1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-20 00:22-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:45+0200\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sການບັນທຶກນີ້ ບໍ່ມີລາຍການຫຍັງ.%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
140 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
143 msgid "%s %s %s Item in transit from "
144 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ຢູ່ໃນຊ່ວງຜ່ານຈາກ "
146 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
147 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
151 msgid "%s %s %s Item waiting at "
152 msgstr "%s %s %s ລາຍການທີ່ກຳລັງລໍຖ້າຢູ່ "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
160 msgid "%s %s %s Koha online %s "
161 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
168 #. %6$s: RestrictedPageTitle
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
172 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
173 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
175 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
176 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
179 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
182 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
183 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
186 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
187 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
191 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 msgstr "%s %sໝາຍເຫດ: ຫນ້າຕ່າງນີ້ຈະປິດໂດຍອັດໂຕໂນມັດພາຍໃນ 5 ວິນາທີ%s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sບໍ່ມີຫົວຂໍ້%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
234 msgid "%s %s Item in transit to "
235 msgstr "%s %s ລາຍການທີ່ນຳໄປຫາ "
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
242 msgid "%s %s No results found. %s "
243 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
245 #. %1$s: - SWITCH index -
246 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
247 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
248 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
254 "%s Search also for related subjects %s "
257 #. %1$s: SWITCH m.code
258 #. %2$s: CASE 'already_exists'
259 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
266 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
267 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
279 msgstr "%s %s %s ທ່ານຕ້ອງລົງນາມ ອີເມວຂອງທ່ານໃສ່ໃນສະບັບໃໝ່ "
281 #. %1$s: USE AuthorisedValues
282 #. %2$s: SET itemavailable = 1
283 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
284 #. %4$s: SET itemavailable = 0
285 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
286 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
290 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
291 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
292 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
293 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
296 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
297 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
303 #. %1$s: i.title | html
305 #. %3$s: i.author | html
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
309 msgid "%s %s by %s %s "
310 msgstr "%s %s ໂດຍ %s%s"
313 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
314 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
316 #. %5$s: review.borrtitle
317 #. %6$s: review.firstname
318 #. %7$s: review.surname
319 #. %8$s: CASE 'first'
320 #. %9$s: review.firstname
321 #. %10$s: CASE 'surname'
322 #. %11$s: review.surname
323 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
324 #. %13$s: review.firstname
325 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
326 #. %15$s: CASE 'username'
327 #. %16$s: review.userid
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
333 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
334 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
336 #. For the first occurrence,
338 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
342 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
343 msgstr "%s %s ກະລຸນາເລືອກຕົວປົກປ້ອງ ໂຕໃດທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ທ່ານຄິດວ່າຖຶກຕ້ອງ: "
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
349 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
357 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
361 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
366 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
367 msgstr "%s %s tag%stags%s ການເພີ່ມສົມບູນ."
370 #. %2$s: CASE 'earlier'
371 #. %3$s: CASE 'later'
372 #. %4$s: CASE 'acronym'
373 #. %5$s: CASE 'musical'
374 #. %6$s: CASE 'broader'
375 #. %7$s: CASE 'narrower'
376 #. %8$s: CASE 'parent'
379 #. %11$s: type | html
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
385 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
386 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
390 #. %1$s: collectiontitle
391 #. %2$s: IF ( collectionissn )
392 #. %3$s: collectionissn
394 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
395 #. %6$s: collectionvolume
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
399 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
400 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
402 #. %1$s: SWITCH option
403 #. %2$s: CASE 'bibtex'
405 #. %4$s: CASE 'endnote'
406 #. %5$s: CASE 'marcxml'
407 #. %6$s: CASE 'marc8'
409 #. %8$s: CASE 'marcstd'
412 #. %11$s: CASE 'isbd'
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
417 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
418 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
422 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
424 #. %3$s: CASE 'Pay00'
425 #. %4$s: CASE 'Pay01'
426 #. %5$s: CASE 'Pay02'
434 #. %13$s: CASE 'Rent'
442 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
444 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
445 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
447 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
448 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
453 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
454 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
455 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
456 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
457 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
460 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
461 #. %2$s: IF s.is_shared
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
468 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
469 msgstr "%sສ່ວນຕົວ%s %sສາທາລະນະ%s %sເປີດ%s "
471 #. %1$s: IF loop.index == 0
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
476 msgid "%s %s and %s "
477 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້ "
480 #. %2$s: biblionumber
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
483 msgid "%s (Record no. %s)"
484 msgstr "%s (ບັນທຶກ ເລກທີ. %s)"
486 #. %1$s: IF ( related )
487 #. %2$s: FOREACH relate IN related
488 #. %3$s: relate.related_search
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
493 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
494 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s) "
496 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
497 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
498 #. %3$s: IF ( canrenew )
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
501 msgid "%s Account frozen %s %s "
502 msgstr "%sບັນຊີທີ່ຖຶກໂຈະໄວ້ %s "
504 #. For the first occurrence,
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
510 msgid "%s Address 2:"
511 msgstr "%s ທີ່ຢູ່ 2:"
513 #. For the first occurrence,
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
522 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
527 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
528 "resolve this problem. %s "
530 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
531 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
533 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
536 msgid "%s Automatic renewal "
537 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
539 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
541 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
543 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
545 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
547 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
556 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
559 "%sລໍຖ້າ %s %sມາຮອດແລ້ວ %s %sຊ້າ %s %sເສັຍຫາຍ %s %sຍັງບໍ່ທັນນຳອອກມາໃຊ້ %s %s %s %s %s "
561 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
562 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
564 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
565 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
567 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
568 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
570 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
571 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
573 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
574 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
576 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
577 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
582 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
583 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
585 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s ເສັຍ (%s),%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ (%s),%s "
586 "%s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ(%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
588 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
589 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
591 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
592 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
594 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
595 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
596 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
599 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
600 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
602 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
603 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
605 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
606 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
608 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
609 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
614 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
615 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
617 "%s ຢື່ມອອກແລ້ວ (%s), %s %s ຖອນອອກ (%s), %s %s%s ເສັຍ (%s),%s%s %s ເປເພເສັຍຫາຍ "
618 "(%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການສັ່ງ (%s),%s %s ຢູ່ໃນລາຍການຈ່ອງ (%s),%s %s ກຳລັງນຳມາ (%s),%s "
620 #. For the first occurrence,
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
632 msgid "%s Contact note:"
633 msgstr "ບັນທຶກສາລະບານ:"
635 #. %1$s: IF (errcode==1)
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
641 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
642 "you cannot add items to this list. %s "
645 #. For the first occurrence,
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
657 msgid "%s Date of birth:"
658 msgstr "ວັນເດືອນປີເກີດ:"
660 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
663 msgid "%s Did you mean: "
664 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ: "
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
678 #. For the first occurrence,
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
683 msgid "%s First name:"
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
689 msgid "%s Home library:"
690 msgstr "ໜ້າທຳອິດຂອງຫໍສະໝຸດ:"
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
699 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
700 "local account, you may use that below. %s "
701 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
709 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
712 msgid "%s Internet user critics"
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
718 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
719 msgstr "%s ລາຍການກຳລັງລໍຖ້າເພື່ອນຳໄປໃຊ້ງານ "
721 #. %1$s: issues_count
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
724 msgid "%s Item(s) checked out"
725 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
733 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
734 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
737 msgid "%s No renewal before %s "
738 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
740 #. %1$s: IF ( searchdesc )
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
744 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
745 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
748 #. %2$s: END # / IF results
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
751 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
752 msgstr "%s ບໍ່ມີຂໍ້ມູນຂອງການຄົ້ນຫາ. %s "
754 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
757 msgid "%s Not allowed"
758 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
760 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
761 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
764 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
765 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
767 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
772 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
773 msgstr "%sສຳຮອງ %sບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸໄດ້ອີກແລ້ວ %s "
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
778 msgid "%s Other names:"
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
784 msgid "%s Other phone:"
787 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
789 #. %3$s: IF ( ShortPass )
792 #. %6$s: IF ( WrongPass )
794 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
799 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
800 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
801 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
802 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
803 "trailing spaces. %s "
805 "%s ລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາພິມລະຫັດໃໝ່ຂອງທ່ານອີກຄັ້ງ. %s %s ລະຫັດໃໜ່ຂອງທ່ານຈະຕ້ອງຕຳ່ກວ່າ %s "
806 "ຄວາມຍາວຂອງຕົວອັກສອນ %s %s ລະຫັດທີ່ທ່ານນຳໃຊ້ປັດຈຸບັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ຖ້າຫາກບັນຫານີ້ເກີດຂື້ນອີກ, "
807 "ກະລຸນາຖາມພະນັກງານຫໍສະມຸດ ເພື່ອຕິດຕັ້ງລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໜ່. %s "
809 #. For the first occurrence,
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
817 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
820 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
821 msgstr "%s ກະລຸນນາໄປພົບພະນັກງານຂອງຫໍສະໜຸດ. "
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
826 msgid "%s Primary email:"
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
832 msgid "%s Primary phone:"
833 msgstr "ໂທລະສັບຫລັກ:"
835 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
838 msgid "%s Professional critics"
841 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
843 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
850 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
853 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
856 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
859 msgid "%s Quotations"
860 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
865 msgid "%s Salutation:"
866 msgstr "ບໍ່ມີພາບປະກອບ"
868 #. %1$s: LibraryName |html
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
874 #. %1$s: LibraryName |html
875 #. %2$s: IF ( query_desc )
876 #. %3$s: query_desc |html
878 #. %5$s: IF ( limit_desc )
879 #. %6$s: limit_desc |html
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
883 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
884 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
889 msgid "%s Secondary email:"
890 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
895 msgid "%s Secondary phone:"
896 msgstr "ເບີໂທລະສັບທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
901 msgid "%s Self checkout system"
902 msgstr "%s ລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
904 #. %1$s: IF ( available )
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
907 msgid "%s Showing only "
908 msgstr "%sການສະນຳສະເໝີເທົ່ານັ້ນ "
910 #. For the first occurrence,
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
922 msgid "%s Street number:"
923 msgstr "ເລກລຳດັບຂອງສະມາຊິກ:"
925 #. For the first occurrence,
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
931 msgstr "%s ນາມສະກຸນ:"
933 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
938 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
939 msgstr "ແທັກ%s ຈາກຜູ້ໃຊ້ຄົນອື່ນໆ%s. "
943 #. %3$s: FOREACH role IN content
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
946 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
947 msgstr "%sບໍໄດ້ຮັບລາຍການສັ່ງຈ່ອງໃດ.%s "
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
953 msgid "%s This record has no items. %s "
954 msgstr "%sບໍ່ມີລາຍການຂອງການບັນທຶກນີ້.%s "
956 #. %1$s: IF holds_count.defined
960 #. %5$s: IF holds_count.defined
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
969 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
978 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
979 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້. "
981 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
984 msgid "%s Video extracts"
987 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
990 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
993 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
994 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
995 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
997 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
998 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1004 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1007 "%sລໍຖ້າ%sຢູ່ໃນການຈ່ອງ%s ສຳລັບອຸປະຖຳ %sat%sຄາດວ່າຈະໄດ້ທີ່%s %s ຕັ້ງແຕ່ %s%s%s%s%s%s%s. "
1009 #. For the first occurrence,
1010 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1016 msgid "%s Yes %s No %s "
1017 msgstr "%sແມ່ນແລ້ວ%sບໍ່ແມ່ນ%s %s "
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1023 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1024 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s "
1026 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1030 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1031 msgstr "%s ທ່ານບໍ່ຄື່ຢື່ມຫຍັ່ງອອກຈາກຫໍສະໜຸດນີ້ເລີຍ. %s "
1033 #. For the first occurrence,
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1039 msgid "%s Zip/Postal code:"
1040 msgstr "%s Zip/ລະຫັດໄປສະນີ:"
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1046 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1047 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1048 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1056 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1057 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1058 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1059 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1060 "defined('contactnote') %%] "
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1067 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1068 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1069 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1070 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1071 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1079 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1080 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1081 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1084 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1088 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1089 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1090 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1094 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1099 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1100 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1104 #. %1$s: BLOCK showreference
1105 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1106 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1107 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1108 #. %5$s: SWITCH type
1109 #. %6$s: CASE 'broader'
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1113 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1114 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1115 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1118 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1119 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1124 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1125 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1126 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1127 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1128 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1131 #. For the first occurrence,
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1143 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
1145 #. For the first occurrence,
1146 #. %1$s: IF ( review.author )
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1154 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1155 #. %2$s: MY_TAG.author
1157 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1160 msgid "%s by %s %s %s "
1161 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
1163 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1164 #. %2$s: XISBN.author |html
1166 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1167 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1169 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1172 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1173 msgstr "%s ໂດຍ %s%s%s &ສຳເນົາ;%s%s%s "
1175 #. For the first occurrence,
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1183 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1186 msgid "%s more than "
1187 msgstr "ຫລາຍກວ່າ %s "
1189 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1194 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1195 msgstr "%s ລາຍການ ທີ່ຢື່ມອອກແລ້ວ"
1197 #. For the first occurrence,
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1205 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1206 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1210 msgid "%s since %s%s "
1211 msgstr "%s ຕັ້ງແຕ່ %s%s "
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1216 msgid "%s system-wide library news. "
1223 #. %5$s: BLOCK language
1224 #. %6$s: SWITCH lang
1225 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1226 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1227 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1228 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1229 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1237 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1238 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s "
1240 #. %1$s: FILTER trim
1241 #. %2$s: SWITCH type
1242 #. %3$s: CASE 'earlier'
1243 #. %4$s: CASE 'later'
1244 #. %5$s: CASE 'acronym'
1245 #. %6$s: CASE 'musical'
1246 #. %7$s: CASE 'broader'
1247 #. %8$s: CASE 'narrower'
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1255 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1256 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1259 #. %1$s: IF contents.count
1260 #. %2$s: contents.count
1261 #. %3$s: IF contents.count == 1
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1268 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1269 msgstr "%s%s %sລາຍການ%sລາຍການຕ່າງໆ%s%sຫ້ວາງເປົາ%s"
1271 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1272 #. %2$s: LoginBranchname
1275 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1276 #. %6$s: itemloop.size || 0
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1280 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1281 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
1283 #. %1$s: deleted_count
1284 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1289 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1290 msgstr "%s%s tag%stags%s ລົບອອກສຳເລັດແລ້ວ."
1293 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1296 msgid "%s%s with the comment "
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %3$s: LibraryNameTitle
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1309 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1311 "%s%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ປັບປຸງເນື້ອໃນ ເພື່ອ %s%s %s"
1314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1315 #. %2$s: LibraryNameTitle
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1320 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1321 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ "
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #. %5$s: borrowernumber
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1330 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1331 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1339 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1340 msgstr "%s%s › ການຢື່ມປື້ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
1342 #. For the first occurrence,
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1354 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ %s "
1356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1357 #. %2$s: LibraryNameTitle
1360 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1361 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1362 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1363 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1364 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1365 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1366 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1367 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1368 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1369 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1370 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1371 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1377 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1378 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1379 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1380 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1381 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1382 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle
1389 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1395 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1398 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1400 #. For the first occurrence,
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1406 #. %6$s: IF ( query_desc )
1407 #. %7$s: query_desc | html
1409 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1410 #. %10$s: limit_desc | html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1418 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1419 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1422 "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %s ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %sໂດຍ '%s'%s%s "
1423 "ກຳນົດເຂດການຄົ້ນຫາ: (s);'%s'%s %s ທ່ານບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນການຄົ້ນຫາ. %s %s "
1425 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1426 #. %2$s: LibraryNameTitle
1429 #. %5$s: IF ( total )
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1435 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1437 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle
1443 #. %5$s: IF op == 'view'
1444 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1451 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sສາລະບານຂອງ %s%sລາຍການຂອງຂ້ອຍ%s%s "
1453 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1454 #. %2$s: LibraryNameTitle
1457 #. %5$s: IF ( op_add )
1459 #. %7$s: IF ( op_else )
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1464 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1465 "%sPurchase Suggestions%s"
1467 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sລົງຄຳແນະນຳການຊື້ໃໜ່%s %sຄຳແນະນຳການຊື້%s "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #. %5$s: IF ( typeissue )
1475 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1481 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1482 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1484 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1485 #. %2$s: LibraryNameTitle
1488 #. %5$s: IF action == 'edit'
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1495 "%sRegister a new account%s"
1496 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວ ສຳລັບ %s %s %s "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1505 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1514 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1516 #. For the first occurrence,
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1529 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ %s "
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1538 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #. %5$s: summary.mainentry
1545 #. %6$s: IF authtypetext
1546 #. %7$s: authtypetext
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1551 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1553 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › %sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຜູ້ແຕ່ງ%sຜົນຂອງການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ%s "
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1563 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1572 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #. %5$s: title |html
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1582 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #. %5$s: course.course_name
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1592 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ ສຳລັບ: %s%s, %s%s %s "
1594 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1595 #. %2$s: LibraryNameTitle
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1601 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #. %5$s: title |html
1608 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1609 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1614 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1623 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #. %5$s: shelf.shelfname
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1633 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບ່ອນໃຫ້ດາວໂລດ%s "
1635 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1636 #. %2$s: LibraryNameTitle
1639 #. %5$s: authtypetext
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1643 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເຂົ້າຫາ %s %s "
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #. %5$s: bibliotitle
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1653 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s %s "
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1662 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle
1668 #. %5$s: biblio.title |html
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1672 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1681 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #. %5$s: biblionumber
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1692 "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍລະອຽດ MARC ສຳລັບການບັນທຶກເລກທີ. %s %s "
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1701 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫົວຂໍ້ທີ່ເປັນທີ່ນິຍົມຫລາຍທີ່ສຸດ %s "
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1711 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1720 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1729 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1738 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1747 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຍັງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1756 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ກຳລັງສົ່ງໄປຫາລາຍການຂອງທ່ານ %s "
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1765 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ISBD ສະແດງ %s "
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1774 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ເອກະສານປະຈຸບັນ %s "
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1783 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › Tags %s "
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1792 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຄົ້ນຫາຂັ້ນສູງ %s "
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1801 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1810 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 #. %2$s: LibraryNameTitle
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1819 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1821 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1822 #. %2$s: LibraryNameTitle
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1828 msgstr "%s %s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ຫນ້າຫລັກຂອງຫໍສະໝຸດເພື່ອ %s %s "
1830 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1837 msgstr "%s%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ການຈັດການແບບສ່ວນຕົວສຳລັບ %s %s %s "
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1847 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1856 msgstr "%s %s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີລາຍຊື່ › ລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ %s "
1858 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1859 #. %2$s: OPACBaseURL
1860 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1862 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1863 #. %6$s: OPACBaseURL
1864 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1866 #. %9$s: OPACBaseURL
1867 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1873 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1874 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1877 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1878 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1881 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1882 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1887 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1890 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1891 #. %2$s: bibitemloo.author
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1895 msgid "%s, by %s%s "
1896 msgstr "%s, by %s%s %s %s "
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1902 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1905 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
1906 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
1908 #. For the first occurrence,
1909 #. %1$s: OPACBaseURL
1910 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1915 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1916 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1918 #. %1$s: OPACBaseURL
1919 #. %2$s: review.biblionumber
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1923 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1925 #. %1$s: OPACBaseURL
1926 #. %2$s: review.biblionumber
1927 #. %3$s: review.reviewid
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1933 #. %1$s: OPACBaseURL
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1936 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1937 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1939 #. %1$s: OPACBaseURL
1940 #. %2$s: query_cgi |html
1941 #. %3$s: limit_cgi |html
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1944 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1945 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1947 #. %1$s: OPACBaseURL
1948 #. %2$s: query_cgi |html
1949 #. %3$s: limit_cgi |html
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1955 #. %1$s: OPACBaseURL
1956 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1960 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1962 #. %1$s: OPACBaseURL
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1965 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1966 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1968 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1969 #. %2$s: starting_homebranch
1971 #. %4$s: IF ( starting_location )
1972 #. %5$s: starting_location
1974 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1975 #. %8$s: starting_ccode
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1980 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1983 "%sການນຳອອກມາ %s ເກັບມ້ຽນ%s%s, ສະຖານທີ່ເກັບມ້ຽນ: %s%s%s, ເຄື່ອງໜາຍການສະສົມ: %s%s "
1985 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1990 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1991 msgstr "%sປະເພດລາຍການ%sທີ່ສະສົມໄວ້%s"
1993 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1995 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1997 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1999 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2001 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2003 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2005 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2007 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2012 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2013 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2014 msgstr "%sລໍຖ້າ%s %sມາຮອດແລ້ວ%s %sຊ້າ%s %sເສັຍຫາຍ%s %sບໍ່ຫວ້າງ%s %sການຮ້ອງຂໍ%s %s(%s)%s "
2016 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2017 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2018 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2019 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2020 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2021 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2027 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2028 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2030 "%sກຳນົດລາຍການ %sໜາຍເຫດຂັ້ນສູງ %sເຫດການທີ່ຈະເກີດຂື້ນໃໜ່ %sຂໍ້ມູນການຈ່ອງຖືກເຕີ່ມເຂົ້າແລ້ວ "
2031 "%sລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ %sລາຍການທີ່ຢື່ມອອກ %sບໍ່ຮັບຮູ້ %s"
2033 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2034 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2035 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2040 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2043 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2044 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2045 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2046 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2047 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2048 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2050 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2052 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2053 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2058 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2059 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2062 "%sຮ້ອງຂໍ%s %sກວດກາໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sມີການຕອບຮັບໂດຍຫໍສະໜຸດ%s %sສັ່ງໂດຍຫໍສະໜຸດ%s "
2063 "%sການແນະນຳໃຫ້ປະຕິເສດ%s %sຍັງຫວ້າງຢູ່ຫໍສະມຸດ%s %s(%s)%s "
2065 #. %1$s: IF ( typeissue )
2066 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2071 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2079 msgid "%sThis record has no items.%s "
2080 msgstr "%s%sທະບຽນນີ້ບໍ່ມີລາຍການ.%s "
2082 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2087 msgid "%sYes%sNo%s "
2088 msgstr "%sແມ່ນ%sບໍ່ແມ່ນ%s "
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2095 msgstr "%sລາຍການ:%s"
2099 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2103 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2104 msgstr "%sຂໍ້ມູໃນການຕິດຕໍ່%s ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະໜຸດ%s ຫລື ນຳໃຊ້ "
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2109 msgid "« Previous"
2110 msgstr "« ກ່ອນໝ້າ"
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2116 msgid "<< Previous"
2117 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2122 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2123 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2125 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2126 "ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ> <id>419</id> </ພິສູດການເປັນສະມາຊິກ>"
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2132 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2134 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <ຍົກເລີກການຈ່ອງ> "
2135 "<ຂໍ້ຄວາມ>ຍົກເລີກ</ຂໍ້ຄວາມ> </ຍົກເລີກການຈ່ອງ>"
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2141 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2142 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2143 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2144 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2145 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2146 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2147 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2148 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2149 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2150 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2151 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2152 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2153 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2154 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2155 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2156 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2157 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2158 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2159 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2160 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2161 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2162 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2163 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2164 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2165 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2166 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2167 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2168 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2169 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2170 "notforloan>0</notforloan> <"
2171 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2172 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2173 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2174 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2175 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2176 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2177 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2178 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2179 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2180 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2181 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2182 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2183 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2184 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2185 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2186 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2187 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2188 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2189 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2190 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2191 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2192 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2193 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2194 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2195 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2196 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2197 "notforloan>0</notforloan> <"
2198 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2199 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2200 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2201 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2202 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2203 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2204 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2205 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2206 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2207 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2208 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2210 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2211 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2212 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2213 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2214 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2215 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2216 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2217 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2218 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2219 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2220 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2221 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2222 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2223 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2224 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2225 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2226 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2227 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2228 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2229 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2230 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2231 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2232 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2233 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2234 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2235 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2236 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2237 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2238 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2239 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2240 "notforloan>0</notforloan> <"
2241 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2242 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2243 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2244 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2245 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2246 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2247 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2248 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2249 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2250 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2251 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2252 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2253 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2254 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2255 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2256 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2257 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2258 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2259 "Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</"
2260 "timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <"
2261 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2262 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2263 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2264 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2265 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2266 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2267 "notforloan>0</notforloan> <"
2268 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2269 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2270 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2271 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2272 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2273 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2274 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2275 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2276 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2277 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2278 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2283 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2284 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2285 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2286 "GetPatronStatus>"
2288 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2289 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2290 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2291 "GetPatronStatus>"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2297 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2298 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2299 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2300 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2301 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2302 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2303 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2304 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2305 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2306 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2307 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2308 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2309 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2310 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2311 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2312 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2313 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2314 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2315 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2316 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2317 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2318 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2319 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2320 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2321 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2322 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2323 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2324 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2325 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2326 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2327 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2328 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2329 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2330 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2331 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2332 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2333 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2334 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2335 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2336 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2337 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2338 "notforloan>0</notforloan> <"
2339 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2340 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2341 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2342 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2343 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2344 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2345 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2346 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2347 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2348 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2349 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2350 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2351 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2352 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2353 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2354 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2355 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2356 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2357 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2358 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2359 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2360 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2361 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2362 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2363 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2364 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2365 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2366 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2367 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2368 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2369 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2370 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2372 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2373 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2374 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2375 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2376 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2377 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2378 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2379 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2380 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2381 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2382 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2383 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2384 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2385 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2386 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2387 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2388 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2389 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2390 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2391 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2392 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2393 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2394 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2395 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2396 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2397 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2398 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2399 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2400 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2401 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2402 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2404 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2405 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2406 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2407 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2408 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2409 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2410 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2411 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2412 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2413 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2414 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2415 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2416 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2417 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2418 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2419 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2420 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2421 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2422 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2423 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2424 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2425 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2426 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2427 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2428 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2429 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2430 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2431 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2432 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2433 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2434 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2435 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2436 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2437 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2438 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2439 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2440 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2441 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2442 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <"
2443 "reserves> </reserves> <items> <item> <"
2444 "biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</"
2445 "wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2446 "holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2447 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2448 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2449 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2450 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2451 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2452 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2453 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2454 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2455 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2456 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2457 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2458 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2459 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2460 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2461 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2462 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2463 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2464 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2465 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2466 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2467 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2468 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2469 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2470 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2471 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2472 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2473 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2474 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2475 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2476 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2477 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2478 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2479 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2480 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2481 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2482 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2483 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2484 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2485 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2486 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2487 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2488 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2489 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2490 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2491 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2492 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2493 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2494 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2495 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2496 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2497 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2498 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2499 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2500 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2501 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2502 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2503 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2504 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2505 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2506 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2507 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2508 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2509 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2510 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2516 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2517 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2520 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2521 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2527 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2528 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2529 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2530 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2533 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2534 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2535 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2540 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2541 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2543 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2544 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2550 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2551 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2553 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2554 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2555 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2560 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2561 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2562 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2563 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2564 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2565 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2566 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2567 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2568 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2569 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2570 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2571 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2572 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2573 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2574 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2575 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2576 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2577 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2578 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2579 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2580 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2581 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2583 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2584 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2585 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2586 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2587 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2588 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2589 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2590 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</"
2591 "dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2592 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2593 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2594 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2595 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2596 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2597 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2598 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2599 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2600 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2601 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2602 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2603 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2604 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2609 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2610 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2611 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2612 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2613 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2614 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2615 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2616 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2617 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2618 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2619 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2620 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2621 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2622 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2623 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2624 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2625 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2626 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2628 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2629 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2630 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2631 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2632 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2633 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2634 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2635 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2636 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2637 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2638 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2639 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2640 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2641 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2642 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2643 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2644 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2645 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2647 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2648 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2651 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2652 msgstr "%s %s %s"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2656 msgid " Author phrase"
2657 msgstr " ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງຜູ້ແຕ່ງ"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2661 msgid " Conference name"
2662 msgstr "%s - %s "
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2666 msgid " Conference name phrase"
2667 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບຊື່ກອງປະຊຸມ"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2671 msgid " Corporate name"
2672 msgstr "%s - %s "
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2676 msgid " ISBN"
2677 msgstr " ISBN"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2681 msgid " ISSN"
2682 msgstr " ISSN"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2686 msgid " Personal name"
2687 msgstr "%s - %s %s %s"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2691 msgid " Personal name phrase"
2692 msgstr " ສຳນວນກ່ຽວກັບນາມສ່ວນບຸກຄົນ"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2696 msgid " Subject and broader terms"
2697 msgstr "%s - %s %s %s"
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2701 msgid " Subject and narrower terms"
2702 msgstr "%s - %s %s %s"
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2706 msgid " Subject and related terms"
2707 msgstr "%s - %s %s %s"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2711 msgid " Subject phrase"
2712 msgstr " ສຳນວນວິຊາ"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2716 msgid " Title phrase"
2717 msgstr " ສຳນວນຫົວຂໍ້"
2719 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2722 msgid " (%s votes)"
2723 msgstr "%s %s %s"
2725 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2728 msgid "(%s biblios)"
2729 msgstr "(%s biblios)"
2731 #. For the first occurrence,
2732 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2733 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2739 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2740 msgstr "(%s of %s ລາຍການທີ່ສາມາດຢື່ມຕໍ່ໄປໄດ້)"
2742 #. For the first occurrence,
2743 #. %1$s: overdues_count
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2751 #. For the first occurrence,
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2759 msgid "(Checked out)"
2760 msgstr "(ຢື່ມອອກແລ້ວ)"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2765 msgid "(Not supported by Koha)"
2766 msgstr "(ບໍ່ຕອບສະຫນອງໂດຍ ໂຄຫາ)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2773 msgid "(Not supported yet)"
2774 msgstr "(ຍັງບໍ່ທັນຕອບສະຫນອງ)"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2779 msgstr "(ຢູ່ໃນການຈ່ອງ)"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2800 msgid "(Optional, default 0)"
2801 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ້ 0)"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2805 msgid "(Optional, default 1)"
2806 msgstr "(ທາງເລືອກ, ຄ່າທີ່ຕັ້ງໄວ 1)"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2832 msgstr "(ການຮັບການຮ້ອງຂໍ)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2839 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2840 msgstr "(ນຳໃຊ້ OAI-PMH ແທນ)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2844 msgid "(Use OPAC instead)"
2845 msgstr "(ນຳໃຊ້ OPAC ແທນ)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2850 msgid "(Use SRU instead)"
2851 msgstr "(ນຳໃຊ້ SRU ແທນ)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2863 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2871 msgid "(modified on %s)"
2872 msgstr "(ໄດ້ແກ້ໄຂໃນຄັ້ງວັນທີ %s)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2880 #. %1$s: koha_new.newdate
2881 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2884 msgid "(published on %s%s by "
2885 msgstr "(ໄດ້ຜິມຈຳໝ່າຍໃນ %s)"
2887 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2888 #. %2$s: relate.related_search
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2892 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2893 msgstr "(ການຄົ້ນຫາທີ່ກ່ຽວພັນກັບ: %s%s%s)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2907 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2908 msgstr ", ບໍ່ມີລາຍການໃດໃນນີ້ທີ່ສາມາດຈ່ອງ. "
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2912 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2913 msgstr ", ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າຫໍສະໝຸດບໍ່ມີຂໍ້ມູນທີ່ພົວພັນໃໝ່ຢູ່ໃນເເຟ້ມ "
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2917 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2918 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈັບຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງເຈົ້າຖຶກໂຈະໄວ້."
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2923 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2925 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2929 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2930 msgstr ", ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຈ່ອງ ເພາະວ່າບັດຫໍສະໝຸດຂອງເຈົ້າຖຶກໝາຍວ່າເສັຍ ຫຼື ຖຶກລັກໄປແລ້ວ."
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2935 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2938 "ໃນຄ່າປັບໃໜ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານແບບ ອອນລາຍ. ກະລຸນາຕ້ອງຈ່າຍຄ່າປັບໃໜຂອງທ່ານ "
2939 "ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸປື້ມຂອງທ່ານ."
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2943 msgid "- You must enter a Title"
2944 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ຫົວຂໍ້"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2949 msgid "- You must enter a list name"
2950 msgstr "- ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລາຍການຊື່"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2954 msgid "-- Choose --"
2955 msgstr "-- ເລືອກ --"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2960 msgid "-- Choose format --"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2966 msgstr "-- ບໍ່ມີຫັຍງ -- "
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2970 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2971 msgstr ". ເມື່ອທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢື່ນການລົບຄັ້ງທຳອິດ, ບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະສາມາດຮຽກລາຍການນັ້ນຄືນມາໄດ້!"
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2975 msgid ". Please contact the library for more information."
2976 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3050 msgid ": %sa list:%s"
3051 msgstr ": %sa ລາຍການ:%s"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3056 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3057 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3060 #. %1$s: HTML5MediaParent
3061 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3062 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3063 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3064 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3066 #. %7$s: HTML5MediaParent
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3070 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3071 "by your browser.] "
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3076 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3081 msgid "A specific item"
3082 msgstr "ສະເພາະເຫລັ້ມທີ່ຕ້ອງການ "
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3086 msgid "About the author"
3087 msgstr "ກ່ຽວກັບຜູ້ແຕ່ງ"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3091 msgid "Abstracts/summaries"
3092 msgstr "ບົດສັງເຂບ/ບົດສະຫລຸບ"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3097 msgid "Access denied"
3098 msgstr "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງລະບົບໄດ້"
3100 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3103 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3104 msgstr "ຍອມຮັບຕໍ່ກັບການບົນທຶກຂອງພວກເຮົາ, ພວກເຮົາບໍ່ມີການປັບປຸງຂໍ້ມູນໃໜ່ຫລ້າສຸດ %s"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3108 msgid "Acquired in the last:"
3109 msgstr "ການຮ້ອງຂໍໃນຄັ້ງກ່ອນ:"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3114 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3115 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນໃໝ່ທີ່ສຸດຫາອັນເກົ່າທີ່ສຸດ"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3120 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3121 msgstr "ວັນທີ່ຫາມາໄດ້: ຈາກອັນເກົ່າສຸດຫາອັນໃໝ່ສຸດ"
3123 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3134 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3137 msgid "Add %s items to %s"
3138 msgstr "ຕືມ %s ລາຍຕ່າງໆໃສ່ %s"
3140 #. A name=ButtonPlus
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3142 msgid "Add another field"
3143 msgstr "ຕື່ມໃສ່ໃນຫ້ອງອື່ນ"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3149 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3154 msgstr "ຕື່ມໃສ່ ຕົວເລືອກ"
3156 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3164 msgid "Add to a list"
3165 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3169 msgid "Add to a new list:"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3176 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3180 msgid "Add to list:"
3181 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ລາຍການ:"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3186 msgid "Add to your cart"
3187 msgstr "ເພີ່ມເຂົ້າໃສ່ຕົວເລືອກຂອງທ່ານ"
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3195 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3196 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3199 msgid "Added %s %s by "
3200 msgstr "ເພີ່ມໃສ່ %s %s ໂດຍ "
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3204 msgid "Additional authors:"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3209 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3210 msgstr "ການເພີ່ມປະເພດເນື້ອຫາຂອງປື້ມ/ເຄື່ອງມືການພິມ"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3214 msgid "Additional information"
3215 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3230 msgid "Advanced search"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3243 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງຂໍ້ມູນ"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3247 msgid "All collections"
3248 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມທັງໜົດ"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3252 msgid "All item types"
3253 msgstr "ທຸກໆປະເພດຂອງລາຍການ"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3259 msgid "All libraries"
3260 msgstr "ທຸກໆຫໍສະໜຸດ"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3272 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3274 msgstr "ແລະ ຍັງເຕືອນໃຫ້ທ່ານຕ້ອງສົ່ງລາຍການທີ່ຢື່ມອອກທັງໜົດຄືນກ່ອນໝ້າບັດຂອງທ່ານຈະໜົດອາຍຸ."
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3278 msgid "Alternate address"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3283 msgid "Alternate address information: "
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3288 msgid "Alternate contact"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3300 msgid "Amount outstanding"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3309 msgid "An error has occurred"
3310 msgstr "ມີຂໍຜິດພາດເກີດຂື້ນ"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3314 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3315 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3320 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3326 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3332 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3337 msgid "An error occurred while try to process your request."
3338 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນໃນຂະນະທີ່ດຳເນີນການ ການຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ."
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3343 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3345 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການເຊື່ມໂຍງທີ່ຖືກຕັດຂາດ ແລະ ບໍ່ມີຫນ້າທີ່ທ່ານເຂົ້າຫາຢູ່ແລ້ວ."
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3349 msgid "An invitation to share list "
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3359 msgid "Any audience"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3386 msgstr "ບຸກຄົນໃດໜື່ງ"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3400 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3401 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3406 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3407 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3411 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3412 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3416 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3417 msgstr "ທ່ານແນ່ໃນບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະລົບປະຫວັດການຄົ້ນຫາ?"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3421 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3422 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະເຮັດຕົວເລືອກຂອງທ່ານຫວ້າງເປົ່າ?"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3426 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3427 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ?"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3431 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3432 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3437 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3438 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຖອນຂໍ້ມູນເລົ່ານີ້ອອກຈາກລາຍການຂອງທ່ານ?"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3443 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3444 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3449 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3450 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3455 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3456 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການຈະຍົກເລີກການຈ່ອງນີ້?"
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3460 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3471 msgid "Ask for a discharge"
3474 #. For the first occurrence,
3475 #. %1$s: subscription.branchname
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3479 msgid "At library: %s"
3480 msgstr "ທີ່ຫໍສະໝຸດ: %s"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3489 msgid "Audiovisual profile:"
3490 msgstr "ປະຫວັດ ກ່ຽວກັບສຽງ ແລະພາບ:"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3506 msgid "AuthenticatePatron"
3507 msgstr "ລາຍການກວດສອບສະມາຊິກ"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3512 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3515 "ສະມາຊິກທີ່ໄດ້ຜ່ານການກວດຊອບໂດຍການລອກອິນເຂົ້າສູ່ລະບົບ ແລະໄດ້ສົ່ງຄ່າຄວາມຖຶກຕ້ອງໄປຍັງສະມາຊິກແລ້ວ."
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3535 msgid "Author (A-Z)"
3536 msgstr "ນັກປະພັນ (A-Z)"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3541 msgid "Author (Z-A)"
3542 msgstr "ນັກປະພັນ (Z-A)"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3546 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3547 msgstr "ໜາຍເຫດຂອງນັກປະພັນໄດ້ຈັດໃຫ້ມີການເຊື່ອມເຂົ້າຫາກັນ"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3552 msgstr "ບັນດານັກປະພັນ"
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3556 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3558 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3559 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3561 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3562 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3563 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3564 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3566 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3573 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3574 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3593 msgid "Authority search"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3598 msgid "Authority search results"
3599 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາຂໍ້ມູນດ້ວຍຄຳສັບທີ່ກຳນົດ"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3603 msgid "Authority type: "
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3608 msgid "Authorized headings"
3609 msgstr "ຫົວເລື່ອງທີ່ກຳນົດ"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3618 msgid "Availability "
3619 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່: "
3621 #. For the first occurrence,
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3626 msgid "Availability:"
3627 msgstr "ຍັງຫວ້າງຢູ່:"
3629 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3632 msgid "Available %s"
3633 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3637 msgid "Available issues"
3638 msgstr "ສະບັບທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3650 #. %1$s: heading | html
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3659 msgid "Back to lists"
3660 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການ"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3664 msgid "Back to results"
3665 msgstr "ກັບຄືນຫາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3669 msgid "Back to the results search list"
3670 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3691 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສະແດງລາຍການປື້ມ"
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3695 msgid "Biblio records"
3696 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3700 msgid "Bibliographies"
3701 msgstr "ບັນນານຸກົມຕ່າງໆ"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3715 msgid "Blocked record"
3716 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນປື້ມ"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3720 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3726 msgstr "ໜັງສືສຳລັບຄົນຕາບອດ"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3730 msgid "Brief display"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3736 msgid "Brief history"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3741 msgid "Browse by hierarchy"
3742 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມລຳດັບຂັ້ນ"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3746 msgid "Browse our catalog"
3747 msgstr "ຄົ້ນຫາຕາມລາຍຊື່ປື້ມໃນຫໍສະໝຸດຂອງພວກເຮົາ"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3752 msgid "Browse results"
3753 msgstr "ດຶງເອົາຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3758 msgid "Browse shelf"
3759 msgstr "ຄົ້ນເບີ່ງຕາມຖ້ານ"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3765 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3770 msgstr "ຊີດີກ່ຽວກັບສຽງ"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3779 msgid "CGI debug is on."
3780 msgstr "ກຳລັງເປີດໃຊ້ງານ CGI debug."
3782 #. For the first occurrence,
3783 #. %1$s: csv_profile.profile
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3793 msgstr "ລຳດັບການໂທ."
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3798 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3827 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3833 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3840 msgid "Call number:"
3841 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
3843 #. For the first occurrence,
3844 #. %1$s: subscription.callnumber
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3848 msgid "Call number: %s"
3849 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3879 msgid "Cancel email notification"
3880 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3884 msgid "Cancel email notification "
3885 msgstr "ຍົກເລີກການຈັດແຈງໝວດໝູ່ຂອງ ອີເມວ "
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3892 msgstr "ຍົກເລີກ ການຈ່ອງ"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3896 msgid "CancelRecall "
3897 msgstr "ຍົກເລີກການໂທຊຳ້ "
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3901 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3902 msgstr "ຍົກເລີກການສະແດງຜົນການຈ່ອງຂອງສະມາຊິກ."
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3906 msgid "Cannot be put on hold"
3907 msgstr "ບໍ່ສາມາທີ່ຈະເພີ່ມໃສ່ໃນການຈ່ອງ"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3912 msgid "Card number:"
3913 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3919 msgstr "ບ່ອນທີ່ເລືອກໄວ້"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3923 msgid "Cassette recording"
3924 msgstr "ການບັນທືກສຽງໂດຍກາແຊດ"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3934 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3944 msgid "Change your password"
3945 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3949 msgid "Change your password "
3950 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ "
3952 #. INPUT type=submit name=confirm
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3955 msgid "Check in item"
3956 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3962 msgstr "%s ຢື່ມອອກ(s)"
3964 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3968 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3969 msgstr "ຢື່ມອອກ%s, ສົ່ງຄືນ%s ຫລື ຢື່ມຕໍ່: "
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3973 msgid "Check-in date:"
3974 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3980 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3982 #. %1$s: issues_count
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3985 msgid "Checked out (%s)"
3986 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3990 msgid "Checked out on"
3991 msgstr "%sຢືມອອກໃຫ້"
3993 #. %1$s: item.firstname
3994 #. %2$s: item.surname
3995 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3996 #. %4$s: item.cardnumber
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4000 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4001 msgstr "ໄດ້ຢືມອອກ ("
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4005 msgid "Checkout history"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4012 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ"
4014 #. %1$s: borrowername
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4017 msgid "Checkouts for %s "
4018 msgstr "ຢື່ມອອກໃຫ້ %s "
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4023 msgstr "ບັນດາລາຍການຕ່າງໆທີ່ຢືມອອກ "
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4032 msgid "Classification"
4033 msgstr "ການຈັດໝວດໝູ່"
4035 #. For the first occurrence,
4036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4040 msgid "Classification: %s "
4041 msgstr "%sລາຍການ %s %s%s "
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4048 #. For the first occurrence,
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4062 #. For the first occurrence,
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4073 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4076 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4077 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4080 msgid "Click here if you're not %s %s"
4081 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ແມ່ນ %s %s)"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4085 msgid "Click here to view them all."
4086 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ ເພື່ອສະແດງຜົນທັງໝົດ."
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4090 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4093 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4095 msgid "Click to add to cart"
4096 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4101 msgid "Click to expand this role"
4102 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4107 msgid "Click to forward the list to"
4108 msgstr "ກົດ ເພື່ອເພີ່ມເຂົ້າຊ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກ"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4119 msgid "Click to open in new window"
4120 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4125 msgid "Click to rewind the list to"
4126 msgstr "ກົດ ເພື່ອເປີດໃນຫນ້າຕ່າງໃໝ່"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4131 msgid "Click to view in Google Books"
4132 msgstr "ກົດ ເພື່ອສະແດງງຜົນໃນ Google Books"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4141 msgid "Close shelf browser"
4142 msgstr "ປິດເຄື່ອງມືການຮຽກເບີ່ງປື້ມ"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4146 msgid "Close this window"
4147 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4151 msgid "Close this window."
4152 msgstr "ປິດໜ້າຕາງນີ້."
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4156 msgid "Close window"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4161 msgid "Collect items you are interested in"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4170 msgstr "ສີ່ງທີ່ສະສົມໄວ້"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4174 msgid "Collection title:"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4179 msgid "Collection: "
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4187 msgid "Collection: %s "
4188 msgstr "%s %s %s ຢື່ມອອກ %s "
4190 #. For the first occurrence,
4191 #. %1$s: review.firstname
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4196 msgid "Comment by %s"
4197 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4199 #. %1$s: review.firstname
4200 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4203 msgid "Comment by %s %s"
4204 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4206 #. %1$s: review.title
4207 #. %2$s: review.firstname
4208 #. %3$s: review.surname
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4211 msgid "Comment by %s %s %s"
4212 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໂດຍ %s %s %s"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4218 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນ:"
4220 #. %1$s: reviews.size || 0
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4223 msgid "Comments ( %s )"
4224 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດຄຳເຫັນ ( %s%s%s%s )"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4228 msgid "Comments on "
4229 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ "
4231 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4232 #. %2$s: USER_INF.firstname
4233 #. %3$s: USER_INF.surname
4234 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4238 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4239 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4243 msgid "Contact information"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4249 msgid "Contact information: "
4250 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4259 msgid "Content Cafe"
4260 msgstr "Content Cafe"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4269 msgid "Contents of "
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4282 msgstr "ສະຫງວນລິຄະສິດ"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4287 msgid "Copyright date"
4288 msgstr "ວັນທີ ສະຫງວນລິຂະສິດ:"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4292 msgid "Copyright date:"
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4300 msgid "Copyright year: %s "
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4306 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4312 msgstr "ນັບ, ການນັບ"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4321 msgid "Course number:"
4322 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4329 msgid "Course reserves"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4335 msgid "Course reserves for "
4336 msgstr "SearchCourseReserves "
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4348 msgstr "ໝ້າປົກທີ່ເປັນຮູບ"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4352 msgid "Create a new list"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4357 msgid "Create new list"
4358 msgstr "ສ້າງລາຍການໃໜ່"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4363 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4365 msgstr "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ລະດັບພຶ້ນຖານຂອງຂໍຈ່ອງໃນການບັນທຶກຂໍ້ມູນລົງໃນ ໂຄຫາ."
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4370 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4371 "bibliographic record Koha."
4373 "ສ້າງ, ສຳລັບສະມາຊິກ, ໃນລະດັບລາຍການຂໍຈ່ອງຂອງລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະທີ່ໄດ້ບັນທຶກຂໍມູນໄວ້ໃນ ໂຄຫາແລ້ວ."
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4378 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4380 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4383 msgid "Credits (%s)"
4384 msgstr "ບັດສິນເຊື່ອ"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4388 msgid "Current location"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4393 msgid "Current password:"
4394 msgstr "ລະຫັດທີ່ນຳຍັງນຳໃຊ້ຢູ່:"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4399 msgid "Current session"
4400 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4404 msgid "Currently in local use"
4405 msgstr "ລະຫັດທີເປັນທີ່ຍອມຮັບທົ່ວໄປ"
4407 #. %1$s: item.firstname
4408 #. %2$s: item.surname
4409 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4410 #. %4$s: item.cardnumber
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4414 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4415 msgstr "ຢື່ນຢັນການຈ່ອງສຳລັບ: %s %s %s (%s) %s "
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4424 msgid "DVD video / Videodisc"
4425 msgstr "ດີວີດີ ວີດີໂອ / ແຜ່ນວີດີໂອ"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4442 msgstr "%s ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເພີ່ມ"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4469 msgid "Date received"
4470 msgstr "ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ"
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4485 msgid "Days in advance"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4502 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4506 msgid "Default sorting"
4507 msgstr "ຄ່າມາດຕະຖານ"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4512 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4513 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4514 "permitted by local laws."
4516 "ຄ່າມາດຕະຖານ: ຮັກສາການບັນທຶກປະຫວັດການອ່ານໃນກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ. ນິ້ແມ່ນຕົວເລືອກຄ່າມາດຕະຖານ : "
4517 "ຫໍສະໜຸດຈະເກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານ ໃນຊ່ວງໄລຍະຂອງອະນຸຍາດຕາມກົດໜາຍທ້ອງຖິ່ນ."
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4522 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4524 msgstr "ກຳນົດຂໍ້ມູນ metadata schema ທີ່ຢູ່ໃນການບັນທຶກ ເພື່ອສົ່ງກັບ, ຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
4526 #. INPUT type=submit
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4539 #. INPUT type=submit
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4545 #. INPUT type=submit
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4547 msgid "Delete selected"
4550 #. INPUT type=submit
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4553 msgid "Delete this list"
4554 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4558 msgid "Delete your search history"
4559 msgstr "ລົບປະຫວັດລາຍການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4592 #. For the first occurrence,
4593 #. %1$s: bibliotitle
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4598 msgid "Details for %s"
4599 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s"
4601 #. %1$s: title |html
4602 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4603 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4607 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4608 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4615 #. For the first occurrence,
4616 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4621 msgstr "%s ໂດຍ %s%s "
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4625 msgid "Dictionaries"
4626 msgstr "ບັນດາວັດຈະນານຸກົມ"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4630 msgid "Did you mean:"
4631 msgstr "%s ຄວາມໝາຍຂອງເຈົ້າແມ່ນ:"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4635 msgid "Digests only "
4636 msgstr "ຈຳນວນທີ່ກຳນົດໄວ້ເທົ່ານັ້ນ?"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4641 msgstr "ຄຳແນະນຳຕ່າງໆ"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4647 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4651 msgid "Discographies"
4652 msgstr "ລາຍຊື່ແຜ່ນສຽງ"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4658 msgid "Do not allow"
4659 msgstr "%s ບໍ່ມີການຈ່ອງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4663 msgid "Do not notify"
4664 msgstr "ບໍ່ມີການແຈ້ງເຕືອນ"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4669 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4671 msgstr "ເຈົ້າຕ້ອງການຢາກຈະຮັບຂໍ້ຄວາມໃນເມື່ອມີສິ່ງໃໜ່ໆເຂົ້າມາ?"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4675 msgid "Don't have a library card?"
4676 msgstr "ຍັງບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດແມ່ນບໍ່?"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4680 msgid "Don't have a password yet?"
4681 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່?"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4687 msgid "Don't have an account? "
4688 msgstr "ຍັງບໍ່ມີລະຫັດພ່ານເທື່ອ ແມ່ນບໍ່? "
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4702 msgid "Download cart"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4707 msgid "Download list"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4713 msgid "Download list "
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4723 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4727 msgstr "ກຳນົດສົ່ງ %s"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4731 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4732 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາກເກີດຂື້ນ: ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນລະບົບ: ການຈ່ອງບໍ່ສົມບູນ."
4734 #. %1$s: bad_biblionumber
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4737 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4738 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມເລກທີ່ %s."
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4742 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4743 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
4745 #. INPUT type=submit
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4753 #. INPUT type=submit
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4762 msgstr "%sການແກ້ໄຂ "
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4771 msgid "Edition statement:"
4772 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4789 msgid "Email address:"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4794 msgid "Empty and close"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4799 msgid "Encyclopedias "
4800 msgstr "ບັນດາປື້ມຮວບຮວມຄວາມຮູ້ສາລະພັດ "
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4804 msgid "Enhanced content: "
4805 msgstr "ເນື້ອໃນທີ່ມີການປັບປຸງ: "
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4809 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4810 msgstr "ຄຳອະທິບາຍເພີ່ມເຕີ່ມຈາກ Syndetics:"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4814 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4815 msgstr "ເພີ່ມລາຍການແນະນຳກ່ຽວກັບການສັ່ງຊື້ປື້ມໃຫມ່"
4817 #. INPUT type=text name=q
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4820 msgid "Enter search terms"
4821 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
4823 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4828 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4830 msgstr "ນຳໃຊ້ບັນຊີ%s ແລະ ລະຫັດຜານຂອງທ່ານ%s, ແລ້ວກົດທີ່ປຸມຍອມຮັບຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ (ຫຼື ກົດອີນເຕີທີ່ແປ້ນຄີບອດ)."
4832 #. For the first occurrence,
4833 #. %1$s: authtypetext
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4878 msgid "Error searching OverDrive collection"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4883 msgid "Error searching OverDrive collection."
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4888 msgid "Error! Illegal parameter"
4889 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ພາຣາມິດເຕີ ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4893 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4894 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ການດຳເນີນການເພີ່ມ tag ລົ້ມເຫລວເມື່ອ"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4898 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4903 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4904 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ! ທ່ານບໍ່ສາມາດລົບ ແທັກ ໄດ້"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4909 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4911 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4912 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4917 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4920 "ຂໍ້ຜິດພາດ! ແທັກຂອງທ່ານໄດ້ກ່າຍເປັນ markup code ຫມົດແລ້ວ. ມັນບໍສາມາດເພີ່ມເຂົ້າໄດ້. "
4921 "ກະລຸນນາລອງໃສ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫວ້າງເປົ່າເຂົ້າອີກຄັ້ງ."
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4932 msgstr "ຜິດພາດຕ່າງໆ: "
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4938 msgid "Example Call"
4939 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4944 msgid "Example Response"
4945 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4957 msgid "Example call"
4958 msgstr "ຕົວຢ່າງການໂທ"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4971 msgid "Example response"
4972 msgstr "ຕົວຢ່າງການຕອບຮັບ"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4977 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
4981 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4982 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຫຍໍ້ທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການໂດຍ Syndetics"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4987 msgid "Expecting a specific item selection."
4988 msgstr "ເລີືອກສະເນົາລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະ."
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4992 msgid "Expiration date:"
4993 msgstr "ສະບັບດັດແກ້:"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5013 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5014 msgstr "ເພີ່ມກຳນົດເວລາສົ່ງໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກທີ່ຫມົດກຳນົດຢື່ມ."
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5038 msgid "Fewer options"
5039 msgstr "[ຕົວເລືອກທີ່ນ້ອຍກ່ວາ]"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5048 msgid "Fiction notes:"
5049 msgstr "ບັນທຶກນະວະນິຍາຍ:"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5053 msgid "Filmographies"
5054 msgstr "Filmographies"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5080 msgid "Fines and charges"
5081 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5102 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5103 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5106 "ຕົວຢ່າງ: 1999-2001. ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ \"-1987\" ສຳລັບທຸກໆສິ່ງຈະອອກສູ່ສາຍຕາຊຸມຊົນກ່ອນຫນ້າ 1987 "
5107 "ຫລື \"2008-\" ສຳລັບທຸກໆຈະເປີດຕົວພາຍຫລັງ 2008."
5109 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5114 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5115 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5127 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5128 "who want to keep track of what they are reading."
5130 "ຕະຫລອດໄປ: ເກັບຮັກປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ ໂດຍບໍ່ມີກຳນົດ. "
5131 "ນີ້ແມ່ນຕົວເລືອກສຳລັບຜູ້ນຳໃຊ້ຜູ້ທີ່ຕ້ອງການຈະເກັບຮັກສາ ເພື່ອຕິດຕາມສິ່ງທີ່ພວກເຂົາອ່ານ."
5133 #. For the first occurrence,
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5137 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5138 msgstr "ແບບຟອມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເພາະມີບັນຫາຕາມມາ"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5145 #. For the first occurrence,
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5175 msgid "Full heading"
5176 msgstr "ເຕັມຮູບແບບຫົວເລື່ອງ"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5181 msgid "Full history"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5186 msgid "Full subscription history"
5189 #. %1$s: bibliotitle
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5192 msgid "Full subscription history for %s"
5193 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5202 msgid "Get your discharge"
5203 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5209 msgid "GetAuthorityRecords"
5210 msgstr "ຮັບການບັນທຶກທີ່ກຳນົດໃຫ້"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5216 msgid "GetAvailability"
5217 msgstr "ຮັບເອົາລາຍການທີ່ຫໍສະໜຸດມີ"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5223 msgid "GetPatronInfo"
5224 msgstr "ເອົາຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກ"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5230 msgid "GetPatronStatus"
5231 msgstr "ຮັບເອົາສະຖານະຂອງສະມາຊິກ"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5238 msgstr "ຮັບເອົາການບັນທຶກ"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5245 msgstr "ຮັບການບໍລິການ"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5250 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5251 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5252 "specific metadata schema for the record objects."
5254 "ໃຫ້ລາຍການຂອງການລະບຸກ່ຽວກັບການບັນທຶກຜູ້ທີ່ມີສິດ, "
5255 "ສົ່ງລາຍການຂອງການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ພົວພັນເຖິງການບັນທຶກຂອງຜູ້ທີ່ມີສິດ. "
5256 "ຫນ້າທີ່ຂອງຜູ້ໃຊ້ອາດຈະຖຶກຮ້ອງຂໍໄປຍັງຂໍ້ມູນໃດຫນື່ງສະເພາະສຳລັບການບັນທຶກກ່ຽວກັບເລື່ອງນັ້ນໆ."
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5261 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5262 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5263 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5264 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5265 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5266 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5268 "ໃຫ້ລາຍການກ່ຽວກັບການລະບຸທະບຽນ, ສົ່ງກັບລາຍການຂອງວັດສະດຸທີມີການບັນທຶກທີ່ພົວພັນເຖິງຂໍ້ມູນຂອງບັນນານຸກົມ, "
5269 "ດັ່ງດຽວກັນກັບການຈ່ອງ ແລະຂໍ້ມູນຂອງລາຍການ. ຜູ້ໂທອາດຈະຮ້ອງຂໍຕໍ່ກັບສິ່ງຂອງໃດຫນຶ່ງສະເພາະທີ່ຈະຖືກສົ່ງກັບ. "
5270 "ຫນ້າທີ່ນີ້ຄ້າຍຄືກັບ HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords "
5271 "ໃນການຮ່ວມຕົວ, ແຕ່ມີການສະຫນອງທີ່ໄວ, ການຄົ້ນຫາໃນສະຖານະການຕົວຈິ່ງໂດຍການລະບຸກ່ຽວກັບບັນນານຸກົມ."
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5276 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5277 "availability of the items associated with the identifiers."
5279 "ໃຫ້ຫມວດຂອງຊີວະປະຫວັດ ຫລື ລາຍການຂອງຜູ້ທີ່ລະບຸ, "
5280 "ສົ່ງກັບລາຍການທີ່ຫວ້າງຂອງລາາຍການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທະບຽນທີ່ລະບຸໄວ້."
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5294 #. For the first occurrence,
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5298 msgid "Go to detail"
5299 msgstr "ລາຍລະອຽດການຕິດຕໍ່"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5303 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5304 msgstr "ເຂົ້າຫາຫນ້າຂອງການບັນນານຸກົມຕ່າງໆ "
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5313 msgid "Groups of libraries"
5314 msgstr "ກຸ່ມຂອງຫໍສະຫມຸດ"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5323 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5324 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5328 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5329 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5333 msgid "HarvestExpandedRecords "
5334 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5338 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5339 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5343 msgid "Heading ascendant"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5348 msgid "Heading descendant"
5351 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5355 msgstr "ສະບາຍດີ, %s "
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5371 msgid "Hide options"
5372 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5399 msgid "Hold not needed after:"
5400 msgstr "ການຈ່ອງບໍ່ຕ້ອງການອີກຫລັງຈາກ"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5405 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5409 msgid "Hold starts on date:"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5424 msgstr "ຫົວຂໍ້ການຈ່ອງ"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5428 msgid "Holding libraries"
5429 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5440 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ:"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5447 #. %1$s: reserves_count
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5455 msgid "Holds waiting"
5456 msgstr "ກຳລັງລໍຖ້າການຈ່ອງ"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5515 msgid "Home libraries"
5516 msgstr "%s ຈາກໝ້າຫລັກຂອງຫໍສະໜຸດ"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5521 msgid "Home library"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5544 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5545 msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ບ່ອນສຸດທ້າຍທີ່ຜູ້ໃຊ້ໃສ່ເຂົ້າໄປ"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5570 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5586 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5592 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5594 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5599 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5600 msgstr "%s %s %s %s %s "
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5621 msgstr "ລາຍລະອຽດ ສະຖານະ"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5626 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5627 "local library and the error will be corrected."
5629 "ຖ້າມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂື້ນ, ກະລຸນາເອົາບັດຂອງເຈົ້າໄປທີ່ໂຕະກວດກາຢູ່ທີ່ຫໍສະໝຸດທີ່ອອກບັດນີ້ ແລະ "
5630 "ຂໍ້ຜິດພາດຈະຖືກປັບປູງໃຫມ່."
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5635 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5636 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5639 "ຖ້ານີ້ແມ່ນການນຳໃຊ້ຄັ້ງທຳອິດຂອງເຈົ້າໃນລະບົບຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ, ຫຼືລະບົຍການເຮັດວຽກບໍ່ປະຕິບັດຕາມການ "
5640 "ຄາດຄະເນຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຄວນສະເໝີໃຫ້ຜູ້ຊ່ວຍມາແນະນຳໃຫ້ໃນການເລີ່ມຕົ້ນ."
5642 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5646 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5647 "expire in %s seconds."
5648 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ກົດປຸມ 'Finish' ຊີເຊິນຂອງທ່ານຈະຫມົດອາຍຸໂດຍອັດໂຕໂນມັດໃນ %s ວິນາທີ."
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5653 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5655 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5661 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5662 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5667 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5668 "you may login below:"
5669 msgstr "ຖ້າທ່ານບໍ່ມີບັນຊີ CAS, ແຕ່ມີບັນຊີ local, ທ່ານຍັງຄົງສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້ : "
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5674 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5675 msgstr "ຖ້າເຈົ້າບໍ່ມີນາມບັດຫໍສະໝຸດເທື່ອ, ກະລຸນາໄປລົງທະບຽນເຮັດບັດທີ່ຫໍສະໝຸດເຈົ້າເຄີຍໃຊ້."
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5680 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5681 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5683 "ເຈົ້າຍັງບໍ່ມີລະຫັດຜ່ານເທື່ອ, ກະລຸນາໄປຫາໂຕະຂອງພະນັກງານຖ້າເຈົ້າມາຫໍສະຫມຸດໃນຄັ້ງຫນ້າ. "
5684 "ພວກຮົາຍີນດີທີ່ຈະຕັ້ງລະຫັດໃຫມ່ໃຫ້ເຈົ້າອີກຄັ້ງ."
5686 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5689 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5690 msgstr "ກະລຸນາ, %s ບັນຊີ "
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5695 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5704 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5707 msgid "Images for %s "
5708 msgstr "ສະບັບຕ່າງໆສຳລັບ %s "
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5713 msgid "Immediate deletion"
5714 msgstr "ທຳການລົບທັນທີທັນໃດ"
5716 #. For the first occurrence,
5717 #. %1$s: OPACBaseURL
5718 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5722 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5725 #. For the first occurrence,
5726 #. %1$s: item.transfertfrom
5727 #. %2$s: item.transfertto
5728 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5732 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5740 msgid "In your cart"
5741 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5765 msgid "Instructors:"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5770 msgid "Invalid shelf number."
5771 msgstr "ໝາຍເລກໂທລະສັບ"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5781 msgid "Issues for a subscription"
5782 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5786 msgid "Issues summary"
5787 msgstr "ສັງລວມສະບັບຕ່າງໆ"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5791 msgid "Item call number"
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5796 msgid "Item cannot be checked out."
5797 msgstr "ບໍ່ສະມາດຢືມລາຍການນີ້ອອກໄດ້."
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5801 msgid "Item damaged"
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5806 msgid "Item hold queue priority"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5828 msgstr "ປະເພດລາຍການ"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5841 msgstr "ປະເພດລາຍການ: "
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5850 msgid "Item withdrawn"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5855 msgid "Items available at:"
5856 msgstr "ມີໃຫ້ສຳເນົາຢູ່ທີ່:"
5858 #. For the first occurrence,
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5863 msgid "Items available:"
5864 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5869 msgid "Items in your cart: "
5870 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5916 msgstr "ອັກສອນຫຍໍ້ເພື່ອຄົ້ນຫາ"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5939 msgid "Koha [% Version %]"
5940 msgstr "ໂຄຫາ [% ຫລຸ້ນ %]"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5952 #. For the first occurrence,
5953 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5977 msgid "Languages: "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5983 msgstr "ງານພິມຂະຫນາດໃຫຍ່"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5992 msgid "Last location"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5997 msgid "Law reports and digests"
5998 msgstr "ບົດລາຍງານກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະປະມວນກົດຫມາຍ"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6002 msgid "Legal articles"
6003 msgstr "ຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6007 msgid "Legal cases and case notes"
6008 msgstr "ຂອບເຂດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ ແລະ ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບກົດຫມາຍ"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6013 msgstr "ປະມວນກົດຫມາຍ"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6017 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6018 msgstr "ລະດັບທີ 1: ການເຊື່ອມຕໍ່ກ່ຽວກັບການຄົນພົບຂັ້ນພື້ນຖານ"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6022 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6023 msgstr "ລະດັບທີ 2: ລະດັບເພີ່ມເຕີ່ມຂອງຂັ້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6027 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6028 msgstr "ລະດັບທີ່ 3: ທາງເລືອກສຳລັບຂ້້ນເລີ່ມຕົ້ນ OPAC"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6032 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6033 msgstr "ລະດັບທີ 4: ຈຸດປະສົງໃນການຄົ້ນຄວ້າກ່ຽວກັບລະບົບໃດຫນຶ່ງສະເພາະ"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6050 msgid "Library catalog"
6051 msgstr "ບັນຊີລາຍການອຸປະກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດ"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6066 msgid "Limit to any of the following:"
6067 msgstr "ປະຕິບັດຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້:"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6071 msgid "Limit to currently available items."
6072 msgstr "ປະຈຳບັນຍັງມີລາຍການທີ່ຍັງຫວ້າງຢູ່."
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6087 msgid "Link to resource "
6088 msgstr "ຊັບພະຍາກອນທີ່ຢູ່ຫໍສະຫມຸດແບບອອນລາຍ: "
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6103 msgid "List deleted with success."
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6108 msgid "List inserted with success."
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6114 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6129 msgid "List updated with success."
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6134 msgid "List(s) this item appears in: "
6135 msgstr "ລາຍການຕ່າງໆ ເຫລົ່ານີ້ຈະປະກົດຂື້ນໃນ: "
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6143 msgstr "ລາຍການບັນຂີ"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6148 msgstr "ກຳລັງດຶ່ງຂໍ້ມູນອອກມາ"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6153 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6155 #. For the first occurrence,
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6165 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6171 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບພາຍໃນ"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6180 msgid "Location (Status)"
6181 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6185 msgid "Location and availability: "
6186 msgstr "ທີ່ຕັ້ງ ແລະ ຍັງຫວ້າງ: "
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6190 msgid "Location(s) (Status)"
6191 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຕ່າງໆ"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6196 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s "
6198 #. INPUT type=submit
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6209 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6215 msgid "Log in to add tags."
6216 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6220 msgid "Log in to create your own lists"
6221 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງລາຍການຂອງທີ່ເອງ"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6225 msgid "Log in to see your own saved tags."
6226 msgstr "ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງລາຍການແທັກສ່ວນຕົວທີ່ທ່ານບັນທຶກໄວ້. %s%s"
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6235 msgid "Log in to your account"
6236 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6241 msgid "Log in to your account:"
6242 msgstr "ເຂົ້າລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານ"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6246 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6247 msgstr "ການເຂົ້າຫາບັນຊີລາຍຊື່ບໍ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ເນື່ອງຈາກຖືກປິດໂດຍຫໍສະຫມຸດ."
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6252 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6260 msgstr "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ:"
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6265 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6266 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6268 "ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ສະມາຊິກຢູ່ທີ່ ILS ດວ້ຍລະຫັດ, ແລະ ສົ່ງລະຫັດດັ່ງກ່າວໃຫ້ແກ່ສະມາຊິກ, ລະບຸລະຫັດ aka "
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6275 msgid "LookupPatron"
6276 msgstr "ຄົ້ນຫາສະມາຊິກ"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6286 msgid "MARC Card View"
6287 msgstr "ສະແດງບັດ MARC"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6304 #. %1$s: bibliotitle
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6307 msgid "MARC view: %s"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6319 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 10:"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6324 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 11:"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6329 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 12:"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6334 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 13:"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6339 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 14:"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6344 msgstr "ຂໍ້ຄວາມ 15:"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6393 msgid "Main address"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6434 #. For the first occurrence,
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6449 msgid "Message sent"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6454 msgid "Messages for you"
6455 msgstr "ຂໍ້ຄວາມສຳລັບເຈົ້າ"
6457 #. %1$s: subscription.missinglist
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6460 msgid "Missing issues: %s "
6461 msgstr "ສິ່ງທີ່ຂາດຫາຍ: %s "
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6485 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6491 msgid "More details"
6492 msgstr "ລາຍລະອຽດເພີ່ມເຕີ່ມ"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6497 msgstr "ລາຍການເພີ່ມເຕີ່ມ"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6501 msgid "More options"
6502 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6506 msgid "More searches "
6507 msgstr "ຄົ້ນຫາເພີ່ມເຕີ່ມ "
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6511 msgid "Most popular"
6512 msgstr "ທີ່ນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດ"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6516 msgid "Most popular titles"
6517 msgstr "ເບີ່ງທີ່ ຫົວຂໍ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຫລາຍທີສຸດ"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6521 msgid "Musical recording"
6522 msgstr "ການບັນທຶກກ່ຽວກັບດົນຕີ"
6524 #. %1$s: heading | html
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6544 msgid "Never expires %s "
6545 msgstr "%s%s%sບໍ່ມີວັນໜົດອາຍຸ%s "
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6550 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6551 "the item that was checked-out upon check-in."
6553 "ຫ້າມລົບ: ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍທັນທີ່ທັນໃດ. ນີ້ມັນຈະລົບການບັນທຶກທັງຫມົດຂອງລາຍການທີ່ຫາກໍຢື່ອອກ ກ່ອນຫນ້າ "
6556 #. %1$s: review.title |html
6557 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6558 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6562 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6563 msgstr "ຄຳຄິດເຫັນໃຫມ່ຈາກ %s %s, %s%s"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6575 msgid "New password:"
6576 msgstr "%s ລະຫັດຜ່ານ:"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6581 msgid "New purchase suggestion"
6582 msgstr "ການແນະນຳການຊື່ໃຫມ່"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6587 msgstr "[ຄົ້ນຫາໃຫມ່]"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6594 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6604 #. %2$s: LibraryNameTitle
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6609 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6610 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6624 msgid "Next >>"
6625 msgstr "ຕໍ່ໄປ >>"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6630 msgid "Next »"
6631 msgstr "ລາຍຊື່ປື້ມ ›"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6635 msgid "Next available item"
6636 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6646 msgid "No available items."
6647 msgstr "ລາຍການບໍ່ຫວ້າງ."
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6651 msgid "No biblio has been removed."
6652 msgstr "ຜິດພາດ: ບໍ່ໄດ້ຮັບໜາຍເລກຂອງບັນນານຸກົມ."
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6656 msgid "No changes were made."
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6695 msgid "No cover image available"
6696 msgstr "ບໍ່ມີຫນ້າປົກຮູບຫວ້າງ"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6700 msgid "No data available in table"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6705 msgid "No entries to show"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6710 msgid "No item was added to your cart"
6711 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ຖືກເພີ່ມເຂົ້າ ຊອງລາຍການຂອງທ່ານ"
6713 #. For the first occurrence,
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6716 msgid "No item was selected"
6717 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6721 msgid "No items available."
6722 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6727 msgid "No items available:"
6728 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຫວ້າງ:"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6739 msgid "No matching records found"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6744 msgid "No operation parameter has been passed."
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6749 msgid "No physical items for this record"
6750 msgstr "ບໍ່ມີລາຍກ່ຽວກັບ ຟີຊິກ ໃນການບັນທຶກນີ້"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6754 msgid "No private lists"
6755 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6759 msgid "No private lists."
6760 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການສ່ວນຕົວ."
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6764 msgid "No public lists"
6765 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6769 msgid "No public lists."
6770 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6774 msgid "No renewals allowed"
6775 msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ຢື່ມຕໍ່ອີກ"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6779 msgid "No reserves have been selected for this course."
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6784 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6789 msgid "No results found!"
6790 msgstr "ການຄົ້ນຫາບໍ່ພົບ!"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6795 msgid "No suggestion was selected"
6796 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການໃດຖືກເລືອກ"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6800 msgid "No tag was specified."
6801 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6805 msgid "No tags from this library for this title."
6806 msgstr "ບໍ່ມີແທັກກ່ຽວກັບລາຍຊື່ເລື່ອງນີ້ຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ."
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6815 msgid "Non-musical recording"
6816 msgstr "ເຄື່ອງບັນທຶກສຽງທົ່ວໄປ"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6825 msgid "None specified: "
6826 msgstr "ບໍ່ໄດ້ເລືອກລາຍການໃດໆ."
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6837 msgstr "ສະແດງແບບປົກກະຕິ"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6844 msgid "Not finding what you're looking for?"
6845 msgstr "ບໍ່ພົບສີ່ງເຈົ້າກຳລັງຄົ້ນຫາ?"
6847 #. For the first occurrence,
6848 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6852 msgid "Not for loan %s"
6853 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
6855 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6858 msgid "Not for loan (%s)"
6859 msgstr "ຢືມອອກບໍ່ໄດ້ (%s)"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6864 msgstr "ບໍ່ຢູ່ໃນການຈ່ອງ"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6868 msgid "Not what you expected? Check for "
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6885 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6886 "characters are in all-caps."
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6892 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6893 "have been populated, and an index built by separate script."
6895 "ຫມາຍເຫດ: ຄຸນລັກສະນະແບບນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້ພຽງແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ທີ່ເປັນພາສາຟຣັ່ງເທົານັ້ນ ບ່ອນທີ່ ຫົວເລື່ອງ ISBD "
6896 "ໄດ້ຖືກບັນຈຸເຂົ້າ, ແລະດັດສະນີໃນການສ້າງຂື້ນດ້ວຍ ການຂຽນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ."
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6900 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6901 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ການໃຫ້ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຫັນດີຈາກພະນັກງານຫໍສະມຸດ. "
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6905 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6906 msgstr "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ."
6908 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6912 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6913 "code that was removed. "
6915 "ຫມາຍເຫດ: ທ່ານສາມາດລົບພຽງແຕ່ແທັກຂອງເຈົ້າເທົ່ານັ້ນ. %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຈະຖືກມາກອັບໂຄດ "
6916 "(markup code) ທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ. "
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6921 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6922 "see your current tags."
6924 "ຫມາຍເຫດ: ທ່າາເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດແທັັກກັບລາຍການທີ່ໄດ້ກຳນົດເວລາໃດຫນື່ງ. ກວດກາ 'ແທັກຂອງທ່ານ' "
6925 "ເພື່ອເບິ່ງແທັກໃນປະຈຸບັນ."
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6930 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6931 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6932 "retain the comment as is."
6934 "%sໜາຍເຫດ: ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານທີ່ມີລະຫັດຂອງມາກກັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ. "
6935 "ມັນຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ກັບມາກກັບທີ່ຖືກລົບອອກແລ້ວ, ຄືດັ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້. ເຈົ້າສາມາດແກ້ໄຂຄຳຄິດເຫັນເພີ່ມເຕີ່ມ, ຫລື "
6936 "ຍົກເລີກ ເພື່ອຣັກສາຄຳຄິດເຫັນໄວ້ຄືເກົ່າ. %s %sຜິດພາດ! ຄຳຄິດເຫັນຂອງທ່ານໃນ "
6937 "ລະຫັດມາກກັບເປັນຄຳຄິດເຫັນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທັງໜົດ. ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ.%s %sຜິດພາດ! "
6938 "ທ່ານບໍ່ສາມາດເພີ່ມຄຳຄິດເຫັນທີ່ຫວ້າງເປົາໄດ້. ກະລຸນາເພີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ຫລື ຍົກເລີກ.%s"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6943 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6945 "ຫມາຍເຫດ: ແທັກ (tag) ຂອງທ່ານ ຈະຖືກດຶງໄປຫາ ລະຫັດມາກກັບ (markup code)ທີ່ຖືກຖອນອອກແລ້ວ. "
6946 "ແທັກຖືກເພີ່ມເຂົ້າຄືກັບ "
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6957 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
6959 #. For the first occurrence,
6960 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6969 msgid "Notes/Comments"
6970 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ/ຄຳຄິດເຫັນ"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6976 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ:"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6986 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6988 "ບໍ່ມີລາຍການໃດທີ່ຖືກເລືອກ. ກວດເບິ່ງກ່ອງຂອງແຕ່ລະລາຍການ ເພື່ອວ່າບາງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການພວກມັນອີກຄັ້ງ"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7004 msgid "Novelist Select"
7005 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ"
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7009 msgid "Novelist Select: "
7010 msgstr "ເລືອກນັກແຕ່ງນະວະນິຍາຍ: "
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7024 msgid "Number of holds: "
7027 #. INPUT type=submit
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7056 msgstr "ຢູ່ລາຍການສັ່ງ ("
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7060 msgid "On-site checkouts"
7061 msgstr "%sຍັງບໍ່ທັນຢື່ມອອກ%s"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7065 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7070 msgid "Online resources:"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7075 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7076 msgstr "ມີພຽງແຕ່ລາຍການທີ່ຍັງມີຢູ່ໃນປະຈະບັນທີ່ສາມາດໃຫ້ຢື່ ຫລື ຢັ້ງຢື່ນໃຫ້"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7081 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7082 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7083 "\" field can be used to provide any additional information."
7085 "ເປັນພຽງລາຍການທີ່ຮ້ອງຂໍ, ແຕ່ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມທ່ານສາມາດໃສ່ຢ່າງງ່າຍດ່າຍຂື້ນກວ່າເກົ່າ "
7086 "ມັນອາດຈະແມ່ນັໝ້າທີ່ຂອງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດທີ່ຈະຕ້ອງໄດ້ຊອກຫາລາຍການທີ່ເຈົ້າກຳລັງຮ້ອງຂໍ. \"ຫມາຍເຫດ\" "
7087 "ໄດ້ລະບຸໄວ້ວ່າຂໍ້ມູນດັ່ງກ່າວນີ້ສາມາດນຳໃຊ້ ເພື່ອເປີດກວ້າງໃຫ້ແກ່ການເພີ່ມຂໍ້ມູນຕ່າງໆ."
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7091 msgid "Order by date"
7092 msgstr "ສັ່ງເປັນວັນທີ"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7096 msgid "Order by title"
7097 msgstr "ສັ່ງເປັນລາຍການ"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7106 msgid "Other editions of this work"
7107 msgstr "ສະບັບປັບປຸງຂອງງານນີ້"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7111 msgid "Other forms:"
7114 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7117 msgid "Other holdings ( %s )"
7118 msgstr "ສິ່ງທີ່ຈ່ອງ ( %s )"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7122 msgid "OutputIntermediateFormat "
7123 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7127 msgid "OutputRewritablePage "
7128 msgstr "OutputRewritablePage "
7130 #. For the first occurrence,
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7135 msgid "OverDrive search for '%s'"
7138 #. %1$s: overdues_count
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7141 msgid "Overdue (%s)"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7172 msgid "Password updated"
7173 msgstr "ປັບປຸງລະຫັດຜ່ານ"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7186 msgid "Patent document"
7187 msgstr "ເອກະສານກ່ຽວກັບສິດທິ"
7189 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7192 msgid "Patron comment on %s"
7193 msgstr "ບັນດາຄຳຄິດເຫັນໃນ"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7197 msgid "Permissions: "
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7207 msgid "Physical details:"
7208 msgstr "ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍ:"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7212 msgid "Pick up library"
7213 msgstr "ເລືອກຫໍສະຫມູດ"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7217 msgid "Pick up location"
7218 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7223 msgid "Pick up location:"
7224 msgstr "ເລືອກທີ່ຕັ້ງ"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7229 msgid "Place a hold on"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7234 msgid "Place a hold on "
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7240 msgid "Place a hold on: "
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7270 msgid "Placing a hold"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7281 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7282 "it's your privacy!"
7284 "ກະລຸນາຊ່ວຍບັນທຶກໄວ້ແດ່ວ່າ ພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປັບປຸງຄ່າເຫລົ່ານີ້ສຳລັບທານໄດ້: "
7285 "ມັນເປັນສິດທິສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ!"
7287 #. For the first occurrence,
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7291 msgid "Please choose a download format"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7296 msgid "Please choose your privacy rule:"
7297 msgstr "ກະລຸນາເລືອກກົດສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ:"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7302 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7303 "arrives for this subscription."
7304 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັ່ນວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການຮັບ ອີເມວ ເມື່ອມີ່ຜະລິດຕະພັນໃຫມ່ກ່ຽວກັບຫໍສະຫມຸດນີ້ເຂົ້າມາ"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7308 msgid "Please confirm the checkout:"
7309 msgstr "ກະລຸນາຢື່ນຢັນການຢື່ມອອກ:"
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7313 msgid "Please confirm your registration"
7314 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7318 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7319 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7323 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7324 msgstr "ກະລຸນາຕິດຕໍ່ມາຍັງພະນັກງານຫໍສະຫມຸດຂອງເຈົ້າ, ຫລື ໃຊ້ "
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7328 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7333 msgid "Please enter your card number:"
7334 msgstr "ກະລຸນາພີມລະຫັດບັດຂອງເຈົ້່າໃສ່:"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7339 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7340 "email when the library processes your suggestion"
7342 "ກະລຸນາເຕີ່ມຂໍ້ມູນໃສ່ແບບຟອມນີ້ເພື່ອສ້າງການຂໍ້ສະເຫນີໃນການຊື້. "
7343 "ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມພາຍຫລັງທີ່ທາງຫໍສະຫມຸດຕອບຮັບຂໍ້ສະເຫນີຂອງທ່ານ"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7348 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7349 "the library no matter which privacy option you choose."
7351 "ກະລຸນາບັນທຶກຂໍ້ມູນເຫລົ່ານັ້ນລົງໃນປື້ມໃດກໍໄດ້ທີ່ຍັງບໍ່ທັນສົ່ງ ຈະຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ດ້ວຍຫໍສະຫມຸດ "
7352 "ໂດຍທີ່ບໍ່ສົນໃຈວ່າຈະເປັນຂອງສ່ວນບຸກຄົນ."
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7358 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7359 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7360 "Reference Manager or ProCite."
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7369 msgid "Please note:"
7370 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ:"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7376 msgid "Please note: "
7377 msgstr "ກະລຸນາບັນທືກ: "
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7383 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7384 msgstr "ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງກັບຂໍ້ຄວາມຢ່າງດຽວ. %sບໍ່ຮັບຮູ້ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຂື້ນ. %s "
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7388 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7399 msgid "Popularity (least to most)"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7405 msgid "Popularity (most to least)"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7410 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7411 msgstr "ສົ່ງ ຫລື ແກ້ໄຂຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່່ານຕໍ່ກັບລາຍການນີ້. "
7413 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7416 msgid "Powered by %s "
7417 msgstr "ຂັບເຄື່ອນໂດຍ "
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7421 msgid "Pre-adolescent"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7426 msgid "Preferred form: "
7427 msgstr "; ຮູບແບບການປະຊາສຳພັນ: "
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7438 msgstr "<< ຄືນຫລັງ"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7456 msgid "Previous sessions"
7457 msgstr "ສະບັບກ່ອນຫນ້າ"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7478 msgstr "ລຳດັບຄວາມສຳຄັນ"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7495 msgid "Private lists"
7496 msgstr "ລາຍການສ່ວນຕົວ"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7500 msgid "Private lists shared with me"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7505 msgid "Processing..."
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7510 msgid "Programmed texts"
7511 msgstr "ຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຊຸດຄຳສັ່ງ"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7528 msgid "Public lists"
7529 msgstr "ລາຍການສາທາລະນະ"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7533 msgid "Public lists:"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7538 msgid "Publication date range"
7539 msgstr "ວັນທີເດືອນປີພີມອອກ:"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7543 msgid "Publication place:"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7549 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7550 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ໃຫມ່ສຸດຫາເກົ່າສຸດ"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7555 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7556 msgstr "ສັ່ງພິມ/ວັນທີລິຂະສິດ: ເກົ່າສຸດຫາໃຫມ່ສຸດ"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7562 msgid "Publication:"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7567 msgid "Published by :"
7568 msgstr "ສ່ັງພິມໂດຍ :"
7570 #. For the first occurrence,
7571 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7572 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7573 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7575 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7576 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7578 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7579 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7584 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7585 msgstr "%s %s- %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7596 msgid "Publisher location"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7607 msgid "Purchase suggestions"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7612 msgid "Quote of the Day"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7618 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7621 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7622 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7625 msgid "RSS feed for %s%s "
7626 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7628 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7631 msgid "RSS feed for public list %s"
7632 msgstr "ບໍ່ມີລາຍການທີ່ເປັນສາທາລະນະ."
7634 #. %1$s: heading | html
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7640 #. INPUT type=submit name=rate_button
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7644 msgstr "ເຖີງວັນກຳນົດ"
7646 #. For the first occurrence,
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7650 msgid "Rating based on reviews of "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7655 msgid "Re-type new password:"
7656 msgstr "ພິມລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃຫມ່ອີກຄັ້ງ:"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7660 msgid "Reason for suggestion: "
7661 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ: "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7666 msgstr "RecallItem "
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7671 msgid "Recent comments"
7672 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7676 msgid "Recent comments "
7677 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7681 msgid "Record not found"
7682 msgstr "ບໍ່ພົບທະບຽນທີ່ຄົ້ນຫາ"
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7689 msgid "Refine your search"
7690 msgstr "ປັບປຸງການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7696 msgid "Register a new account"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7703 msgid "Register here."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7708 msgid "Registration Complete!"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7713 msgid "Registration complete"
7714 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7718 msgid "Registration invalid!"
7719 msgstr "ການອອກປະມວນກົດຫມາຍ"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7723 msgid "Regular print"
7724 msgstr "ງານພິມປົກກະຕິ"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7729 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7734 msgid "Relevance asc"
7735 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7740 msgid "Relevance desc"
7741 msgstr "ຄວາມສອດຄອງກ່ຽວກັບເນື້ອຫາ"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7751 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7752 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7757 msgid "Remove field"
7758 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7762 msgid "Remove from list"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7767 msgid "Remove from this list"
7768 msgstr "ລືບລາຍການບັນຊີນີ້"
7770 #. INPUT type=submit
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7773 msgid "Remove selected items"
7774 msgstr "ຖອນລາຍການທີ່ເລືອກອອກ"
7776 #. INPUT type=submit
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7782 msgid "Remove selected searches"
7783 msgstr "%s ບັນດາລາຍການ"
7785 #. INPUT type=submit
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7789 msgid "Remove share"
7790 msgstr "ລະຫັດຂອງງານ"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7801 #. INPUT type=submit
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7805 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ທັງຫມົດ"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7813 msgstr "ລາຍການທີ່ຈະຢື່ມຕໍ່"
7815 #. INPUT type=submit
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7818 msgid "Renew selected"
7819 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ເລືອກໄວ້"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7826 msgstr "ຢື່ມຕໍ່ລາຍການທີ່ຢື່ມແລ້ວ"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7835 msgid "Report broken links"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7880 #. INPUT type=submit
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7893 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7900 msgid "Results %s to %s of %s"
7901 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ %s ເຖິງ %s ຂອງ %s"
7903 #. For the first occurrence,
7904 #. %1$s: IF ( query_desc )
7905 #. %2$s: query_desc | html
7907 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7908 #. %5$s: limit_desc | html
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7913 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7914 msgstr "%s ຄົ້ນຫາ %sເພື່ອ '%s'%s%s ໃນຂອບເຂດຈຳກັດ: '%s'%s"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7919 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7923 msgid "Resume all suspended holds"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7928 msgid "Resume your hold on "
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7934 msgid "Return this item"
7935 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້"
7937 #. INPUT type=submit name=confirm
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7940 msgid "Return to account summary"
7941 msgstr "ກັບຄືນຫາການສະຫລຸບບັນຊີ"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7949 msgid "Return to the "
7950 msgstr "ກັບຄືນຫາລາຍການນີ້ "
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7955 msgid "Return to the last advanced search"
7956 msgstr "› ສັ່ງຈ່ອງ - %s"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7960 msgid "Return to the self-checkout"
7961 msgstr "ກັບຄືນຫາການຢືມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7966 msgid "Return to your lists"
7967 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
7969 #. INPUT type=submit
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7972 msgid "Return to your record"
7973 msgstr "ກັບຄືນຫາການບັນທຶກຂອງທ່ານ/ທະບຽນ"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7977 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7978 msgstr "ກັບຄືນຫາສະຖານະຂໍ້ມູນຂອງສະມາຊິກຈາກ ໂຄຫາ."
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7983 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7984 "particular patron."
7985 msgstr "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການບໍລິການທີ່ຫວ້າງໂດຍສະເພາະໃນລາຍການໃດຫນຶ່ງສະລັບສະມາຊິກຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ."
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7990 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7991 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7992 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7994 "ກັບຄືນຫາຂໍ້ມູນສະເພາະກ່ຽວກັບສະມາຊິກ, ໂດຍຂື້ນກັບຕົວເລືອກຂອງການຮ້ອງຂໍ. "
7995 "ຫນ້າທີ່ນີ້ສາມາດເລືອກກັບຄືນໄປຫາຂໍ້ມູນການຕິດຕໍຂອງສະມາຊິກ, ຂໍ້ມູນທີ່ດີ, ຂໍ້ມູນການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບການຈ່ອງ, "
7996 "ຂໍ້ມູນການຢື່ມ, ແລະ ຂໍ້ຄວາມຕ່າງໆ."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8001 msgid "Review date: "
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8007 msgid "Review result: "
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8018 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8019 msgstr "ສະແດງຄືນຈາກສິ່ງຂອງທີ່ມີຢູ່ໃນຫໍສະມຸດ.com:"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8023 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8024 msgstr "ສະແດງຄືນໂດຍ Syndetics"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8034 msgstr "ຫມາຍເລກ SMS:"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8051 #. INPUT type=submit
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8062 msgid "Save record "
8063 msgstr "ບັນທຶກທະບຽນ: "
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8067 msgid "Save to Lists"
8068 msgstr "ບັນທຶກໃສ່ລາຍການ"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8072 msgid "Save to another list"
8073 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການອື່ນໆ"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8077 msgid "Save to your lists "
8078 msgstr "ບັນທຶກໄປຍັງລາຍການຂອງທ່ານ "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8087 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8088 msgstr "ສະແກນລາຍການໃຫມ່ ຫລື ໃສ່ລະຫັດບາໂຄດຂອງມັນເຂົ້າໄປ:"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8093 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8094 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8095 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8097 "ສະແກນແຕ່ລະລາຍການ ແລະ ລໍຖ້າໃຫ້ລະບົບໂລດຫນ້າຕ່າງດັ່ງກ່າວ ກ່ອນທີ່ຈະທຳການສະແກນຫນ້າຕໍ່ໄປ. "
8098 "ລາຍການທີ່ຢື່ມອອກຈະປະກົດຂື້ນຢູ່ທີ່ລາຍການໆຢື່ມອອກຂອງທ່່ານ. ປຸ່ມ Sibmit ຫລື ວ່າປຸ່ມສົ່ງຂໍ້ມູນ "
8099 "ຈະໄດ້ກໍຕໍເມື່ອທ່ານໃສ່ບາໂຄດເຂົ້າໄປດວ້ຍຕົວຂອງທ່ານເອງເທົ່ານັ້ນ."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8103 msgid "Scan index for: "
8104 msgstr "ສະແກນ ດັດສະນີເພື່ອ: "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8111 #. INPUT type=submit name=do
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8128 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8129 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8130 #. %3$s: mylibraryfirst
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8135 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8136 msgstr "ຄົ້ນຫາ %s %s (ໃນ %s ເທົ່່ານັ້ນ)%s %s "
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8140 msgid "Search for this title in:"
8141 msgstr "ຄົ້ນຫາຫົວຂໍ້ນີ້ໃນ:"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8148 msgid "Search for works by this author"
8149 msgstr "ຄົ້ນຫາຊື່ເລື່ອງໂດຍນັກປະພັນນີ້"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8155 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8161 msgid "Search history"
8162 msgstr "ຄົ້ນຫາປະຫວັດ"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8166 msgid "Search options:"
8167 msgstr "ຄົ້ນຫາກ່ຽວກັບ:"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8172 msgid "Search suggestions"
8175 #. %1$s: LibraryName |html
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8178 msgid "Search the %s"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8188 msgid "SearchCourseReserves "
8189 msgstr "SearchCourseReserves "
8191 #. For the first occurrence,
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8195 msgid "Searching OverDrive..."
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8220 msgid "See Baker & Taylor"
8221 msgstr "ເບິ່ງທີ່ Baker & Taylor"
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8226 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8232 msgstr "%s ລາຍການປື້ມ"
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8237 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8240 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8246 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8249 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8254 msgid "Select a list"
8255 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8259 msgid "Select a specific item:"
8260 msgstr "ເລືອກສຳເນົາໃດຫນຶ່ງສະເພາະ:"
8262 #. For the first occurrence,
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8282 msgid "Select searches to: "
8283 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8288 msgid "Select suggestions to: "
8289 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8293 msgid "Select the item(s) to search"
8294 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8298 msgid "Select the term(s) to search"
8299 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ :"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8307 msgid "Select titles to: "
8308 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8312 msgid "Self checkout help"
8313 msgstr "ຊ່ວຍໃນການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ"
8315 #. INPUT type=submit
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8331 msgid "Sending your cart"
8332 msgstr "ກຳລັງສົ່ງກ່ອງລາຍການທີ່ທາ່ນເລືອກ"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8336 msgid "Sending your list"
8337 msgstr "ກຳລັງສົ່ງລາຍການຂອງທ່ານ"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8352 msgstr "ຕໍ່ເນື່ອງກັນ"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8357 msgid "Serial collection"
8358 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
8360 #. For the first occurrence,
8361 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8378 msgid "Series Title"
8379 msgstr "ຊຸດຫົວເລື່ອງ"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8383 msgid "Series information:"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8388 msgid "Series title"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8398 msgid "Session lost"
8399 msgstr "ຂາດການຕິດຕໍ່ກັບລະບົບ"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8403 msgid "Settings updated"
8404 msgstr "ປັບປຸງການຕັ້ງຕ່າສຳເລັດ"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8414 msgid "Share a list"
8415 msgstr "ເລືອກລາຍການຫນຶ່ງ"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8419 msgid "Share a list with another patron"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8425 msgid "Share by email"
8426 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8435 msgid "Share on Delicious"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8440 msgid "Share on Facebook"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8445 msgid "Share on LinkedIn"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8450 msgid "Shelving location"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8456 msgid "Shibboleth Login"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8466 msgid "Show _MENU_ entries"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8472 msgid "Show all items"
8473 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8477 msgid "Show last 50 items"
8478 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8484 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8494 msgid "Show more options"
8495 msgstr "[ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີ່ມ]"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8500 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8502 "ສະແດງໜາຍເລກລຳດັບທາງໝ້າລາຍການ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8507 msgid "Show the top "
8508 msgstr "ສະແດງດາ້ນເທິງສຸດ "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8515 #. %1$s: resultcount
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8519 msgid "Showing %s of about %s results"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8524 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8529 msgid "Showing all items. "
8530 msgstr "ສະແດງລາຍການທັງຫມົດ"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8534 msgid "Showing last 50 items. "
8535 msgstr "ກຳລັງສະແດງ 50 ລາຍການສະເພາະ"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8539 msgid "Sign in with your Email"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8545 msgid "Sign in with your email"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8550 msgid "Similar items"
8551 msgstr "ລາຍການທີ່ຄ້າຍຄືກັນ"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8555 msgid "Since you have "
8556 msgstr "ເລີ່ມຕັ້ງແຕ່ລາຍການທີ່ທ່ານມີ "
8558 #. %1$s: failaddress
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8562 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8563 "them. These are: %s"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8584 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8585 "Contact the patron who sent you the invitation."
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8590 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8595 msgid "Sorry, no suggestions."
8596 msgstr "ເຫດຜົນຂອງການແນະນຳ:"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8600 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8601 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8605 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8606 msgstr "ຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໃນລະບົບນີ້."
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8611 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8617 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8618 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການເຂົ້າສູລະບົບ CAS ລົ້ມເຫລວ."
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8622 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8623 msgstr "ຂໍອະໄພ, ການສະແດງອອກໃນລັກສະນະຊົ່ວຄາວແບບທຳມະດານີ້ ບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8628 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8629 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລະບົບຄິດວ່າທ່ານບໍ່ມີສິດຫາຫນ້ານີ້. "
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8633 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8634 msgstr "ຂໍອະໄພ, ລາຍການນີ້ບໍ່າສາມາດຢື່ມອອກໄດ້ໃນລະບົບນີ້."
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8639 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8640 "the administrator to resolve this problem."
8642 "ຂໍອະໄພ, ລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງນີ້ບໍ່ສາມາດຢື່ນຢັ່ນໃຫ້ໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ບໍລິຫານໃນດ້ານນີ້ "
8643 "ເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາດັ່ງກ່າວ."
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8647 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8648 msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ທ່ານຈະລົບລາຍການນີ້?"
8650 #. %1$s: too_much_oweing
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8653 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8654 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງແລ້ວເພາະວ່າບັນຊີຂອງທ່ານຖຶກໂຈະໄວ້ %s. "
8656 #. %1$s: too_many_reserves
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8659 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8660 msgstr "ຂໍອະໄພ, ທ່ານບໍ່ສາມາດຈ່ອງເກີນກວ່າ %s ລາຍການທີ່ໄດ້. "
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8665 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8666 "you have a local login, you may use that below."
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8671 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8672 msgstr "ຂໍອະໄພ, ເວລາຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດແລ້ວ. ກະລຸນາເລີມເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8677 msgstr "%s ປະເພດ 1:"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8686 msgid "Sort this list by: "
8687 msgstr "ລຽງລຳດັບລາຍການນີ້ຕາມ: "
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8702 msgid "Standard number"
8703 msgstr "%s ໜາຍເລກບັດ:"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8707 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8708 msgstr "ເລກຫມາຍມາດຕະຖານ (ISBN, ISSN or ແລະ ອື່ນໆ):"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8731 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8735 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8736 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 1: ໃສ່ບັນຊີຂອງທ່ານເຂົ້າໄປ%s ແລະ ລະຫັດ%s"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8740 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8741 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 3: ກົດໃສ່ປຸ່ມ 'Finish'"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8745 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8746 msgstr "ຂັ້ນຕອນທີ 2: ສະແກນ ບາໂຄດສຳລັບແຕ່ລະລາຍການ, ອັນຫນຶ່ງຕໍ່ຫນຶ່ງຄັ້ງ"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8765 msgid "Subject cloud"
8766 msgstr "ລະດັບຄວາມສະຄັນຂອງຫົວເລື່ອງ (Subject Cloud)"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8770 msgid "Subject phrase"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8776 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8782 msgstr "ຫົວເລື່ອງຕ່າງໆ:"
8784 #. For the first occurrence,
8785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8789 msgid "Subject: %s "
8792 #. INPUT type=submit
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8803 #. INPUT type=submit
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8805 msgid "Submit and close this window"
8806 msgstr "ສົ່ງຂໍ້ມູນ ແລະ ປິດຫນ້າຕ່າງໆ"
8808 #. INPUT type=submit
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8812 msgid "Submit changes"
8813 msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງຕ່າງໆ"
8815 #. INPUT type=submit
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8818 msgid "Submit update request"
8819 msgstr "ສົ່ງຄຳແນະນຳຂອງທ່ານ"
8821 #. INPUT type=submit
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8824 msgid "Submit your suggestion"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8829 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8830 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8834 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8835 msgstr "ບອກຮັບແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8839 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8840 msgstr "ແຈ້ງເຕືອນທາງອີເມວໃນເມື່ອງມີລາຍການໃຫມ່ເຂົ້າມາ "
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8845 msgid "Subscribe to recent comments"
8846 msgstr "ບັນດາຄວາມຄິດເຫັນ"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8851 msgid "Subscribe to this list"
8852 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8859 msgid "Subscribe to this search"
8860 msgstr "ຕອບຮັບການຄົ້ນຫານີ້"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8864 msgid "Subscription"
8865 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກ"
8867 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8868 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8869 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8874 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8875 msgstr "ສະມັກເປັນສະມາຊິກເລີ່ມແຕ່: %s ເຖິງ:%s %s %s ປະຈຸບັນ (current)%s"
8877 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8880 msgid "Subscription information for %s"
8881 msgstr "ຕອບຮັບຂໍ້ມູນຂອງ %s"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8885 msgid "Subscription: "
8886 msgstr "ການສະມັກເປັນສະມາຊິກ : "
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8890 msgid "Subscriptions"
8891 msgstr "ການສະມັກສະມາຊິກ"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8901 msgid "Suggested by:"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8906 msgid "Suggested for"
8907 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8911 msgid "Suggested for:"
8912 msgstr "ໃຫ້ຄຳແນະນຳກ່ຽວກັບ"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8950 msgid "Suspend all holds"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8955 msgid "Suspend until:"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8960 msgid "Suspend your hold on "
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8965 msgid "Switch languages"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8970 msgid "System maintenance"
8971 msgstr "ລະບົບການຮັກສາ"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8980 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8981 msgstr "ສາລະບານຖືກຈັດຂຶ່ນໂດຍ Syndetics"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8988 msgstr "ແທັກ \"Tag\""
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8993 msgstr "ແທັກ ໂປຣແກຣມອ່ານຂໍ້ມູນທາງອິນເຕີແນັດ \"Tag Browser\""
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8998 msgstr "ແທັກບັນດາຂໍ້ມູນທີ່ສຳຄັນ \"Tag Cloud\""
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9002 msgid "Tag status here."
9003 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້."
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9010 msgid "Tag status here. "
9011 msgstr "ແທັກສະຖານະທີ່ນີ້. "
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9023 #. For the first occurrence,
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9026 msgid "Tags added: "
9027 msgstr "ແທັກເພື່ອເພີ່ມເຕີ່ມ: "
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9032 msgid "Tags from this library:"
9033 msgstr "ຂໍຄວາມມາຈາກຫໍສະໝຸດ:"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9043 msgid "Technical reports"
9044 msgstr "ການລາຍງານດ້ານເທັກນິກ"
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9062 msgstr "Term/Phrase"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9084 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9087 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9088 msgstr "ສະບັບຫລ້າສຸດທີ່ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບ %s ໃນການສະຫມັກນີ້:"
9091 #. %2$s: IF selected_itemtype
9092 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9094 #. %5$s: IF ( branch )
9097 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9098 #. %9$s: timeLimit |html
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9104 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9107 "ລາຍການ %s ທີ່ໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍທີ່ສຸດ %s %s %s ລາຍການ %s %s ທີ່ %s %s %s ໃນເດີືອນ %s ທີ່ແລ້ວ %s "
9110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9111 #. %2$s: LibraryNameTitle
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9117 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9118 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9120 "%s%s%sໂຄຫາ ອອນລາຍ%s ບັນຊີ່ລາຍຊື່ ຖືກອອບລາຍໃນລະບົບການຮັກສາ. ແລະ ຈະກັບມາໃນໃຊ້ໄດ້ອີກໃນໄວໆ! "
9121 "ຖ້າທ່ານມິີຄຳຖາມໃດໆກ່ຽວກັບບັນຫາດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາຕິດຕໍ "
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9125 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9126 msgstr "ISBD ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານ."
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9130 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9131 msgstr "ຕາຕະລາງບຣາວເຊີຫວ້າງເປົ່າ. ການຕິດຕັ້ງບໍ່ຄົບຖ້ວນ. ເບີ່ງໄປທີ່ "
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9136 msgid "The cart was sent to: %s"
9137 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
9139 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9140 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9142 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9144 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9146 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9148 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9150 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9152 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9154 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9156 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9158 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9160 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9162 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9164 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9166 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9168 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9170 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9172 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9174 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9176 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9178 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9180 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9181 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9183 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9184 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9186 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9187 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9192 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9193 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9194 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9195 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9196 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9197 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9200 "ການສະຫມັກກຳລັງເລີ່ມຂື້ນໃນ %s ແລະ ເປັນແຕ່ລະສະບັບໃນທຸກໆ %s ມື້ %s %s ອາທິດ %s %s 2 ອາທິດ %s "
9201 "%s 3 ອາທິດ %s %s ເດືອນ %s %s 2 ເດືອນ %s %s 3 ເດືອນ %s %s ຫນຶ່ງສ່ວນສີ່ %s %s 2 ສ່ວນສີ່ %s "
9202 "%s ປີ %s %s 2 ປີ %s %s ວັນຈັນ %s %s ວັນອັງຄານ %s %s ວັນພຸດ %s %s ວັນພະຫັດ %s %s ວັນສຸກ "
9203 "%s %s ວັນເສົາ %s %s ວັນອາທິດ %s ສຳລັບ %s%s ສະບັບລາຍ %s %s%s ອາທິດ%s %s%s ເດືອນ%s "
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9208 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9209 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9210 "informing your library of this error."
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9215 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9218 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9221 msgid "The first subscription was started on %s"
9222 msgstr "ການສະຫມັກຄັ້ງທຳອິດຈະເລີ່ມຂື້ນໃນ %s"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9226 msgid "The following fields contain invalid information:"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9231 msgid "The item has been added to the list."
9232 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9237 msgid "The item has been added to your cart"
9238 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9242 msgid "The item has been removed from the list."
9243 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9248 msgid "The item has been removed from your cart"
9249 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9254 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9261 msgid "The item is already in your cart"
9262 msgstr "ລາຍການນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ"
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9267 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9268 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9274 msgid "The list was sent to: %s"
9275 msgstr "ລາຍການທີ່ຖືກສົ່ງໄປຍັງ: %s"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9280 msgid "The operation %s is not supported."
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9285 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9286 msgstr "ຄຳແນະນຳທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ຖືກລົບໄປແລ້ວ."
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9290 msgid "The share has been removed."
9291 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9295 msgid "The share has not been removed."
9296 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປໃນກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
9298 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9301 msgid "The subscription expired on %s"
9302 msgstr "ການສະຫມັກໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວໃນ %s"
9304 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9307 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9308 msgstr "ລະບົບບໍ່ຕອບສະຫນອງໃຫ້ແກ່ບາໂຄດນີ້. %s "
9310 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9311 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9315 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9316 "code. It was NOT added. "
9318 "ແທັກຖືກເພີ່ມຄືດັ່ງ "%s". %sຫມາຍເຫດ: ແທັກຂອງທ່ານຖືກນຳເຂົ້າຍັງມາກກັບໂຄດ (markup "
9319 "code). ມັນຍັງບໍ່ທັນຖືກເພີ່ມເຂົ້າເທື່ອ. "
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9324 msgstr "ຂໍ້ມູນທະບຽນຜູ້ໃຊ້ "
9326 #. %1$s: subscriptionsnumber
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9329 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9330 msgstr "ມີລາຍການທີ່ຕອບຮັບ %s ກັບລາຍການທີ່ສຳພັນກັບເລື່ອງນີ້."
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9334 msgid "There are no comments for this item."
9335 msgstr "ບໍ່ມີຄຳຄິດຄຳເຫັນໃດໆກ່ຽວກັບລາຍການນີ້."
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9339 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9340 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
9342 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9345 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9346 msgstr "ມີການຈ່າຍເຂົ້າ %s ໃນການຈ່ອງລາຍການນີ້ "
9348 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9349 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9350 #. %3$s: ERROR.badparam
9351 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9352 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9353 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9357 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9358 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9359 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9361 "ບໍ່ມີບັນຫາຫຍັງກ່ຽວກັບການດຳເນີນການນີ້: %sຂໍອະໄພ, ແທັກບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ງານໄດ້ໃນລະບົບນີ້. %sຂໍ້ຜິດພາດ: "
9362 "ຕົວແປບໍ່ຖືກຕ້ອງ %s %sຂໍ້ຜິດພາດ: ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຫ້ສຳເລັດກ່ຽວກັັບສິ່ງທີ່ທ່ານກຳລັງເຄື່ອນໄຫວຢູ່. "
9363 "%sຂໍຜິດພາດ: ທ່ານສາມາດລົບແທັກ %s. "
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9367 msgid "There was a problem with your submission"
9368 msgstr "ມີບັນຫາກ່ຽວກັບການສົ່ງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9372 msgid "There was an error sending the cart."
9373 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິ່ງກ່ອງທີ່ເລືອກ..."
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9377 msgid "There was an error sending the list."
9378 msgstr "ເກີດບັນຫາຂະນະທີ່ກຳລັງສົ່ງເຖິງລາຍການ..."
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9383 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9395 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9396 "any subject below to see the items in our collection."
9398 "ນີ້ "cloud" ສະແດງເຖິງຫົວຂໍ້ທີ່ນຳໃຊ້ຫລາຍທີ່ສຸດໃນບັນຊີລາຍການປື້ມຂອງພວກ. "
9399 "ກົດໃສ່ຫົວເລື່ອງໃດກໍໄດ້ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ ເພື່ອເບີ່ງລາຍການທີ່ຢູ່ໃນການສະສົມຂອງພວກເຮົາ."
9401 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9404 msgid "This card has been declared lost. %s "
9405 msgstr "ບັດນີ້ໄດ້ຮັບການຢື່ນຢັນວ່າເສັຍແລ້ວ. %s "
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9410 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9411 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9412 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9413 "your reader account."
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9419 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9420 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຈາກ ໂຄຫາ ຈະເລັ່ງໃສ່ການເຊື່ອມໂຍງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9425 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9426 "authorized to see."
9427 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນີ້ເກີດຂື້ນຈາກການທີ່ທ່ານພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງການເຊື່ອມຍົງທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເຖິງ."
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9432 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9433 msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດນິ້ເກີດຈາກການທີ່ທ່ານບໍ່ມີສິດທີ່ຈະເຂົ້າໄປເບິ່ງຫນ້່ານີ້ ເນື່ອງຈາກເຫດຜົນບາງຢ່າງ."
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9437 msgid "This is a serial"
9438 msgstr "ນີ້ເປັນການຕໍ່ເນື່ອງ"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9442 msgid "This item does not exist."
9443 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9445 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9448 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9449 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຖືກຖອນອອກຈາກການສະສົມແລ້ວ. %s "
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9453 msgid "This item is already checked out to you."
9454 msgstr "%sລາຍການນີ້ຖືກຢື່ມອອກໃຫ້ເຈົ້າແລ້ວ.%s"
9456 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9459 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9460 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ມີຜູ້ຢື່ມອອກແລ້ວ. %s "
9462 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9465 msgid "This item is not for loan. %s "
9466 msgstr "ລາຍການນີ້ຫ້າມຢື່ມອອກ. %s "
9468 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9471 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9472 msgstr "ລາຍການນີ້ໄດ້ຈ່ອງໄວ້ສຳລັບຄົນອື່ນແລ້ວ. %s "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9476 msgid "This list does not exist."
9477 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9479 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9483 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9484 msgstr "ລາຍການນີ້ຫວ້າງເປົ່າ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມລາຍການຂອງທ່ານຈາກຜົນຂອງການຄົ້ນຫາໃດໆກໍໄດ້ "
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9488 msgid "This message can have following reasons"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9497 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9500 "ຫນ້ານີ້ປະກອບດວ້ຍລາກຫລາຍເນື້ອຫາທີ່ເປັນປະໂຫຍດ ຈະເບິ່ງເຫັນໄດ້ກໍຕໍ່ເມື່ອເປີດ JavaScript ຫລື "
9503 #. %1$s: items_count
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9506 msgid "This record has many physical items (%s). "
9507 msgstr "ທະບຽນນີ້ມີຫລາຍລາຍການກ່ຽວກັບຟີຊິກ. "
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9511 msgid "This subscription is closed."
9512 msgstr "%s ອອກຈາກການລົງລາຍຊື່"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9516 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9517 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9521 msgid "This title cannot be requested."
9522 msgstr "ບໍ່ສາມາດຮ້ອງຂໍໃນຫົວຂໍ້ນີ້."
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9527 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9528 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9575 msgstr "ຊື່ເລື່ອງແຕ່ (A-Z)"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9581 msgstr "ຊໍື່ເລື່ອງແຕ່ (Z-A)"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9586 msgstr "ບັນທຶກຊື່ເລື່ອງ"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9590 msgid "Title phrase"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9602 msgstr "ຊື່ເລື່ອງ: "
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9611 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9612 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະປ່ຽນແປງທະບຽນຂອງທ່ານ ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະຫມຸດ."
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9616 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9626 msgid "To report this error, you can "
9627 msgstr "ເພື່ອລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດນີ້, ທ່ານສາມາດ "
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9637 msgstr "ລະດັບສູງສຸດ"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9652 msgstr "ສົນທິສັນຍາ "
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9656 msgid "Try logging in to the catalog"
9657 msgstr "ລອງເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງບັນຊີ່ລາຍການຕ່າງໆຂອງຫໍສະຫມຸດ"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9687 msgid "Type of heading"
9688 msgstr "ປະເພດຂອງຫົວເລື່ອງ"
9690 #. INPUT type=text name=q
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9694 msgid "Type search term"
9695 msgstr "ກະລຸນາໃສ່ຂໍ້ມູນການຄົິນຫາ"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9702 #. %1$s: heading | html
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9713 #. For the first occurrence,
9714 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9723 msgid "Unable to add one or more tags."
9724 msgstr "ບໍ່ສາມາດທີ່ຈະເພີ່ມອີກ 1 ຫລື ຫລາຍກວ່າ 1 ແທັກ."
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9728 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9729 msgstr "ບໍ່ມີລາຍນີ້ (ເສັຍ ຫລື ສູນຫາຍ)"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9733 msgid "Unavailable issues"
9734 msgstr "ສະບັບທີ່ບໍ່ມີໃນຫໍສະຫມຸດ"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9741 msgstr "ບໍ່ໄດ້ຫມາຍໄວ້"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9745 msgid "Unified title"
9746 msgstr "ຊື່ເລື່ອງລວມ"
9748 #. For the first occurrence,
9749 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9753 msgid "Unified title: %s "
9754 msgstr "%s ຊື່ອື່ນ: "
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9758 msgid "Uniform titles:"
9759 msgstr "ຮູບແບບຂອງຊື່ເລື່ອງ:"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9763 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9764 msgstr "ສະບັບສຳລັບການລົງນາມ"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9768 msgid "Updates to your record"
9769 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງເຈົ້າ"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9773 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9774 msgstr "ນຳໃຊ້ແທບເມນູດ້ານເທິງສຸດ ເພື່ອນຳທາງໄປຍັງພາກສ່ວນອື່ນຂອງ ໂຄຫາ."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9778 msgid "Used for/see from:"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9795 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9798 "ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ ເຫດຜົນທີ່ງົດບັນຊີ່ຜູ້ໃຊ້ຄື ການມີປື້ມຫລາຍຫົວທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ສົ່ງຄືນ ຫລື "
9799 "ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ່າເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂື້ນກັບປື້. ຖ້າ "
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9803 msgid "VHS tape / Videocassette"
9804 msgstr "ເທັບ VHS / ວີດີໂອ ກາແຊັດ"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9808 msgid "Verification:"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9836 msgid "View details for this title"
9837 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9841 msgid "View full heading"
9842 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9848 msgid "View on Amazon.com"
9849 msgstr "ສະແດງທີ່ Amazon.com"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9853 msgid "View your search history"
9854 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9860 msgstr "ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບລະດັບ"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9867 #. %1$s: waiting_count
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9870 msgid "Waiting (%s)"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9876 msgstr "%sກຳລັງລໍຄອຍທີ່ %s"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9880 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9891 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9892 "define how long we keep your reading history."
9894 "ພວກເຮົາໃຫ້ຄວາມສຳຄັນໃນການປົກປ້ອງສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ. ໃນຫນ້ານີ້, "
9895 "ທ່ານສາມາດກຳນົດເວລາວ່າດົນປານໃດທີ່ຈະໃຫ້ພວກເຮົາກັບຮັກສາປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່່ານ."
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9915 msgstr "ຍິນດີຕ້ອນຮຫບ, "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9919 msgid "What is a discharge?"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9924 msgid "What's next?"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9930 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9931 "history immediately by clicking here. "
9933 "ບໍ່ວ່າຈະເປັນກົດໃດທີ່ທ່ານເລືອກເຂົ້າໃນສະຖານະສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, "
9934 "ທ່ານສາມາດລົບປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ທັງຫມົດໃນທັນທີ່ທັນໃດ ໂດຍການກົດທີ່ນີ້. "
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9944 msgid "With selected searches: "
9945 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9950 msgid "With selected suggestions: "
9951 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9953 #. For the first occurrence,
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9959 msgid "With selected titles: "
9960 msgstr "ລາຍການທີ່ເລືອກແລ້ວ : "
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9969 msgid "Would you like to print a receipt?"
9972 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
9973 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9976 msgid "Written on %s by %s"
9977 msgstr "ຂຽນລົງທີ່ %s ໂດຍ %s"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9991 #. INPUT type=submit
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10000 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10003 "ທ່ານກຳລັງເຂົ້າຫາລະບົບການຢື່ມອອກດ້ວຍຕົນເອງ ຈາກ ທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ! ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ."
10005 #. %1$s: borrowername
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10008 msgid "You are logged in as %s."
10009 msgstr "ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືດັ່ງ %s."
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10013 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10014 msgstr "ທ່ານກຳລັງທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ ຈາກທີ່ຢູ່ IP ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10018 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10019 msgstr "ບໍ່ມີການຕົກລົງໃດໆກ່ຽວກັບການແນະນຳໃນການຊື້."
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10023 msgid "You are not authorized to view this record."
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10029 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10030 "saved and sent as a single message."
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10035 msgid "You can navigate to the "
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10040 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10046 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10051 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10052 msgstr "ທ່ານສາມາດນຳໃຊ້ OAI-PMH ໃນການຈັດລຽງລາຍການທະບຽນ ໂດຍແທນທີ່ການບໍລິການນີ້."
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10056 msgid "You can't change your password."
10057 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລະຫັດຂອງທ່ານ."
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10062 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10066 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10069 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10070 msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດຕໍ່ອາຍຸລາຍການນີ້ອີກອີກຄັ້ງ. %s "
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10074 msgid "You cannot share a public list."
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10079 msgid "You currently have nothing checked out."
10080 msgstr "ປະຈຸບັນທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຢື່ມຫຍັງອອກ."
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10085 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10086 msgstr "ຂະນະນີ້ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຊຳລະຄ້່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າລົງທະບຽນ ເຊິ່ງເປັນຈະນວນ:"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10090 msgid "You did not specify any search criteria"
10091 msgstr "%s ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ປ້ອນຂໍ້ມູນທີ່ຈະຄົິນຫາ. %s"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10095 msgid "You did not specify any search criteria."
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10100 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10101 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10105 msgid "You do not have permission to delete this list."
10106 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10110 msgid "You do not have permission to download this list."
10111 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ດາວໂລດລາຍການນີ້."
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10115 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10116 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10120 msgid "You do not have permission to send this list."
10121 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10125 msgid "You do not have permission to update this list."
10126 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10130 msgid "You do not have permission to view this list."
10131 msgstr "ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນູຍາດໃນການສົ່ງລາຍການນີ້."
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10136 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10137 "remember, passwords are case sensitive."
10139 "ທ່ານໃສ່ຊື່ ແລະ ລະຫັດຂອງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ! ແລະ ຈຳໄວ້ວ່າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ ແລະ ລະຫັດຜ່ານ "
10140 "ຕ້ອງກົງກັບຕົວອັກສອນໃຫຍ່ ຫລື ນ້ອຍ."
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10144 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10149 msgid "You have a credit of:"
10150 msgstr "ທ່ານມີບັນຊີຂອງ:"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10154 msgid "You have already requested this title."
10155 msgstr "ທ່ານໄດ້ທຳການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຊື່ເລື່ອງນີ້ແລ້ວ."
10157 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10160 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10161 msgstr "ທ່ານໄດ້ຢື່ມອອກຫລາຍເກີນໄປແລ້ວ ແລະ ບໍ່ສາມາດຢືມຕໍ່ອີກອີກຕໍໄປແລ້ວ. %s "
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10165 msgid "You have no fines or charges"
10166 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຄ່າປັບໃຫມ ຫລື ຈ່າຍຄ່າອື່ນໆ"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10171 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10172 "fields and resubmit."
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10177 msgid "You have nothing checked out"
10178 msgstr "ທ່ານບໍ່ມີຫຍັງທີ່ຈະຢື່ມອອກ"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10183 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10184 "following credentials:"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10190 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10201 msgid "You must be logged in to add tags."
10202 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອເພີ່ມແທັກ."
10204 #. For the first occurrence,
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10207 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10208 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10210 #. For the first occurrence,
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10214 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10215 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສ້າງ ຫລື ເພີ່ມລາຍການຕ່າງໆ"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10219 msgid "You must select a library for pickup. "
10220 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາຫໍສະຫມຸດໃດຫນຶ່ງ. "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10224 msgid "You must select at least one item. "
10225 msgstr "ທ່ານຈະຕ້ອງເລືອກເອົາລາຍການຫລ້າສຸດ. "
10228 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10231 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10232 msgstr "ທ່ານຍັງມີຫນີ້ທີ່ຈະຕ້ອງຊຳລະໃຫ້ກັບຫໍສະຫມຸດ %s ແລະ ທ່ານບໍ່ສາມາດຢື່ມອອກໄດ້. %s "
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10236 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10242 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10249 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10256 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10260 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10263 msgid "Your account has been frozen%s until "
10264 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10266 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10269 msgid "Your account has been suspended. %s "
10270 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານຖືກລະຫງັບການໃຊ້ງານຊົວຄາວ. %s "
10272 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10276 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10277 "renew your account."
10278 msgstr "ບັດຂອງທ່ານຈະໜົດກຳໃນໃນ %s. ກະລຸນາຕິດຕໍຫາຫໍສະໜຸດ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຕໍ່ອາຍຸບັດຂອງທ່ານ."
10280 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10283 msgid "Your account has expired. %s "
10284 msgstr "ບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້ຫມົດອາຍຸແລ້ວ. %s "
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10288 msgid "Your account menu"
10289 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10294 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10295 "confirmation email."
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10300 msgid "Your authority search history is empty."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10305 msgid "Your card will expire on "
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10320 msgid "Your cart is currently empty"
10321 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືືອກ ຂະນະນີ້ຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10326 msgid "Your cart is empty."
10327 msgstr "ກ່ອງລາຍການທີ່ທ່ານເລືອກຍັງເປົ່າຫວ້າງຢູ່."
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10331 msgid "Your catalog search history is empty."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10336 msgid "Your checkout history"
10337 msgstr "ປະຫວັດການຢື່ມອອກ"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10341 msgid "Your comment"
10342 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10346 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10352 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10353 "update your record as soon as possible."
10355 "ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານແກ້ໄຂໄດ້ຖືກຈັດສົ່ງໄປຍັງຫໍສະຫມຸດແລ້ວ, ແລະ ສະມາຊິກພະນັກງານ "
10356 "ຈະທຳການປັບປຸງທະບຽນການບັນທຶກຂອງທ່ານໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວເປັນໄປໄດ້."
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10361 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10362 "this page within a few days."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10367 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10372 msgid "Your download should begin automatically."
10373 msgstr "ການດາວໂລດຂອງທ່ານຈະເລີ່ມຂື້ນແບບ ອັດໂຕໂນມັດ."
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10377 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10382 msgid "Your fines and charges"
10383 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10388 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10389 "please contact the library."
10391 "ບັດຫໍສະຫມຸດຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຫມາຍໄວ້ວ່າ ເສັຍ ຫລື ຖືກຂະໂມຍ. ຖ້າມີການຜິດພາດເຊັ່ນນີ້, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫໍສະຫມຸດ."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10396 msgid "Your list : %s "
10397 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10411 msgid "Your lists:"
10414 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10415 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10416 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10417 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10423 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10424 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10425 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10426 "on hold for another patron. %s %s "
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10432 msgid "Your messaging settings"
10433 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າກ່ຽວກັບຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10437 msgid "Your options are: "
10438 msgstr "ຕົວເລືອກຂອງທ່ານແມ່ນ: "
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10442 msgid "Your password has been changed "
10443 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານໄດ້ມີການປ່ຽນແປງແລ້ວ "
10445 #. %1$s: minpasslen
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10448 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10449 msgstr "ລະຫັດຂອງທ່ານຕ້ອງມີຢ່າງຫນ້ອຍ%s ໂຕຍາວ."
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10453 msgid "Your personal details"
10454 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10458 msgid "Your priority: "
10459 msgstr "ຂຽນລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຈ່ອງ: "
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10464 msgid "Your privacy management"
10465 msgstr "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຂອງທ່ານ"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10469 msgid "Your privacy rules have been updated."
10470 msgstr "ຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການປັບປຸງແລ້ວ"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10474 msgid "Your purchase suggestions"
10475 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10479 msgid "Your reading history has been deleted."
10480 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການລົບເປັນທີ່ຮຽບຮ້ອຍແລ້ວ."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10487 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10492 msgid "Your search history"
10493 msgstr "ສະແດງປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານ"
10495 #. %1$s: total |html
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10498 msgid "Your search returned %s results."
10499 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງທ່ານແມ່ນເປົ່າຫວ້າງ."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10503 msgid "Your summary"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10509 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10514 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10515 "before applying them."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10520 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10521 msgstr "ລະຫັດຂໍ້ມູນຂອງທ່ານບໍ່ພົບໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10526 msgid "[ New list ]"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10533 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10534 "END %] catalog recent comments"
10536 "[% ຖ້າ ( ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ ) %][% ຊື່ຫົວຂໍ້ຫໍສະມຸດ %][% ELSE %]ໂຄຫາ ອອນລາຍ[% ຈົບ %] "
10537 "ຄຳຄິດຄຳເຫັນຕໍ່ກັບບັນຊີລາຍຊື່"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10542 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10543 msgstr "[% ຊື່ຫໍສະໜຸດ |html %] ຄົ້ນຫາ RSS Feed"
10545 #. INPUT type=text name=limit
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10547 msgid "[% limit or"
10548 msgstr "[% ຈຳກັດ ຫລື"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10553 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10554 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10555 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10562 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10563 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10564 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10571 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10572 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10573 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10579 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10580 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10586 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10587 "type=seefro.type %%] "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10597 msgid "already in your cart"
10598 msgstr "ມີຢູ່່ໃນກ່ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10604 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10605 msgstr "ເພື່ອກຳນົດຕຳແໝ່ງຂອງເຈົ້າຂອງ ບັດ ທີ່ຈະສົ່ງລາຍການອອກເພື່ອທຳການເລືອກ"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10609 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10610 msgstr "ລະບຸປີທີ່ໃຊ້ ເພື່ອຄົ້ນຫາສະມາຊິກຂອງໂຄຫາ"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10620 msgid "anyone else to add entries."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10625 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10630 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10635 msgid "ask for a discharge"
10638 #. %1$s: WAITIN.branch
10640 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10641 #. %4$s: WAITIN.branch
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10645 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10646 msgstr "ທີ່ %s %s ໃນການເຄື່ອນຫາຈາກ %s ເຖິງ %s %s "
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10656 msgid "average rating: "
10657 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
10659 #. %1$s: rating_avg_int
10660 #. %2$s: rating_total
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10663 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10686 msgid "borrowernumber"
10687 msgstr "ຕົວເລກຂອງຜູ້ຢືມ"
10689 #. For the first occurrence,
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10706 msgstr "ນາມບັດເລກທີ່"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10714 msgid "catalog home page"
10715 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10719 msgid "catalog main page"
10720 msgstr "ບັນຊີລາຍຊື່ປື້ມ"
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10724 msgid "change your password"
10725 msgstr "ປ່ຽນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10732 msgid "click here to login"
10733 msgstr "ກົດທີ່ນີ້ທຳການເຂົ້າສູ່ລະບົບ"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10738 msgid "contact information"
10739 msgstr "ຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10750 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10751 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10752 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10753 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10754 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10755 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10756 "series %]&rft.genre="
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10762 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10763 msgstr "ວັນທີ່ຫລັງຈາກມີການຮ້ອງຂໍໃຫ້ມີການຈ່ອງແມ່ນບໍຕ້ອງການອີກແລ້ວ"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10768 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10769 msgstr "ວັນທີ່ພາຍຫລັງລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນຫາຖ້ານ ຖ້າລາຍການນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຮັບ"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10774 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10776 msgstr "ກຳນົດປະເພດຂອງທະບຽນບັດທີ່ກຳລັງນຳໃຊ້ຢູ່ການຮ້ອງຂໍ, ຕາມຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10780 msgid "desired_due_date"
10781 msgstr "ກຳນົດວັນທີ່ຕາມທີ່ຕ້ອງການ"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10785 msgid "email address"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10795 msgid "email the Koha Administrator"
10796 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10800 msgid "email to the Koha Administrator"
10801 msgstr "ອີເມວຫາຜູ້ບໍລິຫານກ່ຽວກັບລະບົບໂຄຫາ"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10805 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10806 msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີ່ມໃນສິ່ງທີ່ເຮັດ ແລະ ວິທີການກຳນົດຄ່າຂອງມັນ."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10818 msgid "iDreamBooks.com rating"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10839 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10840 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10844 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10845 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10849 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10850 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10854 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10855 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10860 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10863 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10867 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10868 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10872 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10873 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10877 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10878 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10882 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10883 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10888 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10889 "request_location=127.0.0.1 "
10891 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10895 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10896 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10900 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10901 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10906 msgid "in %s fines"
10907 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10912 msgid "in OverDrive collection"
10913 msgstr "ການສະສົມແບບຕໍ່ເນື່ອງ"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10917 msgid "in any heading"
10918 msgstr "ສະແດງຫົວຂໍ້ແບບເຕັມຮູບແບບ"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10922 msgid "in main entry"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10927 msgid "in the complete record"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10932 msgid "injecting NEW comment: "
10933 msgstr "injecting NEW comment: "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10937 msgid "injecting OLD comment: "
10938 msgstr "injecting OLD comment: "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10943 msgstr "ຢ່າງແນ່ນອນ"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10953 msgid "item(s) added to your cart"
10954 msgstr "ລາຍການຕ່າງ ຖືກເພີ່ມເຂົ້າໄປຍັງກ໋ອງທີ່ທ່ານເລືອກແລ້ວ"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10967 msgstr "ບັນດາລາຍການ. "
10969 #. %1$s: LibraryName |html
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10972 msgid "koha opac %s"
10973 msgstr "koha opac %s"
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10977 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10978 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10982 msgid "list of authority record identifiers"
10983 msgstr "ລາຍການຂອງການຈັດການທະບຽນບັດ"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10987 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10988 msgstr "ລາຍການຂອງລະຫວ່າງbibliographic ຫລື ລາຍການຜູ້ທີ່ຖືບັດ"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10992 msgid "list of system record identifiers"
10993 msgstr "ລາຍການຂອງລະບົບທະບຽນຜູ້ຖືບັດ ID"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10998 msgid "needed_before_date"
10999 msgstr "ຕ້ອງການກ່ອນໝ້າວັນທີ"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11014 msgstr "ຢູ່ໃນແຟ້ມຂໍ້ມູນ."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11019 msgid "online update form"
11020 msgstr "ອອນລາຍອັບເດດຮູບແບບ"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11046 msgstr "id_ຂອງສະມາຊິກຫໍສະໜຸດ"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11051 msgid "pickup_expiry_date"
11052 msgstr "ເລືອກວັນໜົດອາຍຸ"
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11057 msgid "pickup_location"
11058 msgstr "ເລືອກເອົາທີ່ຢູ່"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11062 msgid "primary email address"
11063 msgstr "ອີເມວຫລັກ:"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11070 msgid "purchase suggestion"
11071 msgstr "ຄຳແນະນຳໃນການຊື້"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11075 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11080 msgid "register here"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11085 msgid "request_location"
11086 msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ຮ້ອງຂໍ"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11091 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11092 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບຮູບແບບສະເພາະ ຫລື ຊຸດຮູບແບບການລາຍງານຄວາມພ້ອມ"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11097 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11099 msgstr "ການຮ້ອງຂໍກ່ຽວກັບລະດັບໃດໝຶ່ງສະເພາະຂອງລາຍລະອຽດໃນການລາຍງານຄວາມພ້ອມ, ທີ່ຈະເປັນໄປໄດ້: "
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11105 msgstr "ຜົນຂອງການຄົ້ນຫາ"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11109 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11115 msgstr "return_fmt"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11119 msgid "return_type"
11120 msgstr "return_type"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11134 msgid "secondary email address"
11135 msgstr "ອີເມວທີສອງ ຫລື ສຳຮອງ:"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11144 msgid "show_contact"
11145 msgstr "ສະແດງຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11150 msgstr "ສະແດງຄ່າປັບໃໜ"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11155 msgstr "ສະແດງການຈ່ອງ"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11160 msgstr "ສະແດງການຢື່ມ"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11164 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11165 msgstr "ສະແດງລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາປຶກສາກັບພະນັກງານຫໍສະໜຸດ."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11169 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11170 msgstr "ເພື່ອສະແດງຄວາມກະຈ່າງແຈ້ງກ່ຽວກັບບັນຊີຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຕິດຕໍຫໍສະໜຸດ."
11172 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11173 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11174 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11175 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11182 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11183 msgstr "ຕັ້ງແຕ່ %s %s ໄລຍະເວລາ %s %s "
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11187 msgid "site administrator"
11188 msgstr "ທີ່ຕັ້ງຂອງການບໍລິຫານລະບົບຫລັກ"
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11193 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11194 msgstr "ແຜນຂໍ້ມູນມີຕາດາຕາ \"metadata\" ຂອງທະບຽນຈະຖຶກສົ່ງກັບ, ໃນຄ່າທີ່ເປັນໄປໄດ້: "
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11198 msgid "starts with"
11199 msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນກັບ"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11204 msgstr "ຫົວເລື່ອງ "
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11208 msgid "suggestions"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11219 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11220 "element 'reserve_id')"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11226 msgid "system item identifier"
11227 msgstr "ລະບົບກ່ຽວກັບການລະບຸລາຍການ"
11229 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11231 msgid "tagsel_button"
11232 msgstr "ປຸ່ມ ແທັກເຊວ \"tagsel\""
11234 #. META http-equiv=Content-Type
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11241 msgid "text/html; charset=utf-8"
11242 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11248 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11250 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບທະບຽນກ່ຽບກັບບັນນານຸກົມໃນການຮ້ອງຂໍທີ່ໄດ້ວາງໄວ້"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11255 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11256 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບສະມາຊິກຜູ້ທີ່ຮ້ອງຂໍທີໄດ້ຖຶກວາງແລ້ວ"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11260 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11261 msgstr "ກຳນົດ ILS ສຳລັບລາຍການໃດໝຶ່ງສະເພາະໃນລາຍການທີ່ມີການຮ້ອງຂໍທີ່ຖືກວາງ"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11265 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11266 msgstr "ວັນທີທີ່ສະມາຊິກຕ້ອງການລາຍການທີ່ສົ່ງຄືນ ໂດຍ"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11270 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11271 msgstr "ປະເພດຂອງການກຳນົດ, ໃນຄ່າທີເປັນໄປໄດ້: "
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11280 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11281 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11283 "ການກຳນົດຄ່າຄວາມເປັນໝຶ່ງດຽວຂອງສະມາຊິກໃນ ILS; ຄືກັນກັບການກຳນົດຄ່າການສົ່ງຄືນ ໂດຍການຄົ້ນຫາສະມາຊິກ "
11284 "ຫລື ສະມາຊິກທີ່ມີການເຊື່ອຖືວ່າຖືກຕ້ອງ"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11288 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11289 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11294 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11295 msgstr "ອາດຈະມີການລໍຖ້າການກູ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນ ຖ້າທ່ານສົ່ງຂໍ້ມູນທີ່ສຳເລັດທາງອອນລາຍ)%s."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11300 msgid "to create new lists."
11301 msgstr "ເພີ່ມລາຍການໃໝ່."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11305 msgid "to post a comment."
11306 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະລົງຄຳຄິດຄຳເຫັນ."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11311 msgid "to submit current information ("
11312 msgstr "ເພື່ອທີ່ຈະຍອມຮັບຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານກຳລັງໃຊ້ຢູ່ ("
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11322 msgstr "ເຍົາວະຊົນ; "
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11327 msgstr "ເພີ່ມເປັນ "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11336 msgid "used for/see from:"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11341 msgid "user's login identifier"
11342 msgstr "ກຳນົດການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11346 msgid "user's password"
11347 msgstr "ລະຫັດຜ່ານຂອງຜູ້ນຳໃຊ້"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11356 msgid "view labeled"
11357 msgstr "ສະແດງກ່ຽວກັບເຄື່ອງໜາຍ/ບາໂຄດ"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11363 msgstr "ສະແດງພື້ນທີ່ເປົ່າຫວ້າງ"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11369 msgstr "ສີ່ງທີ່ບັນທືກ"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11373 msgid "waiting holds:"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11378 msgid "was not found in the database. Please try again."
11379 msgstr "ບໍ່ພົບຢູ່ໃນຖ້ານຂໍ້ມູນ. ກະລຸນາລອງໃໜ່ອີກຄັ້ງ."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11383 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11384 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຄ່າປັບໃໜທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11388 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11389 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບການສົ່ງຂໍ້ມູນການຈ່ອງທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11393 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11394 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງົບການສົ່ງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການຢື່ມທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11398 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11399 msgstr "ຫລືວ່າຈະລະງັບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ຂອງສະມາຊິກທີ່ມີການຕອບສະໝອງ"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11402 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11405 #. %1$s: approvedaddress
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11408 msgid "will be sent shortly to %s."
11409 msgstr "ກ່ອງຖືກສົ່ງໄປທີ່: %s"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11414 msgid "with biblionumber"
11415 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11422 #. %1$s: new_reserves_allowed
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11426 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11427 "items you wish to not place holds on. "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11433 msgid "your account page"
11434 msgstr "ໝ້າບັນຊີຂອງທ່ານ"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11439 msgstr "ຄ່າປັບໃຫມ່ຂອງຂ້ອຍ"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11444 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11448 msgid "your messaging"
11449 msgstr "ຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍ"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11453 msgid "your personal details"
11454 msgstr "ລາຍລະອຽດສ່ວນຕົວຂອງຂ້ອຍ"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11458 msgid "your privacy"
11459 msgstr "ຄວາມເປັນສ່ວນຂອງຂ້ອຍ"
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11463 msgid "your purchase suggestions"
11464 msgstr "ການແນະນຳການຊື້ຂອງຂ້ອຍ"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11469 msgid "your rating: "
11470 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11472 #. %1$s: rating_value
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11475 msgid "your rating: %s, "
11476 msgstr "ລາຍການຂອງທ່ານ : %s "
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11480 msgid "your reading history"
11481 msgstr "ປະຫວັດການອ່ານຂອງຂ້ອຍ"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11485 msgid "your search history"
11486 msgstr "ປະຫວັດການຄົ້ນຫາຂອງຂ້ອຍ"
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11490 msgid "your summary"
11491 msgstr "ບົດສະຫລຸບຂອງຂ້ອຍ"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11496 msgstr "ແທັກ/ປ້າຍຂອງຂ້ອງ"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11511 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11513 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"