s: IF currency
32135 #. %3$s: currency.currency | html
32139 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32140 #. %8$s: currency.currency | html
32142 #. %10$s: IF op == 'list'
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32147 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32148 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32149 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32151 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
32152 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32157 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32158 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
32160 #. %1$s: IF acct_form
32161 #. %2$s: IF account
32165 #. %6$s: IF delete_confirm
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32170 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32171 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32174 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
32175 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
32176 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
32178 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32179 #. %2$s: IF ( budget_id )
32180 #. %3$s: IF ( budget_name )
32181 #. %4$s: budget_name | html
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32189 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32192 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32197 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32198 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32203 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32204 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
32206 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32207 #. %2$s: IF ( itemtype )
32208 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32212 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32213 #. %8$s: IF ( total )
32214 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32216 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32219 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32224 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32225 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32226 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32228 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
32229 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
32230 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32234 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32235 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32239 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32240 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
32242 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32243 #. %2$s: IF library
32245 #. %4$s: library.branchcode | html
32247 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32248 #. %7$s: library.branchcode | html
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32253 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32254 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32256 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
32257 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
32259 #. %1$s: IF ean_form
32264 #. %6$s: IF delete_confirm
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32269 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32270 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32271 "deletion of EAN %s "
32273 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
32274 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32279 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32280 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32284 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32285 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
32287 #. %1$s: IF ( total )
32288 #. %2$s: total | html
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32294 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32295 "Configuration OK!%s"
32297 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
32300 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32301 #. %2$s: IF framework
32304 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32305 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32306 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32311 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32312 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32314 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
32315 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32320 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32321 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32325 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32326 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
32328 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32329 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32333 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32334 #. %7$s: code | html
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32339 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32340 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32341 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32343 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
32344 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
32345 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
32347 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32348 #. %2$s: IF ( categorycode )
32349 #. %3$s: categorycode | html
32353 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32354 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32355 #. %9$s: categorycode | html
32357 #. %11$s: categorycode | html
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32363 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32364 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32365 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32367 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
32368 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
32369 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
32371 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32372 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32376 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32377 #. %7$s: code | html
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32382 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32383 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32384 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32386 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
32387 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
32388 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32392 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32393 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32397 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
32398 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32402 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32403 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32407 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32408 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32412 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32413 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
32415 #. %1$s: IF op == 'edit'
32416 #. %2$s: PROCESS ServerType
32417 #. %3$s: server.servername | html
32419 #. %5$s: IF op == 'add'
32420 #. %6$s: PROCESS ServerType
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32425 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32426 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32428 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
32431 #. %1$s: IF ( add_form )
32432 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32433 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32436 #. %6$s: action | html
32439 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32440 #. %10$s: tagsubfield | html
32442 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32444 #. %14$s: IF ( else )
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32449 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32450 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32451 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32452 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32454 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
32455 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
32456 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
32457 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32461 msgid "Koha › Authorities"
32462 msgstr "كوها › الاستناد"
32464 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32466 #. %3$s: authid | html
32467 #. %4$s: authtypetext | html
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32472 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32473 "for authority #%s (%s) %s "
32475 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
32476 "للإستناد #%s (%s) %s "
32478 #. %1$s: IF ( authid )
32479 #. %2$s: authid | html
32480 #. %3$s: authtypetext | html
32482 #. %5$s: authtypetext | html
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32487 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32490 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32495 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32496 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32500 msgid "Koha › Authority details"
32501 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32505 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32506 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
32508 #. %1$s: booksellername | html
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32511 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32512 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
32514 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32517 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32519 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
32522 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32524 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32528 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32530 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
32532 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32534 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32539 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32541 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
32544 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32546 #. %3$s: bibliotitle | html
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32551 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32554 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
32557 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32559 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32564 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32566 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
32568 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32569 #. %2$s: IF ( query_desc )
32570 #. %3$s: query_desc | html
32572 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32573 #. %6$s: limit_desc | html
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32580 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32581 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32583 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
32584 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32588 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32589 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
32591 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32594 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32595 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
32597 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32600 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32601 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32605 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32606 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32610 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32611 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
32613 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32616 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32617 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32621 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32622 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32626 msgid "Koha › Cataloging"
32627 msgstr "كوها › الفهرسة"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32632 msgid "Koha › Cataloging › "
32633 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
32635 #. %1$s: title | html
32636 #. %2$s: IF ( author )
32637 #. %3$s: author | html
32639 #. %5$s: biblionumber | html
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32643 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32645 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
32648 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32649 #. %2$s: title | html
32650 #. %3$s: biblionumber | html
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32656 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32659 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
32662 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32665 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32666 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32670 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32671 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32675 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32676 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32680 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32681 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32686 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32687 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32691 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32692 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32697 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32698 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32702 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32703 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32707 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32708 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32712 msgid "Koha › Choose adult category"
32713 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32718 msgid "Koha › Circulation"
32719 msgstr "كوها › الاعارة"
32722 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32727 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32729 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
32732 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32736 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32737 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32741 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32742 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32746 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32747 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
32749 #. %1$s: title | html
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32752 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32753 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32757 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
32758 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
32760 #. %1$s: title | html
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32763 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32764 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32768 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32769 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32773 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32774 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32778 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32779 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
32781 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32784 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32785 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32789 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32790 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32794 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32795 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32799 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32800 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
32802 #. %1$s: todaysdate | html
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32805 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32806 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32810 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32811 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32815 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32816 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
32818 #. %1$s: LoginBranchname | html
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32821 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32822 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32826 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32827 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
32829 #. %1$s: title | html
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32832 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32833 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32837 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32838 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32842 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32843 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32847 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32848 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32852 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32853 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32857 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32858 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32863 msgid "Koha › Course reserves"
32864 msgstr "كوها › %s دمج"
32866 #. %1$s: IF course_name
32867 #. %2$s: course_name | html
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32872 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32873 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32878 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32879 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
32881 #. %1$s: course.course_name | html
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32884 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32885 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
32887 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32892 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32893 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
32895 #. %1$s: patron.firstname | html
32896 #. %2$s: patron.surname | html
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32899 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32900 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32904 msgid "Koha › Download cart"
32905 msgstr "كوها › حمل السلة"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32909 msgid "Koha › Download shelf"
32910 msgstr "كوها › مسميات"
32912 #. %1$s: errno | html
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32915 msgid "Koha › Error %s"
32916 msgstr "كوها › Error"
32918 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32921 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32922 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32926 msgid "Koha › ILL requests"
32927 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32931 msgid "Koha › Labels"
32932 msgstr "كوها › مسميات"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32936 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32937 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32941 msgid "Koha › Localization"
32942 msgstr "كوها › الاعارة"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32946 msgid "Koha › Patron search"
32947 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
32949 #. %1$s: IF ( searching )
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32953 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32954 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
32956 #. %1$s: title | html
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32959 msgid "Koha › Patrons › %s"
32960 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
32962 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32963 #. %2$s: IF ( opadd )
32964 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32967 #. %6$s: IF (firstname)
32968 #. %7$s: firstname | html
32970 #. %9$s: IF (surname)
32971 #. %10$s: surname | html
32973 #. %12$s: IF categoryname
32974 #. %13$s: categoryname | html
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
32991 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32992 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32995 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
32996 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
32998 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33001 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
33002 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
33004 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33005 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33009 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
33010 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
33012 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33013 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33017 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
33018 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
33020 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33021 #. %2$s: patron.firstname | html
33022 #. %3$s: patron.surname | html
33023 #. %4$s: patron.cardnumber | html
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33027 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33029 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
33032 #. %1$s: IF ( newpassword )
33034 #. %3$s: patron.surname | html
33035 #. %4$s: patron.firstname | html
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33040 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33043 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33048 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
33049 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
33051 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33054 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
33055 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
33057 #. %1$s: patron.firstname | html
33058 #. %2$s: patron.surname | html
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33061 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
33062 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33066 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
33067 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33071 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
33072 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
33074 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33077 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
33078 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
33080 #. %1$s: patron.firstname | html
33081 #. %2$s: patron.surname | html
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33084 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
33085 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33089 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
33090 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33094 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
33095 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
33097 #. %1$s: borrowernumber | html
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33100 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33101 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
33103 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33106 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33107 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
33109 #. %1$s: patron.surname | html
33110 #. %2$s: patron.firstname | html
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33113 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33114 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33118 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33119 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33123 msgid "Koha › Reports"
33124 msgstr "كوها › تقارير"
33126 #. %1$s: IF ( do_it )
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33132 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33133 "%s› Acquisitions statistics%s"
33135 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
33136 "إحصائيات التزويد%s"
33138 #. %1$s: IF ( do_it )
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33144 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33145 "%s› Cash register statistics%s"
33147 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
33148 "إحصائيات الفهرس%s"
33150 #. %1$s: IF ( do_it )
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33156 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33157 "%s› Catalog statistics%s"
33159 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
33160 "إحصائيات الفهرس%s"
33162 #. %1$s: IF ( do_it )
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33168 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33169 "%s› Patrons statistics%s"
33171 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
33172 "إحصائيات المستفيدين%s"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33176 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33177 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33181 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33182 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
33184 #. %1$s: IF ( do_it )
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33189 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33190 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33194 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33195 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33199 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33200 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
33202 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33203 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33204 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33205 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33206 #. %5$s: name | html
33207 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33209 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33210 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33211 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33212 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33213 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33214 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33219 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33220 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33221 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33222 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33223 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33224 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33225 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33226 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33227 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33229 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
33230 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
33231 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
33232 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
33233 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
33236 #. %1$s: IF ( do_it )
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33240 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33241 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33245 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33246 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33250 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33251 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33255 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33256 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
33258 #. %1$s: IF ( do_it )
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33263 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33264 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33268 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33269 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33273 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33274 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33278 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33279 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33283 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33284 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33288 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33289 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33293 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33294 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
33296 #. %1$s: supplier | html
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33299 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33300 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
33302 #. For the first occurrence,
33303 #. %1$s: biblionumber | html
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33308 msgid "Koha › Serials %s"
33309 msgstr "كوها › دوريات %s"
33311 #. %1$s: title | html
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33318 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33321 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
33324 #. %1$s: IF ( modify )
33325 #. %2$s: bibliotitle | html
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33331 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33334 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
33336 #. %1$s: bibliotitle | html
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33339 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33340 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33344 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33345 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33349 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33350 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33354 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33355 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33359 msgid "Koha › Serials › Claims"
33360 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
33362 #. %1$s: subscriptionid | html
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33365 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33366 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33370 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33371 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33375 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33376 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33380 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33381 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33385 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33386 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33390 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33391 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33395 msgid "Koha › Serials › Search results"
33396 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33400 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33401 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
33403 #. %1$s: bibliotitle | html
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33406 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33407 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
33409 #. %1$s: bibliotitle | html
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33412 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33413 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33417 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33418 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33422 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33423 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
33425 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33428 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33429 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33433 msgid "Koha › Stock rotation"
33434 msgstr "كوها › الاعارة"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33438 msgid "Koha › Tools"
33439 msgstr "كوها › أدوات"
33441 #. %1$s: IF ( do_it )
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33446 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33447 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
33449 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33452 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33453 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
33455 #. %1$s: IF ( del )
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33461 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33463 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33467 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33468 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33472 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33473 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33477 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33478 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
33480 #. %1$s: IF step == 2
33482 #. %3$s: IF step == 3
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33487 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33488 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33490 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
33491 "%s› إنتهى%s"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33495 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33496 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33500 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33501 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33505 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33506 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33510 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33511 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
33513 #. %1$s: IF ( status )
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33519 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33520 "Comments awaiting moderation%s"
33522 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
33523 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33527 msgid "Koha › Tools › Export data"
33528 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
33530 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33534 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33535 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33539 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33540 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33544 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33545 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
33547 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33550 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33551 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
33553 #. %1$s: IF batch_id
33554 #. %2$s: batch_id | html
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33560 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33563 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33569 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33570 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
33572 #. %1$s: IF ( layout_id )
33573 #. %2$s: layout_id | html
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33579 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33581 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
33583 #. %1$s: IF ( profile_id )
33584 #. %2$s: profile_id | html
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33590 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33592 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
33594 #. %1$s: IF ( template_id )
33595 #. %2$s: template_id | html
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33601 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33602 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33603 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33607 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33608 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
33610 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33611 #. %2$s: import_batch_id | html
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33616 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33619 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33625 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33628 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33633 msgid "Koha › Tools › News"
33634 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
33636 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33637 #. %2$s: IF ( modify )
33641 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33643 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33648 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
33649 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
33652 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
33653 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33657 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33658 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33662 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33663 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
33665 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33668 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33669 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
33671 #. %1$s: IF batch_id
33672 #. %2$s: batch_id | html
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33678 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33679 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33681 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33686 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33687 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
33689 #. %1$s: IF ( layout_id )
33690 #. %2$s: layout_id | html
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33696 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33697 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33698 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
33700 #. %1$s: IF ( profile_id )
33701 #. %2$s: profile_id | html
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33707 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33708 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33709 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
33711 #. %1$s: IF (template_id)
33712 #. %2$s: template_id | html
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33718 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33719 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33720 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33725 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33728 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33733 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33734 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
33737 #. %2$s: club.name | html
33739 #. %4$s: club_template.name | html
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33744 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33745 "Create a new %s club %s "
33746 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
33748 #. %1$s: IF club_template
33749 #. %2$s: club_template.name | html
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33755 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33756 "%s %s Create a new club template %s "
33757 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33761 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33762 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33766 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33767 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
33769 #. %1$s: list.name | html
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33773 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33774 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
33776 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33782 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33783 "New patron list %s "
33784 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33788 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33789 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33793 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33794 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33798 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33799 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33803 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33804 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33808 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33809 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33813 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33814 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33818 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33819 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33823 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33824 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
33826 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33828 #. %3$s: editColTitle | html
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33833 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33834 "collection %s Edit collection %s %s "
33835 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
33837 #. %1$s: colTitle | html
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33841 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33842 "’ Add or remove items"
33843 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33848 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33850 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
33854 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33855 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33859 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33860 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
33862 #. For the first occurrence,
33863 #. %1$s: IF ( do_it )
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33870 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33872 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33877 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33878 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33882 msgid "Koha › Tools › Upload"
33883 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33887 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33888 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33892 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33893 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
33895 #. %1$s: name | html
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33898 msgid "Koha › Vendor %s"
33899 msgstr "كوها › المورد %s"
33901 #. %1$s: UNLESS ( language )
33903 #. %3$s: IF ( language )
33904 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33905 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33907 #. %7$s: IF ( problems )
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33914 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33915 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33919 #. %1$s: IF all_done
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33925 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33927 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
33929 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33931 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33932 #. %4$s: IF ( error )
33936 #. %8$s: IF ( default )
33937 #. %9$s: IF ( upgrading )
33941 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33943 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33945 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33947 #. %19$s: IF ( finish )
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33952 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33953 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33954 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33955 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33956 "Installation complete %s "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33961 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33962 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33966 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33967 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33971 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33972 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33976 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33977 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33981 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33982 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33986 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33987 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33991 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33992 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
33996 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33997 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34001 msgid "Koha Logo SVG"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34007 msgid "Koha administration"
34008 msgstr "إدارة كوها"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34013 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34014 "password unchanged."
34016 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34022 msgid "Koha database schema"
34023 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34027 msgid "Koha development team"
34028 msgstr "فريق تطوير كوها"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34039 msgid "Koha field:"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34044 msgid "Koha full call number"
34045 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34049 msgid "Koha history timeline"
34050 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34054 msgid "Koha internal"
34055 msgstr "كوها الداخلي"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34060 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34061 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34062 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34065 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
34066 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
34067 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34071 msgid "Koha itemtype"
34072 msgstr "y - نوع مادة كوها"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34077 msgstr "رابط كوها:"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34081 msgid "Koha module:"
34082 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34086 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34087 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34092 msgid "Koha offline circulation"
34093 msgstr "الإعارة دون إتصال"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34097 msgid "Koha plugins"
34098 msgstr "رابط كوها:"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34102 msgid "Koha release teams"
34103 msgstr "فريق إطلاق كوها"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34107 msgid "Koha report library"
34108 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34112 msgid "Koha reports library"
34113 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34117 msgid "Koha staff client"
34118 msgstr "برنامج عميل كوها"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34127 msgid "Koha to MARC Mapping"
34128 msgstr "كوها لتعيين مارك"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34134 msgid "Koha to MARC mapping"
34135 msgstr "كوها لتعيين مارك"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34139 msgid "Koha version: "
34140 msgstr "إصدارة كوها: "
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34144 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34145 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34154 msgid "LC call number:"
34155 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34163 msgid "LC call number: "
34164 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34181 #. For the first occurrence,
34182 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34198 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34214 msgstr "LIBRISMARC"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34224 #. %1$s: batche.batch_id | html
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34227 msgid "Label Batch Number %s"
34228 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34232 msgid "Label batch"
34233 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34237 msgid "Label batches"
34238 msgstr "إدارة الدفعات"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34248 msgid "Label creator"
34249 msgstr "منشئ الملصقات"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34253 msgid "Label for lib: "
34254 msgstr "ملصق للمكتبة: "
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34258 msgid "Label for opac: "
34259 msgstr "ملصق للأوباك: "
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34263 msgid "Label height:"
34264 msgstr "ارتفاع الملصق:"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34268 msgid "Label number"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34273 msgid "Label template"
34274 msgstr "قوالب الملصق"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34278 msgid "Label templates"
34279 msgstr "قوالب الملصق"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34283 msgid "Label width:"
34284 msgstr "عرض الملصق:"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34294 msgid "Labeled MARC"
34295 msgstr "مارك بالملصق"
34297 #. %1$s: biblionumber | html
34298 #. %2$s: bibliotitle | html
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34301 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34302 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34314 msgid "Language of original: "
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34339 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34340 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34344 msgid "Large print"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34350 msgstr "نوع الرسوم"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34365 msgid "Last borrowed:"
34366 msgstr "آخر مادة معارة:"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34370 msgid "Last borrower:"
34371 msgstr "المستعير الاخير :"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34376 msgid "Last changed:"
34377 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34381 msgid "Last checkout date:"
34382 msgstr "تاريخ الإعارة"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34386 msgid "Last claim date: "
34387 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34391 msgid "Last displayed"
34392 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34397 msgstr "لا يمكن التحرير"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34402 msgid "Last import"
34403 msgstr "لا يمكن التحرير"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34407 msgid "Last inventory date:"
34408 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34412 msgid "Last location"
34413 msgstr "الموقع الأخير"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34417 msgid "Last patron"
34418 msgstr "تعديل المستفيدين"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34422 msgid "Last returned by:"
34423 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34428 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34435 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34440 msgstr "اخر اطلاع :"
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34446 msgid "Last time a library used this pattern"
34447 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34451 msgid "Last update: "
34452 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34457 msgid "Last updated"
34458 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34463 msgid "Last updated:"
34464 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34468 msgid "Last updated: "
34469 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34473 msgid "Last value "
34474 msgstr "آخر تقييم "
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34488 msgid "Late orders"
34489 msgstr "طلبات متأخرة"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34493 msgid "Latina (Latin)"
34494 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34498 msgid "Law reports and digests"
34499 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34507 msgstr "اسم الشكل "
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34513 msgstr "اسم الشكل "
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34518 msgid "Layout name: "
34519 msgstr "اسم الشكل "
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34524 msgstr "اسم الشكل "
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34532 msgstr "Clay Fouts"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34542 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34547 msgid "Learn more..."
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34552 msgid "Leave a message"
34553 msgstr "اترك رسالة"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34559 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34564 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34565 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34574 msgid "Left on order "
34575 msgstr "أتركه مطلوباً "
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34580 msgid "Left page margin:"
34581 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34585 msgid "Left text margin:"
34586 msgstr "هامس النص الأيسر:"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34591 msgid "Left to right"
34592 msgstr "هامس النص الأيسر:"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34596 msgid "Legal articles"
34597 msgstr "مقالات قانونية"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34601 msgid "Legal cases and case notes"
34602 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34611 msgid "Legislation"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
34641 msgid "LibLime, USA"
34642 msgstr "LibLime, USA"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34647 msgstr "أمين المكتبة"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34651 msgid "Librarian identity:"
34652 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34657 msgid "Librarian interface"
34658 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34663 msgstr "أمين المكتبة:"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34677 msgid "Libraries and groups "
34678 msgstr "المكتبات و المجموعات"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34682 msgid "Libraries informations: "
34683 msgstr "استعادة, تقليد "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34687 msgid "Libraries limitation: "
34688 msgstr "استعادة, تقليد "
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34745 #. %1$s: branchcode | html
34746 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34749 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34750 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34760 msgid "Library EANs"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34765 msgid "Library URL: "
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34770 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34775 msgid "Library branch"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34782 msgid "Library code: "
34783 msgstr "رمز المكتبة "
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34787 msgid "Library created!"
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34795 msgid "Library groups"
34796 msgstr "إستخدام المكتبة"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
34800 msgid "Library is invalid."
34801 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34806 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34811 msgid "Library limitation: "
34812 msgstr "استعادة, تقليد "
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
34819 msgid "Library limitations"
34820 msgstr "استعادة, تقليد "
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34825 msgid "Library limitations: "
34826 msgstr "استعادة, تقليد "
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
34830 msgid "Library management"
34831 msgstr "إدارة المكتبة"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
34835 msgid "Library name: "
34836 msgstr "رمز المكتبة "
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34840 msgid "Library of Congress"
34841 msgstr "مكتبة المستفيد:"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
34845 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
34850 msgid "Library of the patron:"
34851 msgstr "مكتبة المستفيد:"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
34855 msgid "Library set-up"
34856 msgstr "إعداد المكتبة"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34861 msgid "Library transfer limits"
34862 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
34866 msgid "Library type: "
34867 msgstr "رمز المكتبة "
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34872 msgid "Library use"
34873 msgstr "إستخدام المكتبة"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34927 #. For the first occurrence,
34928 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34932 msgid "Library: %s"
34935 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34936 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34939 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34940 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
34944 msgid "Libriotech, Norway"
34945 msgstr "Libriotech, Norway"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
34960 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34961 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34962 "items_batchmod is still required) "
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34967 msgid "Limit collection code to: "
34968 msgstr "رمز المجموعة"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
34973 "Limit item modification to subfields defined in the "
34974 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34975 "is still required) "
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34980 msgid "Limit item type to: "
34981 msgstr "حدد النوع إلى: "
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34986 msgid "Limit patron data access by group "
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
34992 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34993 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34994 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34996 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
34997 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
34998 "UseBranchTransferLimits"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35002 msgid "Limit to any of the following:"
35003 msgstr "تحديد لأي من التالي"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35007 msgid "Limit to currently available items"
35008 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35020 msgstr "حدّد إلى: "
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35025 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35027 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35043 #. For the first occurrence,
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35056 #. For the first occurrence,
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35066 msgid "Link field to authorities"
35067 msgstr "تعديل الإستناد"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35073 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35077 msgid "Link to host item"
35078 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35098 msgid "List Fields"
35099 msgstr " قائمة حقول"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35104 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35109 msgid "List created."
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35114 msgid "List deleted."
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35119 msgid "List fields"
35120 msgstr "قائمة حقول"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35124 msgid "List item price includes tax: "
35125 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35129 msgid "List member:"
35130 msgstr "عضو القائمة:"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35140 msgid "List name will be file name with timestamp"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35145 msgid "List name: "
35146 msgstr "اسم القائمة: "
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35151 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35152 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35153 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35159 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35160 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35165 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35167 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35171 msgid "List of rules"
35172 msgstr "قائمة حقول"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35177 msgstr "قائمة الأسعار"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35182 msgid "List prices are: "
35183 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35187 msgid "List prices:"
35188 msgstr "قائمة الأسعار"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35192 msgid "List requests "
35193 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35197 msgid "List updated."
35198 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35212 msgid "Lists that include this title: "
35213 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
35215 #. For the first occurrence,
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35232 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35254 msgstr "التحميل..."
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35259 msgid "Loading data..."
35260 msgstr "تحميل التبويب..."
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35265 msgid "Loading emoticons..."
35266 msgstr "تحميل التبويب..."
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35271 msgid "Loading more results…"
35272 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35276 msgid "Loading new messaging defaults "
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35282 msgid "Loading page %s, please wait..."
35283 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35288 msgid "Loading records, please wait..."
35289 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35295 msgid "Loading, please wait..."
35296 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
35298 #. For the first occurrence,
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35308 msgstr "التحميل..."
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35313 msgid "Loading... "
35314 msgstr "التحميل..."
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35318 msgid "Loading... you may continue scanning."
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35324 msgid "Loan period"
35325 msgstr "فترة الإعارة"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35329 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35334 msgid "Loan period: "
35335 msgstr "فترة الإعارة"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35340 msgstr "استخدام محلي"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35345 msgid "Local catalog"
35346 msgstr "الفهرسة السريعة"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35350 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35351 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35356 msgid "Local number"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35362 msgstr "استخدام محلي"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35366 msgid "Local use preferences"
35367 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35372 msgid "Local use recorded"
35373 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35377 msgid "Local use recorded."
35378 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35414 msgid "Location and availability"
35415 msgstr "الموقع والاتاحة"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35419 msgid "Location(s)"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35436 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35439 msgid "Location: %s"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35449 msgid "Lock budget: "
35450 msgstr "قفل الميزانية "
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35464 msgstr "عارض السجل"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35468 msgid "Log in as a different user"
35469 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35474 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35475 "from using any other OPAC functionality "
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35481 msgstr "تسجيل الخروج"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35487 msgstr "عارض السجل"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35491 msgid "Logged in as:"
35492 msgstr "مدار في التبويب: "
35494 #. INPUT type=submit
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35497 msgstr "تسجيل دخول"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35507 msgid "Look for existing records in catalog?"
35508 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35512 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35513 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35525 msgstr "بطاقة مفقودة"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35529 msgid "Lost card flag"
35530 msgstr "بطاقة مفقودة"
35532 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35535 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35536 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35540 msgid "Lost item returned"
35541 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35549 msgstr "مواد مفقودة"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35553 msgid "Lost items in staff client"
35554 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35558 msgid "Lost items in staff client: "
35559 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35576 msgid "Lost status"
35577 msgstr "حالات مفقودة:"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35581 msgid "Lost status:"
35582 msgstr "حالات مفقودة:"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35586 msgid "Lost status: "
35587 msgstr "حالات مفقودة: "
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35596 msgid "Lower Alpha"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35601 msgid "Lower Greek"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35606 msgid "Lower Roman"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35616 msgid "Lower left X coordinate: "
35617 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35626 msgid "Lower left Y coordinate: "
35627 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35631 msgid "Lucida Console"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35637 msgstr "Māori"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35642 msgstr "MODS (XML)"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
35670 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35671 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35675 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35676 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
35682 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35683 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35692 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35693 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35697 msgid "MARC Card View"
35698 msgstr "عرض بطاقة مارك"
35700 #. %1$s: IF framework
35701 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35702 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35707 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35708 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35712 msgid "MARC Preview:"
35713 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35718 msgstr "بینینی مارك"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35723 msgid "MARC bibliographic framework"
35724 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35729 msgid "MARC bibliographic framework test"
35730 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35741 msgid "MARC field: "
35742 msgstr "حقل مارك: "
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35749 msgid "MARC frameworks"
35750 msgstr "قوالب مارك"
35752 #. %1$s: marcflavour | html
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35755 msgid "MARC frameworks: %s"
35756 msgstr "قوالب مارك: %s"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
35761 msgid "MARC modification templates"
35762 msgstr "سجل التعديلات"
35764 #. %1$s: template_id | html
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
35767 msgid "MARC modification templates %s"
35768 msgstr "سجل التعديلات"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35773 msgid "MARC organization code"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35789 msgid "MARC preview"
35790 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
35792 #. %1$s: biblionumber | html
35793 #. %2$s: bibliotitle | html
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35796 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35797 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35801 msgid "MARC staging results :"
35802 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35807 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35808 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35809 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35816 msgid "MARC structure"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35821 msgid "MARC subfield"
35822 msgstr "حقل مارك الفرعي"
35824 #. %1$s: tagfield | html
35825 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35826 #. %3$s: frameworkcode | html
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35832 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35833 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35837 msgid "MARC subfield: "
35838 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
35842 msgid "MARC with items"
35843 msgstr "تعديل المواد"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
35847 msgid "MARC without items"
35848 msgstr "المواد المحددة :"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35852 msgid "MARC21/USMARC"
35853 msgstr "مارك21/USMARC"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35869 msgid "MIT License"
35870 msgstr "MIT License"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35874 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35875 msgstr "MIT License"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
35879 msgid "MIT licence"
35880 msgstr "MIT License"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
35890 msgid "MIT license"
35891 msgstr "MIT License"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
35897 msgstr "MODS (XML)"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
35911 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35912 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35918 msgid "Main address"
35919 msgstr "العنوان الرئيسي"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
35924 msgid "Main library"
35925 msgstr "المكتبة الرئيسية"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35933 msgid "Make a payment"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35939 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35940 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35941 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35943 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
35944 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
35945 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35950 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35951 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35952 "will not affect August 1-10 in other years."
35954 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
35955 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
35956 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35961 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35962 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35964 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
35965 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35969 msgid "Make budget active: "
35970 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
35979 msgid "Make default"
35980 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
35985 msgid "Make payment"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35991 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35992 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35994 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
35995 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36008 #. %1$s: total || 0 | html
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36017 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36018 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36019 "used by any other software."
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36024 msgid "Mana KB token"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36029 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36030 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36035 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36036 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36037 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36038 "with Mana KB is shared under the "
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36044 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36045 "contact your site administrator. "
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36050 msgid "Mana search"
36053 #. %1$s: statuscode | html
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36056 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36061 msgid "Mana token: "
36062 msgstr "مدار بواسطة"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36067 msgstr "مدار بواسطة"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36075 msgstr "مدار بواسطة"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36080 msgid "Manage API keys"
36081 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36085 msgid "Manage CSV export profiles"
36086 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36090 msgid "Manage CSV export profiles "
36091 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36095 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36096 msgstr "شريط التهيئة:"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36100 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36105 msgid "Manage ILL request"
36106 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36110 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36115 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36116 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36120 msgid "Manage MARC modification templates"
36121 msgstr "إدارة القوالب"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36125 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36130 msgid "Manage OAI Sets"
36131 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36135 msgid "Manage OAI sets "
36136 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36140 msgid "Manage SMS cellular providers "
36141 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36145 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36150 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36151 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36156 msgid "Manage additional fields"
36157 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36162 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36163 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36169 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36170 "patron card layout."
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36175 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36180 msgid "Manage all funds "
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36185 msgid "Manage audio alerts "
36186 msgstr "إدارة المقترحات"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36190 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36191 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36195 msgid "Manage basket and order lines "
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36200 msgid "Manage basket groups "
36201 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36205 msgid "Manage budget plannings "
36206 msgstr "إدارة المقترحات"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36210 msgid "Manage budgets "
36211 msgstr "إدارة المقترحات"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36216 msgid "Manage circulation rules "
36217 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36222 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36223 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36224 "manage_circ_rules is still required) "
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36229 msgid "Manage cities and towns "
36230 msgstr " مدن وبلدان"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36234 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36235 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36239 msgid "Manage column configuration "
36240 msgstr "شريط التهيئة:"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36244 msgid "Manage contracts "
36245 msgstr "أدر الطلبات"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36249 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36250 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36254 msgid "Manage custom fields for item search."
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36259 msgid "Manage extended patron attributes "
36260 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36264 msgid "Manage frequencies "
36265 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36269 msgid "Manage funds "
36270 msgstr "إدارة المقترحات"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36274 msgid "Manage global system preferences "
36275 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36280 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36281 "administrator email, and templates."
36283 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36288 msgid "Manage housebound deliveries"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36293 msgid "Manage housebound profile"
36294 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36299 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36304 msgid "Manage invoice files"
36305 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36309 msgid "Manage item circulation alerts "
36310 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36314 msgid "Manage item search fields "
36315 msgstr "بحث الحقول:"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36319 msgid "Manage item types "
36320 msgstr "الأنواع المتاحة"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36324 msgid "Manage items"
36325 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36329 msgid "Manage items assigned to "
36330 msgstr " مدن وبلدان"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36334 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36339 msgid "Manage libraries and library groups "
36340 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36344 msgid "Manage library EDI EANs"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36349 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36354 msgid "Manage lists of patrons."
36355 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36359 msgid "Manage marc modification templates "
36360 msgstr "إدارة القوالب"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36364 msgid "Manage numbering patterns "
36365 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36369 msgid "Manage orders"
36370 msgstr "أدر الطلبات"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36374 msgid "Manage patron categories "
36375 msgstr "فئات المستفيدين"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36379 msgid "Manage patron clubs.."
36380 msgstr "إدارة صور المستفيد"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36384 msgid "Manage patron image"
36385 msgstr "إدارة صور المستفيد"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36389 msgid "Manage patrons fines and fees"
36390 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36395 msgid "Manage plugins"
36396 msgstr "إدارة المقترحات"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36400 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36405 msgid "Manage purchase suggestions "
36406 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36410 msgid "Manage record matching rules "
36411 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36416 msgid "Manage request"
36417 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36421 msgid "Manage restrictions for accounts "
36422 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36426 msgid "Manage rotating collections"
36427 msgstr "مجموعات التدوير"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36431 msgid "Manage rotating collections "
36432 msgstr "مجموعات التدوير"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36437 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36438 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36442 msgid "Manage search engine configuration "
36443 msgstr "شريط التهيئة:"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36447 msgid "Manage serial subscriptions"
36448 msgstr "اشتراكات الدوريات"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36453 msgid "Manage staged MARC records"
36454 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
36456 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36457 #. %2$s: import_batch_id | html
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36461 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36462 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36466 msgid "Manage staged records"
36467 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36471 msgid "Manage stages"
36472 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36476 msgid "Manage stockrotation operations"
36477 msgstr "مجموعات التدوير"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36482 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36488 msgid "Manage suggestions"
36489 msgstr "إدارة المقترحات"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36493 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36494 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36498 msgid "Manage uploaded files ("
36499 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36503 msgid "Manage usage statistics settings "
36504 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36508 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36513 msgid "Manage vendors "
36514 msgstr "أدر الطلبات"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36521 msgstr "مدار بواسطة"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36525 msgid "Managed by - on"
36526 msgstr "مدار بواسطة / في"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36534 msgid "Managed by:"
36535 msgstr "مدار بواسطة:"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36540 msgid "Managed in tab: "
36541 msgstr "مدار في التبويب: "
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36545 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36546 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36551 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36552 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36556 msgid "Management date from:"
36557 msgstr "تاريخ الإدارة:"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36561 msgid "Manager name"
36562 msgstr "مدار بواسطة"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36566 msgid "Managing library"
36567 msgstr "المكتبة الرئيسية"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36571 msgid "Managing library:"
36572 msgstr "المكتبة الرئيسية"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36576 msgid "Managing library: "
36577 msgstr "المكتبة الرئيسية"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36587 msgid "Mandatory data added"
36588 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36595 msgid "Mandatory: "
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36602 msgid "Manual credit"
36603 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
36607 msgid "Manual history:"
36608 msgstr "تاريخ الدليل : "
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36612 msgid "Manual history: "
36613 msgstr "تاريخ الدليل : "
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36618 msgid "Manual invoice"
36619 msgstr "فاتورة يدوية"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36624 msgstr "إضافة خرائط"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36628 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36631 #. %1$s: setName | html
36632 #. %2$s: setSpec | html
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36635 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36636 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36640 msgid "Mappings have been saved"
36641 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36648 #. For the first occurrence,
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
36658 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36661 #. INPUT type=submit
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36664 msgid "Mark item as lost"
36665 msgstr "مواد مفقودة"
36667 #. INPUT type=submit
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36670 msgid "Mark lost and notify patron"
36671 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36677 msgid "Mark not seen"
36678 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36685 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
36687 #. INPUT type=submit
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36690 msgid "Mark seen and continue >>"
36691 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
36693 #. INPUT type=submit
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36696 msgid "Mark seen and quit"
36697 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
36701 msgid "Mark selected as: "
36702 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36706 msgid "Mark the original budget as inactive"
36707 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36711 msgid "MassCat, USA"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36717 msgid "Match applied"
36718 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36724 msgstr "فحص المطابقة "
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36728 msgid "Match check "
36729 msgstr "فحص المطابقة "
36731 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36734 msgid "Match check %s"
36735 msgstr "فحص المطابقة %s"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36739 msgid "Match check 1 | "
36740 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36744 msgid "Match details"
36745 msgstr "تفاصيل السلة"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36750 msgid "Match found"
36751 msgstr "نقطة المطابقة "
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36755 msgid "Match point "
36756 msgstr "نقطة المطابقة "
36758 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36761 msgid "Match point %s | "
36762 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36766 msgid "Match point 1 | "
36767 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36771 msgid "Match points"
36772 msgstr "نقاط المطابقة"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36776 msgid "Match threshold: "
36777 msgstr "حد المطابقة: "
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36782 msgstr "بحث أنواع الطرق"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36787 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36788 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36793 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36794 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
36798 msgid "Matching rule applied"
36799 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
36803 msgid "Matching rule applied:"
36804 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36808 msgid "Matching rule code missing"
36809 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36814 msgid "Matching rule code: "
36815 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
36820 msgstr "نقطة المطابقة "
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36826 msgid "Matchpoint components"
36827 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
36844 msgid "Materials specified"
36845 msgstr "المواد المحددة"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36849 msgid "Materials specified:"
36850 msgstr "المواد المحددة:"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36855 msgid "Mathematical"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36865 msgid "Max length:"
36866 msgstr "الطول الأقصى:"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
36871 msgid "Max. suspension duration (day)"
36872 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36876 msgid "Maximum Koha version"
36877 msgstr "إصدارة كوها:"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
36881 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36882 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
36884 #. For the first occurrence,
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36904 msgid "Media poster (Image URL)"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36919 msgid "Medium Blue"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36924 msgid "Medium Gray"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36929 msgid "Medium Purple"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
36939 msgid "Memcached: "
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36964 msgid "Merge cells"
36965 msgstr "فاتورة المورد"
36967 #. %1$s: error | html
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36970 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36971 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36975 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36980 msgid "Merge invoices"
36981 msgstr "فاتورة المورد"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36985 msgid "Merge patron records"
36986 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
36988 #. INPUT type=submit
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36991 msgid "Merge patrons"
36992 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36997 msgid "Merge reference"
36998 msgstr "دمج المرجع"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37003 msgid "Merge selected"
37004 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37008 msgid "Merge selected invoices"
37009 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37015 msgid "Merge selected patrons"
37016 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37021 msgid "Merging records"
37022 msgstr "دمج التسجيلات"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37027 msgid "Merging with authority: "
37028 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37038 msgid "Message body:"
37039 msgstr "محتوى الرسالة:"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37044 msgid "Message sent"
37045 msgstr "تم إرسال الرسالة"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37049 msgid "Message subject:"
37050 msgstr "موضوع الرسالة:"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37065 msgid "Metadata and Document Properties"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37071 msgid "Microsecond"
37072 msgstr "شريحة مجهر"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37081 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37082 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37086 msgid "Midnight Blue"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37092 msgid "Millisecond"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37103 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37105 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37109 msgid "Minimum Koha version"
37110 msgstr "إصدارة كوها:"
37112 #. %1$s: minPasswordLength | html
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37115 msgid "Minimum password length: %s"
37116 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37146 msgid "Missing (damaged)"
37147 msgstr "x- محارف مفقودة"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37155 msgid "Missing (lost)"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37164 msgid "Missing (never received)"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37173 msgid "Missing (sold out)"
37174 msgstr "أعداد مفقودة"
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37178 msgid "Missing control field contents"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37184 msgid "Missing issues"
37185 msgstr "أعداد مفقودة"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37189 msgid "Missing issues:"
37190 msgstr "أعداد مفقودة"
37192 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37195 msgid "Missing issues: %s "
37196 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37201 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37202 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37207 msgid "Missing mandatory tag: "
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37218 msgid "Mobile phone number"
37219 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37224 msgid "Modal title"
37225 msgstr "جۆری ڕێگە:"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37229 msgid "Moderate patron comments "
37230 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37234 msgid "Moderate patron comments. "
37235 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37239 msgid "Moderate patron tags"
37240 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37244 msgid "Moderate patron tags "
37245 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37250 msgid "Modification date"
37251 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37256 msgid "Modification log"
37257 msgstr "سجل التعديلات"
37259 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37262 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37263 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
37265 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37268 msgid "Modified record matching rule "%s""
37269 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37278 #. %1$s: PROCESS ServerType
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37281 msgid "Modify %s server"
37282 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37286 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37287 msgstr "بحث الحقول:"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37291 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37292 msgstr "بحث الحقول:"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37296 msgid "Modify a CSV profile"
37297 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37301 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37306 msgid "Modify a city"
37307 msgstr "عدّل مدينة"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37311 msgid "Modify a debit type"
37312 msgstr "عدّل نوع مادة"
37314 #. %1$s: authid | html
37315 #. %2$s: authtypetext | html
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37318 msgid "Modify authority #%s %s"
37319 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37323 msgid "Modify budget "
37324 msgstr "عدّل الميزانية"
37326 #. %1$s: budget_period_description | html
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37329 msgid "Modify budget '%s'"
37330 msgstr "عدّل الميزانية"
37332 #. %1$s: categorycode | html
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37335 msgid "Modify category %s"
37336 msgstr "عدّل فئه %s"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37340 msgid "Modify classification source"
37341 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
37343 #. %1$s: contractname | html
37344 #. %2$s: booksellername | html
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37347 msgid "Modify contract %s for %s"
37348 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37352 msgid "Modify field"
37353 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37357 msgid "Modify filing rule"
37358 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37362 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37367 msgid "Modify holds priority "
37368 msgstr "عدّل مدينة"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37372 msgid "Modify item type"
37373 msgstr "عدّل نوع مادة"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37377 msgid "Modify items in a batch"
37378 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37382 msgid "Modify patron attribute type"
37383 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37387 msgid "Modify patrons in batch"
37388 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37392 msgid "Modify pattern"
37393 msgstr "عدّل طابعة"
37395 #. %1$s: label | html
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37398 msgid "Modify pattern: %s"
37399 msgstr "عدّل فئه %s"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37403 msgid "Modify printer"
37404 msgstr "عدّل طابعة"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37408 msgid "Modify record matching rule"
37409 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37415 msgid "Modify record using the following template: "
37416 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37420 msgid "Modify selected items"
37421 msgstr "حذف المواد المحددة"
37423 #. INPUT type=button
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37426 msgid "Modify selected records"
37427 msgstr "حذف المواد المحددة"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37431 msgid "Modify splitting rule"
37432 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37436 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37449 msgid "Module current"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37455 msgid "Module upgrade needed"
37456 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37473 #. For the first occurrence,
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37488 msgstr "أيام الإثنين"
37490 #. For the first occurrence,
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37528 msgid "More › Set permissions"
37529 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37533 msgid "More details"
37534 msgstr "تفاصيل أكثر"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37538 msgid "More documentation on defining key maps"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37545 msgstr "المزيد من القوائم"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37549 msgid "More options"
37550 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37568 msgid "Most-circulated items"
37569 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37574 msgstr "تحريك لأعلى"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37582 msgstr "تحريك لأعلى"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37587 msgid "Move action down"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37593 msgid "Move action to bottom"
37594 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37599 msgid "Move action to top"
37600 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37605 msgid "Move action up"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37611 msgid "Move alert down"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37617 msgid "Move alert to bottom"
37618 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37623 msgid "Move alert to top"
37624 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37629 msgid "Move alert up"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37635 msgid "Move hold down"
37636 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37641 msgid "Move hold to bottom"
37642 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37647 msgid "Move hold to top"
37648 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37653 msgid "Move hold up"
37654 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
37659 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37665 msgid "Move remaining unspent funds"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
37670 msgid "Move these patrons to the trash"
37671 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37675 msgid "Move to next position"
37676 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37681 msgid "Move to next stage "
37682 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37686 msgid "Move to previous position"
37687 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
37689 #. INPUT type=submit
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37692 msgid "Move unreceived orders"
37693 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37698 msgstr "تحريك لأعلى"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37704 msgid "Multi receiving"
37705 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37709 msgid "Musical recording"
37710 msgstr "تسجيل موسيقي"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37719 msgid "My checkouts"
37720 msgstr "0 خوازراوەکان"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37729 msgid "MySQL data added"
37730 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37734 msgid "MySQL version: "
37735 msgstr "MySQL إصدار: "
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37756 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37761 msgid "NOT CHECKED IN"
37762 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
37766 msgid "NOT CHECKED IN "
37767 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37780 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37787 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37788 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37790 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
37791 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37848 msgid "Name (any): "
37849 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
37855 msgid "Name of day"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37862 msgid "Name of day (abbreviated)"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37869 msgid "Name of month"
37870 msgstr "عدد الأشهر:"
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37876 msgid "Name of month (abbreviated)"
37877 msgstr "عدد الأشهر:"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37883 msgid "Name of season"
37884 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37890 msgid "Name of season (abbreviated)"
37891 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37895 msgid "Name or ISSN: "
37896 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
37900 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37901 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
37905 msgid "Name or cardnumber:"
37906 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37910 msgid "Name the new definition"
37911 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37969 msgid "Narrower Term"
37970 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37979 msgid "Near East University"
37980 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
37984 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37985 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37989 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37990 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37992 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37996 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37997 "manual grant permissions\" "
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38033 msgstr "تاگێکی نوێ "
38035 #. %1$s: PROCESS ServerType
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38038 msgid "New %s server"
38039 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38044 msgid "New CSV profile"
38045 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38050 msgstr "تاگێکی نوێ "
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38054 msgid "New ILL request"
38055 msgstr "دانراوە لەسەر"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38061 msgid "New ILL request "
38062 msgstr "رسم الاستلام"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38066 msgid "New SMS provider"
38067 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38071 msgid "New SQL from Mana"
38072 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38077 msgid "New SQL report"
38078 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38082 msgid "New SRU server"
38083 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38087 msgid "New Z39.50 server"
38088 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38092 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38097 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38102 msgid "New account "
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38108 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38117 msgid "New authority "
38118 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38122 msgid "New authority type"
38123 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
38125 #. %1$s: category | html
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38128 msgid "New authorized value for %s"
38129 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38134 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38138 msgid "New basket group"
38139 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38143 msgid "New batch patron modification"
38144 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38149 msgid "New batch patrons modification"
38150 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38155 msgid "New batch record deletion"
38156 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38163 msgid "New batch record modification"
38164 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38175 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38176 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38180 msgid "New cash register"
38181 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38187 msgid "New category"
38188 msgstr "جۆرێکی نوێ"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38192 msgid "New child record"
38193 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38199 msgstr "شارێکی نوێ"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38203 msgid "New classification source"
38204 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38214 msgid "New club field"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38219 msgid "New club template"
38220 msgstr "قوالب الملصق"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38224 msgid "New collection"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38230 msgid "New comment"
38233 #. %1$s: booksellername | html
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38236 msgid "New contract for %s"
38237 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38242 msgstr "درواێکی نوێ"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38246 msgid "New currency"
38247 msgstr "درواێکی نوێ"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38252 msgid "New debit type"
38253 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38257 msgid "New definition"
38258 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38263 msgid "New document"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38268 msgid "New enrollment field"
38269 msgstr "سم التسجيل: "
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38274 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38280 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38284 msgid "New field on next line"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38289 msgid "New filing rule"
38290 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38294 msgid "New framework"
38295 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38300 msgid "New frequency"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38306 msgid "New from Z39.50/SRU"
38307 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
38309 #. For the first occurrence,
38310 #. %1$s: budget_period_description | html
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38314 msgid "New fund for %s"
38315 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38320 msgid "New guided report"
38321 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38326 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38330 msgid "New item type"
38331 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38335 msgid "New item type created!"
38336 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
38338 #. %1$s: label_batch | html
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38341 msgid "New label batch created: # %s "
38342 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38346 msgid "New library"
38347 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38352 msgid "New line (\\n)"
38353 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38359 msgstr "لیستێکی نوێ"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38364 msgid "New macro..."
38365 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38369 msgid "New notice "
38370 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38375 msgid "New numbering pattern"
38376 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38380 msgid "New password:"
38381 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38385 msgid "New patron "
38386 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38390 msgid "New patron attribute type"
38391 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38395 msgid "New patron list"
38396 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38400 msgid "New preference"
38401 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38406 msgid "New printer"
38407 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38412 msgid "New purchase suggestion"
38413 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38419 msgstr "تۆماری نوێ"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38423 msgid "New record "
38424 msgstr "تۆماری نوێ "
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38428 msgid "New record matching rule"
38429 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38433 msgid "New report "
38434 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38439 msgid "New request"
38440 msgstr "دانراوە لەسەر"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38445 msgstr "تاگێکی نوێ"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38449 msgid "New routing list"
38450 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38455 msgstr "[بحث جديد]"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38459 msgid "New search field"
38460 msgstr "بحث الحقول:"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38465 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38469 msgid "New splitting rule"
38470 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38476 msgid "New subscription"
38477 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38482 msgid "New subscription for this serial"
38483 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38489 msgstr "تاگێکی نوێ"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38493 msgid "New template"
38494 msgstr "قوالب الملصق"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38498 msgid "New username:"
38499 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38507 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38508 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38509 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38510 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38512 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38519 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38523 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38524 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38529 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38535 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38541 msgstr "أخفِ النافذة"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38555 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38561 msgstr "هەواڵەکان "
38563 #. For the first occurrence,
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38592 msgid "Next >>"
38593 msgstr "دواتر>>"
38595 #. INPUT type=submit
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38607 msgid "Next available"
38608 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
38610 #. For the first occurrence,
38611 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38615 msgid "Next available %s item"
38616 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
38621 msgid "Next issue publication date is not defined"
38622 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
38626 msgid "Next issue publication date:"
38627 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
38629 #. INPUT type=button name=changepage_next
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38635 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38639 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38640 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
38642 #. For the first occurrence,
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
38712 msgstr "تێبینیهكان: %s "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
38721 msgid "No (default)"
38722 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
38728 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38729 "ACQ, the items framework would be used"
38731 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38732 "ACQ, the items framework would be used"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38737 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38738 "ACQ, the items framework would be used "
38740 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
38741 "استخدام إطار المواد "
38743 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38746 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38747 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
38749 #. For the first occurrence,
38750 #. %1$s: booksellername | html
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38754 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38755 msgstr "ملف التكوين."
38757 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
38760 msgid "No Item with barcode: %s"
38761 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38766 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38767 "frameworks supplied for English (en)"
38769 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
38770 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
38774 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38775 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38780 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38781 "searches will go through the whole record. Continue?"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38792 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38793 "with the category TERM."
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
38798 msgid "No action defined for the template. "
38799 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38804 msgid "No active currency is defined"
38805 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
38809 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38810 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38815 msgid "No address stored."
38816 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38822 msgid "No and try to override system preferences"
38823 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38828 msgid "No authorities have been selected."
38829 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
38834 msgid "No automatic renewal after"
38835 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
38840 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38841 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38845 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
38850 msgid "No categories have been defined. "
38851 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
38865 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
38870 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38876 msgid "No city stored."
38877 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
38881 msgid "No claims notice defined. "
38882 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
38886 msgid "No club templates defined."
38887 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
38891 msgid "No club with this name, please, try another"
38892 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
38896 msgid "No clubs defined."
38897 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
38902 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
38914 msgid "No columns selected!"
38915 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38919 msgid "No comments have been approved."
38920 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38924 msgid "No comments to moderate."
38925 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
38927 #. For the first occurrence,
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
38934 msgid "No cover image available"
38935 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38939 msgid "No data available in table"
38940 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
38942 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
38945 msgid "No database named %s detected."
38946 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
38951 msgid "No date selected"
38952 msgstr "داواکردن نیە"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38956 msgid "No descriptions"
38957 msgstr "بە بێ وەسف"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38962 msgid "No email stored."
38963 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38967 msgid "No entries to show"
38968 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
38972 msgid "No files found."
38973 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
38982 msgstr "تمويل كتاب:"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
38986 msgid "No fund found"
38987 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38992 msgid "No fund selected."
38993 msgstr "داواکردن نیە"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38997 msgid "No funds to display for this search criteria"
38998 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39003 msgstr "گروپێکی نوێ"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39011 msgid "No holds allowed"
39012 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39016 msgid "No holds allowed:"
39017 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39022 msgid "No holds found."
39023 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39029 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39030 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39036 msgid "No holds on this record"
39037 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39043 msgid "No if settings allow it"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39050 msgstr "بەبێ وێنە: "
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39054 msgid "No images are currently available. "
39055 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39060 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39061 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39065 msgid "No item found"
39066 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
39068 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39071 msgid "No item found with barcode %s"
39072 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39076 msgid "No item matches this barcode"
39077 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39082 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39083 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39087 msgid "No item was selected"
39088 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39094 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39095 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
39097 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39100 msgid "No item with barcode: %s"
39101 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39106 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39111 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39112 "before adding items to a batch. "
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39119 msgid "No items are available"
39120 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
39122 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39125 msgid "No items for %s"
39126 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39132 msgid "No items found."
39133 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39137 msgid "No items were found by searching."
39138 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39143 msgid "No itemtype"
39144 msgstr "y - نوع مادة كوها"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39148 msgid "No keys defined for the current patron. "
39149 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
39151 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39152 #. %2$s: BORERR | html
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39156 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39157 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39158 "should be specified."
39160 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
39161 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39170 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39173 msgid "No log found %s for "
39174 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39178 msgid "No mappings have been defined for this set"
39179 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39185 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
39187 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39188 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39191 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39192 msgstr "رقم المستعير. "
39194 #. For the first occurrence,
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39199 msgid "No matches found"
39200 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39205 msgid "No matching notices found"
39206 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39210 msgid "No matching records found"
39211 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39216 msgid "No matching reports found"
39217 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39221 msgid "No missing issues found."
39222 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39226 msgid "No more renewals possible"
39227 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39231 msgid "No more renewals possible."
39232 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39237 msgstr "تێبینی نیە"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39241 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39246 msgid "No order selected"
39247 msgstr "داواکردن نیە"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39251 msgid "No orders yet"
39252 msgstr "داواکردن نیە"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39256 msgid "No outstanding charges"
39257 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39262 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39263 "(by default ILLLIBS category)."
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39268 msgid "No patron card numbers given."
39269 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39274 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39275 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39279 msgid "No patron matched "
39280 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39284 msgid "No patron may put this book on hold."
39285 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39289 msgid "No patron records have been actually removed"
39290 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39294 msgid "No patron records have been anonymized"
39295 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39299 msgid "No patron records have been removed"
39300 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39305 msgid "No patron with this name, please, try another"
39306 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39310 msgid "No pending baskets"
39311 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39315 msgid "No pending on-site checkout."
39316 msgstr "نەخوازراوە"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39321 msgid "No phone stored."
39322 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39327 msgid "No physical items for this record"
39328 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39332 msgid "No plugins installed"
39333 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39337 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39342 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39347 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39353 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39359 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39369 msgstr "زۆر باوهكان"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39373 msgid "No printers defined."
39374 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39378 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39385 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39390 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39393 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39398 msgid "No record was removed."
39399 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39404 msgid "No records have been selected."
39405 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39409 msgid "No records have been staged."
39410 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39414 msgid "No records imported"
39415 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39419 msgid "No records were modified. "
39420 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39425 msgid "No renewal before"
39426 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39431 msgid "No renewal before %s"
39432 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39436 msgid "No results for your query"
39437 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39444 msgid "No results found"
39445 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39449 msgid "No results found for "
39450 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39454 msgid "No results found."
39455 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
39457 #. %1$s: IF ( query_desc )
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39460 msgid "No results match your search %sfor "
39461 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39465 msgid "No results match your search for "
39466 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39470 msgid "No results."
39471 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39476 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39477 "the samples supplied for English (en)"
39479 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
39480 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39484 msgid "No saved reports match your criteria. "
39485 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39490 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39491 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39495 msgid "No system preferences matched your search for: "
39496 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39501 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39502 "your ILL partner library records. "
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39508 msgid "No temporary directory found."
39509 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39513 msgid "No transfers to receive"
39514 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39518 msgid "No valid patrons to merge were found."
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39523 msgid "No warnings."
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39528 msgid "No, I don't confirm"
39529 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
39531 #. INPUT type=submit
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39534 msgid "No, do not Delete"
39535 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39562 msgid "No, do not delete"
39563 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39567 msgid "No, do not reset mappings"
39568 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39572 msgid "No, don't cancel (N)"
39573 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39577 msgid "No, don't check out (N)"
39578 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39583 msgid "No, don't close (N)"
39584 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39588 msgid "No, don't delete (N)"
39589 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39593 msgid "No, don't renew (N)"
39594 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39599 msgid "No, let me think about it"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
39605 msgid "No, save as new record"
39606 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39617 msgid "No. of items:"
39618 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39622 msgid "No. of times checked out"
39623 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39627 msgid "No: Save as new authority"
39628 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39638 msgstr "تێبینیەکان: "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39642 msgid "Non-fiction"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39647 msgid "Non-musical recording"
39648 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39652 msgid "Non-patron guarantor first name"
39653 msgstr "جهة اتصال أخرى"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
39657 msgid "Non-patron guarantor surname"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39662 msgid "Non-public note"
39663 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39667 msgid "Non-public note:"
39668 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
39672 msgid "Non-public notes"
39673 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39677 msgid "Nonbreaking space"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39722 msgid "None defined"
39723 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
39727 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39729 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39734 msgid "None specified"
39735 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
39739 msgid "None specified "
39740 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39744 msgid "Nonpublic note"
39745 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39750 msgid "Nonpublic note:"
39751 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39755 msgid "Nonpublic note: "
39756 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
39758 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39761 msgid "Nonpublic note: %s"
39762 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39766 msgid "Nonpublic notes"
39767 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39782 msgid "Normal text"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39795 msgid "Normalization rule: "
39796 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
39800 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39801 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
39805 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39806 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
39810 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39815 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
39826 msgid "Not Installed %s"
39827 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
39831 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39832 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39836 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39837 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39842 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39845 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
39846 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
39855 msgid "Not allowed"
39856 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
39861 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39862 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
39866 msgid "Not allowed to delete own account"
39867 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39871 msgid "Not allowed: overdue"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39877 msgid "Not allowed: patron restricted"
39878 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
39885 msgid "Not available"
39886 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39890 msgid "Not checked out since: "
39891 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39895 msgid "Not checked out."
39896 msgstr "نەخوازراوە"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
39905 msgid "Not for loan"
39906 msgstr "بۆ خواستن نیە"
39908 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
39911 msgid "Not for loan (%s)"
39912 msgstr "بۆ خواستن نیە "
39914 #. For the first occurrence,
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39919 msgid "Not for loan status"
39920 msgstr "بۆ خواستن نیە "
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
39924 msgid "Not for loan status updated. "
39925 msgstr "بۆ خواستن نیە "
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
39930 msgid "Not for loan: "
39931 msgstr "بۆ خواستن نیە "
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
39936 msgid "Not holdable"
39937 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39941 msgid "Not published"
39942 msgstr "التاريخ المنشور"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39947 msgid "Not renewable"
39948 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
39954 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
39961 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39981 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39983 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39988 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
39994 msgid "Note about the accompanying materials: "
39995 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40000 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40001 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40005 msgid "Note for OPAC"
40006 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40010 msgid "Note for staff"
40011 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40015 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40017 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40021 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40024 #. %1$s: CASE 'both'
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40028 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40029 "$KOHA_CONF file %s "
40033 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
40034 #. %3$s: effective_caching_method | html
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40039 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40040 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40041 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40044 #. %1$s: CASE # nowhere
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40048 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40049 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40050 "memcached config from ENV. %s "
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40074 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40075 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40076 "or slow your system down."
40078 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
40079 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
40080 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40084 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40090 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40091 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40096 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40101 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40106 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40112 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40113 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40114 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40115 "the bibliographic record"
40117 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
40118 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
40119 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40123 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40150 msgstr "تێبینیەکان"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40156 msgstr "تێبینیەکان "
40158 #. For the first occurrence,
40159 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40163 msgid "Notes : %s "
40164 msgstr "تێبینیهكان: %s "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40168 msgid "Notes about return claim"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40174 msgid "Notes/Comments"
40175 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40196 msgstr "تێبینیەکان:"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40208 msgstr "تێبینیەکان: "
40210 #. For the first occurrence,
40211 #. %1$s: reservenotes | html
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40216 msgstr "تێبینیەکان: %s"
40218 #. %1$s: library.branchnotes | html
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40222 msgid "Notes: %s%s "
40223 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40228 msgid "Nothing found."
40229 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40233 msgid "Nothing found. "
40234 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
40236 #. For the first occurrence,
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40241 msgid "Nothing is selected."
40242 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40246 msgid "Nothing to save"
40247 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40257 msgstr "تێبینیەکان"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40267 msgid "Notices & slips"
40268 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40272 msgid "Notification date"
40273 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40292 msgid "NoveList Select"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40298 msgid "Novelist Select: "
40301 #. For the first occurrence,
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40307 msgstr "تشرینی دووەم"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40318 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40319 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40325 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40328 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40338 msgid "Num/Patrons"
40339 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40362 msgid "Number of baskets"
40363 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40367 msgid "Number of checkouts"
40368 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40373 msgid "Number of checkouts by item type"
40374 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40379 msgid "Number of columns:"
40380 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40384 msgid "Number of copies of this item to add: "
40385 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40390 msgid "Number of copies to be made of this item "
40391 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
40393 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40396 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40401 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40402 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40406 msgid "Number of issues to display to staff:"
40407 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40411 msgid "Number of issues to display to staff: "
40412 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40416 msgid "Number of issues to display to the public: "
40417 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40421 msgid "Number of issues:"
40422 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40426 msgid "Number of items"
40427 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40431 msgid "Number of items added"
40432 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40436 msgid "Number of items deleted"
40437 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40441 msgid "Number of items displayed"
40442 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40446 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40447 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40451 msgid "Number of items replaced"
40452 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40457 msgid "Number of items to add"
40458 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40464 msgid "Number of libraries using this pattern"
40465 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40469 msgid "Number of months:"
40470 msgstr "عدد الأشهر:"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40474 msgid "Number of months: "
40475 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40479 msgid "Number of num:"
40480 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40484 msgid "Number of pages"
40485 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
40487 #. %1$s: LinesRead | html
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40490 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40491 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40495 msgid "Number of records added"
40496 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40500 msgid "Number of records changed back"
40501 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40505 msgid "Number of records deleted"
40506 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40511 msgid "Number of records ignored"
40512 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40516 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40517 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40521 msgid "Number of records updated"
40522 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40526 msgid "Number of renewals"
40527 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40532 msgid "Number of rows:"
40533 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40537 msgid "Number of students:"
40538 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40542 msgid "Number of subscriptions: "
40543 msgstr "بحث الاشتراكات:"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40547 msgid "Number of weeks:"
40548 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40552 msgid "Number of weeks: "
40553 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40557 msgid "Number pattern:"
40558 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40562 msgid "Number pattern: "
40563 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40568 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40573 msgid "Numbered list"
40574 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40578 msgid "Numbering calculation"
40579 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40583 msgid "Numbering formula"
40584 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40590 msgid "Numbering formula:"
40591 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40596 msgid "Numbering pattern"
40597 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
40601 msgid "Numbering pattern:"
40602 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40607 msgid "Numbering patterns"
40608 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40612 msgid "OAI set mappings"
40613 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40618 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40625 msgid "OAI sets configuration"
40626 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40630 msgid "OAI xslt stylesheet"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40640 msgid "OD/Checkouts"
40641 msgstr "خواستنەکان"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40649 #. INPUT type=submit name=submit
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40716 #. %1$s: patron.firstname | html
40717 #. %2$s: patron.surname | html
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40720 msgid "OPAC - %s %s"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40725 msgid "OPAC Info: "
40726 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40730 msgid "OPAC and Koha news"
40731 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40735 msgid "OPAC info: "
40736 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40743 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
40748 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40753 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40757 msgid "OPAC tables"
40758 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
40764 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40769 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40773 msgid "OPAC/Staff login"
40774 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
40784 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40787 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40790 #. For the first occurrence,
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40803 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40804 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40813 msgid "OS version ('uname -a'): "
40814 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40834 msgid "Oblique title: "
40835 msgstr "بە ناونیشانی "
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40840 msgstr "تشرینی یەکەم"
40842 #. For the first occurrence,
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40848 msgstr "تشرینی یەکەم"
40850 #. For the first occurrence,
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
40863 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40864 "transactions, but patron and item information will not be available."
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40873 msgid "Offline circulation"
40874 msgstr "الإعارة دون إتصال"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40878 msgid "Offline circulation file upload"
40879 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40911 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
40912 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
40913 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
40914 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
40916 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
40923 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
40927 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40928 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
40933 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40952 msgstr "لە نۆرەدایە"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
40956 msgid "On hold due date:"
40957 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
40961 msgid "On hold for"
40962 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
40967 msgid "On shelf holds allowed"
40968 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
40972 msgid "On shelf holds allowed: "
40973 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40978 msgstr "بە ناونیشانی "
40980 #. For the first occurrence,
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
40986 msgid "On-site checkout"
40987 msgstr "نەخوازراوە"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40991 msgid "On-site checkouts"
40992 msgstr "اجمالي الإعارات:"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
40996 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41007 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41008 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41009 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41010 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41011 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41012 "the instructions."
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41017 msgid "One borrowernumber per line."
41018 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41022 msgid "One number per line."
41023 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41027 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41032 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41033 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41037 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41038 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41042 msgid "One result is available, press enter to select it."
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41047 msgid "Online Public Access Catalog"
41048 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41052 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41053 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41057 msgid "Only KPZ file format is supported."
41058 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41063 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41064 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41069 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41070 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41075 msgstr "تەنها ئایتم "
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41080 msgstr "تەنها ئایتم "
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41084 msgid "Only items currently available:"
41085 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41089 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41090 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41094 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41096 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41102 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41103 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41106 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
41107 "العودة في نتائج البحث "
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41111 msgid "Opac notes:"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41121 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41129 msgid "Open Document Spreadsheet"
41130 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41135 msgid "Open fresh record"
41136 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41140 msgid "Open help dialog"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41149 msgid "Open in new window"
41150 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41154 msgid "Open in new window."
41155 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41160 msgid "Open link in..."
41161 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41166 msgstr "بیکەرەوە لە:"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41175 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41180 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41186 msgstr "کرایەوە لە:"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41195 msgid "Optional data added"
41196 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41200 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41205 msgid "Optional module missing"
41206 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41213 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41218 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41224 msgid "Or enter a list of record numbers"
41225 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41229 msgid "Or list barcodes one by one"
41230 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41234 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41235 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41239 msgid "Or scan items one by one"
41240 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41245 msgid "Or select a list of records"
41246 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41251 msgid "Or use a patron list"
41252 msgstr "تكرار المستفيد"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41263 msgstr "داواکارکردن "
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41268 msgstr "داواکارکردن "
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41275 msgid "Order acquisition"
41276 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41281 msgstr "تێچوونی داواکردن"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41285 msgid "Order cost search"
41286 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41291 msgstr "مێژووی داواکردن"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41296 msgid "Order date:"
41297 msgstr "مێژووی داواکردن:"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41302 msgid "Order from external source"
41303 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41310 msgstr "دێڕی داواکردن"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41315 msgid "Order line (parent)"
41316 msgstr "دێڕی داواکردن:"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41320 msgid "Order line search"
41321 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41326 msgid "Order line:"
41327 msgstr "دێڕی داواکردن:"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41332 msgstr "تێچوونی داواکردن"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41338 msgid "Order number"
41339 msgstr "رقم البطاقة:"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41343 msgid "Order status: "
41344 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41349 msgid "Order this one"
41350 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41355 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41356 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41372 msgid "Ordered amount:"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41377 msgid "Ordered by the library"
41378 msgstr "المكتبة الحالية"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41383 msgid "Ordered by: "
41384 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41389 msgid "Ordering information"
41390 msgstr "زانیاری داواکردن"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41394 msgid "Ordernumber"
41395 msgstr "رقم البطاقة:"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41406 msgid "Orders are standing:"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41414 msgid "Orders by fund"
41415 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41419 msgid "Orders enabled: "
41422 #. %1$s: booksellerfromname | html
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41425 msgid "Orders for %s"
41426 msgstr "داواکان لە:"
41428 #. %1$s: current_budget_name | html
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41431 msgid "Orders for fund '%s'"
41432 msgstr "داواکان لە:"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41436 msgid "Orders from:"
41437 msgstr "داواکان لە: "
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41442 msgid "Orders search"
41443 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41447 msgid "Orders with uncertain prices"
41448 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41452 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41453 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41457 msgid "Orex Digital, Spain"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41464 msgid "Organization"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41469 msgid "Organization #:"
41470 msgstr "ڕێکخراو #:"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41474 msgid "Organization name: "
41475 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41479 msgid "Organize by: "
41480 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41485 msgid "Orientation"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41495 msgid "Original message, rendered:"
41496 msgstr "دێڕی داواکردن"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41501 msgid "Original order line"
41502 msgstr "دێڕی داواکردن"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41506 msgid "Original version"
41507 msgstr "دێڕی داواکردن"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41511 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41512 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41523 msgid "Other action"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41528 msgid "Other course reserves"
41529 msgstr "Autre orchestre"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41536 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41539 msgid "Other holdings (%s)"
41540 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41544 msgid "Other holdings:"
41545 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41550 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41554 msgid "Other names"
41555 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41559 msgid "Other options (choose one)"
41560 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41565 msgid "Other phone"
41566 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41571 msgid "Other phone: "
41572 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41578 msgstr "ئەوانی تر..."
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41595 msgstr "زانیاری بەخشراو"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41599 msgid "Output format"
41600 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41604 msgid "Output format "
41605 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41609 msgid "Output format:"
41610 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41614 msgid "Output to a file named: "
41615 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41620 msgstr "زانیاری بەخشراو"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41626 msgid "Outstanding"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41631 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41632 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41637 msgid "OverDrive library authnames"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41648 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41649 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41654 msgid "Overdue notice required: "
41655 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41660 msgid "Overdue notice/status triggers"
41661 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41666 msgid "Overdue report"
41667 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41674 msgstr "دواکەوتنەکان"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41679 msgid "Overdues with fines"
41680 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
41684 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41693 msgid "Override and renew"
41694 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41698 msgid "Override blocked renewals "
41699 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41704 msgid "Override limit and renew"
41705 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41709 msgid "Override renewal restrictions:"
41710 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41714 msgid "Override restriction temporarily"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41719 msgid "Overwrite the existing one with this"
41720 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
41759 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41760 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41764 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41765 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
41769 msgid "Packaging manager:"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41780 msgid "Page height:"
41781 msgstr "بەرزی پەیج:"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41785 msgid "Page side: "
41786 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41791 msgid "Page width:"
41792 msgstr "پانتایی پەیج:"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
41806 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41817 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41825 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
41842 msgid "Partially received"
41843 msgstr "إستلام الدورية"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41850 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41854 msgid "Password Updated"
41855 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
41859 msgid "Password change in OPAC: "
41860 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41864 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
41869 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
41874 msgid "Password is too short"
41875 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
41879 msgid "Password is too weak"
41880 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
41882 #. For the first occurrence,
41883 #. %1$s: minPasswordLength | html
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
41887 msgid "Password must be at least %s characters long."
41888 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41893 msgid "Password must contain at least %s characters"
41894 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41900 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41902 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
41908 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
41914 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
41919 msgid "Password reset in OPAC: "
41920 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
41926 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41934 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
41938 msgid "Passwords do not match"
41939 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
41944 msgid "Passwords do not match."
41945 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
41949 msgid "Passwords will be displayed as text"
41950 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41960 msgid "Paste as text"
41961 msgstr "نوع الرسوم"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41966 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
41967 "until you toggle this option off."
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41973 msgid "Paste or type a link"
41974 msgstr "نوع الفئة: "
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41978 msgid "Paste row after"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41984 msgid "Paste row before"
41985 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
41989 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41994 msgid "Paste your embed code below:"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
41999 msgid "Patent document"
42000 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42031 msgid "Patron '%s' added."
42032 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42037 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42038 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42047 msgid "Patron account flags"
42048 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42052 msgid "Patron activity"
42053 msgstr "چالاکی خوێنەر"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42058 msgid "Patron already has hold for this item"
42059 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42064 msgid "Patron attribute type code: "
42065 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42072 msgid "Patron attribute types"
42073 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42077 msgid "Patron attribute: "
42078 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42084 msgid "Patron attributes"
42085 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42089 msgid "Patron attributes: "
42090 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
42092 #. %1$s: maxreserves | html
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42095 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42107 msgid "Patron card creator"
42108 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42112 msgid "Patron card number"
42113 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42123 msgid "Patron categories"
42124 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42139 msgid "Patron category"
42140 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42144 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42149 msgid "Patron category created!"
42150 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42154 msgid "Patron category:"
42155 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42162 msgid "Patron category: "
42163 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42173 msgid "Patron clubs"
42174 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42178 msgid "Patron count"
42179 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42183 msgid "Patron details"
42184 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42188 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42189 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42193 msgid "Patron expires soon"
42194 msgstr "دۆخی خوێنەر"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42199 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42200 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42204 msgid "Patron flags:"
42205 msgstr "إشارات المستفيد:"
42207 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42210 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42213 #. %1$s: charges | $Price
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42216 msgid "Patron has %s in fines."
42217 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
42219 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42222 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42223 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
42225 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42228 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42229 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
42231 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42232 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42236 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42238 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
42240 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42241 #. %2$s: creditsamount | $Price
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42245 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42246 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
42248 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42251 msgid "Patron has a restriction until %s."
42252 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
42254 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42259 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42262 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42267 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42268 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
42270 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42273 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42274 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42279 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42280 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42284 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42289 msgid "Patron has nothing checked out."
42290 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42295 msgid "Patron has nothing on hold."
42296 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
42298 #. %1$s: fines | $Price
42299 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42302 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42303 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
42305 #. %1$s: fines | html
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42308 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42309 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
42311 #. For the first occurrence,
42312 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42317 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42318 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
42320 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42323 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42324 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42330 msgid "Patron has previously checked out this title"
42331 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42335 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42336 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42341 msgid "Patron has restrictions"
42342 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42347 msgid "Patron holds"
42348 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42352 msgid "Patron image failed to upload"
42353 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42357 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42358 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42362 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42363 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
42365 #. For the first occurrence,
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42372 msgid "Patron is RESTRICTED"
42373 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42378 msgid "Patron is an adult"
42379 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42384 msgid "Patron is currently unrestricted."
42385 msgstr "مادة مُقيّدة"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42390 msgid "Patron is from different library"
42391 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42395 msgid "Patron is not notified."
42396 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42401 msgid "Patron is restricted"
42402 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42406 msgid "Patron is restricted."
42407 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42412 msgid "Patron library"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42419 msgid "Patron list: "
42420 msgstr "إشارات المستفيد: "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42428 msgid "Patron lists"
42429 msgstr "دۆخی خوێنەر"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42434 msgid "Patron lists:"
42435 msgstr "إشارات المستفيد:"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42440 msgid "Patron messaging preferences"
42441 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42447 msgid "Patron name"
42448 msgstr "ناوی خوێنەر"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42453 msgid "Patron not found"
42454 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42458 msgid "Patron not found."
42459 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42464 msgid "Patron not found. "
42465 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42469 msgid "Patron not found:"
42470 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
42472 #. For the first occurrence,
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42477 msgid "Patron note"
42478 msgstr "ناوی خوێنەر"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42482 msgid "Patron notes"
42483 msgstr "ناوی خوێنەر"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42489 msgid "Patron notes:"
42490 msgstr "إشارات المستفيد:"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42494 msgid "Patron notification:"
42495 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42500 msgid "Patron notification: "
42501 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
42503 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42504 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42506 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42508 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42510 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42516 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42517 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42521 msgid "Patron number: "
42522 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42526 msgid "Patron records"
42527 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42531 msgid "Patron records merged into "
42532 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42536 msgid "Patron records were last synced on: "
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42541 msgid "Patron relationship problems"
42542 msgstr "پەیوەندی: "
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42546 msgid "Patron request"
42547 msgstr "دانراوە لەسەر"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42551 msgid "Patron restrictions"
42552 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42556 msgid "Patron search: "
42557 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42561 msgid "Patron selection"
42562 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42567 msgid "Patron sort 1"
42568 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42573 msgid "Patron sort 2"
42574 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42578 msgid "Patron status"
42579 msgstr "دۆخی خوێنەر"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42584 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42585 "out. Ensure you are working with the right patron."
42588 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42591 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42592 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
42594 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42597 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42598 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
42600 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42603 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42604 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
42606 #. For the first occurrence,
42607 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
42608 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
42610 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42614 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42615 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42620 msgid "Patron's address in doubt"
42621 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
42628 msgid "Patron's address is in doubt"
42629 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42634 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42635 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42640 msgid "Patron's address is in doubt."
42641 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42645 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42647 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
42650 #. %1$s: age_low | html
42651 #. %2$s: age_high | html
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
42654 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42656 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42661 msgid "Patron's card has been reported lost."
42662 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
42664 #. %1$s: IF ( expiry )
42665 #. %2$s: expiry | $KohaDates
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
42669 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42671 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42676 msgid "Patron's card is expired"
42677 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42682 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42683 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42687 msgid "Patron's card is expired."
42688 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42694 msgid "Patron's card is lost"
42695 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42699 msgid "Patron's card is lost."
42700 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
42702 #. For the first occurrence,
42703 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42707 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42709 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
42712 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42715 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42718 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42719 #. %2$s: IF noissues
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
42722 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42725 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42726 #. %2$s: patron.branchcode | html
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42729 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42730 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
42732 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42733 #. %2$s: patron.branchcode | html
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
42736 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42737 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42741 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42742 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42759 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42762 #. %1$s: patronlistname | html
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42765 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42815 msgid "Patrons › New patron"
42816 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42823 msgid "Patrons and circulation"
42824 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42828 msgid "Patrons found for: "
42829 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42833 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42835 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
42837 #. %1$s: batch_id | html
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42840 msgid "Patrons in batch number %s"
42841 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42845 msgid "Patrons in list"
42846 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42851 msgid "Patrons requesting modifications"
42852 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
42858 msgid "Patrons statistics"
42859 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
42863 msgid "Patrons tables"
42864 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
42868 msgid "Patrons to be added"
42869 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42874 msgid "Patrons using this provider"
42875 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
42880 msgid "Patrons who haven't checked out"
42881 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
42885 msgid "Patrons with holds"
42886 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42891 msgid "Patrons with no checkouts"
42892 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42900 msgid "Patrons with the most checkouts"
42901 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
42905 msgid "Pattern name:"
42906 msgstr "ناوی خوێنەر"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42915 msgid "Pay all fines"
42916 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
42918 #. INPUT type=submit name=paycollect
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
42925 msgid "Pay an amount toward all fines"
42926 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
42930 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42931 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
42935 msgid "Pay an individual fine"
42936 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
42941 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
42946 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
42948 #. %1$s: patron.firstname | html
42949 #. %2$s: patron.surname | html
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42952 msgid "Pay fines for %s %s"
42953 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
42955 #. INPUT type=submit name=payselected
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
42957 msgid "Pay selected"
42958 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
42963 msgstr "پارەدانەکان"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
42967 msgid "Payment note"
42968 msgstr "جۆری پارەدان"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
42973 msgid "Payment type: "
42974 msgstr "جۆری پارەدان"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
42979 msgstr "پارەدانەکان"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
42991 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42996 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43000 msgid "Pending discharge requests"
43001 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43005 msgid "Pending holds"
43006 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43010 msgid "Pending modifications:"
43011 msgstr "إرسال الإشعار"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43016 msgid "Pending offline circulation actions"
43017 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43023 msgid "Pending on-site checkouts"
43024 msgstr "اجمالي الإعارات:"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43030 msgid "Pending order"
43031 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43035 msgid "Pending orders"
43036 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43040 msgid "Pending suggestions"
43041 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43045 msgid "Pending tags"
43046 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43055 msgid "Perform a new search"
43056 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43060 msgid "Perform batch deletion of items "
43061 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43065 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43070 msgid "Perform batch modification of items "
43071 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43075 msgid "Perform batch modification of patrons "
43076 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43080 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43081 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43085 msgid "Perform inventory of your catalog"
43086 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43090 msgid "Perform inventory of your catalog "
43091 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43096 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43097 "the AutoSelfCheckID "
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43105 #. %1$s: IF budget_period_total
43106 #. %2$s: budget_period_total | $Price
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43110 msgid "Period allocated %s%s%s "
43111 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43115 msgid "Periodicity"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43120 msgid "Perl @INC: "
43121 msgstr "Perl @INC: "
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43125 msgid "Perl interpreter: "
43126 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43131 msgid "Perl modules"
43132 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43136 msgid "Perl version: "
43137 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43141 msgid "Permanent library"
43142 msgstr "المكتبة الحالية"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43146 msgid "Permanent shelving location"
43147 msgstr "كل مواقع الرفوف"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43151 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43152 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43156 msgid "Permanently delete these patrons"
43157 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
43159 #. %1$s: library.branchphone | html
43161 #. %3$s: IF library.branchfax
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43164 msgid "Ph: %s%s %s "
43165 msgstr "Ph: %s%s %s "
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43177 msgid "Phone number"
43178 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43195 msgid "Physical address: "
43196 msgstr "ناونیشانی مادی: "
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43200 msgid "Physical details:"
43201 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43205 msgid "Physical form designators"
43206 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
43208 #. INPUT type=submit name=pick
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43215 msgid "Pick up location"
43216 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43222 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43228 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43235 msgid "Pickup library"
43236 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43240 msgid "Pickup library is different."
43241 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43245 msgid "Pickup library is different. "
43246 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43250 msgid "Pickup library:"
43251 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43255 msgid "Pickup location"
43256 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43260 msgid "Pickup location: "
43261 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43274 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43275 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43278 msgid "Place a hold on %s%s"
43279 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
43281 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43284 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43285 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43289 msgid "Place and modify holds for patrons"
43292 #. %1$s: biblio.title | html
43293 #. %2$s: patron.firstname | html
43294 #. %3$s: patron.surname | html
43295 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43298 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43299 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43319 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43323 msgid "Place hold "
43324 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
43326 #. For the first occurrence,
43327 #. %1$s: holdforclub_name | html
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43331 msgid "Place hold for %s"
43332 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
43334 #. For the first occurrence,
43335 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43336 #. %2$s: holdfor_surname | html
43337 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43343 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43344 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43348 msgid "Place hold on this item?"
43349 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43353 msgid "Place hold?"
43354 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43358 msgid "Place holds for patrons "
43359 msgstr "بحث المستفيدين"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43363 msgid "Place of publication"
43364 msgstr " مطبوع مؤتمر"
43366 #. INPUT type=submit
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43369 msgid "Place request"
43370 msgstr "دانراوە لەسەر"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43374 msgid "Place request with partner libraries"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43387 msgstr "دانراوە لەسەر"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43392 msgstr "دانراوە لەسەر"
43394 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43398 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43402 msgid "Plan by item types"
43403 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43407 msgid "Plan by libraries"
43408 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43412 msgid "Plan by months"
43413 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43417 msgid "Planned date"
43418 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43424 msgstr "پلان دادەنرێت"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43429 msgstr "پلان دادەنرێت "
43431 #. %1$s: budget_period_description | html
43432 #. %2$s: authcat | html
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43435 msgid "Planning for %s by %s"
43436 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43440 msgid "Plano Independent School, USA"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43446 msgstr "وسائط متعددة"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43451 msgstr "وسائط متعددة"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43455 msgid "Please add a library"
43456 msgstr "إضافة مكتبة"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43460 msgid "Please add a patron category"
43461 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43466 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43469 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43475 msgid "Please check at least one action"
43476 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43480 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43483 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43489 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43490 "less than 30 days. %s %s "
43491 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43495 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43500 msgid "Please choose a file to upload"
43501 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43505 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43506 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43510 msgid "Please choose a vendor."
43511 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43516 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43517 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43522 msgid "Please choose at least one external target"
43523 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43527 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43528 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43532 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43533 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43539 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43540 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43542 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
43543 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43547 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43552 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43558 msgid "Please confirm checkout"
43559 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43563 msgid "Please confirm subscription deletion"
43564 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43568 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43569 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43573 msgid "Please contact your system administrator"
43574 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43578 msgid "Please correct these errors. "
43579 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43583 msgid "Please create the database before continuing."
43584 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43588 msgid "Please define one"
43589 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43594 msgid "Please delete %d character(s)"
43595 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43599 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43600 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43604 msgid "Please enable Javascript:"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43609 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43614 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43616 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43621 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43623 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43629 msgid "Please enter %n or more characters"
43630 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43634 msgid "Please enter a "
43635 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43640 msgid "Please enter a date!"
43641 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43646 msgid "Please enter a name for this pattern"
43647 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43653 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43654 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43658 msgid "Please enter a number of items to create."
43659 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43664 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43671 msgid "Please enter a search term."
43672 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43677 msgid "Please enter a valid URL."
43678 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43683 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43684 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43689 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43690 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43695 msgid "Please enter a valid date."
43696 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43701 msgid "Please enter a valid email address."
43702 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
43704 #. For the first occurrence,
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
43709 msgid "Please enter a valid number."
43710 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43715 msgid "Please enter a valid phone number."
43716 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43720 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43725 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43731 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43732 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43737 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43738 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43743 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43744 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43749 msgid "Please enter at least {0} characters."
43750 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43755 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43756 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43762 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43763 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43768 msgid "Please enter only digits."
43769 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43774 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43775 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43780 msgid "Please enter the same password as above"
43781 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43786 msgid "Please enter the same value again."
43787 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43791 msgid "Please enter your username and password"
43792 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43797 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43804 msgid "Please fill at least one template."
43805 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43810 msgid "Please fix this field."
43811 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43815 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43817 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43822 msgid "Please log in again"
43823 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
43828 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43829 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43830 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43835 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43842 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43843 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43844 "Reference Manager or ProCite."
43846 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
43847 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
43848 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
43853 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
43855 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
43856 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
43858 #. For the first occurrence,
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43863 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43865 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
43866 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43871 msgid "Please only choose one enrollment period."
43872 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43877 msgid "Please only enter letters or numbers."
43878 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43883 msgid "Please only enter letters."
43884 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43889 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43890 "listed, please inform your system administrator."
43892 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
43893 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
43898 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43899 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43900 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43901 "enabled on the staff client) "
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43907 msgid "Please refresh the page and try again."
43908 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
43910 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
43913 msgid "Please return item to home library: %s"
43914 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
43916 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
43919 msgid "Please return item to: %s"
43920 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
43922 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
43925 msgid "Please return item to: %s "
43926 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
43928 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
43931 msgid "Please return this item to %s "
43932 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
43934 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43938 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
43939 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43941 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
43942 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
43943 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43949 msgid "Please review the error log for more details."
43951 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
43956 msgid "Please select ..."
43957 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
43959 #. For the first occurrence,
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43964 msgid "Please select a %s."
43965 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
43970 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
43971 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
43976 msgid "Please select a modification template."
43977 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
43982 msgid "Please select a news item to delete."
43983 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43988 msgid "Please select a patron list."
43989 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
43991 #. For the first occurrence,
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43997 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43998 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44003 msgid "Please select at least one %s to %s."
44004 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
44006 #. For the first occurrence,
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44011 msgid "Please select at least one batch to export."
44012 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
44014 #. For the first occurrence,
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44017 msgid "Please select at least one card to export."
44018 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44023 msgid "Please select at least one issue."
44024 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
44026 #. For the first occurrence,
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44030 msgid "Please select at least one item to export."
44031 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
44033 #. For the first occurrence,
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44037 msgid "Please select at least one item."
44038 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44043 msgid "Please select at least one label to delete."
44044 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
44046 #. For the first occurrence,
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44049 msgid "Please select at least one label to export."
44050 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44055 msgid "Please select at least one patron to delete."
44056 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44061 msgid "Please select at least one record to process"
44062 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44067 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44068 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44073 msgid "Please select image(s) to delete."
44074 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44079 msgid "Please select one %s to %s."
44080 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
44082 #. For the first occurrence,
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44087 msgid "Please select only one %s to %s."
44088 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44093 msgid "Please select or enter a sound."
44094 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44098 msgid "Please specify an active currency."
44099 msgstr "تحديد العملة النشطة"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44103 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44109 msgid "Please specify title and content for %s"
44110 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44114 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44117 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44120 msgid "Please transfer item to: %s"
44121 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
44123 #. For the first occurrence,
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44127 msgid "Please upload a file first."
44128 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44134 msgid "Please verify that it exists."
44135 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44139 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44140 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44145 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44147 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
44148 "دەهێنیت یاخود تابێک."
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44152 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44153 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44157 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44158 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44162 msgid "Plugin version"
44163 msgstr "البرنامج المساعد"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44170 msgstr "البرنامج المساعد:"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44175 msgstr "البرنامج المساعد:"
44177 #. For the first occurrence,
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44187 msgstr "البرنامج المساعد"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44191 msgid "Plugins disabled!"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44197 msgid "Plugins installed ({0}):"
44198 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
44200 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44201 #. %2$s: codes_loo.code | html
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44204 msgid "Policy for %s: %s"
44205 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44209 msgid "Polski (Polish)"
44210 msgstr "Polski (Polish)"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44217 msgstr "بەناوبانگی"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44224 msgid "Popularity (least to most)"
44225 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44232 msgid "Popularity (most to least)"
44233 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44237 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44242 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44252 msgid "Português (Portuguese)"
44253 msgstr "Português (برتغالي)"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44268 msgid "Possible record corruption"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44274 msgid "PostScript Points"
44275 msgstr "بە بێ وەسف"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44280 msgid "Postal address: "
44281 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
44283 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44284 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44287 msgid "Posted on %s%s by "
44288 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44298 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44299 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44304 msgid "Powered by {0}"
44305 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44311 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44315 msgid "Pre-adolescent"
44316 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44325 msgid "Predefined notes: "
44326 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44330 msgid "Prediction pattern"
44331 msgstr "إختبار نمط التوقع"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44342 msgid "Preferences and parameters"
44343 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44348 msgid "Preferred language for notices: "
44349 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44353 msgid "Preferred materials:"
44354 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44358 msgid "Preformatted"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44364 msgid "Premium plugins:"
44365 msgstr "البرنامج المساعد"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44370 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44374 msgid "Preselected"
44375 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44379 msgid "Preselected (searched by default): "
44380 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44385 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44386 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44389 #. For the first occurrence,
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44395 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
44397 #. For the first occurrence,
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44407 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44412 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44418 msgid "Preview MARC"
44419 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44423 msgid "Preview card"
44424 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44428 msgid "Preview notice template"
44429 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44433 msgid "Preview routing list for "
44434 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44439 msgid "Preview this notice template"
44440 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
44442 #. For the first occurrence,
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44459 msgid "Previous alerts"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44465 msgid "Previous borrower:"
44466 msgstr "خوازەری پێشوو"
44468 #. For the first occurrence,
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44473 msgid "Previous checkouts"
44474 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
44476 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44481 msgid "Previous page"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44487 msgid "Previous sessions"
44488 msgstr "خولهكانی پێشتر"
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44504 msgid "Price effective from"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44510 msgid "Price paid:"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44531 msgid "Primary acquisitions contact"
44532 msgstr "إخطار تزويد"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44536 msgid "Primary acquisitions contact:"
44537 msgstr "إخطار تزويد"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44541 msgid "Primary email"
44542 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44547 msgid "Primary email:"
44548 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44554 msgid "Primary phone"
44555 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44560 msgid "Primary phone: "
44561 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44565 msgid "Primary serials contact"
44566 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44570 msgid "Primary serials contact:"
44571 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44582 msgstr "پرینتی بکە"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44588 msgstr "پرینتی بکە "
44590 #. %1$s: today | html
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44593 msgid "Print Notices for %s"
44594 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44598 msgid "Print card number as barcode: "
44599 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44603 msgid "Print card number as text under barcode: "
44604 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
44609 msgid "Print label"
44610 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44616 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44620 msgid "Print overdues"
44621 msgstr "پرینتەرەکان"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44626 msgid "Print patron cards"
44627 msgstr "إستيراد مستفيدين"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44631 msgid "Print quick slip"
44632 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
44634 #. For the first occurrence,
44635 #. %1$s: patron.cardnumber | html
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44639 msgid "Print receipt for %s"
44640 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
44647 msgstr "اطبع قسيمة"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44651 msgid "Print slip "
44652 msgstr "اطبع قسيمة"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
44657 msgid "Print slip and clear screen"
44658 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
44663 msgid "Print slip and confirm "
44664 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
44668 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44669 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44673 msgid "Print summary"
44674 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44678 msgid "Print this basket group in PDF"
44679 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44683 msgid "Print this label"
44684 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
44688 msgid "Print transfer slip"
44689 msgstr "اطبع قسيمة"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44694 msgstr "پرینتی بکە "
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44700 msgstr "پرینتی بکە"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44704 msgid "Printer added"
44705 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44709 msgid "Printer deleted"
44710 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44715 msgid "Printer name"
44716 msgstr "ناوی پرینتەر:"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44723 msgid "Printer name:"
44724 msgstr "ناوی پرینتەر:"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44729 msgid "Printer name: "
44730 msgstr "ناوی پرینتەر: "
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44735 msgid "Printer profile"
44736 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44741 msgid "Printer profiles"
44742 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44756 msgstr "پرینتەرەکان"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
44769 msgid "Privacy Pref:"
44770 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44774 msgid "Privacy settings"
44775 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44788 msgid "Private lists"
44789 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44794 msgid "Private lists shared with me"
44795 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44799 msgid "Problem sending the cart..."
44800 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44804 msgid "Problem sending the list..."
44805 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
44814 msgid "Problems found"
44817 #. INPUT type=button
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44824 msgid "Process images"
44825 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44829 msgid "Process request "
44830 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44834 msgid "Processing "
44835 msgstr "چارەسەردەکات "
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44839 msgid "Processing ("
44840 msgstr "چارەسەردەکات "
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44844 msgid "Processing authority records"
44845 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44849 msgid "Processing bibliographic records"
44850 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44854 msgid "Processing fee (when lost)"
44855 msgstr "چارەسەردەکات "
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44859 msgid "Processing fee (when lost): "
44860 msgstr "چارەسەردەکات "
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
44864 msgid "Processing multiple items"
44865 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
44867 #. For the first occurrence,
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44872 msgid "Processing..."
44873 msgstr "چارەسەردەکات..."
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44879 msgid "Professional"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44890 msgid "Profile ID: "
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44895 msgid "Profile MARC fields: "
44896 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44900 msgid "Profile SQL fields: "
44901 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44905 msgid "Profile description: "
44906 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44910 msgid "Profile name: "
44911 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44916 msgid "Profile settings"
44917 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44921 msgid "Profile type: "
44922 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
44924 #. For the first occurrence,
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44929 msgid "Profile unassigned %s "
44930 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
44946 msgid "Programmed texts"
44947 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
44951 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
44968 msgid "Public enrollment"
44969 msgstr "تێبینی گشتی:"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
44976 msgid "Public lists"
44977 msgstr "لیستە گشتیەکان"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
44981 msgid "Public lists:"
44982 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
44989 msgid "Public note"
44990 msgstr "تێبینی گشتی:"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
44999 msgid "Public note:"
45000 msgstr "تێبینی گشتی:"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45004 msgid "Public note: "
45005 msgstr "تێبینی گشتی:"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45010 msgid "Public notes"
45011 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45021 msgid "Publication date"
45022 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45027 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45028 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45032 msgid "Publication date:"
45033 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45037 msgid "Publication date: "
45038 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45043 msgid "Publication place:"
45044 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45049 msgid "Publication year"
45050 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45057 msgid "Publication year:"
45058 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45063 msgid "Publication year: "
45064 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
45066 #. %1$s: publicationyear | html
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45069 msgid "Publication year: %s"
45070 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45077 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45078 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45085 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45086 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45090 msgid "Published by "
45091 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45095 msgid "Published by:"
45096 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
45098 #. For the first occurrence,
45099 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
45100 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
45101 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
45103 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
45104 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
45106 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
45107 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45112 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45113 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45117 msgid "Published date"
45118 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45122 msgid "Published date (text)"
45123 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45127 msgid "Published on"
45128 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45132 msgid "Published on (text)"
45133 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45148 msgstr "بڵاوکەرەوە"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45153 msgid "Publisher location"
45154 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45158 msgid "Publisher number:"
45159 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45173 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45178 msgid "Publisher: "
45179 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
45181 #. %1$s: publisher | html
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45184 msgid "Publisher: %s"
45185 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
45187 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
45188 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45189 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
45190 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45191 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45196 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45197 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45199 #. For the first occurrence,
45200 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45201 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45202 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45203 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45204 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45207 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45211 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45212 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45217 msgid "Pull this many items"
45218 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45223 msgid "Purchase suggestions"
45224 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45251 msgid "Qualifier: "
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45256 msgid "Quality assurance manager:"
45257 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45261 msgid "Quality assurance team:"
45262 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45277 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45278 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45282 msgid "Quantity ordered: "
45283 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45290 msgid "Quantity received"
45291 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45295 msgid "Quantity received: "
45296 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45300 msgid "Quantity search"
45301 msgstr "بحث الاستناد"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45323 msgid "Queued request"
45324 msgstr "دانراوە لەسەر"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45333 msgid "Quick add new patron "
45334 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45340 msgid "Quick spine label creator"
45341 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45353 msgstr "تێبینیەکان"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45359 msgid "Quote editor"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45364 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45369 msgid "Quote uploader"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45375 msgstr "تێبینیەکان"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45379 msgid "Quotes enabled: "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45384 msgid "Réinitialiser"
45385 msgstr "إعادة;تهيئة"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45404 msgid "RRP tax exc."
45405 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45410 msgid "RRP tax inc."
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45420 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45421 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45433 msgid "Rank (display order): "
45434 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45438 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45439 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45454 msgid "Raw (any): "
45455 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45467 msgid "Reason for cancellation:"
45468 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45473 msgid "Reason for suggestion: "
45474 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45484 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45485 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45489 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45494 msgid "Receipt history for this subscription"
45495 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45506 msgid "Receive a new shipment"
45507 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45513 msgid "Receive date"
45514 msgstr "وەرگیراوە "
45516 #. %1$s: name | html
45517 #. %2$s: IF ( invoice )
45518 #. %3$s: invoice | html
45520 #. %5$s: ordernumber | html
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45523 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45524 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45528 msgid "Receive orders and manage shipments "
45529 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45533 msgid "Receive shipment"
45534 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45538 msgid "Receive shipment from vendor "
45539 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45543 msgid "Receive shipments"
45544 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45556 msgstr "وەرگیراوە "
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45560 msgid "Received bibliographic records"
45561 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45565 msgid "Received by:"
45566 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45570 msgid "Received issues"
45571 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45575 msgid "Received issues:"
45576 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45580 msgid "Received items"
45581 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45588 msgid "Received on"
45589 msgstr "وەرگیراوە لە"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45593 msgid "Receives claims for late issues"
45594 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45598 msgid "Receives claims for late orders"
45599 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45603 msgid "Receives orders"
45604 msgstr "إلغاء الطلبات"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45608 msgid "Receives overdue notices: "
45609 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
45611 #. INPUT type=submit
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45614 msgid "Recheck dependencies"
45615 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45619 msgid "Recipients:"
45620 msgstr "کەسانی وەرگر:"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45634 msgid "Record deleted"
45635 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45639 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45641 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45646 msgid "Record matching rule:"
45647 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45654 msgid "Record matching rules"
45655 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45659 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45665 msgid "Record only"
45666 msgstr "جۆری ڕێگە:"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45671 msgid "Record saved "
45672 msgstr "جۆری ڕێگە: "
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45676 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45681 msgid "Record title"
45682 msgstr "جۆری ڕێگە:"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45688 msgid "Record type"
45689 msgstr "جۆری ڕێگە:"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45693 msgid "Record type:"
45694 msgstr "جۆری ڕێگە:"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45699 msgid "Record type: "
45700 msgstr "جۆری ڕێگە: "
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45705 msgid "Record-level item type"
45706 msgstr "كل أنواع المادة"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
45710 msgid "Record-level itemtype"
45711 msgstr "كل أنواع المادة"
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45726 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
45731 msgid "Redefine shortcuts"
45732 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45747 msgid "Refine results"
45748 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45752 msgid "Refine results:"
45753 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45757 msgid "Refine search"
45758 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45762 msgid "Refine your search"
45763 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45772 msgid "Refund lost item fee"
45773 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45784 msgid "Registration date"
45785 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45790 msgid "Registration date: "
45791 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
45793 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45796 msgid "Registration date: %s"
45797 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
45801 msgid "Regula Sebastiao"
45802 msgstr "Regula Sebastiao"
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45806 msgid "Regular expression: "
45807 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45811 msgid "Regular print"
45812 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45820 msgstr "رەتکردنەوە"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45838 msgid "Rejected tags"
45839 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45843 msgid "Related Term"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45848 msgid "Relationship"
45849 msgstr "پەیوەندی: "
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45853 msgid "Relationship information"
45854 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
45860 msgid "Relationship: "
45861 msgstr "پەیوەندی: "
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
45865 msgid "Release maintainer:"
45866 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
45870 msgid "Release maintainers:"
45871 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
45876 msgid "Release manager assistant:"
45877 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
45882 msgid "Release manager assistants:"
45883 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
45888 msgid "Release manager:"
45889 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
45901 msgid "Religious organization"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
45906 msgid "Remaining circulation permissions "
45907 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
45911 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
45912 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
45916 msgid "Remaining system parameters permissions "
45917 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
45921 msgid "Remember due date for next check in"
45922 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
45927 msgid "Remember for session:"
45928 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
45932 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45937 msgid "Reminder date"
45938 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
45944 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
45948 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45949 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
45954 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45955 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
45960 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45961 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
45965 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45966 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45970 msgid "Remote host"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45975 msgid "Remote host: "
45976 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45980 msgid "Remote image"
45981 msgstr "وێنەی دوور"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45985 msgid "Remote image:"
45986 msgstr "وێنەی دوور:"
45988 #. For the first occurrence,
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46016 msgid "Remove "In demand""
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46022 msgid "Remove color"
46023 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46028 msgid "Remove condition"
46029 msgstr "إزالة القيود"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46033 msgid "Remove course reserves "
46034 msgstr "Autre orchestre"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46039 msgid "Remove duplicates"
46040 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46045 msgid "Remove facet %s"
46046 msgstr "لابردنی تاگ"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46050 msgid "Remove from group"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46056 msgid "Remove from rota "
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46062 msgid "Remove item from collection"
46063 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46067 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46072 msgid "Remove library from group"
46073 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46078 msgid "Remove link"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46083 msgid "Remove owner"
46084 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46089 msgid "Remove selected"
46090 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46094 msgid "Remove selected items"
46095 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46100 msgid "Remove selected patrons"
46101 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46106 msgid "Remove substitution"
46107 msgstr "إزالة القيود"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46112 msgstr "لابردنی تاگ"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46118 msgid "Remove this match check"
46119 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46125 msgid "Remove this match point"
46126 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46131 msgid "Remove this rule"
46132 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46166 msgstr "نوێکردنەوە"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46171 msgstr "نوێکردنەوە "
46173 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46177 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46181 msgid "Renew a subscription "
46182 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46187 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46192 msgid "Renew failed:"
46193 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46197 msgid "Renew or check in selected items"
46198 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46203 msgid "Renew patron"
46204 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46209 msgid "Renew selected subscriptions"
46210 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46214 msgid "Renew this subscription"
46215 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46220 msgstr "نوێکردنەوە"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46224 msgid "Renewal date: "
46225 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46229 msgid "Renewal denied by syspref"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46235 msgid "Renewal due date:"
46236 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46241 msgid "Renewal period"
46242 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46247 msgid "Renewals allowed (count)"
46248 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46252 msgid "Renewals allowed: "
46253 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46257 msgid "Renewals period: "
46258 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46263 msgstr "نوێکرایەوە"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46268 msgstr "نوێکرایەوە "
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46273 msgid "Renewed, due:"
46274 msgstr "نوێکرایەوە "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46279 msgid "Rental charge"
46280 msgstr "تێچوونی کرێ"
46282 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46285 msgid "Rental charge for this item: %s"
46286 msgstr "تێجوونی کرێ: "
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46290 msgid "Rental charge:"
46291 msgstr "تێچوونی کرێ:"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46295 msgid "Rental charge: "
46296 msgstr "تێجوونی کرێ: "
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46301 msgid "Rental discount (%%)"
46302 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46310 msgstr "دووبارە کردنەوە"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46315 msgstr "دووبارە کردنەوە"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46320 msgid "Reopen this basket"
46321 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46325 msgid "Reopen this basket group"
46326 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46331 msgstr "دووبارە کردنەوە "
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46336 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46343 msgid "Repeat this Tag"
46344 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46350 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46358 msgid "Repeatable: "
46359 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46365 msgstr "دانراوە لەسەر"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46370 msgid "Replace all"
46371 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46375 msgid "Replace all patron attributes"
46376 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46380 msgid "Replace existing covers"
46381 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46385 msgid "Replace only included patron attributes"
46386 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46391 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46392 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46396 msgid "Replace the current record's contents"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46402 msgid "Replace with"
46403 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46407 msgid "Replacement cost: "
46408 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46417 msgid "Replacement price"
46418 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46422 msgid "Replacement price search"
46423 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46428 msgid "Replacement price:"
46429 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46433 msgid "Replacement price: "
46434 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46456 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46459 msgid "Report %s› "
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46464 msgid "Report SQL:"
46467 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46468 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46469 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46470 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46471 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46472 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46476 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46482 msgid "Report group:"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46492 msgid "Report is public:"
46493 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46498 msgid "Report mistake "
46499 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46504 msgid "Report name"
46505 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46509 msgid "Report name:"
46510 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46515 msgid "Report name: "
46516 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46523 msgid "Report plugins"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46528 msgid "Report subgroup:"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46536 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46539 msgid "Reported on %s"
46540 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46565 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46569 msgid "Reports Dictionary"
46570 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46575 msgid "Reports dictionary"
46576 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
46579 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46583 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46584 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46588 msgid "Reports tables"
46589 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46599 msgid "Request article"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46604 msgid "Request article from "
46605 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46610 msgid "Request details"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46615 msgid "Request log"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46621 msgid "Request number:"
46622 msgstr "رقم النسخة"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46626 msgid "Request specific item type:"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46632 msgid "Request type:"
46635 #. For the first occurrence,
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46647 msgid "Requested article"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46653 msgid "Requested from partners"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46658 msgid "Requested item type"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
46663 msgid "Require valid email address:"
46664 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46669 msgid "Require.js JS module system"
46670 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
46939 msgid "Required fields cannot be cleared"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
46944 msgid "Required fields:"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
46949 msgid "Required for staff login."
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
46954 msgid "Required match checks"
46955 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
46959 msgid "Required module missing"
46960 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
46964 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
46965 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
46969 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
46974 msgid "Requires override of hold policy"
46975 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
46981 msgstr "[بحث جديد]"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
46986 msgstr "ڕێکخستنەوە"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
46990 msgid "Reserve cancelled"
46991 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
46995 msgid "Reserve found"
46996 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47001 msgstr "خدمات الويب"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47010 msgstr "ڕێکخستنەوە"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47014 msgid "Reset Mappings"
47015 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47020 msgid "Reset filter"
47021 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
47023 #. INPUT type=submit
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47025 msgid "Reset your token"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47041 msgid "Resolve claim "
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47046 msgid "Resolve return claim"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47056 msgid "Responses enabled: "
47057 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47063 msgstr "سنووردارکراوە"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47067 msgid "Restore last draft"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47073 msgstr "سنووردارکردن"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47077 msgid "Restrict access to: "
47078 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47087 msgstr "سنووردارکراوە"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47091 msgid "Restricted [until] flag"
47092 msgstr "سنووردارکراوە"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47096 msgid "Restricted status of an item"
47097 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47101 msgid "Restricted:"
47102 msgstr "سنووردارکراوە:"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47106 msgid "Restriction comment"
47107 msgstr "إزالة القيود"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47111 msgid "Restriction expiration"
47112 msgstr "إنتهاء الفحص"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47116 msgid "Restriction overridden temporarily"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47121 msgid "Restriction overridden temporarily."
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47130 #. For the first occurrence,
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47145 msgstr "ئەنجامەکان"
47147 #. %1$s: from | html
47149 #. %3$s: IF ( total )
47150 #. %4$s: total | html
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47154 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47155 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
47157 #. %1$s: from | html
47159 #. %3$s: total | html
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47162 msgid "Results %s to %s of %s"
47163 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
47165 #. %1$s: from | html
47167 #. %3$s: total | html
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47170 msgid "Results %s to %s of %s "
47171 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47175 msgid "Results for authority records"
47176 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
47178 #. For the first occurrence,
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47182 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47187 msgid "Results per page :"
47188 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47196 #. INPUT type=submit
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47199 msgid "Resume all suspended holds"
47200 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47205 msgid "Retail price: "
47206 msgstr "سعر غير مؤكد: "
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47211 msgid "Return claimed"
47212 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47216 msgid "Return claims"
47217 msgstr "گەڕانەوەکان"
47219 #. %1$s: return_claims.count | html
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47222 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47230 msgid "Return date"
47231 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47236 msgid "Return policy"
47237 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47243 msgid "Return to batch item deletion"
47244 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47250 msgid "Return to batch item modification"
47251 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47255 msgid "Return to circulation and fine rules"
47256 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47260 msgid "Return to frameworks"
47261 msgstr "إطار إفتراضى"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47265 msgid "Return to patron detail"
47266 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47270 msgid "Return to previous page"
47271 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47277 msgid "Return to request details"
47278 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47282 msgid "Return to rota"
47283 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47288 msgid "Return to rotas"
47289 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47298 msgid "Return to rotating collections home"
47299 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47304 msgid "Return to search"
47305 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47309 msgid "Return to sets management"
47310 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
47312 #. %1$s: batchid | html
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47315 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47320 msgid "Return to the basket"
47321 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47325 msgid "Return to the basket without making a new order."
47326 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47333 msgid "Return to the record"
47334 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47338 msgid "Return to tools"
47339 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47346 msgid "Return to where you were"
47347 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47351 msgid "Return-Path: "
47352 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47357 msgstr "گەڕانەوەکان"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47361 msgid "Revert waiting status"
47362 msgstr "انتظار في %s"
47364 #. For the first occurrence,
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47375 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47380 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47385 msgstr "پێداچوونەوەکان"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47394 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47400 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47412 msgid "Right to left"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47417 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47418 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47422 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47432 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47437 msgid "Rollover at:"
47438 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47443 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47447 msgid "Română (Romanian)"
47448 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
47450 #. For the first occurrence,
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47455 msgid "Root directory for uploads not defined"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47464 #. TEXTAREA name=description
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47467 msgid "Rota description"
47468 msgstr "بە بێ وەسف"
47470 #. INPUT type=text name=title
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47474 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47478 msgid "Rota status"
47479 msgstr "حالات مفقودة:"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47484 msgid "Rotate clockwise"
47485 msgstr "مجموعات التدوير"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47489 msgid "Rotate counterclockwise"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47499 msgid "Rotating collections"
47500 msgstr "مجموعات التدوير"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47504 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47505 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47510 msgstr "ئاراستەکردن"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47515 msgstr "ئاراستەکردن"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47519 msgid "Routing list"
47520 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47524 msgid "Routing lists"
47525 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47530 msgstr "ئاراستەکردن:"
47532 #. For the first occurrence,
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47549 msgstr "گروپێکی نوێ"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47553 msgid "Row properties"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47560 msgstr "جۆری ڕێگە:"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47569 msgid "Rows per page: "
47570 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47580 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47581 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
47583 #. %1$s: IF ( branch )
47584 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47589 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47590 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47601 msgid "Run and edit macros"
47602 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47607 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47612 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47616 msgid "Run report "
47617 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47621 msgid "Run reports"
47622 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
47624 #. INPUT type=submit
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47626 msgid "Run the report"
47627 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47632 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
47642 msgid "SAN-Ouest Provence"
47643 msgstr "SAN-Ouest Provence"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
47647 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47648 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47663 msgid "SI Centimeters"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47669 msgid "SI Millimeters"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
47674 msgid "SIL OFL 1.1"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
47679 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47684 msgid "SIP media type: "
47685 msgstr "نوع المادة: "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47694 msgid "SMS alert number"
47695 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47701 msgid "SMS cellular providers"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
47706 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
47712 msgid "SMS number:"
47713 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
47717 msgid "SMS provider:"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47733 msgid "SRU Search fields mapping: "
47734 msgstr "بحث الحقول:"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47743 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47744 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
47748 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47760 msgstr "%s سڵاوکردن: "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47772 #. For the first occurrence,
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
47789 #. For the first occurrence,
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
47894 msgstr "خەزن کردن "
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47898 msgid "Save (if save plugin activated)"
47901 #. For the first occurrence,
47902 #. %1$s: TAB.tab_title | html
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
47906 msgid "Save all %s preferences"
47907 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
47912 msgid "Save and continue editing"
47913 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47917 msgid "Save and edit items"
47918 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
47920 #. INPUT type=submit name=ok
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
47923 msgid "Save and preview routing slip"
47924 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
47928 msgid "Save and view record"
47929 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
47934 msgid "Save anyway"
47935 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47939 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47944 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
47949 msgid "Save as new pattern"
47950 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
47952 #. INPUT type=submit
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
47962 msgid "Save changes"
47963 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
47967 msgid "Save configuration"
47968 msgstr "شريط التهيئة:"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47972 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
47978 msgid "Save description"
47979 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47983 msgid "Save quotes"
47984 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
47988 msgid "Save record"
47989 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
47993 msgid "Save record (cannot be remapped)"
47994 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
47996 #. INPUT type=submit name=submit
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48000 msgid "Save report"
48001 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
48003 #. INPUT type=submit
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48006 msgid "Save shortcuts"
48007 msgstr "البحث عن موَّرد"
48009 #. INPUT type=submit
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48011 msgid "Save subscription"
48012 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
48014 #. INPUT type=submit
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48016 msgid "Save subscription history"
48017 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48022 msgid "Save to catalog"
48023 msgstr "بحث في الفهرس"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48027 msgid "Save your custom report"
48028 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
48030 #. For the first occurrence,
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48041 msgid "Saved check-in date: "
48042 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48047 msgid "Saved preference %s"
48048 msgstr "تفضيل جديد"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48052 msgid "Saved report results"
48053 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48062 msgid "Saved reports"
48063 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48067 msgid "Saved results"
48068 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
48070 #. For the first occurrence,
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48080 msgid "Scale height (relative to card): "
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48085 msgid "Scale width (relative to card): "
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48095 msgid "Scan a barcode to check in:"
48096 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48106 msgid "Scan a barcode to renew:"
48107 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48111 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48112 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48116 msgid "Scan index:"
48117 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48121 msgid "Scan indexes:"
48122 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48136 msgid "Schedule tasks to run"
48137 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48141 msgid "Schedule tasks to run "
48142 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
48144 #. For the first occurrence,
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48147 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48154 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48173 #. INPUT type=submit
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48237 msgid "Search ISSN"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48242 msgid "Search Patrons or clubs"
48243 msgstr "بحث المستفيدين"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48247 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48248 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48252 msgid "Search all headings"
48253 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48257 msgid "Search all headings: "
48258 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48262 msgid "Search by contract name or/and description:"
48263 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48267 msgid "Search by keyword:"
48268 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48272 msgid "Search by patron category name:"
48273 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48277 msgid "Search call number:"
48278 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48283 msgid "Search callnumber"
48284 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48289 msgid "Search category"
48290 msgstr "مێژووی گهڕان"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48294 msgid "Search cities"
48295 msgstr "البحث في المدن"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48300 msgid "Search claim count"
48301 msgstr "بحث المستفيدين"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48306 msgid "Search claim date"
48307 msgstr "البحث في المدن"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48311 msgid "Search contracts"
48312 msgstr "البحث في العقود"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48316 msgid "Search currencies"
48317 msgstr "البحث في العملات"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48323 msgid "Search engine configuration"
48324 msgstr "شريط التهيئة:"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48328 msgid "Search entire MARC record"
48329 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48333 msgid "Search entire record"
48334 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48338 msgid "Search entire record: "
48339 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48343 msgid "Search existing notices:"
48344 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48348 msgid "Search existing records"
48349 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48354 msgid "Search expiration date"
48355 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48360 msgid "Search expired, please try again"
48361 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48366 msgid "Search field"
48367 msgstr "بحث الحقول:"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48371 msgid "Search fields"
48372 msgstr "بحث الحقول:"
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48377 msgid "Search fields:"
48378 msgstr "بحث الحقول:"
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48382 msgid "Search filters"
48383 msgstr "بحث الطابعات"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48387 msgid "Search for "
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48392 msgid "Search for a vendor"
48393 msgstr "البحث عن مورد"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48397 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48398 msgstr "البحث عن مورد"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48402 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48403 msgstr "البحث عن مورد"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48407 msgid "Search for another record"
48408 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
48410 #. %1$s: IF ( batch_id )
48411 #. %2$s: batch_id | html
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48415 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48416 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48420 msgid "Search for patron"
48421 msgstr "بحث المستفيدين"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48425 msgid "Search for patrons"
48426 msgstr "بحث المستفيدين"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48430 msgid "Search for record"
48431 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48435 msgid "Search for tag:"
48436 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48440 msgid "Search funds"
48441 msgstr "البحث في الأرصدة"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48445 msgid "Search funds:"
48446 msgstr "بحث في الأرصدة:"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48451 msgid "Search history"
48452 msgstr "مێژووی گهڕان"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48456 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48457 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48463 msgid "Search index: "
48464 msgstr "البحث في الكشاف : "
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48469 msgid "Search issue number"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48476 msgid "Search library"
48477 msgstr "اضبط المكتبة"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48482 msgid "Search location"
48483 msgstr "بحث المستفيدين"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48487 msgid "Search main heading"
48488 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48492 msgid "Search main heading ($a only)"
48493 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48497 msgid "Search main heading ($a only): "
48498 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48502 msgid "Search main heading: "
48503 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48508 msgid "Search notes"
48509 msgstr "بحث الإشعارات"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48513 msgid "Search notices"
48514 msgstr "بحث الإشعارات"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48525 msgid "Search on %s"
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48530 msgid "Search on Mana"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48535 msgid "Search options"
48536 msgstr "بحث المستفيدين"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48542 msgid "Search orders"
48543 msgstr "إبحث الطلبات:"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48547 msgid "Search orders:"
48548 msgstr "إبحث الطلبات:"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48552 msgid "Search patron categories"
48553 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48559 msgid "Search patrons"
48560 msgstr "بحث المستفيدين"
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48564 msgid "Search reports by keyword: "
48565 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48571 msgid "Search results"
48572 msgstr "بحث النتائج"
48574 #. %1$s: from | html
48576 #. %3$s: total | html
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48579 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48580 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48585 msgid "Search since"
48586 msgstr "البحث في الكشاف : "
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48591 msgid "Search status"
48592 msgstr "بحث الأهداف "
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48596 msgid "Search string matches: "
48597 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48603 msgid "Search subscriptions"
48604 msgstr "بحث الاشتراكات"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48609 msgid "Search subscriptions:"
48610 msgstr "بحث الاشتراكات:"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48614 msgid "Search suggestions"
48615 msgstr "اقتراحات البحث"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48619 msgid "Search system preferences"
48620 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48626 msgid "Search targets"
48627 msgstr "بحث الأهداف "
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48631 msgid "Search term: "
48632 msgstr "بحث أنواع الطرق"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48651 msgid "Search the catalog"
48652 msgstr "بحث في الفهرس"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48656 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48657 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48663 msgid "Search title"
48664 msgstr "البحث في المدن"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
48668 msgid "Search to add"
48669 msgstr "بحث المقتنيات"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48673 msgid "Search to hold"
48674 msgstr "بحث المقتنيات"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48678 msgid "Search to hold "
48679 msgstr "بحث المقتنيات"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48684 msgid "Search type:"
48685 msgstr "بحث أنواع الطرق"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48690 msgid "Search unavailable"
48691 msgstr "%s بەردەست نیە"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48695 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48700 msgid "Search value: "
48701 msgstr "بحث القيمة: "
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48706 msgid "Search vendor"
48707 msgstr "بحث المزودين:"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48711 msgid "Search vendors:"
48712 msgstr "بحث المزودين:"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48716 msgid "Search was: "
48717 msgstr "بحث القيمة: "
48719 #. For the first occurrence,
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48733 msgstr "قابل للبحث: "
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48738 msgid "Searchable: "
48739 msgstr "قابل للبحث: "
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
48749 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48763 #. For the first occurrence,
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
48772 msgid "Second indicator default value: "
48773 msgstr "قيم إفتراضية"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48778 msgid "Secondary email"
48779 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48784 msgid "Secondary email: "
48785 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48790 msgid "Secondary phone"
48791 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48796 msgid "Secondary phone: "
48797 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
48803 msgid "Seconds (default)"
48804 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48817 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48830 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48831 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
48835 msgid "See highlighted items below"
48836 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48840 msgid "See online help for advanced options"
48841 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48845 msgid "See your public page: "
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48855 #. INPUT type=submit
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
48881 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48882 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
48888 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
48889 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
48895 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48896 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
48901 msgid "Select CSV profile:"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
48906 msgid "Select MARC framework:"
48907 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
48912 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48913 "each valid record staged for later import into the catalog."
48915 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
48916 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
48920 msgid "Select a budget"
48921 msgstr "اختر الميزانية"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
48925 msgid "Select a built-in sound: "
48926 msgstr "اختر الميزانية"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
48930 msgid "Select a category type"
48931 msgstr "إختر نوع الفئة"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
48935 msgid "Select a chooser"
48936 msgstr "إختر الملاحظة:"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
48940 msgid "Select a day"
48941 msgstr "إختر اليوم: "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
48945 msgid "Select a deliverer"
48946 msgstr "إختر المكتبة :"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
48950 msgid "Select a department"
48951 msgstr "إختر المستفيد:"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
48955 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48956 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
48960 msgid "Select a frequency"
48961 msgstr "اختر الميزانية"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
48966 msgid "Select a fund"
48967 msgstr "اختر الميزانية"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
48971 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
48977 msgid "Select a fund (will use default if set)"
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48982 msgid "Select a language: "
48983 msgstr "اختر الميزانية"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
48987 msgid "Select a layout for back side: "
48988 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
48993 msgid "Select a layout to be applied: "
48994 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
48998 msgid "Select a library :"
48999 msgstr "إختر المكتبة :"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49004 msgid "Select a library : "
49005 msgstr "إختر المكتبة : "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49011 msgid "Select a library:"
49012 msgstr "إختر المكتبة :"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49016 msgid "Select a library: "
49017 msgstr "إختر المكتبة : "
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49022 msgid "Select a list"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49028 msgid "Select a list of records"
49029 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49033 msgid "Select a table:"
49034 msgstr "إختر الجدول "
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49039 msgid "Select a template"
49040 msgstr "حذف القائمة"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49045 msgid "Select a template to be applied: "
49046 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49050 msgid "Select a time"
49051 msgstr "حذف القائمة"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49097 msgid "Select all pending"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49105 msgid "Select all visible rows"
49106 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49110 msgid "Select an authority framework"
49111 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49115 msgid "Select an existing list"
49116 msgstr "اختر القائمة الحالية"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49121 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49122 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49124 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49129 msgid "Select day: "
49130 msgstr "إختر اليوم: "
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49134 msgid "Select download format: "
49135 msgstr "إختر شكل التحميل: "
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49139 msgid "Select files: "
49140 msgstr "إختر الجدول "
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49144 msgid "Select item:"
49145 msgstr "المواد المحددة :"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49149 msgid "Select items to move to this rota:"
49150 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49154 msgid "Select local databases"
49155 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49159 msgid "Select month:"
49160 msgstr "إختر الشهر:"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49165 msgid "Select none"
49166 msgstr "إختر الملاحظة:"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49170 msgid "Select none to see all libraries"
49171 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49175 msgid "Select note"
49176 msgstr "إختر الملاحظة:"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49180 msgid "Select notice:"
49181 msgstr "إختر الإشعار:"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49185 msgid "Select one or more images to delete. "
49186 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49190 msgid "Select ordering library account: "
49191 msgstr "إختر المكتبة : "
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49195 msgid "Select owner"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49200 msgid "Select partner libraries:"
49201 msgstr "إختر المكتبة :"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49206 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49207 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49212 msgid "Select planning type:"
49213 msgstr "اختر نوع المخطط:"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49218 msgid "Select records to export "
49219 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49223 msgid "Select remote databases"
49224 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49232 msgid "Select searches to: "
49233 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49237 msgid "Select table:"
49238 msgstr "إختر الجدول "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49242 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49243 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49247 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49248 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49252 msgid "Select the file to import: "
49253 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49257 msgid "Select the file to stage: "
49258 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49266 msgid "Select the file to upload: "
49267 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
49269 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49272 msgid "Select the host item to link%s to "
49273 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49277 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49282 msgid "Select to display or not:"
49283 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49287 msgid "Select to import"
49288 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49292 msgid "Select without holds"
49293 msgstr "بحث المقتنيات"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49297 msgid "Select without items"
49298 msgstr "المواد المحددة :"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49302 msgid "Select your MARC flavor"
49303 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49313 msgid "Selected items :"
49314 msgstr "المواد المحددة :"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49319 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49320 "new issue is received."
49321 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49325 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49340 msgid "Self check modules"
49341 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49346 msgid "Semi-colon (;)"
49347 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49352 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49353 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
49355 #. INPUT type=submit
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49363 #. INPUT type=submit
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49366 msgid "Send EDI order"
49367 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
49369 #. INPUT type=submit
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49374 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49379 msgstr "ارسال القائمة"
49381 #. INPUT type=submit name=submit
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49383 msgid "Send notification"
49384 msgstr "إرسال الإشعار"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49392 #. INPUT type=submit
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49395 msgid "Send to Mana KB"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49401 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49402 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49407 msgid "Send visible items to batch item modification"
49408 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49413 msgid "Send visible records to a list"
49414 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49419 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49420 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49425 msgid "Send visible records to batch record modification"
49426 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49431 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49432 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49436 msgid "Sending your cart"
49437 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49441 msgid "Sending your list"
49442 msgstr "أرسل قائمتك"
49444 #. For the first occurrence,
49445 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49449 msgid "Sent notices for %s"
49450 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49459 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49464 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49470 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49471 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49477 msgid "Separator must be / in field %s"
49478 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
49480 #. For the first occurrence,
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49495 msgid "Serial collection"
49496 msgstr "مجموعة الدورية"
49498 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49501 msgid "Serial collection #%s"
49502 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49506 msgid "Serial collection information for "
49507 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49511 msgid "Serial edition "
49512 msgstr "طبعة الدورية "
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49516 msgid "Serial enumeration / chronology"
49517 msgstr "رقم الدورية:"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49521 msgid "Serial enumeration:"
49522 msgstr "رقم الدورية:"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49526 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49527 msgstr "رقم الدورية:"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49531 msgid "Serial number:"
49532 msgstr "رقم الدورية:"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49536 msgid "Serial receipt creates an item record."
49537 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49541 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49542 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49546 msgid "Serial receive"
49547 msgstr "إستلام الدورية"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49551 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49552 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
49554 #. For the first occurrence,
49555 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49559 msgid "Serial: %s "
49560 msgstr "زنجیره: %s "
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49592 msgid "Serials (new issue)"
49593 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
49597 msgid "Serials planning"
49598 msgstr "تخطيط الدوريات"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
49602 msgid "Serials receiving "
49603 msgstr "إستلام الدورية"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49608 msgid "Serials subscriptions"
49609 msgstr "اشتراكات الدوريات"
49611 #. %1$s: total | html
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49614 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49615 msgstr "اشتراكات الدوريات"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49619 msgid "Serials subscriptions search"
49620 msgstr "اشتراكات الدوريات"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49624 msgid "Serials tables"
49625 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49634 #. For the first occurrence,
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49640 msgid "Series title"
49641 msgstr "عنوان السلاسل"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49660 msgid "Server information"
49661 msgstr "معلومات المخدم"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49665 msgid "Server name: "
49666 msgstr "ناوی پرینتەر: "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49674 #. %1$s: IF memcached_servers
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
49677 msgid "Servers: %s"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49682 msgid "Session timed out, please log in again"
49683 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49687 msgid "Session timed out."
49688 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49692 msgid "Set all funds to zero"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49698 msgid "Set back to"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
49703 msgid "Set back to: "
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49708 msgid "Set basket group"
49709 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
49718 msgid "Set due date to expiry:"
49719 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49724 msgid "Set geolocation"
49725 msgstr "بحث المستفيدين"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49730 msgid "Set geolocation for %s"
49731 msgstr "بحث المستفيدين"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49735 msgid "Set inventory date to:"
49736 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49748 msgid "Set library"
49749 msgstr "اضبط المكتبة"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49753 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49754 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
49758 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49759 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49764 msgid "Set permissions"
49765 msgstr "اضبط الصلاحيات"
49767 #. %1$s: patron.surname | html
49768 #. %2$s: patron.firstname | html
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49771 msgid "Set permissions for %s, %s"
49772 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
49774 #. INPUT type=submit name=submit
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49781 msgstr "اضبط الحالة"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49785 msgid "Set the date received to today?"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49791 msgid "Set to lowest priority"
49792 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49796 msgid "Set to patron"
49797 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
49799 #. INPUT type=submit
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
49801 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49806 msgid "Set user permissions"
49807 msgstr "اضبط الصلاحيات"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
49813 msgid "Set virtual keyboard layout"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49831 #. %1$s: bibliotitle | html
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49834 msgid "Share %s to Mana"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49839 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49840 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49844 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49850 msgid "Share content with Mana KB"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49855 msgid "Share content with Mana KB?"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
49860 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
49865 msgid "Share my Koha usage statistics: "
49866 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49872 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
49873 "associated to your sharing."
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
49878 msgid "Share usage statistics"
49879 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
49883 msgid "Share with Mana"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
49889 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49894 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49899 msgid "Share your usage statistics"
49900 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
49916 msgstr "العلامة (#)"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49922 msgstr "العلامة (#)"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
49927 msgid "Shelving control number"
49928 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
49943 msgid "Shelving location"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
49948 msgid "Shelving location (items.location) is: "
49949 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
49954 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
49955 "to items.location in the Koha database."
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
49960 msgid "Shelving location selected: "
49961 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
49966 msgid "Shelving location:"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
49971 msgid "Shelving location: "
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
49976 msgid "Shibboleth login failed"
49977 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
49981 msgid "Shift is \"Shift\""
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49986 msgid "Shipment cost"
49987 msgstr "تاريخ الشحن:"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
49991 msgid "Shipment cost:"
49992 msgstr "تاريخ الشحن:"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50000 msgid "Shipment date"
50001 msgstr "تاريخ الشحن:"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50005 msgid "Shipment date reverse"
50006 msgstr "تاريخ الشحن:"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50011 msgid "Shipment date:"
50012 msgstr "تاريخ الشحن:"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50016 msgid "Shipment date: "
50017 msgstr "تاريخ الشحن: "
50019 #. %1$s: IF shipmentdateto
50020 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50021 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
50023 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50027 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50028 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
50030 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50033 msgid "Shipment date: All until %s "
50034 msgstr "الآن محروم حتى %s "
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50038 msgid "Shipping cost for invoice "
50039 msgstr "فاتورة المورد"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50043 msgid "Shipping cost:"
50044 msgstr "تاريخ الشحن:"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50048 msgid "Shipping cost: "
50049 msgstr "تاريخ الشحن: "
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50054 msgid "Shipping fund: "
50055 msgstr "تاريخ الشحن: "
50057 #. For the first occurrence,
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50067 msgid "Shortcut keys"
50070 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
50071 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50074 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50091 msgid "Show MARC tag documentation links"
50092 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50097 msgid "Show Mana results"
50098 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50102 msgid "Show SQL code"
50103 msgstr "أظهر المزيد"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50107 msgid "Show _MENU_ entries"
50108 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50112 msgid "Show active baskets only"
50113 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50117 msgid "Show active funds only"
50118 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50122 msgid "Show active vendors only"
50123 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50127 msgid "Show actual/estimated values"
50128 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50132 msgid "Show advanced pattern"
50133 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50138 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50147 msgstr "أظهر جميع المواد"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50151 msgid "Show all active baskets"
50152 msgstr "أظهر جميع المواد"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50156 msgid "Show all baskets"
50157 msgstr "أظهر جميع المواد"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50163 msgid "Show all columns"
50164 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50169 msgid "Show all debit types"
50170 msgstr "أظهر جميع المواد"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50174 msgid "Show all details "
50175 msgstr "أظهر جميع المواد "
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50180 msgid "Show all items"
50181 msgstr "أظهر جميع المواد"
50183 #. For the first occurrence,
50184 #. %1$s: hiddencount | html
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50188 msgid "Show all items (%s hidden)"
50189 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50193 msgid "Show all orders"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50198 msgid "Show all suggestions"
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50204 msgid "Show all transactions"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50209 msgid "Show all vendors"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50214 msgid "Show any items currently checked out:"
50215 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
50217 #. %1$s: booksellername | html
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50220 msgid "Show baskets for vendor %s"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50225 msgid "Show biblio"
50226 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50231 msgid "Show blocks"
50232 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50236 msgid "Show brief form"
50237 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50242 msgid "Show caption"
50243 msgstr "بحث الاشتراكات"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50247 msgid "Show category: "
50248 msgstr "إظهار الفئة: "
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50253 msgstr "حالة الإعارة:"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50257 msgid "Show checkouts"
50258 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50262 msgid "Show checkouts to guarantor"
50263 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50267 msgid "Show checkouts to guarantors"
50268 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50272 msgid "Show details"
50273 msgstr "أظهر جميع المواد "
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50277 msgid "Show fields verbatim"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50282 msgid "Show fines to guarantor"
50283 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50287 msgid "Show fines to guarantors"
50288 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50292 msgid "Show full form"
50293 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50297 msgid "Show help for this tag"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50302 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50308 msgid "Show inactive budgets"
50309 msgstr "إدارة الميزانيات"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50313 msgid "Show invisible characters"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50320 msgstr "أظهر المزيد"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50324 msgid "Show matching titles"
50325 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50331 msgstr "أظهر المزيد"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50335 msgid "Show my funds only"
50336 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50340 msgid "Show my funds only:"
50341 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50345 msgid "Show only mine"
50346 msgstr "أظهر المزيد "
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50350 msgid "Show only renewed "
50351 msgstr "أظهر المزيد "
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50355 msgid "Show only subscriptions "
50356 msgstr "بحث الاشتراكات"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50361 msgid "Show subscriptions"
50362 msgstr "بحث الاشتراكات"
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50367 msgstr "تاگێکی نوێ"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50372 msgid "Show the last checkin message"
50373 msgstr "إعادة الرسائل"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50379 msgid "Show/hide columns:"
50380 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50384 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50385 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50389 msgid "Showing only available items"
50390 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
50392 #. %1$s: current_page | html
50393 #. %2$s: total_pages | html
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50396 msgid "Showing page %s of %s"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50408 msgid "Shows on transit slips"
50409 msgstr "عرض على شريط النقل"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50413 msgid "Simple DC-RDF"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50424 msgid "Single holiday: %s"
50425 msgstr "عطلة فريدة"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50429 msgid "SingleBranchMode is ON."
50430 msgstr "SingleBranchMode فعال."
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50440 msgid "Size (bytes)"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50446 msgid "Skip issue number"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50451 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50452 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50456 msgid "Skip items on loan: "
50457 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50462 msgid "Slash separated text (.csv)"
50463 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50479 msgid "Society or association"
50480 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50484 msgid "Some Perl modules are missing. "
50485 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50490 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50491 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50496 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50497 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50498 "examples assume USD is the active currency. "
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50503 msgid "Some fields are not valid:"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50509 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50510 "lead to data loss."
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50516 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50517 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50518 "if you want that this feature works correctly."
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50524 "Some records have not been automatically added because they match an "
50525 "existing record in your catalog:"
50527 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
50530 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50533 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50538 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50543 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50544 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50548 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50549 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50553 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50558 msgid "Sorry, your request had no results."
50559 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50584 msgstr "الفرز حسب :"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50591 msgstr "الفرز حسب: "
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50598 msgid "Sort field 1"
50599 msgstr "فرز الحقل 1:"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50604 msgid "Sort field 1:"
50605 msgstr "فرز الحقل 1:"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50612 msgid "Sort field 2"
50613 msgstr "فرز الحقل 2:"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50618 msgid "Sort field 2:"
50619 msgstr "فرز الحقل 2:"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50623 msgid "Sort routine missing"
50624 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
50628 msgid "Sort this list by: "
50629 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
50648 msgstr "قابل للبحث: "
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50657 msgid "Sorting routine"
50658 msgstr "روتين الفرز"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50670 #. For the first occurrence,
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50685 msgid "Source (incoming) record check field"
50686 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50691 msgid "Source code"
50692 msgstr "مصدر التسجيلات"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50696 msgid "Source in use?"
50697 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50701 msgid "Source library:"
50702 msgstr "مصدر المكتبة:"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50706 msgid "Source of acquisition"
50707 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50711 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50712 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50716 msgid "Source records"
50717 msgstr "مصدر التسجيلات"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
50721 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50732 msgid "Space separation between symbol and value: "
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50738 msgid "Special character"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50744 msgid "Special characters..."
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50749 msgid "Special relationship: "
50750 msgstr "پەیوەندی: "
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
50754 msgid "Special thanks to the following organizations"
50755 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50759 msgid "Specialized"
50762 #. For the first occurrence,
50763 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
50767 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50768 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
50770 #. For the first occurrence,
50771 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50775 msgid "Specify due date %s: "
50776 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
50780 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50781 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
50783 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
50786 msgid "Specify return date %s: "
50787 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50791 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50797 msgid "Spell check"
50798 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50815 msgid "Spent amount:"
50816 msgstr "بڕی پارەدان"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
50820 msgid "Spine label"
50821 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50825 msgid "Split call numbers: "
50826 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50832 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50836 msgid "Splitting routine"
50837 msgstr "روتين الفرز"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50841 msgid "Splitting routine: "
50842 msgstr "روتين التصنيف: "
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
50846 msgid "Splitting rule"
50847 msgstr "قاعدة التصنيف: "
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
50852 msgid "Splitting rule code: "
50853 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
50857 msgid "Splitting rule: "
50858 msgstr "قاعدة التصنيف: "
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
50884 msgid "Staff - Internal note"
50885 msgstr "ملاحظة داخلية"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
50889 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
50896 msgid "Staff client"
50897 msgstr "عميل الموظفين"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
50901 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
50902 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50906 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
50907 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
50912 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
50913 "request a discharge."
50914 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
50927 msgid "Staff note:"
50928 msgstr "عميل الموظفين:"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
50932 msgid "Staff notes"
50933 msgstr "عميل الموظفين:"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
50938 msgid "Staff notes:"
50939 msgstr "عميل الموظفين:"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
50943 msgid "Stage MARC for import"
50944 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
50948 msgid "Stage MARC records"
50949 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
50956 msgid "Stage MARC records for import"
50957 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
50961 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
50962 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
50966 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
50967 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
50969 #. INPUT type=button
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
50971 msgid "Stage for import"
50972 msgstr "جهز للاستيراد"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
50976 msgid "Stage records into the reservoir"
50977 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50988 msgid "Staged MARC management"
50989 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
50993 msgid "Staged MARC record management"
50994 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51009 msgid "Stages & duration in days"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51014 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51030 msgid "Standard ID: "
51031 msgstr "معرف المعيار: "
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51040 msgid "Standard number"
51041 msgstr "الرقم المعياري"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51045 msgid "Standard number:"
51046 msgstr "الرقم المعياري"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51050 msgid "Standard rules for all libraries"
51051 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51055 msgid "Standing orders do not close when received."
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51060 msgid "Start adding cash registers"
51061 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51071 msgstr "تاريخ البدء"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51079 msgid "Start date:"
51080 msgstr "تاريخ البداية:"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51087 msgid "Start date: "
51088 msgstr "تاريخ البداية : "
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51092 msgid "Start defining libraries"
51093 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51097 msgid "Start of date range "
51098 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51103 msgid "Start of interval"
51104 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
51106 #. INPUT type=submit
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51108 msgid "Start search"
51109 msgstr "إبدأ البحث"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51113 msgid "Start using Koha"
51116 #. INPUT type=text name=start_card
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51118 msgid "Starting card number"
51119 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
51121 #. INPUT type=text name=start_label
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51123 msgid "Starting label number"
51124 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51129 msgid "Starting with:"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51137 msgid "Starts with"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51158 msgid "Statistic 1 done on: "
51159 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51166 msgid "Statistic 1: "
51167 msgstr "إحصائية 1: "
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51171 msgid "Statistic 2 done on: "
51172 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51179 msgid "Statistic 2: "
51180 msgstr "إحصائية 2: "
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51186 msgid "Statistical"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51197 msgid "Statistics date and time"
51198 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
51200 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51203 msgid "Statistics for %s"
51204 msgstr "معالجات الاحصائيات"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51209 msgid "Statistics wizards"
51210 msgstr "معالجات الاحصائيات"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51255 msgid "Status changed"
51256 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51273 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51274 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51275 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51277 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51279 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51281 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51286 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51287 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51292 msgid "Std. Number"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51297 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51298 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
51300 #. %1$s: IF (usecache)
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51305 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51306 "report visibility "
51307 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51311 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51312 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51316 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51317 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51321 msgid "Step 2: Choose the area "
51322 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51326 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51327 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51331 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51332 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51336 msgid "Step 3: Choose a column "
51337 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51341 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51342 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51346 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51347 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51351 msgid "Step 4: Specify a value "
51352 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51356 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51357 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51361 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51362 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51366 msgid "Step 5: Confirm definition"
51367 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51371 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51372 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51376 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51377 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
51379 #. For the first occurrence,
51380 #. %1$s: numberpending | html
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51385 msgid "Still %s servers to search"
51386 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51393 msgid "Stock rotation"
51396 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51399 msgid "Stock rotation details for %s"
51400 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51404 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51418 msgid "Street address"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51424 msgid "Street number"
51425 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51430 msgid "Street type"
51431 msgstr "%s جۆری شەقام: "
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51435 msgid "Strikethrough"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51446 msgid "Student count"
51447 msgstr "بڕی پارەدان"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51462 msgid "Sub classification"
51463 msgstr "تصنيف SuDOC"
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51468 msgstr "المجموع الفرعي "
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51473 msgstr "المجموع الفرعي:"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51488 msgid "Subfield code:"
51489 msgstr "رمز حقل فرعي:"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51493 msgid "Subfield code: "
51494 msgstr "رمز حقل فرعي: "
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51498 msgid "Subfield separator: "
51499 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51512 #. %1$s: tagsubfield | html
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51515 msgid "Subfield: %s"
51516 msgstr "حقل فرعي: %s"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51521 msgstr "حقول فرعية"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51533 msgid "Subfields: "
51534 msgstr "حقول فرعية: "
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51541 #. INPUT type=text name=subgroup
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
51543 msgid "Subgroup code"
51546 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
51549 msgid "Subgroup name"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51574 msgid "Subject heading: "
51575 msgstr "رأس الموضوع: "
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51579 msgid "Subject line:"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51585 msgid "Subject phrase"
51586 msgstr "التعبير عن الموضوع"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51591 msgid "Subject sub-division: "
51592 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51597 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51609 #. For the first occurrence,
51610 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51614 msgid "Subject: %s "
51615 msgstr "بابهت: %s "
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51623 #. INPUT type=submit
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
51737 #. INPUT type=submit
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
51740 msgid "Submit your suggestion"
51741 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51745 msgid "Submitting comment "
51746 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51752 msgstr "الاشتراكات"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51758 msgid "Subscription"
51759 msgstr "الاشتراكات"
51761 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51764 msgid "Subscription #%s"
51765 msgstr "الاشتراك #%s"
51767 #. %1$s: loopro.object | html
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
51770 msgid "Subscription %s "
51771 msgstr "الاشتراك #%s"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51775 msgid "Subscription ID"
51776 msgstr "معرف الاشتراك: "
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51780 msgid "Subscription ID: "
51781 msgstr "معرف الاشتراك: "
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51785 msgid "Subscription batch edit"
51786 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51790 msgid "Subscription begin"
51791 msgstr "ابدأ الاشتراك"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
51795 msgid "Subscription callnumber"
51796 msgstr "رقم الإشتراك."
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51801 msgid "Subscription closed %s "
51802 msgstr "الاشتراك ل %s "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51808 msgid "Subscription details"
51809 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51813 msgid "Subscription end"
51814 msgstr "نهاية الاشتراك"
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51818 msgid "Subscription end date"
51819 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
51823 msgid "Subscription end date:"
51824 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51828 msgid "Subscription expired"
51829 msgstr "انتهاء الاشتراك"
51831 #. %1$s: bibliotitle | html
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51836 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51837 msgstr "الاشتراك ل %s"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51842 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51843 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
51845 #. %1$s: title | html
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51848 msgid "Subscription history for %s"
51849 msgstr "تاريخ الاشتراك"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
51855 msgid "Subscription length:"
51856 msgstr "مدة الاشتراك:"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51860 msgid "Subscription not found."
51861 msgstr "رقم الإشتراك."
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
51865 msgid "Subscription num."
51866 msgstr "رقم الإشتراك."
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
51870 msgid "Subscription number: "
51871 msgstr "رقم الإشتراك."
51873 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
51876 msgid "Subscription renewal for %s"
51877 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
51881 msgid "Subscription renewed."
51882 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
51884 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
51887 msgid "Subscription routing lists for %s"
51888 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
51892 msgid "Subscription start date"
51893 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
51897 msgid "Subscription start date:"
51898 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
51902 msgid "Subscription summaries"
51903 msgstr "ملخصات الاشتراك"
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
51907 msgid "Subscription summary"
51908 msgstr "ملخص الاشتراك"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
51912 msgid "Subscription title"
51913 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
51915 #. %1$s: enddate | html
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
51918 msgid "Subscription will expire %s. "
51919 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
51923 msgid "Subscription:"
51924 msgstr "الاشتراكات"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
51928 msgid "Subscriptions"
51929 msgstr "الاشتراكات"
51931 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
51934 msgid "Subscriptions (%s)"
51935 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
51941 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
51942 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
51946 msgid "Subscriptions renewed."
51947 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51953 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
51959 msgid "Substitutions"
51960 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
51965 msgstr "المجموع الفرعي "
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
51970 msgstr "المجموع الفرعي "
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
51974 msgid "Subtotal for"
51975 msgstr "المجموع الفرعي "
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
51979 msgid "Subtype limits"
51980 msgstr "حدود النوع الفرعي"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
51989 msgid "Success: Import reversed"
51990 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
51995 msgid "Successfully saved configuration"
51996 msgstr "شريط التهيئة:"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52000 msgid "Suggested by"
52001 msgstr "مُقترح من قبل"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52005 msgid "Suggested by - on"
52006 msgstr "مقترح من قبل / في"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52010 msgid "Suggested by:"
52011 msgstr "مقترح من قبل:"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52017 msgid "Suggested by: "
52018 msgstr "مقترح من قبل: "
52020 #. For the first occurrence,
52021 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
52022 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
52023 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52028 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52029 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52033 msgid "Suggested date from:"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52038 msgid "Suggestible"
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52051 msgid "Suggestion declined"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52056 msgid "Suggestion information"
52057 msgstr "اقتراح معلومات"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52062 msgid "Suggestion management"
52063 msgstr "إدارة الاقتراح"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52075 msgid "Suggestions"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52080 msgid "Suggestions management"
52081 msgstr "إدارة الاقتراح"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52085 msgid "Suggestions pending approval"
52086 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52090 msgid "Suggestions search:"
52091 msgstr "اقتراحات البحث:"
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52121 #. %1$s: patron.firstname | html
52122 #. %2$s: patron.surname | html
52123 #. %3$s: patron.cardnumber | html
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52126 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52127 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52131 msgid "Summary search"
52132 msgstr "إبدأ البحث"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52150 #. For the first occurrence,
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52165 msgstr "أيام الأحد"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52170 msgid "Superscript"
52171 msgstr "الاشتراكات"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52175 msgid "Supplemental issue "
52176 msgstr "عدد تكميلي "
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52180 msgid "Supplier metadata"
52181 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52185 msgid "Supplier report"
52186 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52190 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52223 #. INPUT type=submit
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52226 msgid "Suspend all holds"
52227 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52232 msgid "Suspend hold on"
52233 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52238 msgid "Suspend until:"
52239 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52250 msgid "Suspension charging interval"
52251 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52256 msgid "Suspension in days (day)"
52257 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52261 msgid "Svenska (Swedish)"
52262 msgstr "Svenska (السويدية)"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52267 msgid "Switch languages"
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52272 msgid "Switch to advanced editor"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52277 msgid "Switch to basic editor"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52282 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52288 msgid "Switching to dom indexing"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52309 msgid "Synchronize"
52310 msgstr "تسجيل الأحداث"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52315 msgstr "القواعد اللغوية"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52319 msgid "Syntax (z3950 can send"
52320 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52330 msgid "System Font"
52331 msgstr "مجموع عدد المواد"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52335 msgid "System Preferences"
52336 msgstr "تفضيلات النظام"
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52340 msgid "System information"
52341 msgstr "معلومات المادة"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52345 msgid "System permissions"
52346 msgstr "اضبط الصلاحيات"
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52351 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52352 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52358 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52359 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52360 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52366 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52367 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52374 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52375 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52379 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52383 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52384 "the items database table: %s "
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52389 msgid "System preference search:"
52390 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52398 msgid "System preferences"
52399 msgstr "تفضيلات النظام"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52404 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52405 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52436 msgid "Tab separated text"
52437 msgstr "تبويب النص المنفصل"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52442 msgid "Tab separated text (.csv)"
52443 msgstr "تبويب النص المنفصل"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52450 #. %1$s: subfield.tab | html
52451 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52452 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52453 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52454 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52456 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52458 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52460 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52461 #. %12$s: subfield.seealso | html
52463 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52464 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52466 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52467 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52469 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52470 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52475 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52478 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52490 msgid "Table of Contents"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52496 msgid "Table properties"
52497 msgstr "خيارات متغيّرة:"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52501 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52506 msgid "Tabs in use"
52507 msgstr "التبويبات المستخدمة"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52517 msgid "Tabulation (\\t)"
52518 msgstr "تبويب (\t)"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52535 #. For the first occurrence,
52536 #. %1$s: tagfield | html
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
52540 msgid "Tag %s Subfield structure"
52541 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
52543 #. For the first occurrence,
52544 #. %1$s: tagfield | html
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
52548 msgid "Tag %s subfield structure"
52549 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52553 msgid "Tag deleted"
52554 msgstr "الوسيمة حُذفت"
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52572 msgid "Tag has no subfields"
52573 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52577 msgid "Tag moderation"
52578 msgstr "تعديل الوسيمة"
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52602 #. %1$s: searchfield | html
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52606 msgstr "الوسيمة: %s"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52610 msgid "Tagged with:"
52611 msgstr "عرض الشريط:"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52622 msgid "Tags pending approval"
52623 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
52632 msgid "Talking Tech, Global"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
52637 msgid "Tamil, France"
52638 msgstr "Tamil, France"
52640 #. For the first occurrence,
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52652 msgid "Target (database) record check field"
52653 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52660 msgid "Task scheduler"
52661 msgstr "مجدول المهام"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52665 msgid "Tax number registered:"
52666 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52670 msgid "Tax number registered: "
52671 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52679 msgstr "معدل الضريبة: "
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52683 msgid "Technical reports"
52684 msgstr "تقارير فنية"
52686 #. For the first occurrence,
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52698 msgid "Template ID"
52699 msgstr "معرف القالب:"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52704 msgid "Template ID:"
52705 msgstr "معرف القالب:"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52710 msgid "Template code:"
52711 msgstr "رمز القالب:"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52716 msgid "Template description:"
52717 msgstr "وصف القالب:"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52722 msgid "Template name"
52723 msgstr "اسم القالب:"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52730 msgid "Template name:"
52731 msgstr "اسم القالب:"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52738 #. For the first occurrence,
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52752 #. For the first occurrence,
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52758 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52759 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52772 msgid "Term/Phrase"
52773 msgstr "مصطلح/عبارة"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52788 msgid "Terms summary"
52789 msgstr "ملخص المصطلحات"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52794 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52795 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52796 "Summer, Winter, Fall)."
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52808 msgid "Test pattern"
52809 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
52814 msgid "Test prediction pattern"
52815 msgstr "إختبار نمط التوقع"
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
52819 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
52824 msgid "Test the regular expressions:"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
52830 msgstr "الاختبار..."
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52834 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52835 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52837 #. For the first occurrence,
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
52857 msgid "Text alignment: "
52858 msgstr "محاذاة النص "
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
52868 msgid "Text fields"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
52874 msgid "Text for OPAC: "
52875 msgstr "النص للأوباك: "
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
52880 msgid "Text for librarian: "
52881 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
52885 msgid "Text for librarians: "
52886 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
52890 msgid "Text for opac: "
52891 msgstr "النص للأوباك "
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
52895 msgid "Text justification: "
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52901 msgid "Text to display"
52902 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
52915 msgstr "ناحية النص"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
52925 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52953 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
52956 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
52957 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
52959 #. %1$s: unit.branchcode | html
52960 #. %2$s: unit.categorycode | html
52961 #. %3$s: unit.itemtype | html
52962 #. %4$s: unit.lengthunit | html
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
52966 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
52967 "incorrectly defined as %s. "
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
52973 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
52974 "Falling back to legacy facet calculation. "
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
52980 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
52981 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
52987 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
52988 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
52996 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52997 "for statistical purposes"
52999 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53005 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53006 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53012 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
53018 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53019 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
53023 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53024 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53029 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53030 "xml. You must define this block before use. "
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53036 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53037 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53040 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53044 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53045 "defined on the system. "
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53050 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53056 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53057 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53058 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53059 "remove this message by disabling the system preference "
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53064 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53070 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53071 "required mailto: _(prefix?"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53077 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53078 "required http:\\/\\/ prefix?"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53083 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53084 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53088 msgid "The alternative email is invalid."
53089 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53094 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53099 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53102 #. %1$s: errauthid | html
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53105 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53106 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53111 msgid "The authorized value category ("
53112 msgstr "فئة القيمة المحققة"
53114 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53118 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53119 "will have barcodes generated upon save to database"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53125 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53126 "try again with an alternative target. "
53129 #. %1$s: Barcode | html
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53132 msgid "The barcode %s was not found."
53133 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
53135 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53138 msgid "The barcode was not found %s."
53139 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53143 msgid "The barcode was not found: "
53144 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53150 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53155 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53156 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53161 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53164 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
53165 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53169 msgid "The budget is locked"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53174 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53175 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
53177 #. %1$s: email_add | html
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53180 msgid "The cart was sent to: %s"
53181 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53185 msgid "The change to give is "
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53190 msgid "The change will be applied immediately."
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53197 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53202 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53208 msgid "The conditional field should be filled."
53209 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53214 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53215 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53220 msgid "The conditional value should be filled."
53221 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53225 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53226 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53231 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53232 "the mappings in the mappings.yaml file."
53235 #. %1$s: image_limit | html
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53239 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53240 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53246 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53251 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53254 #. %1$s: card_element | html
53255 #. %2$s: element_id | html
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53258 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53261 #. %1$s: image_ids | html
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53264 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53267 #. %1$s: card_element | html
53268 #. %2$s: element_id | html
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53271 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53276 msgid "The destination should be filled."
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53282 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53283 "quotes and invoices are downloaded."
53286 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53289 msgid "The due date "%s" is invalid"
53290 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53294 msgid "The ending date is missing or invalid."
53295 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53300 msgid "The entered passwords do not match"
53301 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53305 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53310 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53311 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53315 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53316 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53320 msgid "The field has been deleted"
53321 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53325 msgid "The field has been inserted"
53326 msgstr "تم استنساخ القواعد"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53330 msgid "The field has been updated"
53331 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53336 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53337 "Therefore, you cannot add it."
53339 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53344 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53345 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53349 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53350 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53355 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53361 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53362 "are supplying in the import file."
53364 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
53365 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
53367 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53371 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53372 "less than the third for the "
53374 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53380 msgid "The following barcodes were found: "
53381 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53385 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53386 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53390 msgid "The following error was encountered:"
53391 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53395 msgid "The following errors have occurred:"
53396 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53400 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53401 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53405 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53406 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53411 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53413 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
53415 #. For the first occurrence,
53416 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53417 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53424 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53425 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53429 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53430 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53435 msgid "The following itemnumbers were found: "
53436 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53440 msgid "The following items were added or updated:"
53441 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53445 msgid "The following items were modified:"
53446 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53451 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53457 msgid "The following records could not be deleted:"
53458 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53463 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53464 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53469 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53470 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53476 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53477 "page, then try again."
53480 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53483 msgid "The framework is used %s times."
53484 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53488 msgid "The generated notices are different!"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53493 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53498 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53499 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53504 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53505 "the item to mark as lost."
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53510 msgid "The import id number "
53511 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53515 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53520 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53523 #. %1$s: m.item_barcode | html
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53526 msgid "The item (%s) does not exist."
53527 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
53529 #. %1$s: m.item_barcode | html
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53532 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53533 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
53535 #. %1$s: m.item_barcode | html
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53539 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53540 "already in the list."
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53545 msgid "The item has been removed from the list."
53546 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53551 msgid "The item has been removed from your cart"
53552 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
53557 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53558 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53561 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53564 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53565 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53569 msgid "The item has successfully been linked to "
53570 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53574 msgid "The item was not found"
53575 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53579 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53580 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53585 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53586 "whitespace characters from the library code"
53589 #. %1$s: email | html
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53592 msgid "The list was sent to: %s"
53593 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53597 msgid "The merge was successful. "
53598 msgstr "دمج ناجح. "
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53602 msgid "The merging was successful. "
53603 msgstr "دمج ناجح. "
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53607 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53608 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
53610 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
53613 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53614 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53619 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53621 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53625 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53626 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53631 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53633 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53637 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53638 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53642 msgid "The order has been successfully canceled."
53643 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53648 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53649 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53654 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53655 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53661 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53662 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53668 msgid "The original currency value will be copied"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53673 msgid "The original fund will be used"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53678 msgid "The original internal note will be used"
53679 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53683 msgid "The original statistic 1 will be used"
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53688 msgid "The original statistic 2 will be used"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53693 msgid "The original vendor note will be used"
53694 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53699 msgid "The page entered is not a number."
53700 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53705 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53706 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53710 msgid "The password was rejected by a plugin."
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53715 msgid "The passwords entered do not match"
53716 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53720 msgid "The patron category you create will be used by the "
53721 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53725 msgid "The patron does not have an email address defined."
53726 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
53728 #. For the first occurrence,
53729 #. %1$s: DEBT | $Price
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53733 msgid "The patron has a debt of %s."
53734 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53739 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53740 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53744 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53745 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53750 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53751 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53757 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53758 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
53760 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53763 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53764 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
53766 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53769 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53770 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
53775 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53776 "self_check => self_checkout_module permission. "
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
53782 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53783 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53786 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53789 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53790 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53795 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53796 "preference which is set to "
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
53801 msgid "The primary email is invalid."
53802 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53807 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53808 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53809 "values are set to max(table.id)+1."
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
53815 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
53821 msgid "The record "
53822 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
53824 #. %1$s: m.bibnum | html
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
53827 msgid "The record (%s) does not exist."
53828 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
53830 #. %1$s: m.bibnum | html
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
53833 msgid "The record (%s) has been added to the list."
53834 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
53836 #. %1$s: m.bibnum | html
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
53840 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53841 "already in the list."
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
53846 msgid "The record id "
53847 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
53851 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
53852 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
53854 #. For the first occurrence,
53855 #. %1$s: biblionumber | html
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
53861 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
53862 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
53864 #. For the first occurrence,
53865 #. %1$s: report_converted | html
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
53869 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
53870 msgstr "تم استنساخ القواعد"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
53874 msgid "The requested message cannot be displayed"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
53882 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
53883 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
53884 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
53885 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
53887 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
53888 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
53889 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
53890 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
53891 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
53892 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
53893 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
53898 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
53899 "found in this order:"
53901 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
53902 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
53906 msgid "The rules have been cloned."
53907 msgstr "تم استنساخ القواعد"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
53911 msgid "The secondary email is invalid."
53912 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53917 msgid "The source field should be filled."
53918 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53922 msgid "The source subfield should be filled for update."
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53929 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53930 "Therefore, you cannot add it."
53932 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
53937 msgid "The subscription has linked issues"
53938 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
53942 msgid "The subscription has linked items"
53943 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53947 msgid "The subscription has not expired yet"
53948 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53953 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
53954 "it includes them all."
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
53960 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
53961 "more virtual hosts."
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
53967 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
53968 "correct this before continuing circulation. "
53971 #. INPUT type=checkbox name=flag
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
53974 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
53979 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
53984 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
53990 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
53997 msgid "The upload file appears to be empty."
53998 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54003 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54005 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54010 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54012 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
54014 #. %1$s: e.value | html
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54017 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54028 msgid "Then start the installer again."
54029 msgstr "بدأ المثبت"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54033 msgid "There are currently no checkout notes."
54034 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
54036 #. For the first occurrence,
54037 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54041 msgid "There are no %s currently available."
54042 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54046 msgid "There are no EDI accounts. "
54047 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54051 msgid "There are no EDIFACT messages."
54052 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54056 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54057 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54061 msgid "There are no account debit types defined. "
54062 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54066 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54067 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54069 #. %1$s: category | html
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54072 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54073 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54077 msgid "There are no cash registers defined. "
54078 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54082 msgid "There are no cities defined. "
54083 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54087 msgid "There are no collections currently defined."
54088 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54093 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54094 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54098 msgid "There are no defined actions for this template."
54099 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54103 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54108 msgid "There are no existing numbering patterns."
54109 msgstr "إختبار نمط التوقع"
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54113 msgid "There are no images for this record."
54114 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54118 msgid "There are no item search fields defined. "
54119 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54123 msgid "There are no items assigned to this rota."
54124 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54128 msgid "There are no items in this batch yet"
54129 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54133 msgid "There are no items in this collection."
54134 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54138 msgid "There are no itemtypes defined"
54139 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54143 msgid "There are no late orders."
54144 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54149 msgid "There are no libraries defined. "
54150 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54154 msgid "There are no library EANs. "
54155 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54159 msgid "There are no news items."
54160 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54164 msgid "There are no notices for this library."
54165 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54169 msgid "There are no notices."
54170 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54174 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54175 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54177 #. %1$s: IF ( location )
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54181 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54182 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54186 msgid "There are no overdues matching your search. "
54187 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54191 msgid "There are no overdues."
54192 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54196 msgid "There are no patron categories defined. "
54197 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54201 msgid "There are no patron lists."
54202 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54206 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54207 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54211 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54212 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54216 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54217 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54221 msgid "There are no pending discharge requests."
54222 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54226 msgid "There are no pending offline operations."
54227 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54231 msgid "There are no pending patron modifications."
54232 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54236 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54237 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54242 msgid "There are no rules defined. "
54243 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54247 msgid "There are no saved definitions. "
54248 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54252 msgid "There are no saved matching rules."
54253 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54257 msgid "There are no saved patron attribute types."
54258 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54262 msgid "There are no saved reports. "
54263 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54267 msgid "There are no sets defined."
54268 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54272 msgid "There are no statistics for this patron."
54273 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54277 msgid "There are no titles tagged with the term "
54278 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54283 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54286 #. %1$s: itemtags | html
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54289 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54290 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54294 msgid "There is no defined frequency."
54295 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
54297 #. %1$s: e.value | html
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54300 msgid "There is no mapping for the index %s"
54301 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
54304 #. %2$s: IF autoMemberNum
54305 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54308 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54314 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54320 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54321 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54326 msgid "There is no record selected"
54327 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54331 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54336 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54337 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54343 msgid "There was a problem with your form submission"
54346 #. %1$s: err_data | html
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54350 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54353 #. %1$s: err_length | html
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54356 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54361 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54362 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54366 msgid "There were problems with your submission"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54371 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54372 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54383 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54384 "\"Default\" library."
54386 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54391 msgid "These are disabled for the current library."
54392 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54396 msgid "These are enabled."
54397 msgstr "تم تمكين هذه."
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54402 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54408 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54412 #. %1$s: ratio | html
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54415 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54416 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54421 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54437 msgid "This account has been locked!"
54438 msgstr "تم استنساخ القواعد"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54442 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54447 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54452 msgid "This authority type cannot be deleted"
54453 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54458 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54459 "you can delete this budget."
54460 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
54462 #. %1$s: patrons_in_category | html
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54465 msgid "This category is used %s times"
54466 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54471 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54477 msgid "This course already has this item on reserve."
54478 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54483 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54484 "and reports) with other Koha libraries."
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54490 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54491 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54497 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54498 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54504 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54505 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54510 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54513 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54516 msgid "This field is mandatory"
54517 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54522 msgid "This field is required."
54523 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54528 msgid "This file already exists (in this category)."
54529 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54533 msgid "This framework cannot be deleted"
54534 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
54536 #. %1$s: subscriptions.size | html
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54540 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54546 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54552 msgid "This fund has children"
54553 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54558 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54559 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54563 msgid "This invoice has no files attached."
54564 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54569 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54570 "existing invoice?"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
54575 msgid "This is a serial subscription"
54576 msgstr "هذا إشتراك دورية"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54581 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54582 "a list of anonymized loans, please run a report."
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54587 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
54593 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54594 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54595 "in these roles up until "
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
54601 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54602 "currently installed Koha version."
54605 #. For the first occurrence,
54606 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54610 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54611 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54615 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54621 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54622 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54626 msgid "This item has been added to your cart"
54627 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54631 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54632 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
54634 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54637 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54638 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
54640 #. %1$s: ITEM_LOST | html
54641 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54646 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54647 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
54649 #. For the first occurrence,
54650 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54654 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54655 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54659 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54660 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54664 msgid "This item is already in your cart"
54665 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54669 msgid "This item is already on this rota"
54670 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54675 msgid "This item is checked out"
54676 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
54678 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54683 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54688 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54689 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54693 msgid "This item is on hold for another patron."
54694 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54699 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54701 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
54703 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
54706 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54707 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
54711 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54712 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54716 msgid "This item is part of a rotating collection."
54717 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54721 msgid "This item is waiting for another patron."
54722 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
54726 msgid "This item must be checked in at following library: "
54727 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
54729 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54732 msgid "This item must be returned to %s."
54733 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
54738 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54739 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
54743 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54744 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54748 msgid "This list does not exist."
54749 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
54753 msgid "This member has no email"
54754 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
54758 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54759 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
54763 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54764 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54768 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54773 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54774 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54779 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54780 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54784 msgid "This patron does not exist. "
54785 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54789 msgid "This patron has no circulation history."
54790 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
54794 msgid "This patron has no files attached."
54795 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
54799 msgid "This patron has no holds history."
54800 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
54804 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
54805 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
54811 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
54812 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
54818 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
54819 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
54821 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54824 msgid "This patron is from a different library (%s)"
54825 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
54827 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
54830 msgid "This patron is from a different library (%s)."
54831 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54836 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
54839 #. %1$s: subscriptions.size | html
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
54843 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
54849 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
54855 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
54856 "permissions cannot be selected."
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
54862 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
54867 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
54875 msgid "This record has no items"
54876 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54880 msgid "This record has no items."
54881 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
54885 msgid "This record is in use"
54886 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
54890 msgid "This record is used "
54891 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
54893 #. %1$s: total | html
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
54896 msgid "This record is used %s times"
54897 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
54901 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
54902 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
54908 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
54913 msgid "This rota has no stages."
54914 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
54920 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
54921 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
54923 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
54924 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
54930 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
54932 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
54936 msgid "This stage contains the following item(s):"
54937 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
54942 msgid "This subfield will be deleted"
54943 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
54948 msgid "This subscription depends on another supplier"
54949 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
54953 msgid "This subscription is closed."
54954 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
54959 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
54960 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
54963 #. %1$s: field.marcfield | html
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
54968 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
54973 msgid "This vendor has no email"
54974 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
54978 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
54979 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
54984 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
54985 "card layout editor. "
54987 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
54989 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
54994 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
54995 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
54999 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55005 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55006 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55012 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55013 "will be deleted but not the exceptions."
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55019 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55020 "exceptions will not be deleted."
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55026 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55027 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55028 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55030 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
55031 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
55032 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55037 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55038 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55039 "dates on which the holiday is repeated."
55041 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
55042 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55047 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55048 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55049 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55051 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
55052 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
55053 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55057 msgid "Those items won't be deleted"
55058 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55062 msgid "Threshold missing"
55063 msgstr "الحد مفقود"
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55074 msgstr "صورة مصغرة"
55076 #. For the first occurrence,
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55091 msgstr "أيام الخميس"
55093 #. For the first occurrence,
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55109 msgid "Time zone: "
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55121 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55130 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55131 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55141 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55146 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55253 msgid "Title (A-Z)"
55254 msgstr "عنوان (A-Z)"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55261 msgid "Title (Z-A)"
55262 msgstr "عنوان (Z-A)"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55267 msgid "Title (any): "
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55273 msgid "Title (uniform): "
55274 msgstr "شكل الملف: "
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55278 msgid "Title and author"
55279 msgstr " مدن وبلدان"
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55286 msgid "Title phrase"
55287 msgstr "عبارة العنوان"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55329 #. %1$s: title | html
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55342 msgid "Titles tagged with the term "
55343 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55386 msgstr "إلى الملف:"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55391 msgid "To a file: "
55392 msgstr "إلى الملف: "
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55396 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55401 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55406 msgid "To authid: "
55407 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55411 msgid "To biblionumber: "
55412 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55416 msgid "To call number:"
55417 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55421 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55426 msgid "To create another patron, go to: "
55427 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55431 msgid "To create circulation rule, go to: "
55432 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55441 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55442 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55447 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55448 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55454 msgid "To item call number: "
55455 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55459 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55465 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55467 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55471 msgid "To notify on receiving:"
55472 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55476 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55477 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55481 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55487 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55494 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55500 msgid "To screen in the browser:"
55501 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55516 msgid "To screen into the browser: "
55517 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
55519 #. %1$s: patron.title | html
55520 #. %2$s: patron.firstname | html
55521 #. %3$s: patron.surname | html
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55525 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55527 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55559 msgid "Today's checkins"
55560 msgstr "تبنبيهات اليوم"
55562 #. For the first occurrence,
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55567 msgid "Today's checkouts"
55568 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55572 msgid "Today's notifications"
55573 msgstr "تبنبيهات اليوم"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55577 msgid "Toggle Keyboard"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55583 msgid "Toggle lowest priority"
55584 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55588 msgid "Toggle set to lowest priority"
55589 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55594 msgid "Too many checked out."
55595 msgstr "نەخوازراوە"
55597 #. For the first occurrence,
55598 #. %1$s: current_loan_count | html
55599 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55603 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55604 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55609 msgid "Too many holds"
55610 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
55614 msgid "Too many holds for "
55615 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
55619 msgid "Too many holds for this record: "
55620 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
55627 msgid "Too many holds: "
55628 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
55630 #. %1$s: too_many_items_display | html
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55633 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55634 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
55636 #. %1$s: too_many_items_display | html
55637 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
55641 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55642 "will not be shown."
55645 #. %1$s: too_many_items_process | html
55646 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
55650 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55654 #. %1$s: too_many_items_display | html
55655 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
55659 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55660 "will not be shown."
55663 #. %1$s: current_loan_count | html
55664 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55668 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55669 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
55674 msgid "Tool plugins"
55675 msgstr "البرنامج المساعد"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55749 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55753 msgid "Tools tables"
55754 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55762 #. %1$s: mainloo.limit | html
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55765 msgid "Top %s Most-circulated items"
55766 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55772 msgstr "القوائم العُليا"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55777 msgid "Top page margin:"
55778 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
55782 msgid "Top text margin:"
55783 msgstr "هامش أعلى النص:"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
55806 #. For the first occurrence,
55807 #. %1$s: currency.symbol | html
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
55812 msgstr "اجمالي (%s)"
55814 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
55817 msgid "Total (GST %s %%)"
55818 msgstr "اجمالي (%s)"
55820 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
55823 msgid "Total (GST %s%%)"
55824 msgstr "اجمالي (%s)"
55826 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
55829 msgid "Total (GST %s)"
55830 msgstr "اجمالي (%s)"
55832 #. %1$s: currency.symbol | html
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
55835 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
55836 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
55845 msgid "Total amount outstanding:"
55846 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
55850 msgid "Total amount outstanding: "
55851 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
55855 msgid "Total amount payable:"
55856 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
55860 msgid "Total amount: "
55861 msgstr "كمية اجمالية "
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
55866 msgid "Total available"
55867 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
55872 msgid "Total checkouts"
55873 msgstr "اجمالي الإعارات:"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
55877 msgid "Total checkouts as of yesterday"
55878 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
55882 msgid "Total checkouts:"
55883 msgstr "اجمالي الإعارات:"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
55889 msgstr "التكلفة الكلّية"
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
55894 msgid "Total current checkouts allowed"
55895 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
55900 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
55901 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
55907 msgstr "إجمالي المستحقات"
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
55911 msgid "Total due if credit applied:"
55912 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
55917 msgstr "إجمالي المستحقات"
55919 #. %1$s: fines | $Price
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
55922 msgid "Total due: %s"
55923 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
55927 msgid "Total holds"
55928 msgstr "التكلفة الكلّية"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
55932 msgid "Total holds allowed"
55933 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
55937 msgid "Total items in group"
55938 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
55942 msgid "Total must be a number"
55943 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
55947 msgid "Total number of results:"
55948 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
55952 msgid "Total ordered"
55953 msgstr "إجمالي المستحقات"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
55957 msgid "Total renewals"
55958 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
55962 msgid "Total spent"
55963 msgstr "التكلفة الكلّية"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
55967 msgid "Total tax exc."
55968 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
55970 #. For the first occurrence,
55971 #. %1$s: currency.symbol | html
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
55976 msgid "Total tax exc. (%s)"
55977 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
55981 msgid "Total tax inc."
55982 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
55984 #. For the first occurrence,
55985 #. %1$s: currency.symbol | html
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
55990 msgid "Total tax inc. (%s)"
55991 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
55999 #. For the first occurrence,
56000 #. %1$s: basket.total | $Price
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56005 msgstr "اجمالي: %s "
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56015 msgid "Transacting librarian"
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56020 msgid "Transaction date"
56021 msgstr "تاريخ الإنشاء"
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56026 msgid "Transaction library"
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56031 msgid "Transaction logs"
56032 msgstr "سجلات العمليات"
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56036 msgid "Transaction type"
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56041 msgid "Transaction type:"
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56050 msgid "Transactions"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56065 #. INPUT type=submit
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56067 msgid "Transfer collection"
56068 msgstr "نقل مجموعة"
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56072 msgid "Transfer collection "
56073 msgstr "نقل مجموعة"
56075 #. %1$s: reser.diff | html
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56078 msgid "Transfer is %s days late"
56079 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56083 msgid "Transfer is not allowed for: "
56084 msgstr "نقل مجموعة"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56088 msgid "Transfer now? "
56089 msgstr "أنقل الآن ؟"
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56094 msgid "Transfer order to this basket?"
56095 msgstr "أدر الطلبات"
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56101 msgid "Transfer to:"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56106 msgid "Transferred"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56111 msgid "Transferred from basket: "
56112 msgstr "مواد منقولة "
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56116 msgid "Transferred items"
56117 msgstr "مواد منقولة"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56121 msgid "Transferred to basket: "
56122 msgstr "أنقل إلى %s "
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56131 msgid "Transfers are "
56132 msgstr "عمليات النقل هي "
56134 #. %1$s: show_date | $KohaDates
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56137 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56138 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56143 msgid "Transfers to receive"
56144 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56148 msgid "Translate into other languages"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56154 msgid "Translate item type %s"
56155 msgstr "الأنواع المتاحة"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56160 msgid "Translation"
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56166 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56167 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56171 msgid "Translation manager:"
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56176 msgid "Translation:"
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56181 msgid "Translations"
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56192 msgid "Transport cost matrix"
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56197 msgid "Transport: "
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56202 msgid "Travel and Places"
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56208 msgstr "المعاهدات "
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56212 msgid "Try again with a different barcode"
56213 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
56215 #. INPUT type=submit
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56221 msgid "Try another search"
56222 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56235 #. For the first occurrence,
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56250 msgstr "أيام الخميس"
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56254 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56288 msgid "Type of change"
56289 msgstr "نوع الدرجة:"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56336 #. For the first occurrence,
56337 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56352 msgid "UTF-8 (Default)"
56353 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56358 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56359 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
56361 #. For the first occurrence,
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56365 msgid "Unable to change status of note."
56366 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56371 msgid "Unable to check in"
56372 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56377 msgid "Unable to claim as returned"
56378 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56383 msgid "Unable to create enrollment!"
56384 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56389 msgid "Unable to delete club!"
56390 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56394 msgid "Unable to delete patron"
56395 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56399 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56400 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56404 msgid "Unable to delete staff user"
56405 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56410 msgid "Unable to delete template!"
56411 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56415 msgid "Unable to resume, hold not found"
56418 #. For the first occurrence,
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56423 msgid "Unable to save description"
56424 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56428 msgid "Unable to save image to database."
56429 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56433 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56438 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56444 msgstr "غير موافق عليه"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56448 msgid "Unauthorized user "
56449 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56453 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56454 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56463 msgid "Uncertain price: "
56464 msgstr "سعر غير مؤكد: "
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56471 msgid "Uncertain prices"
56472 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56486 msgid "Uncheck all"
56487 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56521 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56523 msgid "Undo import into catalog"
56524 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56529 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56530 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56534 msgid "Ungrouped baskets"
56535 msgstr "سلال مجمعَّة"
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56539 msgid "Unhighlight"
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56544 msgid "Unified title"
56545 msgstr "عنوان موحد"
56547 #. For the first occurrence,
56548 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56552 msgid "Unified title: %s "
56553 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56557 msgid "Uniform Resource Identifier"
56558 msgstr "معرِّف فريد"
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56568 msgid "Unique holiday"
56569 msgstr "عطلة فريدة"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56573 msgid "Unique holidays"
56574 msgstr "عطلة فريدة"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56578 msgid "Unique identifier: "
56579 msgstr "معرِّف فريد: "
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56594 msgstr "وحدة تكلفة"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56598 msgid "Unit cost search"
56599 msgstr "وحدة تكلفة"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56604 msgstr "وحدة السعر "
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56613 msgid "Units per issue"
56614 msgstr "وحدة السعر "
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56619 msgid "Units per issue is required"
56620 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56624 msgid "Units per issue: "
56625 msgstr "وحدة السعر "
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
56643 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
56648 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56653 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
56658 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
56663 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56664 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
56668 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
56673 msgid "Université de Lyon 3, France"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56678 msgid "Université de Rennes 2, France"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56683 msgid "Université de St Etienne, France"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56694 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56697 #. %1$s: errtype | html
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56700 msgid "Unknown error type %s."
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56705 msgid "Unknown error."
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56710 msgid "Unknown plugin type "
56711 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56715 msgid "Unknown record type, cannot import"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56721 msgid "Unknown subfield"
56722 msgstr "الحقول الفرعية"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56727 msgid "Unknown tag"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56742 msgid "Unpacking completed"
56743 msgstr "إكتمال فك الضغط"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56747 msgid "Unreceived orders"
56748 msgstr "إلغاء الطلبات"
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56753 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56754 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56759 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56760 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56765 msgstr "إلغاء الضبط"
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56769 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56770 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56775 msgid "Unset lowest priority"
56776 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56781 msgid "Until date: "
56782 msgstr "حتى تاريخ: "
56784 #. For the first occurrence,
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56811 msgid "Update action"
56814 #. INPUT type=submit
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
56817 msgid "Update adjustments"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
56822 msgid "Update all child funds with this owner "
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56828 msgid "Update child to adult patron"
56829 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
56833 msgid "Update errors :"
56834 msgstr "تحديث الأخطاء:"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
56838 msgid "Update existing or add new"
56839 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
56841 #. INPUT type=submit name=submit
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
56843 msgid "Update hold(s)"
56844 msgstr "تحديث الحجوزات"
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56849 msgid "Update item"
56850 msgstr "تعديل المواد"
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
56854 msgid "Update patron records"
56855 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
56859 msgid "Update report :"
56860 msgstr "جدد التقرير :"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56864 msgid "Update succeeded"
56865 msgstr "تحديث النجاح"
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
56869 msgid "Update your database"
56870 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
56872 #. INPUT type=submit
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
56875 msgid "Update your statistics usage"
56876 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
56878 #. %1$s: name | html
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
56882 msgstr "التجديد: %s"
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
56886 msgid "Updated SQL"
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
56891 msgid "Updated between:"
56894 #. For the first occurrence,
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
56903 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
56906 msgid "Updated on %s"
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
56916 msgid "Updating database structure"
56917 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
56919 #. For the first occurrence,
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
56939 #. INPUT type=submit name=upload
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
56942 msgid "Upload File"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
56947 msgid "Upload Koha plugin"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
56952 msgid "Upload New File"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
56958 msgid "Upload a file"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
56963 msgid "Upload additional images for patron cards"
56964 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
56970 msgid "Upload an image file: "
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
56976 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
56977 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
56981 msgid "Upload another KOC file"
56982 msgstr "أضف حقل آخر"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
56986 msgid "Upload any file"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
56991 msgid "Upload any file "
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
56996 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57001 msgid "Upload directory"
57002 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57006 msgid "Upload directory: "
57007 msgstr "تقدم الرفع "
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57014 msgid "Upload file"
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57020 msgid "Upload file:"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57025 msgid "Upload image"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57030 msgid "Upload images"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57038 msgid "Upload local cover image"
57039 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57043 msgid "Upload local cover images "
57044 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57048 msgid "Upload more images"
57049 msgstr "رفع صور أخرى"
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57053 msgid "Upload new file"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57058 msgid "Upload new files"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57063 msgid "Upload offline circulation data"
57064 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57068 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57069 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57073 msgid "Upload patron image"
57074 msgstr "رفع صور مستفيد"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57081 msgid "Upload patron images"
57082 msgstr "رفع صور مستفيد"
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57086 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57087 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57091 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57092 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57097 msgid "Upload plugin"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57105 msgid "Upload progress: "
57106 msgstr "تقدم الرفع "
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57110 msgid "Upload quotes"
57113 #. For the first occurrence,
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57120 msgid "Upload status: "
57121 msgstr "حالة الحجز "
57123 #. For the first occurrence,
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57127 msgid "Upload status: Cancelled "
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57132 msgid "Upload transactions"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57145 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57146 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57150 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57155 msgid "Upper Alpha"
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57160 msgid "Upper Roman"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57165 msgid "Upper age limit"
57166 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57171 msgid "Upperage limit: "
57172 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57178 msgstr "زنجیره: %s "
57180 #. %1$s: l.branchurl | html
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57184 msgstr "زنجیره: %s "
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57189 msgstr "الإستخدام %s "
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57195 msgstr "الإستخدام %s "
57197 #. %1$s: missing_module.usage | html
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57201 msgstr "الإستخدام %s "
57203 #. INPUT type=submit
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57205 msgid "Use Existing"
57206 msgstr "استخدم الموجود"
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57211 msgid "Use MARC Modification Template:"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57216 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57222 msgid "Use a barcode file"
57223 msgstr "إستخدم ملف باركود"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57232 msgstr "إستخدم ملف"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57237 msgid "Use a file "
57238 msgstr "إستخدم ملف"
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57242 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57248 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57249 "rules, they will be deleted without warning!"
57251 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
57252 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57256 msgid "Use default values"
57257 msgstr "قيم إفتراضية"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57261 msgid "Use existing record"
57262 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
57264 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57266 msgid "Use for MARC exports"
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57271 msgid "Use for OPAC search groups"
57274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57277 msgid "Use for OPAC search groups "
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57282 msgid "Use for staff search groups"
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57288 msgid "Use for staff search groups "
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57294 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57295 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57297 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
57298 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57303 msgid "Use records from the following list: "
57304 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57308 msgid "Use report plugins "
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57313 msgid "Use restrictions"
57314 msgstr "إزالة القيود"
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57321 msgstr "استخدم المحفوظ"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57325 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57330 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57331 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57336 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57337 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57338 "writing custom SQL reports."
57340 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
57341 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57347 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57348 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57352 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57357 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57360 #. For the first occurrence,
57361 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57365 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57366 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57370 msgid "Use tool plugins"
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57375 msgid "Use tool plugins "
57376 msgstr "البرنامج المساعد"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57380 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57381 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57397 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57398 msgstr "إحصائيات التزويد"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57402 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57415 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57416 "status. Similar to NOT_LOAN"
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57421 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57427 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57428 "type for devices like lockers and sorters."
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57438 msgid "Useful resources"
57439 msgstr "مصادر مفيدة"
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57443 msgid "Useless without upload_general_files"
57446 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57447 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57450 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57451 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
57453 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57454 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57457 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57458 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
57461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57463 msgid "User Defined"
57464 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57469 msgstr "هوية المستخدم"
57471 #. %1$s: e.userid | html
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57474 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57475 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57480 msgstr "معرف المستخدم: "
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57491 msgstr "إسم المستخدم:"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57495 msgid "Username/password already exists."
57496 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57502 msgstr "إسم المستخدم:"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57509 msgstr "اسم المستخدم: "
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57519 msgid "Using framework:"
57520 msgstr "إستخدام القالب:"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57524 msgid "Using the following CSV profile: "
57525 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57529 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57530 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57539 msgid "VHS tape / Videocassette"
57540 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
57544 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57551 msgstr "تاريخ الطلب"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57556 msgstr "تاريخ الطلب"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57580 msgid "Values are comma-separated."
57581 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57586 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57587 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57588 "is limited to 200 characters"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57594 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57595 "used for statistical purposes"
57597 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57602 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57603 "used for statistical purposes"
57605 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
57609 msgid "Vanier College, Canada"
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57614 msgid "Variable name:"
57615 msgstr "اسم المتغير:"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57619 msgid "Variable options:"
57620 msgstr "خيارات متغيّرة:"
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57624 msgid "Variable type:"
57625 msgstr "نوع متغيّر:"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57661 msgid "Vendor EDI accounts"
57662 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
57667 msgid "Vendor detail page"
57668 msgstr "تفاصيل المورد"
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57672 msgid "Vendor details"
57673 msgstr "تفاصيل المورد"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57677 msgid "Vendor invoice:"
57678 msgstr "فاتورة المورد "
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57687 msgid "Vendor is: "
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57692 msgid "Vendor name: "
57693 msgstr "اسم المزود: "
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57697 msgid "Vendor not found"
57698 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57702 msgid "Vendor not found."
57703 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57708 msgid "Vendor note"
57709 msgstr "ملاحظة المزود"
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57714 msgid "Vendor note:"
57715 msgstr "ملاحظة المزود"
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
57726 msgid "Vendor note: "
57727 msgstr "ملاحظة المزود "
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
57731 msgid "Vendor price must be a number"
57732 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57736 msgid "Vendor price: "
57737 msgstr "سعر المورّد: "
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57741 msgid "Vendor search"
57742 msgstr "البحث عن موَّرد"
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57746 msgid "Vendor search results"
57747 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57749 #. %1$s: count | html
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57752 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57753 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57755 #. %1$s: count | html
57756 #. %2$s: supplier | html
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57759 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57760 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57762 #. %1$s: count | html
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57765 msgid "Vendor search: %s results found"
57766 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57768 #. %1$s: count | html
57769 #. %2$s: supplier | html
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57772 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57773 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
57803 #. %1$s: suppliername | html
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
57811 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
57812 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
57816 msgid "Verify you want to delete patrons"
57817 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
57821 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
57832 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
57833 "National Science Foundation, licensed under the "
57836 #. %1$s: missing_module.version | html
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
57839 msgid "Version: %s "
57840 msgstr "الإصدار: %s "
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57845 msgid "Vertical space"
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
57856 #. For the first occurrence,
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
57879 msgid "View ILL requests"
57880 msgstr "دانراوە لەسەر"
57882 #. For the first occurrence,
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
57893 msgid "View MARC conversion plugins"
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
57898 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
57899 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
57903 msgid "View all libraries"
57904 msgstr "إعرض كل المكتبات"
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57908 msgid "View all pending patron modifications"
57909 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
57913 msgid "View all plugins"
57914 msgstr "إعرض كل المكتبات"
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
57918 msgid "View analytics"
57919 msgstr "أعرض التحليلات"
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57924 msgid "View biblio details"
57925 msgstr "تفاصيل المورد"
57927 #. For the first occurrence,
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
57933 msgid "View borrower details"
57934 msgstr "تفاصيل المورد"
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
57938 msgid "View course"
57939 msgstr "درواێکی نوێ"
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
57945 msgid "View dictionary"
57946 msgstr "أعرض القاموس"
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
57950 msgid "View existing record"
57951 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
57955 msgid "View final record"
57956 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
57962 msgid "View funds for %s"
57963 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
57967 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
57972 msgid "View invoice"
57973 msgstr "فاتورة المورد"
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57977 msgid "View item's checkout history"
57978 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
57982 msgid "View message"
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
57988 msgstr "فاتورة المورد"
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
57992 msgid "View online payment plugins"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
57998 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
57999 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58004 msgid "View patron record"
58005 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58009 msgid "View pending offline circulation actions"
58010 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58014 msgid "View plugins by class "
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58019 msgid "View report plugins"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58025 msgid "View restrictions"
58026 msgstr "إزالة القيود"
58028 #. INPUT type=submit
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58030 msgid "View spine label"
58031 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58035 msgid "View subfields"
58036 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58040 msgid "View tool plugins"
58041 msgstr "البرنامج المساعد"
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58045 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58050 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58055 msgid "Visibility: "
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58060 msgid "Visual aids"
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58070 msgid "Void payment"
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58088 msgid "Volume date"
58089 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58093 msgid "Volume information"
58094 msgstr "معلومات التقويم"
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58098 msgid "Volume number"
58099 msgstr "رقم البطاقة:"
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58130 msgid "Waiting date"
58131 msgstr "موعد انتظار"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58135 msgid "Waiting since"
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58177 msgid "Warning at (%%): "
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58182 msgid "Warning at (amount): "
58183 msgstr "مبلغ الغرامة "
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58187 msgid "Warning regarding current user"
58188 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58192 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58198 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58199 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58202 #. %1$s: encumbrance | html
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58205 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58208 #. %1$s: expenditure | html
58209 #. %2$s: IF (currency)
58210 #. %3$s: currency | html
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58214 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58220 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58221 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58225 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58226 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58231 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58232 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58237 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58238 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58243 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58258 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58259 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58264 msgid "Warning: Duplicate organization"
58265 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58269 msgid "Warning: Duplicate patron"
58270 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58274 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58275 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
58277 #. For the first occurrence,
58278 #. %1$s: message.upload_version | html
58279 #. %2$s: message.current_version | html
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58284 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58285 "I'll try my best."
58287 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58293 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58301 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58302 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58303 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58309 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58310 "numbers of overdue items."
58312 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58317 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58324 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58328 #. %1$s: message.badbarcode | html
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58332 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58333 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58337 msgid "Warning: no barcodes were found"
58338 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58342 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58343 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58347 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58352 msgid "Washoe County Library System, USA"
58353 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58363 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58366 #. %1$s: dbversion | html
58367 #. %2$s: kohaversion | html
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58370 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58371 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58375 msgid "We encountered an error:"
58376 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58380 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58381 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58385 msgid "Web installer › Choose your language"
58386 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58390 msgid "Web installer › Complete"
58391 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58395 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58396 msgstr "إدارة كوها"
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58400 msgid "Web installer › Create a library"
58401 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58405 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58406 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58410 msgid "Web installer › Create a new item type "
58411 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58415 msgid "Web installer › Create a patron category"
58416 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58420 msgid "Web installer › Database settings"
58421 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58425 msgid "Web installer › Default data loaded"
58426 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58430 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58431 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58435 msgid "Web installer › Installation complete"
58436 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58440 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58441 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58445 msgid "Web installer › Perl version too old"
58446 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58450 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58451 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58455 msgid "Web installer › Set up database"
58456 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58460 msgid "Web installer › Success"
58461 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58465 msgid "Web installer › Update database"
58466 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58471 msgid "Web services"
58472 msgstr "خدمات الويب"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58483 msgstr "موقع ويب: "
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58490 #. For the first occurrence,
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58505 msgstr "أيام اﻷربعاء"
58507 #. For the first occurrence,
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58518 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58519 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58524 msgid "Weekly holiday: %s"
58525 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58536 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58537 "increased relevancy. "
58540 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58543 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58544 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58548 msgid "What's next?"
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58554 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58555 "particular item type."
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58561 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58562 "find and use the price of the currently active currency. "
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58568 msgid "When more than"
58569 msgstr "عندما يكون أكثر من"
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
58573 msgid "When more than: "
58574 msgstr "عندما يكون أكثر من"
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
58578 msgid "When there is an irregular issue:"
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58583 msgid "When to charge"
58584 msgstr "تێچوونی کرێ"
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
58589 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58590 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58592 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
58593 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58603 msgid "Whole words"
58604 msgstr "كلمة مفتاحية:"
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58609 msgid "Why close an empty basket?"
58610 msgstr "إغلق هذه السلة"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58620 msgstr "فصل الشتاء"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58625 msgid "With %s selected searches: "
58626 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58631 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58636 msgid "With framework : "
58637 msgstr "مع الإطار: "
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58641 msgid "With framework: "
58642 msgstr "مع الإطار: "
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58646 msgid "With items owned by the following libraries: "
58647 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58652 msgid "With selected search: "
58653 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58664 msgid "Withdrawn on"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58669 msgid "Withdrawn on:"
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58675 msgid "Withdrawn status"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58680 msgid "Withdrawn status:"
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58702 msgid "Words: _({ 0 }"
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58707 msgid "Words: _({0}"
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
58712 msgid "Working day"
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
58717 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58718 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
58722 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58723 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58732 #. INPUT type=submit name=woall
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
58734 msgid "Write off all"
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
58739 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58740 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
58744 msgid "Write off an individual fine"
58745 msgstr "شطب غرامة فردية"
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
58749 msgid "Write off fines and fees "
58750 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
58752 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
58755 msgid "Write off selected"
58756 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
58758 #. INPUT type=submit
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
58760 msgid "Write off this charge"
58761 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
58771 msgid "Writeoff amount: "
58772 msgstr "مبلغ الغرامة "
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
58786 msgid "XML configuration file"
58787 msgstr "ملف التكوين."
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
58791 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
58796 msgid "Xercode, Spain"
58797 msgstr "Xercode, أسبانيا"
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
58825 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
58826 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58831 msgid "Yearly holiday: %s"
58832 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58840 #. For the first occurrence,
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
58919 msgid "Yes and try to override system preferences"
58920 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
58924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
58926 msgid "Yes if settings allow it"
58927 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
58931 msgid "Yes, I confirm"
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
58936 msgid "Yes, cancel (Y)"
58937 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
58941 msgid "Yes, check out (Y)"
58942 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
58947 msgid "Yes, close (Y)"
58948 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
58950 #. INPUT type=submit
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
58967 msgid "Yes, delete"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
58972 msgid "Yes, delete (Y)"
58973 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
58977 msgid "Yes, delete contract"
58978 msgstr "جهة اتصال أخرى"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
58982 msgid "Yes, delete patron attribute type"
58983 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
58987 msgid "Yes, delete record matching rule"
58988 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
58992 msgid "Yes, delete this currency"
58993 msgstr "حذف هذه العملة"
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
58997 msgid "Yes, delete this framework"
58998 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59002 msgid "Yes, delete this fund"
59003 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59007 msgid "Yes, delete this item type"
59008 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59013 msgid "Yes, delete this subfield"
59014 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59018 msgid "Yes, delete this tag"
59019 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59023 msgid "Yes, edit existing items"
59024 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59028 msgid "Yes, print slip"
59029 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59033 msgid "Yes, renew (Y)"
59034 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59038 msgid "Yes, reset mappings"
59039 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59043 msgid "Yes: Edit existing authority"
59044 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
59046 #. INPUT type=submit
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59048 msgid "Yes: View existing items"
59049 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59059 msgid "You already have a list with that name!"
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59065 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59066 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59070 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59071 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59075 msgid "You are about to install Koha."
59076 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59080 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59086 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59087 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59088 "using this account."
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59094 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
59095 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59101 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
59102 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59105 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59109 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59110 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59111 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59117 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59118 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59125 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59126 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59127 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59128 "preference for the file upload plugin to work. "
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59133 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59134 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59138 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59139 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59144 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59145 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59150 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59151 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59155 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59161 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59162 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59167 msgid "You are not authorized to set permissions"
59168 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59172 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59177 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59182 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59187 msgid "You are only viewing one item. "
59188 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59192 msgid "You are running a development version of Koha"
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59197 msgid "You are using {0}"
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59203 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59204 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59206 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
59207 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59212 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59213 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59215 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
59216 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59221 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59222 "saved and sent as a single message."
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59228 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59229 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59230 "order will not be deleted)."
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59236 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59237 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59239 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
59240 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59244 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59250 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59251 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59254 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
59255 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59259 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59260 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59264 msgid "You can only select %s item(s)"
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59270 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59271 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59274 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
59275 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59280 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59286 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59291 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59292 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59296 msgid "You can't create any orders unless you first "
59297 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59301 msgid "You can't receive any more items"
59302 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59306 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59309 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59312 msgid "You cannot edit this subscription"
59313 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59318 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59319 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59323 msgid "You did not specify any search criteria."
59324 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59328 msgid "You didn't select any external target."
59329 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59334 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59335 "on this computer."
59338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59340 msgid "You do not have permission to access this page. "
59341 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59345 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59346 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59350 msgid "You do not have permission to delete this list."
59351 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59355 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59356 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59360 msgid "You do not have permission to update this list."
59361 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59365 msgid "You do not have permission to view this list."
59366 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59371 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59372 "set to receive overdue notices."
59374 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59379 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59382 #. %1$s: total | html
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59386 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59388 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59393 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59400 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59401 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59406 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59412 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59414 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59419 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59420 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59424 msgid "You have made changes to system preferences."
59425 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59430 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59431 "cancel modifications."
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59437 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59438 "barcodes to your entire catalog."
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59443 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59446 #. %1$s: config_entry.file | html
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59450 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59451 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59454 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59455 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59457 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59462 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59463 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59464 "configuration file. The following configuration file was used without "
59465 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59472 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59473 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59476 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
59477 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59482 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59484 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59488 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59489 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59494 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59495 "that have not been uploaded."
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59500 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59505 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59511 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59517 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59522 msgid "You must be online to use these options."
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59528 msgid "You must choose a first publication date"
59529 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59534 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59535 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59540 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59541 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59545 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59550 msgid "You must define a budget in Administration"
59551 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
59553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59555 msgid "You must enter a term to search on "
59556 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59561 msgid "You must give your new patron list a name!"
59562 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
59568 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59569 "you can record payments. "
59572 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
59575 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59580 msgid "You must reset your password"
59581 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59586 msgid "You must select a fund"
59587 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59592 msgid "You must select at least one serial to edit"
59593 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59598 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59599 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
59601 #. For the first occurrence,
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
59606 msgid "You must select checkout(s) to export"
59607 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59612 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59613 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
59618 msgid "You must select one or more reports to delete"
59619 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59624 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59625 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59629 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59634 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59640 msgid "You need to save the page before printing"
59641 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59645 msgid "You searched for "
59646 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
59648 #. For the first occurrence,
59649 #. %1$s: IF ( title )
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59654 msgid "You searched for: %s"
59655 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
59657 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59661 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59662 "record in your catalog: %s"
59664 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59670 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59676 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59677 "the phone templates."
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
59682 msgid "You should not ignore this warning."
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59688 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59694 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59699 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59700 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
59704 msgid "You'll have to treat them individually. "
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59709 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59710 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59715 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59716 "(at least version 5.10)."
59718 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59723 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59724 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59728 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59729 msgstr "تحديد العملة النشطة"
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59733 msgid "Your authority search history is empty."
59734 msgstr "سلتك فارغة"
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59739 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59740 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
59755 msgid "Your cart is currently empty"
59756 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59760 msgid "Your cart is empty."
59761 msgstr "سلتك فارغة"
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
59765 msgid "Your catalog search history is empty."
59766 msgstr "سلتك فارغة"
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
59770 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
59771 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
59775 msgid "Your comment has been submitted "
59776 msgstr "تم حفظ تقريرك"
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
59780 msgid "Your country: "
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
59785 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
59786 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
59788 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
59789 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
59793 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
59794 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
59795 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
59796 "system's administrator correct the values."
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
59802 msgid "Your download should begin automatically."
59803 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
59808 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
59809 "pending offline circulation actions."
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59814 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
59819 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
59822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
59824 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
59825 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
59827 #. %1$s: shelfname | $raw
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
59830 msgid "Your list: %s "
59831 msgstr "قائمتك :%s "
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
59842 msgid "Your lists:"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
59847 msgid "Your name: "
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
59852 msgid "Your notification has been sent."
59853 msgstr "تم إرسال إشعارك"
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
59857 msgid "Your patron lists"
59860 #. %1$s: reportname | html
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
59863 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
59864 msgstr "تم حفظ تقريرك"
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
59869 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
59870 "modifications, otherwise it will do nothing."
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
59875 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
59876 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
59880 msgid "Your request gave the following results:"
59881 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
59885 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
59886 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
59890 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
59891 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
59895 msgid "Your search returned no open subscriptions."
59896 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
59902 msgid "Your search returned no results."
59903 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
59907 msgid "Your search returned no results. "
59908 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
59913 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
59914 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
59920 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
59926 msgid "Z39.50 authority search points"
59927 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
59931 msgid "Z39.50 search"
59932 msgstr "بحث z39.50"
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
59939 msgid "Z39.50/SRU search"
59940 msgstr "بحث z39.50"
59942 #. %1$s: msg_add | html
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
59945 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
59946 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
59948 #. %1$s: msg_add | html
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
59951 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
59952 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
59956 msgid "Z39.50/SRU server search:"
59957 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
59959 #. %1$s: msg_add | html
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
59962 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
59963 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
59969 msgid "Z39.50/SRU servers"
59970 msgstr "خوادم Z39.50"
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
59974 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
59975 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
59989 msgid "ZIP/Postal code"
59990 msgstr "الرمز البريدى"
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
59996 msgid "ZIP/Postal code: "
59997 msgstr "الرمز البريدى: "
59999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60001 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60006 msgid "Zebra version: "
60007 msgstr "نسخة زيبرا: "
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60023 msgstr "تسجيل الخروج"
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60028 msgid "[ New list ]"
60029 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
60031 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
60032 #. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60035 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60038 #. INPUT type=text name=discount
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60041 msgid "[% discount | format ("
60042 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60046 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60052 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60053 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60060 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60061 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60062 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60063 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60064 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60070 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60071 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60072 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60073 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60074 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60075 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60076 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60077 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60084 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60085 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60086 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60087 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60088 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60089 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60095 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60096 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60097 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60098 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60099 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60100 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60101 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60102 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60103 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60104 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60105 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60106 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60107 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60108 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60109 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60110 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60111 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60112 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60113 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60114 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60115 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60116 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60117 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60118 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60119 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60120 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60121 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60122 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60123 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60124 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60125 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60126 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60127 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60128 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60129 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60130 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60131 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60136 msgid "[Main page]"
60137 msgstr "العنوان الرئيسي"
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60141 msgid "[Overridden] "
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60146 msgid "[Previous page]"
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60155 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
60156 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
60158 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
60159 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
60161 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
60162 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
60164 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
60166 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
60168 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
60169 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
60171 #. %18$s: other_items_loo.count | html
60172 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60176 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60179 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
60183 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
60184 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
60185 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
60187 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
60188 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60191 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60192 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60196 msgid "_ matches only a single character"
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60209 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60218 msgid "added successfully"
60219 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60223 msgid "administrator account"
60226 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60229 msgid "after %s days."
60230 msgstr "بعد %sأيام."
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60236 msgstr "محاذاة النص "
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60246 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60247 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60251 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60252 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60256 msgid "already exists in database"
60257 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60263 msgid "already has a hold"
60264 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60283 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60284 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60288 msgid "and has been returned."
60289 msgstr "وتمت إعادته"
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60293 msgid "and mark one currency as active."
60294 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60298 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60308 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60309 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60319 msgid "any library"
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60326 msgid "any library "
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60337 msgid "are licensed under the "
60338 msgstr "مرخص بموجب "
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60353 msgid "at current library "
60354 msgstr "في المكتبة الحالية "
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60358 msgid "at least 1 item type defined"
60359 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60363 msgid "at least 1 item type must be defined"
60364 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60368 msgid "at least 1 library defined"
60369 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60373 msgid "at least 1 library must be defined"
60374 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60378 msgid "at least one template for using this tool. "
60379 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60383 msgid "austral sign"
60386 #. INPUT type=text name=data_preview
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60392 #. INPUT type=text name=data_preview
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60395 msgid "barcode|borrowernumber"
60396 msgstr "رقم المستعير"
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60407 msgid "basketgroup"
60408 msgstr "سلة المجموعة"
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60413 msgid "batch_anonymise.pl"
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60418 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60419 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60424 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60425 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60429 msgid "be mapped to the same tag,"
60430 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60435 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60436 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60438 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
60439 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60449 msgid "begins with "
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60454 msgid "biblio and biblionumber"
60455 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60459 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60460 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60464 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60465 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
60467 #. INPUT type=text name=data_preview
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60470 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60471 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60475 msgid "budget_code"
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60491 #. For the first occurrence,
60492 #. %1$s: author | html
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60501 #. %1$s: XISBN.author | html
60502 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
60503 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
60504 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
60505 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
60506 #. %6$s: XISBN.place | html
60508 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
60509 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
60511 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
60512 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
60514 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
60515 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
60518 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
60520 #. %20$s: XISBN.pages | html
60521 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
60522 #. %22$s: XISBN.illus | html
60524 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
60526 #. %26$s: XISBN.size | html
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
60530 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60533 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
60536 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60540 msgstr "بواسطة %s "
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60544 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60545 msgstr "مرخص بموجب "
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
60549 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60550 msgstr "مرخص بموجب "
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
60554 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60555 msgstr "مرخص بموجب "
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60559 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60560 msgstr "مرخص بموجب "
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
60564 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60565 msgstr "مرخص بموجب "
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
60569 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60570 msgstr "مرخص بموجب "
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
60574 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60575 msgstr "مرخص بموجب "
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
60580 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60582 msgstr "مرخص بموجب "
60584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
60586 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60587 msgstr "مرخص بموجب "
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
60591 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60592 msgstr "مرخص بموجب "
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
60597 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60598 "page visible while you scroll, licensed under the "
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
60603 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60604 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
60608 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60609 msgstr "مرخص بموجب "
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60613 msgid "by _AUTHOR_"
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
60618 msgid "by item types"
60619 msgstr "أي نوع مادة"
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60623 msgid "by libraries"
60624 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
60633 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60634 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60646 #. For the first occurrence,
60647 #. %1$s: max_holds_for_record | html
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
60651 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60654 #. %1$s: maxreserves | html
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
60657 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60660 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
60661 #. %2$s: new_reserves_count | html
60662 #. %3$s: maxreserves | html
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
60665 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60668 #. For the first occurrence,
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60672 msgid "cannot be repeated"
60673 msgstr "التاريخ المطلوب"
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60677 msgid "cataloging the record"
60678 msgstr "بحث الفهرسة"
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60695 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60698 msgid "check to delete this field"
60699 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
60703 msgid "cleanup_database"
60704 msgstr "تحميل الكارت"
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60713 msgid "click to log out"
60714 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60721 #. For the first occurrence,
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60747 msgid "configuration file."
60748 msgstr "ملف التكوين."
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60752 msgid "considered late"
60753 msgstr "يعتبر مفقود"
60756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60758 msgid "containing "
60761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60783 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60793 msgid "create a CSV profile"
60794 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60798 msgid "create one or more authorized values"
60799 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
60803 msgid "critical.ogg"
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60808 msgid "cruzeiro sign"
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
60813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
60815 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60816 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
60817 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60823 msgid "currency sign"
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
60828 msgid "déselectionner onglet"
60829 msgstr "déselectionner onglet"
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
60834 msgstr "يوم(أيام) "
60836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
60841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
60848 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
60849 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
60853 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
60854 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
60856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
60858 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
60859 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
60863 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
60864 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
60868 msgid "define a budget and a fund"
60869 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
60873 msgid "define a notice"
60874 msgstr "حدد الإشعار"
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
60883 msgid "detail of the subscription"
60884 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
60888 msgid "device_connect.ogg"
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
60893 msgid "device_disconnect.ogg"
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
60903 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
60904 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
60908 msgid "display detail for this librarian."
60909 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
60913 msgid "do a catalog search"
60914 msgstr "فهرس البحث"
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
60919 msgstr "ئاراستەکردن"
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
60923 msgid "doesn't exist"
60924 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
60928 msgid "doesn't match"
60929 msgstr "يجب مطابقة"
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
60932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
60934 msgid "doesn't match any existing record."
60935 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
60938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60939 msgid "dollar sign"
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60949 msgid "drachma sign"
60952 #. INPUT type=reset
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
60954 msgid "déselectionner tout"
60955 msgstr "déselectionner tout"
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
60960 msgid "ecost tax exc."
60961 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60966 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
60967 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
60969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
60972 msgid "ecost tax inc."
60973 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60979 msgstr "تعديل المواد"
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
60984 msgstr "بريد إلكتروني"
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
60989 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
60992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60994 msgid "euro-currency sign"
60995 msgstr "درواێکی نوێ"
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61000 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61001 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61003 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61008 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61009 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61015 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61034 msgid "failed to be added"
61035 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61039 msgid "failed to be updated"
61040 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61045 msgid "failed to run"
61046 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61050 msgid "famfamfam.com"
61051 msgstr "famfamfam.com"
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61056 msgstr " حقل فرعي "
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61061 msgstr "حقول فرعية: "
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61066 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61067 "issue, please unset the flag."
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61083 msgid "framework values"
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61088 msgid "french franc sign"
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61106 msgid "german penny symbol"
61110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61117 msgid "gone no address"
61118 msgstr "ذهب بلا عنوان"
61120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61129 msgstr "تجميع حسب "
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61133 msgid "guarani sign"
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61138 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61146 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61149 msgid "has %s attached items. "
61150 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61154 msgid "has never been checked out."
61155 msgstr "لم يُعار من قبل."
61157 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61161 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61165 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
61166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61169 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61174 #. %2$s: IF message.error
61175 #. %3$s: message.error | html
61177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61180 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61181 "logfile for more information). %s "
61182 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
61184 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
61185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61187 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61188 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61192 msgid "has too many holds."
61193 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61211 msgid "holdingbranch"
61212 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61216 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61217 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61221 msgid "holdingbranch defined"
61222 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61231 msgid "homebranch NOT mapped"
61232 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61236 msgid "homebranch defined"
61237 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61241 msgid "hryvnia sign"
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61252 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61253 "libraries you want to associate with this value. "
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61259 msgid "if you wish to enable this feature."
61260 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
61262 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61281 #. %1$s: LibraryName | html
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61290 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61294 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61300 msgid "in library "
61301 msgstr "المكتبة الرئيسية"
61303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61305 msgid "incoming_call.ogg"
61309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61311 msgid "indentation"
61315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61316 msgid "indian rupee sign"
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61321 msgid "invalid authority types"
61322 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61331 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61336 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61337 msgstr "مرخص بموجب "
61339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61342 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61344 msgstr "مرخص بموجب "
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61348 msgid "is already in possession"
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61353 msgid "is duplicated"
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61360 msgid "is equal to"
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61385 msgid "is licensed under a "
61386 msgstr "مرخص بموجب "
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61390 msgid "is licensed under the "
61391 msgstr "مرخص بموجب "
61393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61396 msgstr "ملاحظة إعارة"
61398 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61401 msgid "is now debarred until %s."
61402 msgstr "الآن محروم حتى %s "
61404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61407 msgid "is on hold for "
61408 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61412 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61417 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61428 msgid "item fields"
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61433 msgid "item type for older issues:"
61434 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61438 msgid "item type not defined"
61439 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61443 msgid "item's holding library"
61444 msgstr "مقتنيات المكتبة"
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61450 msgid "item's holding library "
61451 msgstr "مقتنيات المكتبة"
61453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61455 msgid "item's home library"
61456 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
61458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61462 msgid "item's home library "
61463 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61467 msgid "itemdata_copynumber"
61468 msgstr "itemdata_copynumber"
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61472 msgid "itemdata_enumchron"
61473 msgstr "itemdata_enumchron"
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61478 msgstr "رقم المادة"
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61482 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61483 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61493 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61498 msgid "items.permanent_location mapped"
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61503 msgid "itemtype NOT mapped"
61504 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61509 msgstr "نوع المادة"
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
61518 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61519 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61523 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61524 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61528 msgid "jQuery Colvis plugin"
61529 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
61534 msgid "jQuery Validation Plugin"
61535 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
61539 msgid "jQuery and jQueryUI"
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
61544 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61545 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
61550 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61556 msgid "jQuery multiple select plugin"
61557 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
61561 msgid "jQuery treetable Plugin"
61562 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61566 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61567 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
61577 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
61582 msgid "jquery.emojiarea.js"
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61587 msgid "jquery.multiple.select.js"
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61592 msgid "jquery.tablednd.js"
61596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
61609 msgid "koha-conf.xml"
61610 msgstr "koha-conf.xml"
61612 #. INPUT type=text name=filename
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61618 #. %1$s: batche.batch_id | html
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61621 msgid "label_batch_%s.pdf"
61622 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61624 #. %1$s: patronlist_id | html
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61627 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61628 msgstr "label_batch_%s.pdf"
61630 #. For the first occurrence,
61631 #. %1$s: batche.card_count | html
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61635 msgid "label_single_%s.pdf"
61636 msgstr "label_single_%s.pdf"
61638 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61641 msgid "last on: %s"
61642 msgstr "ينتهي في: %s"
61644 #. INPUT type=text name=from_subfield
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
61646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61647 msgid "let blank for the entire field"
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61652 msgid "library is licensed under "
61653 msgstr "مرخص بموجب "
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61657 msgid "library not defined"
61658 msgstr "المكتبة غير معرفة"
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61662 msgid "licensed under the "
61663 msgstr "مرخص بموجب "
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61677 msgid "livre tournois sign"
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61682 msgid "loading.ogg"
61683 msgstr "التحميل..."
61685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61687 msgid "loading_2.ogg"
61688 msgstr "التحميل..."
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
61722 msgid "maximize.ogg"
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
61738 msgid "minimize.ogg"
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
61746 #. For the first occurrence,
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61762 msgstr "يجب مطابقة"
61764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61782 msgid "new sheqel sign"
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
61787 msgid "new_mail_notification.ogg"
61788 msgstr "إلغاء الإعلام"
61790 #. INPUT type=image
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
61797 msgid "no NULL value in frameworkcode"
61798 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
61807 msgid "noItemTypeImages system preference"
61808 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
61819 msgid "nonpublic_note"
61820 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
61823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61824 msgid "nordic mark sign"
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
61833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61834 msgid "not available"
61838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61840 msgid "not checked out"
61841 msgstr "نەخوازراوە"
61843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
61844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
61845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
61847 msgid "not equal to"
61850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
61855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
61860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
61861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
61863 msgid "not running"
61866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
61869 msgstr "بۆ خواستن نیە"
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61878 msgid "of one item."
61879 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61886 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
61887 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
61888 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
61892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
61894 msgid "official Mana KB documentation"
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61901 msgstr "لە نۆرەدایە"
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
61908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
61911 msgid "on this item "
61912 msgstr "على هذه المادة "
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
61916 msgid "on this item."
61917 msgstr "على هذه المادة "
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
61922 msgstr "مرّة في كلّ"
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
61927 msgid "one or more records without items attached. %s "
61928 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
61932 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
61937 msgid "opening.ogg"
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
61946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
61949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
61951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
61953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
61960 msgid "or MARC subfield."
61961 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
61965 msgid "or any available"
61966 msgstr "أو أي إتاحة"
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
61985 msgid "patron categories"
61986 msgstr "فئات المستفيدين"
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
61990 msgid "patron category "
61991 msgstr "فئة المستفيد "
61993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61995 msgid "patron_attributes"
61996 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
61998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62000 msgid "patrons to "
62001 msgstr "فئة المستفيد "
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62011 msgid "pending offline circulation actions"
62012 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62017 msgid "permanent pen"
62018 msgstr "المكتبة الحالية"
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62022 msgid "peseta sign"
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62030 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62032 msgid "phony_submit"
62033 msgstr "phony_submit"
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62037 msgid "placing an order"
62038 msgstr "ترتيب الطلبات"
62040 #. INPUT type=text name=other_reason
62041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62044 msgid "please note your reason here..."
62045 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62049 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62050 msgstr "مرخص بموجب "
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62054 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62055 msgstr "مرخص بموجب "
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62062 #. INPUT type=image
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62081 msgid "public_note"
62082 msgstr "تێبینی گشتی:"
62084 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
62086 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62089 msgid "published by: %s %s %s in "
62090 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62094 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62100 msgid "reason unknown"
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62105 msgid "receiving an order"
62106 msgstr "إلغاء الطلبات"
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62110 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62111 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62115 msgid "records in various format. Choose one): "
62116 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
62118 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62121 msgid "regex pattern"
62122 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
62124 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62127 msgid "regex replacement"
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62138 msgid "removed successfully"
62139 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62144 msgid "reopen basketgroup"
62145 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62149 msgid "replacement price"
62150 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62172 msgstr " فقدان متغيّر"
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62187 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62188 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62197 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62198 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
62200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62202 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62203 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
62205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62207 msgid "same library, same patron category, all item types"
62208 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62212 msgid "same library, same patron category, same item type"
62213 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
62215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62222 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62237 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62238 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
62240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62242 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62243 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
62245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62252 #. INPUT type=submit
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62257 #. INPUT type=text name=selector
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62266 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62267 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
62269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62277 msgid "serial collection for %s"
62278 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62283 msgid "setDescription: "
62284 msgstr "تعيين الأوصاف "
62286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62288 msgid "setDescriptions"
62289 msgstr "تعيين الأوصاف"
62291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62294 msgstr "تعيين الاسم"
62296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62299 msgstr "تعيين الاسم "
62301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62304 msgstr "تعيين المواصفات"
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62309 msgstr "تعيين المواصفات "
62311 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62315 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62316 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62320 msgid "since last transfer"
62321 msgstr "منذ آخر نقل"
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62325 msgid "software.coop, United Kingdom"
62326 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
62328 #. INPUT type=text name=sound
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62335 msgid "spesmilo sign"
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62346 msgid "starting with "
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62366 msgid "starts with"
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62417 msgid "subfield ignored"
62418 msgstr "حقل فرعى مهمل"
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62422 msgid "subfields not in same tabs"
62423 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62427 msgid "subscribers"
62428 msgstr "الاشتراكات"
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62433 msgid "subscription detail"
62434 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
62436 #. %1$s: IF ( title )
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62439 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62440 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62447 #. For the first occurrence,
62448 #. %1$s: order.suggestionid | html
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62455 msgid "suggestion #%s"
62456 msgstr "اقتراح #%s"
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62460 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62461 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62465 msgid "superlibrarian"
62466 msgstr "أمين المكتبة"
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62471 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62472 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
62476 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62484 #. META http-equiv=Content-Type
62485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62494 msgid "text/html; charset=utf-8"
62495 msgstr "text/html; charset=utf-8"
62497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
62499 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62505 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62506 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62511 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62512 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62518 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62519 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62524 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62526 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
62527 "authorised_value=itemtype"
62529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62531 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62532 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62536 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62537 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
62539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62541 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62542 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62547 msgid "this record has no items attached. %s "
62548 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
62565 msgid "to be placed on hold"
62566 msgstr "لوضعها في الحجز"
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
62570 msgid "to be placed on hold."
62571 msgstr "لوضعها في الحجز"
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
62578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
62583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62586 msgstr "Casداخڵبوونی"
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62591 msgid "too many renewals"
62592 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62596 msgid "tugrik sign"
62600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62601 msgid "turkish lira sign"
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
62621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62623 msgid "unrecognized command"
62624 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
62626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62640 msgid "updated successfully"
62641 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
62643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62650 msgid "use default (cataloging the record)"
62651 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
62653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62655 msgid "use default (placing an order)"
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62660 msgid "use default (receiving an order)"
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62665 msgid "used for/see from:"
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62670 msgid "valid entries in your database. "
62671 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
62673 #. SELECT name=transport
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62675 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62685 msgid "value missing"
62686 msgstr "قيمة مفقودة"
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62690 msgid "values updated. "
62691 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62695 msgid "variable missing"
62696 msgstr " فقدان متغيّر"
62699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62700 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62701 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62707 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
62711 msgid "warning.ogg"
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
62723 msgid "was updated."
62724 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62728 msgid "which should be set up by your system administrator."
62729 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62733 msgid "which should be set up by your system administrator. "
62734 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
62738 msgid "who are in patron list: "
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
62743 msgid "who have not been connected since:"
62744 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
62746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
62748 msgid "who have not borrowed since:"
62749 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
62753 msgid "whose expiration date is before:"
62754 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
62756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
62758 msgid "whose patron category is:"
62759 msgstr "فئة المستفيد"
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
62762 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
62765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
62767 msgid "will show the link just below the title"
62768 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62773 msgid "with category "
62774 msgstr "جۆرێکی نوێ"
62778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
62781 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
62782 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
62787 msgid "with this reason:"
62788 msgstr "مع هذا السبب:"
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
62792 msgid "with value "
62793 msgstr "قيمة الإستناد"
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62802 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
62803 msgstr "مرخص بموجب "
62805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
62828 msgid "years of activity"
62829 msgstr "سنوات من النشاط"
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62834 msgid "yen character"
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62839 msgid "yen\\/yuan character variant one"
62842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62850 msgid "yuan character"
62854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62855 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
62858 #. %1$s: sEcho | html
62859 #. %2$s: total_rows | html
62860 #. %3$s: total_rows | html
62861 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
62862 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
62863 #. %6$s: - UNLESS loop.last
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
62869 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62870 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62875 msgid "{ 0 } words "
62879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
62885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
62887 msgid "| Actions: "
62888 msgstr "الإجراءات "
62890 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
62891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
62893 msgid "| Actions: %s "
62894 msgstr "الإجراءات "
62896 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
62897 #. %2$s: index.index_name | html
62898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62900 msgid "| Indices: %s %s (count: "
62903 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
62904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
62906 msgid "| Status: %s "
62907 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
62909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
62912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
62914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
62915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
62921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
62923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
62924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
62926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
62931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
62938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
62941 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
62942 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
62943 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
62944 "and Duaa Bazzazi. "