Translation updates for Koha 18.05.12
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:24-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
45
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
67 "%s "
68
69 #. %1$s:  END 
70 #. %2$s:  ELSE 
71 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
72 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
74 #, c-format
75 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
76 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
77
78 #. %1$s:  END 
79 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
80 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
81 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
85 msgstr ""
86 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
87 "hou "
88
89 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
90 #. %2$s: - newline="\n" -
91 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
92 #. %4$s:  title 
93 #. %5$s: - newline -
94 #. %6$s:  title 
95 #. %7$s:  barcode 
96 #. %8$s: - ELSE -
97 #. %9$s:  title 
98 #. %10$s: - newline -
99 #. %11$s:  title 
100 #. %12$s:  barcode 
101 #. %13$s: - END -
102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
106 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
107 msgstr ""
108 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
109 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
110 "pukapuka i tēnei rā %s "
111
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
119
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
153 #. %4$s:  review.title 
154 #. %5$s:  ELSE 
155 #. %6$s:  END 
156 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
157 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
158 #. %9$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
163
164 #. %1$s:  ELSE 
165 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
166 #. %3$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
168 #, c-format
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
171
172 #. For the first occurrence,
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
177 #, c-format
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Rā mutu: "
180
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
184 #, c-format
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
187
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  ELSE 
190 #. %3$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
192 #, c-format
193 msgid "%s %s No results found. %s "
194 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
195
196 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
197 #. %2$s:  IF branchcode 
198 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
199 #. %4$s:  ELSE 
200 #. %5$s:  END 
201 #. %6$s:  ELSE 
202 #. %7$s:  IF branchcode 
203 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
204 #. %9$s:  ELSE 
205 #. %10$s:  END 
206 #. %11$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
211 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
212 "library news. %s %s "
213 msgstr ""
214 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
215 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
216 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
217 "pūnaha. %s %s "
218
219 #. %1$s: - SWITCH index -
220 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
221 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
222 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
223 #. %5$s: - END -
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
228 "%s Search also for related subjects %s "
229 msgstr ""
230 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
231 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
232
233 #. %1$s:  SWITCH m.code 
234 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
235 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
236 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
237 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
238 #. %6$s:  CASE 
239 #. %7$s:  m.code 
240 #. %8$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
245 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
246 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
247 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
248 "has been submitted. %s %s %s "
249 msgstr ""
250 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
251 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
252 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
253 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
254
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  ELSE 
257 #. %3$s:  END 
258 #. %4$s:  END 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
263 "issues %s %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
266 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
267
268 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
269 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
271 #, c-format
272 msgid "%s %s by "
273 msgstr "%s %s nā "
274
275 #. %1$s:  i.title | html 
276 #. %2$s:  IF i.author 
277 #. %3$s:  i.author | html 
278 #. %4$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
280 #, c-format
281 msgid "%s %s by %s %s "
282 msgstr "%s %s nā %s %s "
283
284 #. %1$s:  firstname 
285 #. %2$s:  surname 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
287 #, c-format
288 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
289 msgstr ""
290 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
291
292 #. %1$s:  firstname 
293 #. %2$s:  surname 
294 #. %3$s:  shelfname 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
298 msgstr ""
299 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
300 "mariko e kīia ana : %s."
301
302 #. %1$s:  SWITCH type 
303 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
304 #. %3$s:  CASE 'later' 
305 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
306 #. %5$s:  CASE 'musical' 
307 #. %6$s:  CASE 'broader' 
308 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
309 #. %8$s:  CASE 'parent' 
310 #. %9$s:  CASE 
311 #. %10$s:  IF type 
312 #. %11$s:  type | html 
313 #. %12$s:  END 
314 #. %13$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
319 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
320 "%s(%s)%s %s "
321 msgstr ""
322 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
323 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
324 "%s %s(%s)%s %s "
325
326 #. %1$s:  SWITCH option 
327 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
328 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
329 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
330 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
331 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
332 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
333 #. %8$s:  CASE 'mods' 
334 #. %9$s:  CASE 'ris' 
335 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
336 #. %11$s:  END 
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
341 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
342 msgstr ""
343 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
344 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
345 "%s "
346
347 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
348 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
349 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
350 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
351 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
352 #. %6$s:  CASE 'N' 
353 #. %7$s:  CASE 'F' 
354 #. %8$s:  CASE 'A' 
355 #. %9$s:  CASE 'M' 
356 #. %10$s:  CASE 'L' 
357 #. %11$s:  CASE 'W' 
358 #. %12$s:  CASE 'FU' 
359 #. %13$s:  CASE 'HE' 
360 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
361 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
362 #. %16$s:  CASE 'LR' 
363 #. %17$s:  CASE 'PF' 
364 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
365 #. %19$s:  CASE 'WO' 
366 #. %20$s:  CASE 'C' 
367 #. %21$s:  CASE 'CR' 
368 #. %22$s:  CASE 
369 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
370 #. %24$s: - END -
371 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
372 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
373 #. %27$s:  END 
374 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
375 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %30$s:  END 
377 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
378 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %33$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid ""
383 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
384 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
385 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
386 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
387 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
388 "%s%s %s(%s)%s "
389 msgstr ""
390 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
391 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
392 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
393 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
394 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s, %s%s "
395 "%s, %s%s %s(%s)%s "
396
397 #. %1$s:  IF s.is_private 
398 #. %2$s:  IF s.is_shared 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #. %5$s:  ELSE 
402 #. %6$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
404 #, c-format
405 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
406 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
407
408 #. %1$s:  added_count 
409 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
410 #. %3$s:  ELSE 
411 #. %4$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
413 #, c-format
414 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
415 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
416
417 #. %1$s:  deleted_count 
418 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
419 #. %3$s:  ELSE 
420 #. %4$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
422 #, c-format
423 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
424 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
425
426 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
427 #. %2$s:  ELSE 
428 #. %3$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
430 #, c-format
431 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
432 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
433
434 #. %1$s:  bibliotitle 
435 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
437 #, c-format
438 msgid "%s (Record no. %s)"
439 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
440
441 #. %1$s:  IF ( related ) 
442 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
443 #. %3$s:  relate.related_search 
444 #. %4$s:  END 
445 #. %5$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
447 #, c-format
448 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
449 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
450
451 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
452 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
453 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
454 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
455 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
457 #, fuzzy, c-format
458 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
459 msgstr "%s %s nā %s %s "
460
461 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
462 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
463 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
465 #, c-format
466 msgid "%s Account frozen %s %s "
467 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
468
469 #. %1$s:  IF review.your_comment 
470 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
471 #. %3$s:  ELSE 
472 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
473 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
474 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
475 #. %7$s:  CASE 'full' 
476 #. %8$s:  review.borrtitle 
477 #. %9$s:  review.firstname 
478 #. %10$s:  review.surname 
479 #. %11$s:  CASE 'first' 
480 #. %12$s:  review.firstname 
481 #. %13$s:  CASE 'surname' 
482 #. %14$s:  review.surname 
483 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
484 #. %16$s:  review.firstname 
485 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
486 #. %18$s:  CASE 'username' 
487 #. %19$s:  review.userid 
488 #. %20$s:  END 
489 #. %21$s:  END 
490 #. %22$s:  END 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid ""
494 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
495 "%s %s %s%s"
496 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
497
498 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
500 #, c-format
501 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
502 msgstr ""
503 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
504
505 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
506 #. %2$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
511 "resolve this problem. %s "
512 msgstr ""
513 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
514 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
515
516 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
518 #, c-format
519 msgid "%s Automatic renewal "
520 msgstr "%s Whakahou aunoa "
521
522 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
526 msgstr ""
527 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
528 "kāore anō kia utua. "
529
530 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
531 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
532 #. %3$s:  END 
533 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
534 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
535 #. %6$s:  END 
536 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
537 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
538 #. %9$s:  END 
539 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
540 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
541 #. %12$s:  END 
542 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
543 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
544 #. %15$s:  END 
545 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
546 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
547 #. %18$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
552 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
553 msgstr ""
554 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
555 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
556
557 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
558 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
559 #. %3$s:  END 
560 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
561 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
562 #. %6$s:  END 
563 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
564 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
565 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
566 #. %10$s:  END 
567 #. %11$s:  END 
568 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
569 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
570 #. %14$s:  END 
571 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
572 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
573 #. %17$s:  END 
574 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
575 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
576 #. %20$s:  END 
577 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
578 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
579 #. %23$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
584 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
585 msgstr ""
586 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
587 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
588 "ana (%s),%s "
589
590 #. %1$s:  ELSE 
591 #. %2$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
593 #, c-format
594 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
595 msgstr ""
596
597 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
598 #. %2$s:  ELSE 
599 #. %3$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
604 "you cannot add items to this list. %s "
605 msgstr ""
606 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
607 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
608
609 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
611 #, c-format
612 msgid "%s Did you mean: "
613 msgstr "%s E mea ana koe: "
614
615 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
617 #, c-format
618 msgid "%s Internet user critics"
619 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
620
621 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
622 #. %2$s:  ELSE 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
624 #, c-format
625 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
626 msgstr ""
627 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
628
629 #. %1$s:  ELSE 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
631 #, c-format
632 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
633 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
634
635 #. %1$s:  issues_count 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
637 #, c-format
638 msgid "%s Item(s) checked out"
639 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
640
641 #. %1$s:  ELSE 
642 #. %2$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
644 #, c-format
645 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
646 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
647
648 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
649 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
654 msgstr ""
655 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
656 "kāore anō kia utua. "
657
658 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
659 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
661 #, c-format
662 msgid "%s No renewal before %s "
663 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
664
665 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
666 #. %2$s:  LibraryName 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
668 #, c-format
669 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
670 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
671
672 #. %1$s:  ELSE 
673 #. %2$s:  END # / IF results 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
675 #, c-format
676 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
677 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
678
679 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
681 #, c-format
682 msgid "%s Not allowed"
683 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
684
685 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
687 #, c-format
688 msgid "%s Not renewable "
689 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
690
691 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
692 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
694 #, c-format
695 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
696 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
697
698 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
699 #. %2$s:  ELSE 
700 #. %3$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
702 #, c-format
703 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
704 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
705
706 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
707 #. %2$s:  END 
708 #. %3$s:  IF password_too_short 
709 #. %4$s:  minPasswordLength 
710 #. %5$s:  END 
711 #. %6$s:  IF password_too_weak 
712 #. %7$s:  END 
713 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
714 #. %9$s:  END 
715 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
716 #. %11$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid ""
720 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
721 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
722 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
723 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
724 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
725 "password for you. %s "
726 msgstr ""
727 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
728 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
729 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
730 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
731 "rānei. %s "
732
733 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
734 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
735 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
736 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
737 #. %5$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
739 #, c-format
740 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
741 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
742
743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
745 #, c-format
746 msgid "%s Professional critics"
747 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
748
749 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
750 #. %2$s:  ELSE 
751 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
752 #. %4$s:  ELSE 
753 #. %5$s:  END 
754 #. %6$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
759 "suggestions %s %s "
760 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
761
762 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
764 #, c-format
765 msgid "%s Quotations"
766 msgstr "%s Ngā whakahua"
767
768 #. For the first occurrence,
769 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
770 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
771 #. %3$s:  ELSE 
772 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
773 #. %5$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
778 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
779
780 #. %1$s:  LibraryName |html 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
782 #, c-format
783 msgid "%s Search"
784 msgstr "%s Rapu"
785
786 #. %1$s:  LibraryName |html 
787 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
788 #. %3$s:  query_desc |html 
789 #. %4$s:  END 
790 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
791 #. %6$s:  limit_desc |html 
792 #. %7$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
794 #, c-format
795 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
796 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
797
798 #. %1$s:  LibraryName 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s Self check-in"
802 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
803
804 #. %1$s:  LibraryName 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
806 #, c-format
807 msgid "%s Self checkout system"
808 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
809
810 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
811 #. %2$s:  ELSE 
812 #. %3$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
814 #, c-format
815 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
816 msgstr ""
817 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
818 "whakaatu %s: "
819
820 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
824 msgstr ""
825 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
826 "hono nāu i pāwhiri. "
827
828 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
829 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s The passwords do not match. %s "
833 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
834
835 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
836 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
837 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
838 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
839 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
840 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
841 #. %7$s:  DEBT | $Price 
842 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
843 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
844 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
845 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
846 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
847 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
848 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
849 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
850 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
851 #. %17$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
856 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
857 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
858 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
859 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
860 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
861 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
862 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
863 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
864 msgstr ""
865 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
866 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
867 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
868 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
869 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
870 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
871 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
872 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
873 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
874 "kaitiaki pukapuka. "
875
876 #. %1$s:  IF error 
877 #. %2$s:  ELSE 
878 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
880 #, c-format
881 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
882 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
883
884 #. %1$s:  ELSE 
885 #. %2$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
887 #, c-format
888 msgid "%s This record has no items. %s "
889 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
890
891 #. %1$s:  ELSE 
892 #. %2$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
897 msgstr ""
898 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
899 "wā. %s "
900
901 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
903 #, c-format
904 msgid "%s Video extracts"
905 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
906
907 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
908 #. %2$s:  ELSE 
909 #. %3$s:  END 
910 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
911 #. %5$s:  ELSE 
912 #. %6$s:  END 
913 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
914 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
915 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
916 #. %10$s:  ELSE 
917 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
918 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
919 #. %13$s:  END 
920 #. %14$s:  END 
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
925 "%s %s %s %s %s. "
926 msgstr ""
927 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
928 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
929
930 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
931 #. %2$s:  ELSE 
932 #. %3$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
934 #, c-format
935 msgid "%s Yes %s No %s "
936 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
937
938 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
939 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
940 #. %3$s:  ELSE 
941 #. %4$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
943 #, c-format
944 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
945 msgstr ""
946 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
947
948 #. %1$s:  ELSE 
949 #. %2$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
951 #, c-format
952 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
953 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
954
955 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
956 #. %2$s:  ELSE 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
958 #, c-format
959 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
960 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
961
962 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
963 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
964 #. %3$s:  ELSE 
965 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
966 #. %5$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
971 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
972 msgstr ""
973 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
974 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
975
976 #. %1$s:  resul.used 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
978 #, c-format
979 msgid "%s biblios"
980 msgstr "%s pūkete pukapuka"
981
982 #. For the first occurrence,
983 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
987 #, c-format
988 msgid "%s by "
989 msgstr "%s nā "
990
991 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
992 #. %2$s:  MY_TAG.author 
993 #. %3$s:  END 
994 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
996 #, c-format
997 msgid "%s by %s %s %s "
998 msgstr "%s nā %s %s %s "
999
1000 #. %1$s:  LoginBranchname 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
1002 #, c-format
1003 msgid "%s holdings"
1004 msgstr "%s puringa"
1005
1006 #. For the first occurrence,
1007 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1010 #, c-format
1011 msgid "%s items are on order."
1012 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1013
1014 #. %1$s:  hits_to_paginate 
1015 #. %2$s:  total 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1017 #, c-format
1018 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1022 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1023 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1024 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1025 #. %5$s:  END 
1026 #. %6$s:  END 
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1028 #, c-format
1029 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1030 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1031
1032 #. %1$s:  ELSE 
1033 #. %2$s:  heading 
1034 #. %3$s:  END 
1035 #. %4$s:  END 
1036 #. %5$s:  BLOCK language 
1037 #. %6$s:  SWITCH lang 
1038 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1039 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1040 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1041 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1042 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1043 #. %12$s:  CASE 
1044 #. %13$s:  lang 
1045 #. %14$s:  END 
1046 #. %15$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1051 msgstr ""
1052 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1053
1054 #. %1$s:  FILTER trim 
1055 #. %2$s:  SWITCH type 
1056 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1057 #. %4$s:  CASE 'later' 
1058 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1059 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1060 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1061 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1062 #. %9$s:  CASE 
1063 #. %10$s:  type 
1064 #. %11$s:  END 
1065 #. %12$s:  END 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1070 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1071 msgstr ""
1072 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1073 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1074
1075 #. %1$s:  IF contents.count 
1076 #. %2$s:  contents.count 
1077 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1078 #. %4$s:  ELSE 
1079 #. %5$s:  END 
1080 #. %6$s:  ELSE 
1081 #. %7$s:  END 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1083 #, c-format
1084 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1085 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1086
1087 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1088 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1089 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1090 #. %4$s:  ELSE 
1091 #. %5$s:  END 
1092 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1093 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1094 #. %8$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1096 #, c-format
1097 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1098 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1099
1100 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1102 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1103 #. %4$s:  ELSE 
1104 #. %5$s:  END 
1105 #. %6$s:  ELSE 
1106 #. %7$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1111 msgstr ""
1112 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1113
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1119 #, fuzzy, c-format
1120 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1121 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %3$s:  ELSE 
1126 #. %4$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1128 #, c-format
1129 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1130 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1131
1132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %3$s:  ELSE 
1135 #. %4$s:  END 
1136 #. %5$s:  borrowernumber 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1138 #, c-format
1139 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1140 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1141
1142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1143 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1144 #. %3$s:  ELSE 
1145 #. %4$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1147 #, c-format
1148 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1149 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1150
1151 #. For the first occurrence,
1152 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1154 #. %3$s:  ELSE 
1155 #. %4$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1161 #, c-format
1162 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1163 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1164
1165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %3$s:  ELSE 
1168 #. %4$s:  END 
1169 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1170 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1171 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1172 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1173 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1174 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1175 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1176 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1177 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1178 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1179 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1180 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1181 #. %17$s:  ELSE 
1182 #. %18$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1187 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1188 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1189 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1190 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1191 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1192 msgstr ""
1193 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1194 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1195 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1196 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1197 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1198 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1199
1200 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1201 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1202 #. %3$s:  ELSE 
1203 #. %4$s:  END 
1204 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1205 #. %6$s:  ELSE 
1206 #. %7$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1211 "login disabled %s"
1212 msgstr ""
1213 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1214 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1215
1216 #. For the first occurrence,
1217 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1218 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1222 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1223 #. %7$s:  query_desc | html
1224 #. %8$s:  END 
1225 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1226 #. %10$s:  limit_desc | html 
1227 #. %11$s:  END 
1228 #. %12$s:  ELSE 
1229 #. %13$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1235 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1236 "criteria. %s"
1237 msgstr ""
1238 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1239 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1240
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #. %5$s:  IF ( total ) 
1246 #. %6$s:  ELSE 
1247 #. %7$s:  END 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1252 "found%s"
1253 msgstr ""
1254 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1255 "%s"
1256
1257 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1258 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1259 #. %3$s:  ELSE 
1260 #. %4$s:  END 
1261 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1262 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1263 #. %7$s:  ELSE 
1264 #. %8$s:  END 
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1266 #, c-format
1267 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1268 msgstr ""
1269 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1270
1271 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1272 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1276 #. %6$s:  END 
1277 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1278 #. %8$s:  END 
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1283 "%sPurchase Suggestions%s"
1284 msgstr ""
1285 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1286 "Huatau Hoko%s"
1287
1288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1289 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1293 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1294 #. %7$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1299 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1300 msgstr ""
1301 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1302 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1303
1304 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1305 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1306 #. %3$s:  ELSE 
1307 #. %4$s:  END 
1308 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1309 #. %6$s:  ELSE 
1310 #. %7$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1315 "%sRegister a new account%s"
1316 msgstr ""
1317 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1318 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1319
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1325 #, c-format
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1327 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1328
1329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1334 #, c-format
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1336 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1343 #, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1345 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1346
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1352 #, c-format
1353 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1354 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1355
1356 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1357 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1358 #. %3$s:  ELSE 
1359 #. %4$s:  END 
1360 #. %5$s:  summary.mainentry 
1361 #. %6$s:  IF authtypetext 
1362 #. %7$s:  authtypetext 
1363 #. %8$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1368 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1375 #, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1377 msgstr ""
1378 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1379
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1385 #, c-format
1386 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1387 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #. %5$s:  title |html 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1395 #, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1397 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  course.course_name 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1405 #, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1407 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1416 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  title |html 
1423 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1424 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1425 #. %8$s:  END 
1426 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1427 #. %10$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1429 #, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1431 msgstr ""
1432 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1433
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1439 #, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1441 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1450 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1458 #, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1460 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1461
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #. %5$s:  authtypetext 
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1468 #, c-format
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1470 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1471
1472 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1473 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1479 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #. %5$s:  bibliotitle 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1487 #, c-format
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1489 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1490
1491 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1492 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1493 #. %3$s:  ELSE 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1496 #, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1498 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  biblio.title |html 
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1506 #, c-format
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1508 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1509
1510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1511 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1512 #. %3$s:  ELSE 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1515 #, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1517 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1525 #, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1527 msgstr ""
1528 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1529 "tau %s"
1530
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1536 #, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1538 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #. %5$s:  q | html 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1546 #, c-format
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1548 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1555 #, c-format
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1557 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1558
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1564 #, c-format
1565 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1566 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1567
1568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1569 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1570 #. %3$s:  ELSE 
1571 #. %4$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1573 #, c-format
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1575 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1576
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1582 #, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1584 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1591 #, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1593 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1594
1595 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1596 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1597 #. %3$s:  ELSE 
1598 #. %4$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1600 #, c-format
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1602 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1609 #, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1611 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1618 #, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1620 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1627 #, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1629 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1638 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1647 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1656 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1663 #, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1665 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1666
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1674 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1675
1676 #. For the first occurrence,
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1683 #, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1685 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1692 #, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1694 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1703 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #. %5$s:  unimarc3 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1711 #, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1713 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1714
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1720 #, c-format
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1722 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1723
1724 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1725 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1726 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1727 #. %4$s:  ELSE 
1728 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1729 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1730 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1731 #. %8$s:  ELSE 
1732 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1733 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1734 #. %11$s:  END 
1735 #. %12$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1740 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1741 "%s%s"
1742 msgstr ""
1743 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1744 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1745 "%s%s"
1746
1747 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1748 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1752 #, c-format
1753 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1754 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1755
1756 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1757 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1758 #. %3$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1760 #, c-format
1761 msgid "%s, by %s%s "
1762 msgstr "%s, nā %s%s "
1763
1764 #. For the first occurrence,
1765 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1766 #. %2$s:  i.biblionumber 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1770 #, c-format
1771 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1772 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1773
1774 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1775 #. %2$s:  review.biblionumber 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1777 #, c-format
1778 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1779 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1780
1781 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1782 #. %2$s:  review.biblionumber 
1783 #. %3$s:  review.reviewid 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1785 #, c-format
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1788
1789 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1791 #, c-format
1792 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1793 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1794
1795 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1796 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1798 #, c-format
1799 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1800 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1801
1802 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1803 #. %2$s:  query_cgi |html 
1804 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1806 #, c-format
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1809
1810 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1811 #. %2$s:  query_cgi |html 
1812 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1814 #, c-format
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1817
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1819 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1821 #, c-format
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1824
1825 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1827 #, c-format
1828 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1829 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1830
1831 #. %1$s:  ELSE 
1832 #. %2$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1834 #, c-format
1835 msgid "%s0 biblios%s "
1836 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1837
1838 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1839 #. %2$s:  starting_homebranch 
1840 #. %3$s:  END 
1841 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1842 #. %5$s:  starting_location 
1843 #. %6$s:  END 
1844 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1845 #. %8$s:  starting_ccode 
1846 #. %9$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1851 "%s "
1852 msgstr ""
1853 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1854 "kohinga: %s%s "
1855
1856 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1857 #. %2$s:  ELSE 
1858 #. %3$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1860 #, c-format
1861 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1862 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1863
1864 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1865 #. %2$s:  END 
1866 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1869 #. %6$s:  END 
1870 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1871 #. %8$s:  END 
1872 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1873 #. %10$s:  END 
1874 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1875 #. %12$s:  END 
1876 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1877 #. %14$s:  END 
1878 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1879 #. %16$s:  END 
1880 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1881 #. %18$s:  END 
1882 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1883 #. %20$s:  END 
1884 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1885 #. %22$s:  END 
1886 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1887 #. %24$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1892 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1893 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1894 msgstr ""
1895 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1896 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1897 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1898
1899 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1900 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1901 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1902 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1903 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1904 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1905 #. %7$s:  ELSE 
1906 #. %8$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1911 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1912 msgstr ""
1913 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1914 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1915
1916 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1917 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1918 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1919 #. %4$s:  ELSE 
1920 #. %5$s:  END 
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1922 #, c-format
1923 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1924 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1925
1926 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1927 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1928 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1929 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1930 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1931 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1932 #. %7$s:  ELSE 
1933 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1934 #. %9$s:  END 
1935 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1936 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1937 #. %12$s:  END 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1942 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1943 "%s(%s)%s "
1944 msgstr ""
1945 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
1946 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
1947 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
1948
1949 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1950 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1951 #. %3$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1956 "%s"
1957 msgstr ""
1958 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
1959
1960 #. %1$s:  ELSE 
1961 #. %2$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1963 #, c-format
1964 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1965 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
1966
1967 #. %1$s:  ELSE 
1968 #. %2$s:  END 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1970 #, c-format
1971 msgid "%sThis record has no items.%s "
1972 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
1973
1974 #. For the first occurrence,
1975 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1976 #. %2$s:  ELSE 
1977 #. %3$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1980 #, c-format
1981 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1982 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
1983
1984 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1985 #. %2$s:  ELSE 
1986 #. %3$s:  END 
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1988 #, c-format
1989 msgid "%sYes%sNo%s "
1990 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
1991
1992 #. %1$s:  ELSE 
1993 #. %2$s:  END 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1995 #, c-format
1996 msgid "%sa list:%s"
1997 msgstr "%she rārangi:%s"
1998
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2001 #, c-format
2002 msgid "&laquo; Previous"
2003 msgstr "&laquo; Tōmua"
2004
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2007 #, c-format
2008 msgid "&lt;&lt; Previous"
2009 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2010
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2015 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2016 msgstr ""
2017 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2018 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2019
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2024 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2025 msgstr ""
2026 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2027 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2028
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid ""
2032 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2033 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2034 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2035 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2036 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2037 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2038 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2039 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2040 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2041 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2042 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2043 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2044 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2045 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2046 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2047 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2048 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2049 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2050 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2051 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2052 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2053 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2054 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2055 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2056 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2057 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2058 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2059 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2060 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2061 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2062 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2063 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2064 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2065 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2066 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2067 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2068 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2069 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2070 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2071 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2072 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2073 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2074 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2075 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2076 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2077 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2078 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2079 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2080 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2081 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2082 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2083 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2084 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2085 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2086 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2087 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2088 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2089 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2090 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2091 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2092 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2093 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2094 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2095 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2096 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2097 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2098 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2099 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2100 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2101 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2102 msgstr ""
2103 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2104 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2105 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2106 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2107 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2108 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2109 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2110 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2111 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2112 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2113 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2114 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2115 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2116 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2117 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2118 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2119 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2120 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2121 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2122 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2123 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2124 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2125 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2126 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2127 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2128 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2129 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2130 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2131 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2132 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2133 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2134 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2135 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2136 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2137 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2138 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2139 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2140 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2141 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2142 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2143 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2144 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2145 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2146 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2147 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2148 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2149 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2150 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2151 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2152 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2153 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2154 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2155 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2156 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2157 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2158 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2159 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2160 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2161 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2162 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2163 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2164 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2165 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2166 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2167 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2168 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2169 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2170 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2171 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2172
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2177 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2178 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2179 "GetPatronStatus&gt;"
2180 msgstr ""
2181 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2182 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2183 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2184 "GetPatronStatus&gt;"
2185
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2190 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2191 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2192 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2193 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2194 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2195 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2196 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2197 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2198 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2199 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2200 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2201 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2202 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2203 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2204 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2205 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2206 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2207 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2208 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2209 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2210 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2211 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2212 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2213 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2214 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2215 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2216 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2217 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2218 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2220 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2221 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2222 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2223 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2224 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2225 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2226 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2227 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2228 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2229 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2230 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2231 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2232 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2233 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2234 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2235 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2236 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2237 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2238 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2239 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2240 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2241 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2242 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2243 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2244 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2245 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2246 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2247 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2248 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2249 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2250 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2251 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2252 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2253 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2254 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2255 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2256 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2257 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2258 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2259 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2260 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2261 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2262 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2263 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2264 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2265 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2266 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2268 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2269 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2270 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2271 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2273 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2274 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2275 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2276 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2277 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2278 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2279 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2280 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2281 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2282 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2283 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2284 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2285 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2286 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2287 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2288 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2289 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2290 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2291 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2292 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2293 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2294 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2295 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2296 msgstr ""
2297 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2298 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2299 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2300 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2301 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2302 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2303 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2304 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2305 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2306 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2307 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2309 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2310 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2311 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2312 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2313 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2314 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2315 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2316 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2317 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2319 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2320 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2321 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2322 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2323 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2324 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2325 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2326 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2328 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2329 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2330 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2331 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2332 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2333 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2334 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2335 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2336 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2337 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2338 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2339 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2340 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2341 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2342 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2343 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2344 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2345 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2346 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2347 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2348 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2349 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2350 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2351 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2352 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2353 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2354 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2355 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2356 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2357 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2358 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2359 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2360 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2361 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2362 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2363 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2364 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2365 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2366 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2367 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2368 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2369 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2370 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2371 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2372 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2373 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2374 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2375 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2376 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2377 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2378 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2379 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2381 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2382 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2383 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2384 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2385 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2386 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2387 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2388 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2389 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2390 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2391 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2392 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2393 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2394 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2395 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2396 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2397 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2398 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2399 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2400 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2401 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2402 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2403 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2404
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2409 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2410 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2411 msgstr ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2413 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2414 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2415
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2421 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2422 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2423 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2424 msgstr ""
2425 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2426 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2427 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2428 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2429
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2431 #, c-format
2432 msgid ""
2433 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2434 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2435 msgstr ""
2436 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2437 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2438
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2443 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2444 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2445 msgstr ""
2446 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2447 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2448 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2449
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2454 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2455 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2456 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2457 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2458 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2459 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2460 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2461 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2462 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2463 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2464 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2465 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2466 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2467 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2468 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2469 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2470 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2471 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2472 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2473 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2474 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2475 msgstr ""
2476 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2477 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2478 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2479 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2480 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2481 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2482 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2483 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2484 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2485 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2486 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2487 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2488 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2489 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2490 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2491 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2492 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2493 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2494 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2495 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2496 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2497 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2498
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2503 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2504 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2505 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2506 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2507 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2508 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2509 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2510 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2511 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2513 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2514 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2515 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2516 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2517 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2518 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2519 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2520 msgstr ""
2521 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2522 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2523 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2524 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2525 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2526 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2527 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2528 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2529 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2530 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2531 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2532 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2533 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2534 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2535 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2536 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2537 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2538 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2539
2540 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2541 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2543 #, c-format
2544 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2545 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2583 #, c-format
2584 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2585 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2588 #, c-format
2589 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2590 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2593 #, c-format
2594 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2595 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2598 #, c-format
2599 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2600 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2603 #, c-format
2604 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2605 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2608 #, c-format
2609 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2610 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2611
2612 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2614 #, c-format
2615 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2616 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2617
2618 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2620 #, c-format
2621 msgid "(%s biblios)"
2622 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2623
2624 #. For the first occurrence,
2625 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2626 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2633 #, c-format
2634 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2635 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2636
2637 #. For the first occurrence,
2638 #. %1$s:  overdues_count 
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2643 #, c-format
2644 msgid "(%s total)"
2645 msgstr "(%s tapeke)"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2648 #, c-format
2649 msgid "(123) 456-7890"
2650 msgstr "(123) 456-7890"
2651
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. SCRIPT
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2655 msgid "(All)"
2656 msgstr "(Katoa)"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid ""
2661 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2662 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2663
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2665 #, c-format
2666 msgid "(Checked out)"
2667 msgstr "(I takina atu)"
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2673 "for assistance)"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2678 #, c-format
2679 msgid "(Not supported by Koha)"
2680 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2686 #, c-format
2687 msgid "(Not supported yet)"
2688 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2689
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2701 #, c-format
2702 msgid "(Optional)"
2703 msgstr "(He kōwhiringa)"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2709 #, c-format
2710 msgid "(Optional, default 0)"
2711 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2714 #, c-format
2715 msgid "(Optional, default 1)"
2716 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2723 "online.)"
2724 msgstr ""
2725 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2726 "koe.)"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2750 #, c-format
2751 msgid "(Required)"
2752 msgstr "(Ka whakaritea)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2764 "assistance)"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2771 "assistance)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2778 #, c-format
2779 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2780 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2783 #, c-format
2784 msgid "(Use OPAC instead)"
2785 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2789 #, c-format
2790 msgid "(Use SRU instead)"
2791 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2797 #, c-format
2798 msgid "(done)"
2799 msgstr "(oti)"
2800
2801 #. SCRIPT
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2803 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2804 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2805
2806 #. For the first occurrence,
2807 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2810 #, c-format
2811 msgid "(modified on %s)"
2812 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2813
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2815 #, c-format
2816 msgid "(on hold)"
2817 msgstr "(kei te puritia)"
2818
2819 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2821 #, c-format
2822 msgid "(only %s)"
2823 msgstr "(%s anake)"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2827 #, c-format
2828 msgid "(overdue)"
2829 msgstr "(tōmuri)"
2830
2831 #. For the first occurrence,
2832 #. %1$s:  priority 
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2835 #, c-format
2836 msgid "(priority %s)"
2837 msgstr "(manakē %s)"
2838
2839 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2840 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2842 #, c-format
2843 msgid "(published on %s%s by "
2844 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
2845
2846 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2847 #. %2$s:  relate.related_search 
2848 #. %3$s:  END 
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2850 #, c-format
2851 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2852 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2860 #, c-format
2861 msgid "(remove)"
2862 msgstr "(tango)"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2865 #, c-format
2866 msgid "-- Choose --"
2867 msgstr "-- Kōwhiri --"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2871 #, c-format
2872 msgid "-- Choose format --"
2873 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2876 #, c-format
2877 msgid "-- none -- "
2878 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2881 #, c-format
2882 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2883 msgstr ""
2884 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2887 #, c-format
2888 msgid ". Please contact the library for more information."
2889 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2890
2891 #. %1$s:  ELSE 
2892 #. %2$s:  END 
2893 #. %3$s:  END 
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2895 #, c-format
2896 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2897 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2900 #, c-format
2901 msgid "...or..."
2902 msgstr "...tērā rānei..."
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2905 #, c-format
2906 msgid "0.00"
2907 msgstr "0.00"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2910 #, c-format
2911 msgid "000 "
2912 msgstr "000 "
2913
2914 #. SPAN
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2917 msgid "0000-00-00"
2918 msgstr "0000-00-00"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2922 #, c-format
2923 msgid "1 item is on order."
2924 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2927 #, c-format
2928 msgid "10 titles"
2929 msgstr "10 taitara"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2932 #, c-format
2933 msgid "100 titles"
2934 msgstr "100 taitara"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2938 #, c-format
2939 msgid "12 months"
2940 msgstr "12 marama"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2943 #, c-format
2944 msgid "15 titles"
2945 msgstr "15 taitara"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2948 #, c-format
2949 msgid "20 titles"
2950 msgstr "20 taitara"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2954 #, c-format
2955 msgid "3 months"
2956 msgstr "3 marama"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2959 #, c-format
2960 msgid "30 titles"
2961 msgstr "30 taitara"
2962
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2964 #, c-format
2965 msgid "40 titles"
2966 msgstr "40 taitara"
2967
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2969 #, c-format
2970 msgid "50 titles"
2971 msgstr "50 taitara"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2975 #, c-format
2976 msgid "6 months"
2977 msgstr "6 marama"
2978
2979 #. SPAN
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2981 msgid "9999-12-31"
2982 msgstr "9999-12-31"
2983
2984 #. %1$s:  ELSE 
2985 #. %2$s:  END 
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2987 #, c-format
2988 msgid ": %sa list:%s"
2989 msgstr ": %she rārangi:%s"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2995 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2996 msgstr ""
2997 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
2998 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3001 #, c-format
3002 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3003 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3006 #, c-format
3007 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3008 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3009
3010 #. %1$s:  message_value 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3015 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3018 #, c-format
3019 msgid "A specific item"
3020 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3023 #, c-format
3024 msgid "About the author"
3025 msgstr "Mō te kaituhi"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
3028 #, c-format
3029 msgid "Abstracts/summaries"
3030 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3035 #, c-format
3036 msgid "Access denied"
3037 msgstr "I aukatia te urunga"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3044 "Please contact the library. "
3045 msgstr ""
3046 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3047 "te whare pukapuka. "
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3050 #, c-format
3051 msgid "Acquired in the last:"
3052 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3056 #, c-format
3057 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3058 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3062 #, c-format
3063 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3064 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3065
3066 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3074 #, c-format
3075 msgid "Add"
3076 msgstr "Tapiri"
3077
3078 #. %1$s:  total 
3079 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3081 #, c-format
3082 msgid "Add %s items to %s"
3083 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3084
3085 #. A name=ButtonPlus
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3087 msgid "Add another field"
3088 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3092 #, c-format
3093 msgid "Add tag"
3094 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3097 #, c-format
3098 msgid "Add tag(s)"
3099 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3100
3101 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3103 #, c-format
3104 msgid "Add to %s"
3105 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3108 #, c-format
3109 msgid "Add to a list"
3110 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3113 #, c-format
3114 msgid "Add to a new list:"
3115 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3118 #, c-format
3119 msgid "Add to cart"
3120 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3123 #, c-format
3124 msgid "Add to list:"
3125 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3130 #, c-format
3131 msgid "Add to your cart"
3132 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3133
3134 #. SCRIPT
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3136 msgid "Add to..."
3137 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3138
3139 #. SCRIPT
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Add to: "
3143 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3146 #, c-format
3147 msgid "Additional authors:"
3148 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3151 #, c-format
3152 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3153 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3156 #, c-format
3157 msgid "Additional information"
3158 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3166 #, c-format
3167 msgid "Address 2:"
3168 msgstr "Wāhinoho 2:"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3176 #, c-format
3177 msgid "Address:"
3178 msgstr "Wāhinoho:"
3179
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3181 #, c-format
3182 msgid "Adolescent"
3183 msgstr "Taiohi"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3186 #, c-format
3187 msgid "Adult"
3188 msgstr "Pakeke"
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3192 #, c-format
3193 msgid "Advanced search"
3194 msgstr "Rapu ara atu anō"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3199 #, c-format
3200 msgid "All"
3201 msgstr "Katoa"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3204 #, c-format
3205 msgid "All Tags"
3206 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3209 #, c-format
3210 msgid "All collections"
3211 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3214 #, c-format
3215 msgid "All item types"
3216 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3221 #, c-format
3222 msgid "All libraries"
3223 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3226 #, c-format
3227 msgid "Allow changes to contents from: "
3228 msgstr ""
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3232 #, c-format
3233 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3234 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3240 "expires."
3241 msgstr ""
3242 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3243 "mōnehutanga o tō kāri."
3244
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3246 #, c-format
3247 msgid "Alternate address"
3248 msgstr "Wāhinoho kē"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3251 #, c-format
3252 msgid "Alternate address information: "
3253 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3256 #, c-format
3257 msgid "Alternate contact"
3258 msgstr "Hoapā kē"
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3263 #, c-format
3264 msgid "Amount"
3265 msgstr "Rahinga"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3268 #, c-format
3269 msgid "Amount outstanding"
3270 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3273 #, c-format
3274 msgid "Amount to pay: "
3275 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3276
3277 #. %1$s:  shelfname 
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3279 #, c-format
3280 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3281 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3284 #, c-format
3285 msgid "An error occurred when creating this list."
3286 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3289 #, c-format
3290 msgid "An error occurred when deleting this list."
3291 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3294 #, c-format
3295 msgid "An error occurred when updating this list."
3296 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3299 #, c-format
3300 msgid "An error occurred while processing your request."
3301 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3304 #, c-format
3305 msgid ""
3306 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3307 "exist."
3308 msgstr ""
3309 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3310 "kore taua whārangi."
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3313 #, c-format
3314 msgid "An invitation to share list "
3315 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3318 #, c-format
3319 msgid "Any"
3320 msgstr "Tētahi"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3323 #, c-format
3324 msgid "Any audience"
3325 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3328 #, c-format
3329 msgid "Any content"
3330 msgstr "Tētahi ihirangi"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3333 #, c-format
3334 msgid "Any format"
3335 msgstr "Tētahi hōputu"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3338 #, c-format
3339 msgid "Any item "
3340 msgstr "Tētahi tuemi "
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3343 #, c-format
3344 msgid "Any item type"
3345 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3348 #, c-format
3349 msgid "Any phrase"
3350 msgstr "Tētahi kīnga"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3353 #, c-format
3354 msgid "Any word"
3355 msgstr "Tētahi kupu"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3359 #, c-format
3360 msgid "Anyone"
3361 msgstr "Tētahi tangata"
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "Anyone seeing this list"
3366 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3367
3368 #. SCRIPT
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3370 msgid "Apr"
3371 msgstr "Ape"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3375 msgid "April"
3376 msgstr "Aperira"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3382 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3383
3384 #. SCRIPT
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3386 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3387 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3388
3389 #. SCRIPT
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3391 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3392 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3393
3394 #. SCRIPT
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3396 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3397 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3398
3399 #. SCRIPT
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3401 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3402 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3403
3404 #. SCRIPT
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3406 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3407 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3408
3409 #. SCRIPT
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3411 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3412 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3413
3414 #. SCRIPT
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3416 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3417 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3418
3419 #. SCRIPT
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3421 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3422 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3423
3424 #. SCRIPT
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3426 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3427 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3428
3429 #. SCRIPT
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3431 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3432 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3433
3434 #. SCRIPT
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3436 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3437 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3438
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3441 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3442 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3445 #, c-format
3446 msgid "Arrived"
3447 msgstr "Kua tae mai"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3450 #, c-format
3451 msgid "Article requests "
3452 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3453
3454 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3456 #, c-format
3457 msgid "Article requests (%s)"
3458 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3461 #, c-format
3462 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3463 msgstr ""
3464 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3465 "mō te tiritiri."
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3469 #, c-format
3470 msgid "Ascending"
3471 msgstr "Piki ana"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3474 #, c-format
3475 msgid "Ask for a discharge"
3476 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3482 "and start over."
3483 msgstr ""
3484
3485 #. OPTION
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3487 msgid "At least one item is available at this library"
3488 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3489
3490 #. For the first occurrence,
3491 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3494 #, c-format
3495 msgid "At library: %s"
3496 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3499 #, c-format
3500 msgid "Audience"
3501 msgstr "Hunga pānui"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3504 #, c-format
3505 msgid "Audiovisual profile:"
3506 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3507
3508 #. SCRIPT
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3510 msgid "Aug"
3511 msgstr "Aku"
3512
3513 #. SCRIPT
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3515 msgid "August"
3516 msgstr "Akuhata"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3521 #, c-format
3522 msgid "AuthenticatePatron"
3523 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3529 "patron."
3530 msgstr ""
3531 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3532 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3548 #, c-format
3549 msgid "Author"
3550 msgstr "Kaituhi"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3554 #, c-format
3555 msgid "Author (A-Z)"
3556 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3560 #, c-format
3561 msgid "Author (Z-A)"
3562 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3565 #, c-format
3566 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3567 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3570 #, c-format
3571 msgid "Author(s)"
3572 msgstr "Kaituhi"
3573
3574 #. For the first occurrence,
3575 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3576 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3577 #. %3$s:  END 
3578 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3579 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3580 #. %6$s:  END 
3581 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3582 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3583 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3584 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3585 #. %11$s:  END 
3586 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3587 #. %13$s:  END 
3588 #. %14$s:  END 
3589 #. %15$s:  END 
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3592 #, c-format
3593 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3594 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3599 #, c-format
3600 msgid "Author:"
3601 msgstr "Kaituhi:"
3602
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3604 #, c-format
3605 msgid "Authority"
3606 msgstr "Mana"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3614 #, c-format
3615 msgid "Authority search"
3616 msgstr "Rapu mana"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3619 #, c-format
3620 msgid "Authority search results"
3621 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3624 #, c-format
3625 msgid "Authority type: "
3626 msgstr "Momo mana: "
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3629 #, c-format
3630 msgid "Authorized headings"
3631 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3634 #, c-format
3635 msgid "Authors"
3636 msgstr "Ngā kaituhi"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3639 #, fuzzy, c-format
3640 msgid "Availability"
3641 msgstr "Wāteatanga "
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3645 #, c-format
3646 msgid "Availability:"
3647 msgstr "Wāteatanga:"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3650 #, fuzzy, c-format
3651 msgid "Availability: "
3652 msgstr "Wāteatanga:"
3653
3654 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3656 #, c-format
3657 msgid "Available %s"
3658 msgstr "Wātea %s"
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3661 #, c-format
3662 msgid "Available issues"
3663 msgstr "Ngā tuku wātea"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3666 #, c-format
3667 msgid "Awards:"
3668 msgstr "Ngā tohu:"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3671 #, c-format
3672 msgid "BE CAREFUL"
3673 msgstr "KIA TŪPATO"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3676 #, c-format
3677 msgid "BT"
3678 msgstr "BT"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3682 #, c-format
3683 msgid "Back to lists"
3684 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3687 #, c-format
3688 msgid "Back to results"
3689 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3690
3691 #. A
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3693 msgid "Back to the results search list"
3694 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3705 #, c-format
3706 msgid "Barcode"
3707 msgstr "Waeherepae"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3711 #, c-format
3712 msgid "Barcode:"
3713 msgstr "Waeherepae:"
3714
3715 #. %1$s:  END 
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3720 "assistance. %s "
3721 msgstr ""
3722 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3723 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3727 #, c-format
3728 msgid "BibTeX"
3729 msgstr "BibTeX"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3732 #, c-format
3733 msgid "Biblio records"
3734 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3737 #, c-format
3738 msgid "Bibliographies"
3739 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3742 #, c-format
3743 msgid "Biography"
3744 msgstr "Haurongo"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3747 #, c-format
3748 msgid "Blocked"
3749 msgstr "Kua aukatia"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3752 #, c-format
3753 msgid "Blocked record"
3754 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3757 #, c-format
3758 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3759 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3762 #, c-format
3763 msgid "Braille"
3764 msgstr "Tuhi kāpō"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3767 #, c-format
3768 msgid "Brief display"
3769 msgstr "Whakaaturanga poto"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3773 #, c-format
3774 msgid "Brief history"
3775 msgstr "Hītori poto"
3776
3777 #. ABBR
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3779 msgid "Broader Term"
3780 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3781
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3783 #, c-format
3784 msgid "Browse by hierarchy"
3785 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3788 #, c-format
3789 msgid "Browse our catalog"
3790 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3794 #, c-format
3795 msgid "Browse results"
3796 msgstr "Pūtirotiro hua"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3800 #, c-format
3801 msgid "Browse shelf"
3802 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3806 #, c-format
3807 msgid "CAS login"
3808 msgstr "Takiuru CAS"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3811 #, c-format
3812 msgid "CD audio"
3813 msgstr "CD ororongo"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3816 #, c-format
3817 msgid "CD software"
3818 msgstr "CD pūmanawa"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3821 #, c-format
3822 msgid "CGI debug is on."
3823 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3824
3825 #. For the first occurrence,
3826 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3829 #, c-format
3830 msgid "CSV - %s"
3831 msgstr "CSV - %s"
3832
3833 #. OPTGROUP
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3835 msgid "Call Number"
3836 msgstr "Tau Karanga"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3843 #, c-format
3844 msgid "Call no."
3845 msgstr "Tau karanga"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3849 #, c-format
3850 msgid "Call no.:"
3851 msgstr "Tau karanga:"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3867 #, c-format
3868 msgid "Call number"
3869 msgstr "Tau karanga"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3873 #, c-format
3874 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3875 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3879 #, c-format
3880 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3881 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3884 #, c-format
3885 msgid "Call number:"
3886 msgstr "Tau karanga:"
3887
3888 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3890 #, c-format
3891 msgid "Call number: %s"
3892 msgstr "Tau karanga: %s"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3924 #, c-format
3925 msgid "Cancel"
3926 msgstr "Whakakore"
3927
3928 #. A
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3931 #, c-format
3932 msgid "Cancel email notification"
3933 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3936 #, c-format
3937 msgid "Cancel email notification "
3938 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3941 #, c-format
3942 msgid "Cancel enrollment "
3943 msgstr "Whakakore rēhita "
3944
3945 #. SCRIPT
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Cancel rating"
3949 msgstr "Whakakore"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3952 #, c-format
3953 msgid "Cancel:"
3954 msgstr "Whakakore:"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3959 #, c-format
3960 msgid "CancelHold"
3961 msgstr "WhakakorePuringa"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3964 #, c-format
3965 msgid "CancelRecall "
3966 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3969 #, c-format
3970 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3971 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
3972
3973 #. IMG
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3975 msgid "Cannot be put on hold"
3976 msgstr "Tē taea te pupuri"
3977
3978 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3980 #, c-format
3981 msgid "Card number can be up to %s characters."
3982 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
3983
3984 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3985 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3987 #, c-format
3988 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3989 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
3990
3991 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3993 #, c-format
3994 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3995 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
3996
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3998 #, c-format
3999 msgid "Card number:"
4000 msgstr "Tau kāri:"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4005 #, c-format
4006 msgid "Cart"
4007 msgstr "Kāta"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4010 #, c-format
4011 msgid "Cassette recording"
4012 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4015 #, c-format
4016 msgid "Catalog"
4017 msgstr "Putumōhio"
4018
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4020 #, c-format
4021 msgid "Catalogs"
4022 msgstr "Ngā putumōhio"
4023
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4027 #, c-format
4028 msgid "Category:"
4029 msgstr "Kāwai:"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4032 #, c-format
4033 msgid "Change your password"
4034 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4037 #, c-format
4038 msgid "Change your password "
4039 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4042 #, c-format
4043 msgid "Chapters"
4044 msgstr "Ngā wāhanga"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4048 #, c-format
4049 msgid "Chapters:"
4050 msgstr "Ngā wāhanga:"
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4053 #, fuzzy, c-format
4054 msgid "Check in"
4055 msgstr "Takina mai te tuemi"
4056
4057 #. INPUT type=submit name=confirm
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4059 msgid "Check in item"
4060 msgstr "Takina mai te tuemi"
4061
4062 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4063 #. %2$s:  END 
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4065 #, c-format
4066 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4067 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4070 #, c-format
4071 msgid "Check-in date:"
4072 msgstr "Rā taki mai:"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "Checked in"
4077 msgstr "I takina atu"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4081 #, c-format
4082 msgid "Checked out"
4083 msgstr "I takina atu"
4084
4085 #. %1$s:  issues_count 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4087 #, c-format
4088 msgid "Checked out (%s)"
4089 msgstr "I takina atu (%s)"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4092 #, c-format
4093 msgid "Checked out on"
4094 msgstr "I takina atu i te"
4095
4096 #. %1$s:  item.firstname 
4097 #. %2$s:  item.surname 
4098 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4099 #. %4$s:  item.cardnumber 
4100 #. %5$s:  END 
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4102 #, c-format
4103 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4104 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4108 #, c-format
4109 msgid "Checkout"
4110 msgstr "Taki atu"
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4113 #, c-format
4114 msgid "Checkout history"
4115 msgstr "Hītori taki atu"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4119 #, c-format
4120 msgid "Checkouts"
4121 msgstr "Ngā taki atu"
4122
4123 #. %1$s:  borrowername 
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4125 #, c-format
4126 msgid "Checkouts for %s "
4127 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4130 #, c-format
4131 msgid "Checkouts: "
4132 msgstr "Ngā taki atu: "
4133
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4135 #, c-format
4136 msgid "Citation"
4137 msgstr "Kupu hautoa"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4145 #, c-format
4146 msgid "City:"
4147 msgstr "Tāonenui:"
4148
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4150 #, c-format
4151 msgid "Claimed"
4152 msgstr "I kerēmetia"
4153
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4155 #, c-format
4156 msgid "Classification"
4157 msgstr "Whakarōpūtanga"
4158
4159 #. For the first occurrence,
4160 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4163 #, c-format
4164 msgid "Classification: %s "
4165 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4166
4167 #. INPUT type=reset
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4170 #, c-format
4171 msgid "Clear"
4172 msgstr "Ūkui"
4173
4174 #. For the first occurrence,
4175 #. SCRIPT
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4185 #, c-format
4186 msgid "Clear all"
4187 msgstr "Ūkui katoa"
4188
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. SCRIPT
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4193 #, c-format
4194 msgid "Clear date"
4195 msgstr "Ūkui rā"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4199 #, c-format
4200 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4201 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4202
4203 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4204 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4206 #, c-format
4207 msgid "Click here if you're not %s %s"
4208 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4211 #, c-format
4212 msgid "Click here to login."
4213 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Click here to view"
4218 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4221 #, c-format
4222 msgid "Click here to view them all."
4223 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4226 #, c-format
4227 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4228 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4231 #, c-format
4232 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4233 msgstr ""
4234
4235 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4237 msgid "Click to add to cart"
4238 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4239
4240 #. H2
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4242 msgid "Click to expand this role"
4243 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4244
4245 #. SCRIPT
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4247 msgid "Click to forward the list to"
4248 msgstr "Pāwhiri ki te whakamua i te rārangi ki"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4254 #, c-format
4255 msgid "Click to open in new window"
4256 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4257
4258 #. SCRIPT
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4260 msgid "Click to rewind the list to"
4261 msgstr "Pāwhiri ki te whakahoki i te rārangi ki te"
4262
4263 #. DIV
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4266 msgid "Click to view in Google Books"
4267 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4268
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4270 #, c-format
4271 msgid "Close"
4272 msgstr "Kati"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4275 #, c-format
4276 msgid "Close shelf browser"
4277 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4280 #, c-format
4281 msgid "Close this window"
4282 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4285 #, c-format
4286 msgid "Close this window."
4287 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4290 #, c-format
4291 msgid "Close window"
4292 msgstr "Kati matapihi"
4293
4294 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4295 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4297 #, c-format
4298 msgid "Clubs (%s/%s) "
4299 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4302 #, c-format
4303 msgid "Clubs currently enrolled in"
4304 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4307 #, c-format
4308 msgid "Clubs you can enroll in"
4309 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4310
4311 #. A
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4313 msgid "Collect items you are interested in"
4314 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4320 #, c-format
4321 msgid "Collection"
4322 msgstr "Kohinga"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "Collection library:"
4327 msgstr "Taitara kohinga:"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4330 #, c-format
4331 msgid "Collection title:"
4332 msgstr "Taitara kohinga:"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4335 #, c-format
4336 msgid "Collection: "
4337 msgstr "Kohinga: "
4338
4339 #. For the first occurrence,
4340 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4343 #, c-format
4344 msgid "Collection: %s "
4345 msgstr "Kohinga: %s "
4346
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4348 #, c-format
4349 msgid "Collections"
4350 msgstr "Ngā kohinga"
4351
4352 #. SCRIPT
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4354 msgid "Column visibility"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. For the first occurrence,
4358 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4362 #, c-format
4363 msgid "Comment by %s"
4364 msgstr "Tākupu nā %s"
4365
4366 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4367 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4369 #, c-format
4370 msgid "Comment by %s %s"
4371 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4372
4373 #. %1$s:  review.patron.title 
4374 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4375 #. %3$s:  review.patron.surname 
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4377 #, c-format
4378 msgid "Comment by %s %s %s"
4379 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4383 #, c-format
4384 msgid "Comment:"
4385 msgstr "Tākupu:"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4388 #, c-format
4389 msgid "Comments on "
4390 msgstr "Ngā tākupu mō "
4391
4392 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4394 #, c-format
4395 msgid "Comments%s"
4396 msgstr "Ngā tākupu%s"
4397
4398 #. INPUT type=submit
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4400 msgid "Confirm hold"
4401 msgstr "Whakaū puringa"
4402
4403 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4404 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4405 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4407 #, c-format
4408 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4409 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4412 #, c-format
4413 msgid "Confirm new password:"
4414 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4418 #, c-format
4419 msgid "Confirm password"
4420 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4421
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4423 #, c-format
4424 msgid "Contact information"
4425 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4429 #, c-format
4430 msgid "Contact information: "
4431 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4435 #, c-format
4436 msgid "Contact note:"
4437 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4440 #, c-format
4441 msgid "Content"
4442 msgstr "Ngā ihirangi"
4443
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4445 #, c-format
4446 msgid "Content Cafe"
4447 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4450 #, c-format
4451 msgid "Contents"
4452 msgstr "Ngā ihirangi"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4455 #, c-format
4456 msgid "Contents of "
4457 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4462 #, c-format
4463 msgid "Copy number"
4464 msgstr "Tau tārua"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4467 #, c-format
4468 msgid "Copyright"
4469 msgstr "Manatārua"
4470
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4473 #, c-format
4474 msgid "Copyright date"
4475 msgstr "Rā manatārua"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4478 #, c-format
4479 msgid "Copyright date:"
4480 msgstr "Rā manatārua:"
4481
4482 #. DIV
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4484 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4485 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4486
4487 #. For the first occurrence,
4488 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4491 #, c-format
4492 msgid "Copyright year: %s "
4493 msgstr "Tau manatārua: %s "
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4496 #, c-format
4497 msgid "Count"
4498 msgstr "Tatau"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4506 #, c-format
4507 msgid "Country:"
4508 msgstr "Whenua:"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4511 #, c-format
4512 msgid "Course #"
4513 msgstr "Akoranga #"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4516 #, c-format
4517 msgid "Course number:"
4518 msgstr "Tau akoranga:"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4524 #, c-format
4525 msgid "Course reserves"
4526 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4530 #, c-format
4531 msgid "Course reserves for "
4532 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4535 #, c-format
4536 msgid "Courses"
4537 msgstr "Ngā akoranga"
4538
4539 #. IMG
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4541 msgid "Cover image"
4542 msgstr "Atahanga uhi"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4545 #, c-format
4546 msgid "Create a new list"
4547 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4548
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "Create a new request "
4553 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4556 #, c-format
4557 msgid "Create new list"
4558 msgstr "Hanga rārangi hou"
4559
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4561 #, c-format
4562 msgid ""
4563 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4564 "record in Koha."
4565 msgstr ""
4566 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4567 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4570 #, c-format
4571 msgid ""
4572 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4573 "bibliographic record Koha."
4574 msgstr ""
4575 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4576 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4577
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4579 #, c-format
4580 msgid "Credits"
4581 msgstr "Ngā whiwhinga"
4582
4583 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4585 #, c-format
4586 msgid "Credits (%s)"
4587 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4588
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4590 #, c-format
4591 msgid "Current location"
4592 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4595 #, c-format
4596 msgid "Current password:"
4597 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4601 #, c-format
4602 msgid "Current session"
4603 msgstr "Wātū onāianei"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4606 #, c-format
4607 msgid "Currently in local use"
4608 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4609
4610 #. %1$s:  item.firstname 
4611 #. %2$s:  item.surname 
4612 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4613 #. %4$s:  item.cardnumber 
4614 #. %5$s:  END 
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4616 #, c-format
4617 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4618 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4621 #, c-format
4622 msgid "Curriculum"
4623 msgstr "Marautanga"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4626 #, c-format
4627 msgid "DVD video / Videodisc"
4628 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4638 #, c-format
4639 msgid "Date"
4640 msgstr "Rā"
4641
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4643 #, c-format
4644 msgid "Date added"
4645 msgstr "Rā i tāpiritia"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4648 #, c-format
4649 msgid "Date added:"
4650 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4654 #, c-format
4655 msgid "Date due"
4656 msgstr "Rā oti"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4661 #, c-format
4662 msgid "Date due:"
4663 msgstr "Rā oti:"
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4666 #, c-format
4667 msgid "Date enrolled"
4668 msgstr "Rā rēhita"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4672 #, c-format
4673 msgid "Date of birth:"
4674 msgstr "Rā whānau:"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4677 #, c-format
4678 msgid "Date range:"
4679 msgstr "Awhe rā:"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4682 #, c-format
4683 msgid "Date received"
4684 msgstr "Rā whiwhi"
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4690 #, c-format
4691 msgid "Date:"
4692 msgstr "Rā:"
4693
4694 #. OPTGROUP
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4696 msgid "Dates"
4697 msgstr "Ngā rā"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4700 #, c-format
4701 msgid "Days in advance"
4702 msgstr "Ngā rā o mua"
4703
4704 #. SCRIPT
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4706 msgid "Dec"
4707 msgstr "Haki"
4708
4709 #. SCRIPT
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4711 msgid "December"
4712 msgstr "Hakihea"
4713
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4716 #, c-format
4717 msgid "Default"
4718 msgstr "Taunoa"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4721 #, c-format
4722 msgid "Default sorting"
4723 msgstr "Kōmaka taunoa"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4726 #, c-format
4727 msgid ""
4728 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4729 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4730 "permitted by local laws."
4731 msgstr ""
4732 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4733 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4734 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4737 #, c-format
4738 msgid ""
4739 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4740 "values: "
4741 msgstr ""
4742 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4743 "taea "
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4752 #, c-format
4753 msgid "Delete"
4754 msgstr "Muku"
4755
4756 #. INPUT type=submit
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4759 msgid "Delete list"
4760 msgstr "Muku rārangi"
4761
4762 #. INPUT type=submit
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4764 msgid "Delete selected"
4765 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4766
4767 #. INPUT type=submit
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4769 msgid "Delete selected tags"
4770 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4771
4772 #. INPUT type=submit
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4774 msgid "Delete this list"
4775 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4776
4777 #. A
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4779 msgid "Delete your search history"
4780 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4783 #, c-format
4784 msgid "Department:"
4785 msgstr "Tari:"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4788 #, c-format
4789 msgid "Dept."
4790 msgstr "Tari"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4794 #, c-format
4795 msgid "Descending"
4796 msgstr "Auheke"
4797
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4801 #, c-format
4802 msgid "Description"
4803 msgstr "Whakaahuatanga"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4807 #, c-format
4808 msgid "Details"
4809 msgstr "Ngā taipitopito"
4810
4811 #. For the first occurrence,
4812 #. %1$s:  bibliotitle 
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4816 #, c-format
4817 msgid "Details for %s"
4818 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4821 #, c-format
4822 msgid "Details for: "
4823 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4824
4825 #. %1$s:  request.backend 
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4827 #, fuzzy, c-format
4828 msgid "Details from %s"
4829 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "Details from library"
4834 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4837 #, c-format
4838 msgid "Dewey"
4839 msgstr "Dewey"
4840
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4845 #, c-format
4846 msgid "Dewey: %s "
4847 msgstr "Dewey: %s "
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4850 #, c-format
4851 msgid "Dictionaries"
4852 msgstr "Ngā papakupu"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4855 #, c-format
4856 msgid "Did you mean:"
4857 msgstr "E mea ana koe:"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4860 #, c-format
4861 msgid "Digests only "
4862 msgstr "Ngā hautaka anake "
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4865 #, c-format
4866 msgid "Directories"
4867 msgstr "Ngā whaiaronga"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4871 #, c-format
4872 msgid "Discharge"
4873 msgstr "Whakawātea"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4876 #, c-format
4877 msgid "Discographies"
4878 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4881 #, c-format
4882 msgid "Display news for: "
4883 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4886 #, c-format
4887 msgid "Do not notify"
4888 msgstr "Kaua e whakamōhio"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4891 #, c-format
4892 msgid ""
4893 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4894 "arrives?"
4895 msgstr ""
4896 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
4897 "tēnei ohauru?"
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4900 #, c-format
4901 msgid "Don't have a library card?"
4902 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4905 #, c-format
4906 msgid "Don't have a password yet?"
4907 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4912 #, c-format
4913 msgid "Don't have an account? "
4914 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
4915
4916 #. SCRIPT
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4918 msgid "Done"
4919 msgstr "Kua oti"
4920
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4922 #, c-format
4923 msgid "Download"
4924 msgstr "Tikiake"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4927 #, c-format
4928 msgid "Download as iCal/.ics file"
4929 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4932 #, c-format
4933 msgid "Download cart"
4934 msgstr "Tikiake kāta"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4937 #, c-format
4938 msgid "Download list"
4939 msgstr "Tikiake rārangi"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4943 #, c-format
4944 msgid "Download list "
4945 msgstr "Tikiake rārangi "
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4948 #, c-format
4949 msgid "Dublin Core"
4950 msgstr "Dublin Core"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4956 #, c-format
4957 msgid "Due"
4958 msgstr "Rā oti"
4959
4960 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4962 #, c-format
4963 msgid "Due %s"
4964 msgstr "Rā oti %s"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4967 #, c-format
4968 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4969 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
4970
4971 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4973 #, c-format
4974 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4975 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4978 #, c-format
4979 msgid "ERROR: No record id specified. "
4980 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4984 #, c-format
4985 msgid "Edit"
4986 msgstr "Whakatika"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4989 #, c-format
4990 msgid "Edit / Create note"
4991 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
4992
4993 #. INPUT type=submit
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4996 msgid "Edit list"
4997 msgstr "Whakatika rārangi"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5000 #, c-format
5001 msgid "Edit list "
5002 msgstr "Whakatika rārangi "
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5005 #, c-format
5006 msgid "Editing "
5007 msgstr "Whakatika ana "
5008
5009 #. %1$s:  title 
5010 #. %2$s:  author 
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5012 #, c-format
5013 msgid "Editing issue note for %s %s"
5014 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5015
5016 #. %1$s:  ISSUE.title 
5017 #. %2$s:  ISSUE.author 
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5019 #, c-format
5020 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5021 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5024 #, c-format
5025 msgid "Edition statement:"
5026 msgstr "Tauākī putanga:"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5029 #, c-format
5030 msgid "Editions"
5031 msgstr "Ngā putanga"
5032
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5036 #, c-format
5037 msgid "Email"
5038 msgstr "Īmēra"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5043 #, c-format
5044 msgid "Email address:"
5045 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5050 #, c-format
5051 msgid "Email:"
5052 msgstr "Īmēra:"
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5055 #, c-format
5056 msgid "Empty and close"
5057 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5060 #, c-format
5061 msgid "Encyclopedias "
5062 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5065 #, c-format
5066 msgid "Enhanced content: "
5067 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5070 #, c-format
5071 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5072 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5075 #, c-format
5076 msgid "Enroll "
5077 msgstr "Rēhita "
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5080 #, c-format
5081 msgid "Enroll in "
5082 msgstr "Rēhita ki "
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5085 #, c-format
5086 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5087 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5088
5089 #. INPUT type=text name=q
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5092 msgid "Enter search terms"
5093 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5094
5095 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5096 #. %2$s:  END 
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5098 #, c-format
5099 msgid ""
5100 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5101 "the enter key)."
5102 msgstr ""
5103 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5104 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5105
5106 #. For the first occurrence,
5107 #. %1$s:  authtypetext 
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5110 #, c-format
5111 msgid "Entry %s"
5112 msgstr "Tāurunga %s"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5115 #, c-format
5116 msgid "Enumeration"
5117 msgstr "Tatauranga"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5120 #, c-format
5121 msgid "Error"
5122 msgstr "Hapa"
5123
5124 #. For the first occurrence,
5125 #. %1$s:  errno 
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5128 #, c-format
5129 msgid "Error %s"
5130 msgstr "Hapa %s"
5131
5132 #. SCRIPT
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5134 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5135 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OpenLibrary"
5136
5137 #. SCRIPT
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5139 msgid "Error searching OverDrive collection"
5140 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5141
5142 #. SCRIPT
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5144 msgid "Error searching OverDrive collection."
5145 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5146
5147 #. SCRIPT
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5149 msgid "Error! Adding tags failed at"
5150 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5151
5152 #. SCRIPT
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5154 msgid "Error! Illegal parameter"
5155 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5158 #, c-format
5159 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5160 msgstr ""
5161 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5162
5163 #. SCRIPT
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5165 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5166 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5169 #, c-format
5170 msgid ""
5171 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5172 msgstr ""
5173 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5174
5175 #. SCRIPT
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5177 msgid ""
5178 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5179 "with plain text."
5180 msgstr ""
5181 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5182 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5183
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5188 #, c-format
5189 msgid "Error:"
5190 msgstr "Hapa:"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5193 #, c-format
5194 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5195 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5196
5197 #. SCRIPT
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5199 msgid "Errors: "
5200 msgstr "Ngā hapa: "
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5205 #, c-format
5206 msgid "Example Call"
5207 msgstr "Karanga Tauira"
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5211 #, c-format
5212 msgid "Example Response"
5213 msgstr "Urupare Tauira"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5224 #, c-format
5225 msgid "Example call"
5226 msgstr "Karanga tauira"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5238 #, c-format
5239 msgid "Example response"
5240 msgstr "Urupare tauira"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5243 #, c-format
5244 msgid "Excerpt"
5245 msgstr "Tangohanga"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5248 #, c-format
5249 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5250 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5253 #, c-format
5254 msgid "Expected"
5255 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5256
5257 #. SCRIPT
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5259 msgid "Expecting a specific item selection."
5260 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5263 #, c-format
5264 msgid "Expiration date:"
5265 msgstr "Rā mōnehu:"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5269 #, c-format
5270 msgid "Expiration:"
5271 msgstr "Mōnehu:"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5274 #, c-format
5275 msgid "Expires on"
5276 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5279 #, c-format
5280 msgid "Explain "
5281 msgstr "Whakamārama "
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5284 #, c-format
5285 msgid "Export"
5286 msgstr "Kaweake"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5289 #, c-format
5290 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5291 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5294 #, c-format
5295 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5296 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5299 #, c-format
5300 msgid "Facebook"
5301 msgstr "Pukamata"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5305 #, c-format
5306 msgid "Fax:"
5307 msgstr "Waeatuhi:"
5308
5309 #. SCRIPT
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5311 msgid "Feb"
5312 msgstr "Pēp"
5313
5314 #. SCRIPT
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5316 msgid "February"
5317 msgstr "Pēpuere"
5318
5319 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5320 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5322 #, c-format
5323 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5327 #, c-format
5328 msgid "Female:"
5329 msgstr "Wahine:"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5332 #, c-format
5333 msgid "Fewer options"
5334 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5337 #, c-format
5338 msgid "Fiction"
5339 msgstr "Kōrero paki"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5342 #, c-format
5343 msgid "Fiction notes:"
5344 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5347 #, c-format
5348 msgid "Filmographies"
5349 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5352 #, c-format
5353 msgid "Fine amount"
5354 msgstr "Rahinga whaina"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5359 #, c-format
5360 msgid "Fines"
5361 msgstr "Ngā whaina"
5362
5363 #. For the first occurrence,
5364 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5367 #, c-format
5368 msgid "Fines (%s)"
5369 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5374 #, c-format
5375 msgid "Fines and charges"
5376 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5380 #, c-format
5381 msgid "Fines:"
5382 msgstr "Ngā whaina:"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5386 #, c-format
5387 msgid "Finish"
5388 msgstr "Whakamutu"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5391 #, c-format
5392 msgid "Finish enrollment"
5393 msgstr "Whakamutu rēhita"
5394
5395 #. For the first occurrence,
5396 #. SCRIPT
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5399 #, c-format
5400 msgid "First"
5401 msgstr "Tuatahi"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5407 #, c-format
5408 msgid "First name:"
5409 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5410
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5412 #, c-format
5413 msgid ""
5414 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5415 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5416 "and after."
5417 msgstr ""
5418 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5419 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5420 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5421
5422 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5423 #. %2$s:  END 
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5428 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5429 msgstr ""
5430 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5431 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5435 #, c-format
5436 msgid "Forever"
5437 msgstr "Mō ake tonu"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5440 #, c-format
5441 msgid ""
5442 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5443 "who want to keep track of what they are reading."
5444 msgstr ""
5445 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5446 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5451 #, c-format
5452 msgid "Forgot your password?"
5453 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5457 #, c-format
5458 msgid "Forgotten password recovery"
5459 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5462 #, c-format
5463 msgid "Format"
5464 msgstr "Hōputu"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5467 #, c-format
5468 msgid "Format:"
5469 msgstr "Hōputu:"
5470
5471 #. For the first occurrence,
5472 #. SCRIPT
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5475 msgid "Found"
5476 msgstr "I kitea"
5477
5478 #. SCRIPT
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5480 msgid "Fr"
5481 msgstr "Pa"
5482
5483 #. SCRIPT
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5485 msgid "Fri"
5486 msgstr "Pa"
5487
5488 #. SCRIPT
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5490 msgid "Friday"
5491 msgstr "Paraire"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5494 #, c-format
5495 msgid "From: "
5496 msgstr "Mai i: "
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5500 #, c-format
5501 msgid "Full history"
5502 msgstr "Hītori katoa"
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5505 #, c-format
5506 msgid "Full subscription history"
5507 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5508
5509 #. %1$s:  bibliotitle 
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5511 #, c-format
5512 msgid "Full subscription history for %s"
5513 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5516 #, c-format
5517 msgid "General"
5518 msgstr "Arowhānui"
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5521 #, c-format
5522 msgid "Get new password recovery link"
5523 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5527 #, c-format
5528 msgid "Get your discharge"
5529 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5534 #, c-format
5535 msgid "GetAuthorityRecords"
5536 msgstr "GetAuthorityRecords"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5541 #, c-format
5542 msgid "GetAvailability"
5543 msgstr "GetAvailability"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5548 #, c-format
5549 msgid "GetPatronInfo"
5550 msgstr "GetPatronInfo"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5555 #, c-format
5556 msgid "GetPatronStatus"
5557 msgstr "GetPatronStatus"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5562 #, c-format
5563 msgid "GetRecords"
5564 msgstr "GetRecords"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5569 #, c-format
5570 msgid "GetServices"
5571 msgstr "GetServices"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5577 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5578 "specific metadata schema for the record objects."
5579 msgstr ""
5580 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5581 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5582 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5583 "pūkete."
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5589 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5590 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5591 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5592 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5593 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5594 msgstr ""
5595 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5596 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5597 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5598 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5599 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5600 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5601 "pūkete pukapuka."
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5607 "availability of the items associated with the identifiers."
5608 msgstr ""
5609 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5610 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5620 #, c-format
5621 msgid "Go"
5622 msgstr "Haere"
5623
5624 #. For the first occurrence,
5625 #. SCRIPT
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5627 msgid "Go to detail"
5628 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5632 #, c-format
5633 msgid "Go to your account page"
5634 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5637 #, c-format
5638 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5639 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5642 #, c-format
5643 msgid "Google login"
5644 msgstr "Takiuru Google"
5645
5646 #. OPTGROUP
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5648 msgid "Groups"
5649 msgstr "Ngā rōpū"
5650
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5652 #, c-format
5653 msgid "Groups of libraries"
5654 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5657 #, c-format
5658 msgid "Handbooks"
5659 msgstr "Ngā puka"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5662 #, c-format
5663 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5664 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5667 #, c-format
5668 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5669 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5672 #, c-format
5673 msgid "HarvestExpandedRecords "
5674 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5677 #, c-format
5678 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5679 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5682 #, c-format
5683 msgid "Heading ascendant"
5684 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5687 #, c-format
5688 msgid "Heading descendant"
5689 msgstr "Whakaupoko auheke"
5690
5691 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5693 #, c-format
5694 msgid "Hello, %s "
5695 msgstr "Tēnā koe, %s "
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5699 #, c-format
5700 msgid "Help"
5701 msgstr "Āwhina"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5705 #, c-format
5706 msgid "Hi,"
5707 msgstr "Kia ora,"
5708
5709 #. SCRIPT
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5711 msgid "Hide options"
5712 msgstr "Huna kōwhiringa"
5713
5714 #. SCRIPT
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5716 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5720 #, c-format
5721 msgid "Hide window"
5722 msgstr "Huna matapihi"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5727 #, c-format
5728 msgid "Highlight"
5729 msgstr "Miramira"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5732 #, c-format
5733 msgid "Hold date:"
5734 msgstr "Rā puringa:"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5737 #, c-format
5738 msgid "Hold not needed after:"
5739 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5742 #, c-format
5743 msgid "Hold notes:"
5744 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5747 #, c-format
5748 msgid "Hold starts on date:"
5749 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5754 #, c-format
5755 msgid "HoldItem"
5756 msgstr "HoldItem"
5757
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5761 #, c-format
5762 msgid "HoldTitle"
5763 msgstr "HoldTitle"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5766 #, c-format
5767 msgid "Holding libraries"
5768 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5772 #, c-format
5773 msgid "Holdings"
5774 msgstr "Ngā puringa"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5778 #, c-format
5779 msgid "Holdings:"
5780 msgstr "Ngā puringa:"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5783 #, c-format
5784 msgid "Holds "
5785 msgstr "Ngā puringa "
5786
5787 #. %1$s:  RESERVES.count 
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5789 #, c-format
5790 msgid "Holds (%s)"
5791 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5845 #, c-format
5846 msgid "Home"
5847 msgstr "Kāinga"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5850 #, c-format
5851 msgid "Home libraries"
5852 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5857 #, c-format
5858 msgid "Home library"
5859 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5863 #, c-format
5864 msgid "Home library:"
5865 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
5866
5867 #. A
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5869 msgid "How PayPal Works"
5870 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
5871
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5873 #, c-format
5874 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5891 #, c-format
5892 msgid "ILS-DI"
5893 msgstr "ILS-DI"
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5896 #, c-format
5897 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5898 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5902 #, c-format
5903 msgid "ISBD"
5904 msgstr "ISBD"
5905
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5910 #, c-format
5911 msgid "ISBD view"
5912 msgstr "Tirohanga ISBD"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5919 #, c-format
5920 msgid "ISBN"
5921 msgstr "ISBN"
5922
5923 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5925 #, c-format
5926 msgid "ISBN %s"
5927 msgstr "ISBN %s"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5930 #, c-format
5931 msgid "ISBN:"
5932 msgstr "ISBN:"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5935 #, c-format
5936 msgid "ISBN: "
5937 msgstr "ISBN: "
5938
5939 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5941 #, c-format
5942 msgid "ISBN: %s "
5943 msgstr "ISBN: %s "
5944
5945 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5946 #. %2$s:  isbn 
5947 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5948 #. %4$s:  END 
5949 #. %5$s:  END 
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5951 #, c-format
5952 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5953 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5956 #, c-format
5957 msgid "ISSN"
5958 msgstr "ISSN"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5961 #, c-format
5962 msgid "ISSN:"
5963 msgstr "ISSN:"
5964
5965 #. A
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5967 #, c-format
5968 msgid "IdRef"
5969 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
5970
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5972 #, c-format
5973 msgid "Identity"
5974 msgstr "Tautohu"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5977 #, c-format
5978 msgid "If this is an error, please contact the library."
5979 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5985 "local library and the error will be corrected."
5986 msgstr ""
5987 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
5988 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5991 #, c-format
5992 msgid ""
5993 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5994 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5995 "yourself started."
5996 msgstr ""
5997 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
5998 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
5999 "taea ai te tīmata."
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6002 #, c-format
6003 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6004 msgstr ""
6005 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6006
6007 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6009 #, c-format
6010 msgid ""
6011 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6012 "expire in %s seconds."
6013 msgstr ""
6014 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6015 "wātū ā te %s hēkona."
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6021 msgstr ""
6022 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6025 #, c-format
6026 msgid ""
6027 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6028 "log in: "
6029 msgstr ""
6030 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6031 "takiuru: "
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6034 #, c-format
6035 msgid ""
6036 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6037 "still log in: "
6038 msgstr ""
6039 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6040 "te takiuru: "
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6043 #, c-format
6044 msgid ""
6045 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6046 "can use CAS."
6047 msgstr ""
6048 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6049 "whakamahi i CAS:"
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6052 #, c-format
6053 msgid ""
6054 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6055 "you may login below."
6056 msgstr ""
6057 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6058 "te takiru ki raro nei:"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6061 #, c-format
6062 msgid ""
6063 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6064 msgstr ""
6065 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6066 "ki te waitohu."
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6069 #, c-format
6070 msgid ""
6071 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6072 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6073 msgstr ""
6074 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6075 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6078 #, c-format
6079 msgid ""
6080 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6081 "authenticate:"
6082 msgstr ""
6083 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6084 "whakamotuhēhē:"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6087 #, c-format
6088 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6089 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6092 #, c-format
6093 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6094 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6097 #, c-format
6098 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6099 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6100
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6102 #, c-format
6103 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6104 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6107 #, c-format
6108 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6109 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6112 #, c-format
6113 msgid "If you want to, you can try to "
6114 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6118 #, c-format
6119 msgid "Images"
6120 msgstr "Ngā atahanga"
6121
6122 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6124 #, c-format
6125 msgid "Images for %s "
6126 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6130 #, c-format
6131 msgid "Immediate deletion"
6132 msgstr "Muku inamata"
6133
6134 #. For the first occurrence,
6135 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6136 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6139 #, c-format
6140 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6141 msgstr ""
6142 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6143 "%s "
6144
6145 #. For the first occurrence,
6146 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6147 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6148 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6151 #, c-format
6152 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6153 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6159 #, c-format
6160 msgid "In your cart"
6161 msgstr "Kei tō kāta"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6164 #, c-format
6165 msgid "Indexed in:"
6166 msgstr "Kua taupūtia i:"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6169 #, c-format
6170 msgid "Indexes"
6171 msgstr "Ngā taupū"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6174 #, c-format
6175 msgid "Information"
6176 msgstr "Mōhiohio"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6180 #, c-format
6181 msgid "Initials:"
6182 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6185 #, c-format
6186 msgid "Instructors"
6187 msgstr "Nga kaitohutohu"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6190 #, c-format
6191 msgid "Instructors:"
6192 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6196 #, c-format
6197 msgid "Interlibrary loan request"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6203 #, c-format
6204 msgid "Interlibrary loan requests"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6208 #, c-format
6209 msgid "Invalid shelf number."
6210 msgstr "Tau whatanga muhu."
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6213 #, c-format
6214 msgid "Issue"
6215 msgstr "Tuku"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6218 #, c-format
6219 msgid "Issue #"
6220 msgstr "Tuku #"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6224 #, c-format
6225 msgid "Issue:"
6226 msgstr "Tuku:"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6230 #, c-format
6231 msgid "Issues for a subscription"
6232 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6235 #, c-format
6236 msgid "Issues summary"
6237 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6240 #, c-format
6241 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6242 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6245 #, c-format
6246 msgid "Item URI"
6247 msgstr "URI tuemi"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6250 #, c-format
6251 msgid "Item call number"
6252 msgstr "Tau karanga tuemi"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6255 #, c-format
6256 msgid "Item cannot be checked out."
6257 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6260 #, c-format
6261 msgid "Item damaged"
6262 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6265 #, c-format
6266 msgid "Item hold queue priority"
6267 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6270 #, c-format
6271 msgid "Item holds"
6272 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6275 #, c-format
6276 msgid "Item lost"
6277 msgstr "Tuemi ngaro"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6287 #, c-format
6288 msgid "Item type"
6289 msgstr "Momo tuemi"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6294 #, c-format
6295 msgid "Item type:"
6296 msgstr "Momo tuemi:"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6300 #, c-format
6301 msgid "Item type: "
6302 msgstr "Momo tuemi: "
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6305 #, c-format
6306 msgid "Item types"
6307 msgstr "Ngā momo tuemi"
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6310 #, c-format
6311 msgid "Item withdrawn"
6312 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6315 #, c-format
6316 msgid "Items available at:"
6317 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6318
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6321 #, c-format
6322 msgid "Items available:"
6323 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6324
6325 #. SCRIPT
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6327 msgid "Items in your cart: "
6328 msgstr "Ngā tuemi kei tō kāta: "
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6332 #, c-format
6333 msgid "Items: "
6334 msgstr "Ngā tuemi: "
6335
6336 #. SCRIPT
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6338 msgid "Jan"
6339 msgstr "Han"
6340
6341 #. SCRIPT
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6343 msgid "January"
6344 msgstr "Hanuere"
6345
6346 #. SCRIPT
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6348 msgid "Jul"
6349 msgstr "Hūr"
6350
6351 #. SCRIPT
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6353 msgid "July"
6354 msgstr "Hūrae"
6355
6356 #. SCRIPT
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6358 msgid "Jun"
6359 msgstr "Hun"
6360
6361 #. SCRIPT
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6363 msgid "June"
6364 msgstr "Hune"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6367 #, c-format
6368 msgid "Juvenile"
6369 msgstr "Pūhouhou"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6372 #, c-format
6373 msgid "Keyword"
6374 msgstr "Kupu matua"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6380 #, c-format
6381 msgid "Koha"
6382 msgstr "Koha"
6383
6384 #. LINK
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6386 msgid "Koha - RSS"
6387 msgstr "Koha - RSS"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6390 #, c-format
6391 msgid "Koha Wiki"
6392 msgstr "Wiki Koha"
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6398 msgid "Koha [% Version %]"
6399 msgstr "Koha [% Putanga %]"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6402 #, c-format
6403 msgid "LCCN"
6404 msgstr "LCCN"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6407 #, c-format
6408 msgid "LCCN:"
6409 msgstr "LCCN:"
6410
6411 #. For the first occurrence,
6412 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6415 #, c-format
6416 msgid "LCCN: %s "
6417 msgstr "LCCN: %s "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6420 #, c-format
6421 msgid "Language"
6422 msgstr "Reo"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6425 #, c-format
6426 msgid "Language: "
6427 msgstr "Reo: "
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6430 #, c-format
6431 msgid "Languages"
6432 msgstr "Ngā reo"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6435 #, c-format
6436 msgid "Languages:&nbsp;"
6437 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6440 #, c-format
6441 msgid "Large print"
6442 msgstr "Tā rahi"
6443
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. SCRIPT
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6448 #, c-format
6449 msgid "Last"
6450 msgstr "Whakamutunga"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6453 #, c-format
6454 msgid "Last location"
6455 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "Last updated"
6460 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "Last updated:"
6465 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6468 #, c-format
6469 msgid "Late"
6470 msgstr "Tōmuri"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6473 #, c-format
6474 msgid "Law reports and digests"
6475 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6478 #, c-format
6479 msgid "Legal articles"
6480 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6483 #, c-format
6484 msgid "Legal cases and case notes"
6485 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6486
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6488 #, c-format
6489 msgid "Legislation"
6490 msgstr "Ngā ture"
6491
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6493 #, c-format
6494 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6495 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6498 #, c-format
6499 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6500 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6501
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6503 #, c-format
6504 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6505 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6506
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6508 #, c-format
6509 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6510 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6511
6512 #. OPTGROUP
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6514 msgid "Libraries"
6515 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6516
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6520 #, c-format
6521 msgid "Library"
6522 msgstr "Whare pukapuka"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6526 #, c-format
6527 msgid "Library card number:"
6528 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6532 #, c-format
6533 msgid "Library catalog"
6534 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6538 #, c-format
6539 msgid "Library:"
6540 msgstr "Whare pukapuka:"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6543 #, c-format
6544 msgid "Library: "
6545 msgstr "Whare pukapuka: "
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6548 #, c-format
6549 msgid "Limit to any of the following:"
6550 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6553 #, c-format
6554 msgid "Limit to currently available items."
6555 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6558 #, c-format
6559 msgid "Limit to:"
6560 msgstr "Here ki:"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6563 #, c-format
6564 msgid "Limit to: "
6565 msgstr "Here ki: "
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6568 #, c-format
6569 msgid "Link"
6570 msgstr "Hono"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6574 #, c-format
6575 msgid "Link to resource "
6576 msgstr "Hono ki te rauemi "
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6579 #, c-format
6580 msgid "LinkedIn"
6581 msgstr "LinkedIn"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6585 #, c-format
6586 msgid "Links"
6587 msgstr "Ngā hono"
6588
6589 #. SCRIPT
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6591 #, fuzzy
6592 msgid "List"
6593 msgstr "Ngā rārangi"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6596 #, c-format
6597 msgid "List created."
6598 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6601 #, c-format
6602 msgid "List deleted."
6603 msgstr "I mukua te rārangi."
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6606 #, c-format
6607 msgid "List name"
6608 msgstr "Ingoa rārangi"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6612 #, c-format
6613 msgid "List name:"
6614 msgstr "Ingoa rārangi:"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6617 #, c-format
6618 msgid "List name: "
6619 msgstr "Ingoa rārangi: "
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6622 #, c-format
6623 msgid "List updated."
6624 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6627 #, c-format
6628 msgid "List(s) this item appears in: "
6629 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6636 #, c-format
6637 msgid "Lists"
6638 msgstr "Ngā rārangi"
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6642 #, c-format
6643 msgid "Lists:"
6644 msgstr "Ngā rārangi:"
6645
6646 #. SCRIPT
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6648 msgid "Loading"
6649 msgstr "Uta ana"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6652 #, c-format
6653 msgid "Loading "
6654 msgstr "Uta ana "
6655
6656 #. For the first occurrence,
6657 #. SCRIPT
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6661 msgid "Loading..."
6662 msgstr "Uta ana..."
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6665 #, c-format
6666 msgid "Loading... "
6667 msgstr "Uta ana... "
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6670 #, c-format
6671 msgid "Local Login"
6672 msgstr "Takiuru Paetata"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6676 #, c-format
6677 msgid "Local login"
6678 msgstr "Takiuru Paetata"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6681 #, c-format
6682 msgid "Location"
6683 msgstr "Tauwāhi"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6686 #, c-format
6687 msgid "Location (Status)"
6688 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6691 #, c-format
6692 msgid "Location and availability: "
6693 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6696 #, c-format
6697 msgid "Location(s) (Status)"
6698 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6701 #, c-format
6702 msgid "Locations"
6703 msgstr "Ngā tauwāhi"
6704
6705 #. INPUT type=submit
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6714 #, c-format
6715 msgid "Log in"
6716 msgstr "Takiuru"
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6722 #, c-format
6723 msgid "Log in to add tags."
6724 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6728 #, c-format
6729 msgid "Log in to create your own lists"
6730 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6734 #, c-format
6735 msgid "Log in to see your own saved tags."
6736 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6745 #, c-format
6746 msgid "Log in to your account"
6747 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6751 #, c-format
6752 msgid "Log in to your account:"
6753 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6756 #, c-format
6757 msgid "Log in with Google"
6758 msgstr "Takiuru mā Google"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6761 #, c-format
6762 msgid "Log out"
6763 msgstr "Takiputa"
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6767 #, c-format
6768 msgid "Log out and try again with a different user."
6769 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6772 #, c-format
6773 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6774 msgstr ""
6775 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6780 #, c-format
6781 msgid "Login"
6782 msgstr "Takiuru"
6783
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6785 #, c-format
6786 msgid "Login page"
6787 msgstr "Whārangi takiuru"
6788
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6794 #, c-format
6795 msgid "Login:"
6796 msgstr "Takiuru:"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6799 #, c-format
6800 msgid "Logout"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6804 #, c-format
6805 msgid ""
6806 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6807 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6808 msgstr ""
6809 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
6810 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6815 #, c-format
6816 msgid "LookupPatron"
6817 msgstr "LookupPatron"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6821 #, c-format
6822 msgid "MARC"
6823 msgstr "MARC"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6826 #, c-format
6827 msgid "MARC Card View"
6828 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6831 #, c-format
6832 msgid "MARC View"
6833 msgstr "Tirohanga MARC"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6841 #, c-format
6842 msgid "MARC view"
6843 msgstr "Tirohanga MARC"
6844
6845 #. %1$s:  bibliotitle 
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6847 #, c-format
6848 msgid "MARC view: %s"
6849 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6853 #, c-format
6854 msgid "MARCXML"
6855 msgstr "MARCXML"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6858 #, c-format
6859 msgid "Main address"
6860 msgstr "Wāhitau matua"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6866 #, c-format
6867 msgid "Make a "
6868 msgstr "Whakaotihia he "
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "Make an "
6874 msgstr "Whakaotihia he "
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6877 #, c-format
6878 msgid "Make payment"
6879 msgstr "Whakaea utu"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6882 #, c-format
6883 msgid "Male:"
6884 msgstr "Whakaoti:"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6887 #, c-format
6888 msgid "Managed by"
6889 msgstr "Whakahaeretia ana e"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6892 #, c-format
6893 msgid "Managed by:"
6894 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
6895
6896 #. SCRIPT
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6898 msgid "Mar"
6899 msgstr "Māe"
6900
6901 #. SCRIPT
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6903 msgid "March"
6904 msgstr "Māehe"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6907 #, c-format
6908 msgid "Match:"
6909 msgstr "Ōritenga:"
6910
6911 #. For the first occurrence,
6912 #. SCRIPT
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6914 msgid "May"
6915 msgstr "Mei"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6919 #, c-format
6920 msgid "Me"
6921 msgstr "Ahau"
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6925 #, c-format
6926 msgid "Message sent"
6927 msgstr "I tukuna te karere"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6930 #, c-format
6931 msgid "Messages for you"
6932 msgstr "Ngā karere māu"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6935 #, c-format
6936 msgid "Missing"
6937 msgstr "Ngaro"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6940 #, c-format
6941 msgid "Missing (damaged)"
6942 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6945 #, c-format
6946 msgid "Missing (lost)"
6947 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6950 #, c-format
6951 msgid "Missing (never received)"
6952 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6955 #, c-format
6956 msgid "Missing (sold out)"
6957 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
6958
6959 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6961 #, c-format
6962 msgid "Missing issues: %s "
6963 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
6964
6965 #. SCRIPT
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6967 msgid "Mo"
6968 msgstr "Mo"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6971 #, c-format
6972 msgid "Modify"
6973 msgstr "Whakakē"
6974
6975 #. SCRIPT
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6977 msgid "Mon"
6978 msgstr "Mane"
6979
6980 #. SCRIPT
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6982 msgid "Monday"
6983 msgstr "Mane"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6986 #, c-format
6987 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6988 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6992 #, c-format
6993 msgid "More details"
6994 msgstr "He taipitopito anō"
6995
6996 #. SCRIPT
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6998 msgid "More lists"
6999 msgstr "He rārangi anō"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
7002 #, c-format
7003 msgid "More options"
7004 msgstr "He kōwhiringa anō"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7007 #, c-format
7008 msgid "More searches "
7009 msgstr "He rapu anō "
7010
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7012 #, c-format
7013 msgid "Most popular"
7014 msgstr "E tino paingia ana"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7017 #, c-format
7018 msgid "Most popular titles"
7019 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7022 #, c-format
7023 msgid "Musical recording"
7024 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7027 #, c-format
7028 msgid "NT"
7029 msgstr "NT"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7034 #, c-format
7035 msgid "Name"
7036 msgstr "Ingoa"
7037
7038 #. ABBR
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7040 msgid "Narrower Term"
7041 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7045 #, c-format
7046 msgid "Never"
7047 msgstr "Kore rawa"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7050 #, c-format
7051 msgid "Never expires "
7052 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7055 #, c-format
7056 msgid ""
7057 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7058 "the item that was checked-out upon check-in."
7059 msgstr ""
7060 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7061 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
7064 #, c-format
7065 msgid "New"
7066 msgstr "Hou"
7067
7068 #. %1$s:  review.title |html 
7069 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7070 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7071 #. %4$s:  END 
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7073 #, c-format
7074 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7075 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7079 #, c-format
7080 msgid "New interlibrary loan request"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7087 #, c-format
7088 msgid "New list"
7089 msgstr "Rārangi hou"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7093 #, c-format
7094 msgid "New password:"
7095 msgstr "Kupuhipa hou:"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7099 #, c-format
7100 msgid "New purchase suggestion"
7101 msgstr "Huatau hoko hou"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7104 #, c-format
7105 msgid "New search"
7106 msgstr "Rapu hou"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7112 #, c-format
7113 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7114 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7118 #, c-format
7119 msgid "New tag:"
7120 msgstr "Tūtohu hou:"
7121
7122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7123 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7124 #. %3$s:  ELSE 
7125 #. %4$s:  END 
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7127 #, c-format
7128 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7129 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7137 #, c-format
7138 msgid "Next"
7139 msgstr "Panuku"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7142 #, c-format
7143 msgid "Next &gt;&gt;"
7144 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7148 #, c-format
7149 msgid "Next &raquo;"
7150 msgstr "Panuku &raquo;"
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7153 #, c-format
7154 msgid "Next available item"
7155 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7163 #, c-format
7164 msgid "No"
7165 msgstr "Kāo"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7168 #, c-format
7169 msgid "No changes were made."
7170 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7208 #, c-format
7209 msgid "No cover image available"
7210 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7211
7212 #. SCRIPT
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7214 msgid "No data available in table"
7215 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7216
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7219 msgid "No entries to show"
7220 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7221
7222 #. SCRIPT
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7224 msgid "No item was added to your cart"
7225 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7226
7227 #. SCRIPT
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7229 msgid "No item was selected"
7230 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7233 #, c-format
7234 msgid "No items available."
7235 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7239 #, c-format
7240 msgid "No items available:"
7241 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7246 #, c-format
7247 msgid "No limit"
7248 msgstr "Kāore he tepe"
7249
7250 #. SCRIPT
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7252 msgid "No matching records found"
7253 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7256 #, c-format
7257 msgid "No news to display."
7258 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7261 #, c-format
7262 msgid "No operation parameter has been passed."
7263 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7266 #, c-format
7267 msgid "No other items."
7268 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7271 #, c-format
7272 msgid "No physical items for this record"
7273 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7276 #, c-format
7277 msgid "No private lists"
7278 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7281 #, c-format
7282 msgid "No private lists."
7283 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7286 #, c-format
7287 msgid "No public lists"
7288 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7291 #, c-format
7292 msgid "No public lists."
7293 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7296 #, c-format
7297 msgid "No reading history to delete"
7298 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7301 #, c-format
7302 msgid "No record was removed."
7303 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7306 #, c-format
7307 msgid "No renewals allowed"
7308 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7311 #, c-format
7312 msgid "No reserves have been selected for this course."
7313 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7314
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7317 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7318 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7321 #, c-format
7322 msgid "No results found!"
7323 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7324
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7327 msgid "No suggestion was selected"
7328 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7329
7330 #. SCRIPT
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7332 msgid "No tag was specified."
7333 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7336 #, c-format
7337 msgid "No tags from this library for this title."
7338 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7341 #, c-format
7342 msgid "Nobody"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7346 #, c-format
7347 msgid "Non-fiction"
7348 msgstr "Kōrero pono"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7351 #, c-format
7352 msgid "Non-musical recording"
7353 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7356 #, c-format
7357 msgid "None"
7358 msgstr "Kore"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7361 #, c-format
7362 msgid "None specified: "
7363 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7372 #, c-format
7373 msgid "Normal view"
7374 msgstr "Tirohanga noa"
7375
7376 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "Not checked in %s"
7380 msgstr "I takina atu (%s)"
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "Not finding what you're looking for? "
7386 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7387
7388 #. For the first occurrence,
7389 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7392 #, c-format
7393 msgid "Not for loan %s"
7394 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7395
7396 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7398 #, c-format
7399 msgid "Not for loan (%s)"
7400 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7403 #, c-format
7404 msgid "Not issued"
7405 msgstr "Kāore i tukuna"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7408 #, c-format
7409 msgid "Not on hold"
7410 msgstr "Kāore e puritia ana"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7413 #, c-format
7414 msgid "Not what you expected? Check for "
7415 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7420 #, c-format
7421 msgid "Note"
7422 msgstr "Tuhipoka"
7423
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7425 #, c-format
7426 msgid "Note:"
7427 msgstr "Tuhipoka:"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7430 #, c-format
7431 msgid "Note: "
7432 msgstr "Tuhipoka: "
7433
7434 #. %1$s:  END 
7435 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7437 #, c-format
7438 msgid ""
7439 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7440 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7441 msgstr ""
7442 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7443 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7444 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7447 #, c-format
7448 msgid ""
7449 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7450 "have been populated, and an index built by separate script."
7451 msgstr ""
7452 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7453 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7456 #, c-format
7457 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7458 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7459
7460 #. SCRIPT
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7462 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7463 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7464
7465 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7467 #, c-format
7468 msgid ""
7469 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7470 "code that was removed. "
7471 msgstr ""
7472 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7473 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7474
7475 #. SCRIPT
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7477 msgid ""
7478 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7479 "see your current tags."
7480 msgstr ""
7481 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7482 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7485 #, c-format
7486 msgid ""
7487 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7488 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7489 "retain the comment as is."
7490 msgstr ""
7491 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7492 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7493 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7494
7495 #. SCRIPT
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7497 msgid ""
7498 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7499 msgstr ""
7500 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7501 "tūtohu hei "
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7511 #, c-format
7512 msgid "Notes"
7513 msgstr "Ngā tuhipoka"
7514
7515 #. For the first occurrence,
7516 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7519 #, c-format
7520 msgid "Notes : %s "
7521 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7524 #, c-format
7525 msgid "Notes/Comments"
7526 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7532 #, c-format
7533 msgid "Notes:"
7534 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7537 #, c-format
7538 msgid "Nothing"
7539 msgstr "Horekau"
7540
7541 #. SCRIPT
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7543 msgid ""
7544 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7545 msgstr ""
7546 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7547 "whakahou"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7551 #, c-format
7552 msgid "Notice:"
7553 msgstr "Pānuitanga:"
7554
7555 #. SCRIPT
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7557 msgid "Nov"
7558 msgstr "Nōe"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7563 #, c-format
7564 msgid "Novelist Select"
7565 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7568 #, c-format
7569 msgid "Novelist Select: "
7570 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7571
7572 #. SCRIPT
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7574 msgid "November"
7575 msgstr "Nōema"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7578 #, c-format
7579 msgid "Number"
7580 msgstr "Tau"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7583 #, c-format
7584 msgid "Number of holds: "
7585 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7586
7587 #. For the first occurrence,
7588 #. %1$s:  count 
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7591 #, c-format
7592 msgid "Number of records used in: %s"
7593 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7596 #, c-format
7597 msgid "OAI-DC"
7598 msgstr "OAI-DC"
7599
7600 #. INPUT type=submit
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7603 msgid "OK"
7604 msgstr "ĀE"
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7607 #, c-format
7608 msgid "OR"
7609 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7610
7611 #. SCRIPT
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7613 msgid "Oct"
7614 msgstr "Oke"
7615
7616 #. SCRIPT
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7618 msgid "October"
7619 msgstr "Oketopa"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7622 #, c-format
7623 msgid "On hold"
7624 msgstr "Puritia ana"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7627 #, c-format
7628 msgid "On order"
7629 msgstr "Kua tonoa"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7632 #, c-format
7633 msgid "On-site checkouts"
7634 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7638 #, c-format
7639 msgid ""
7640 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7641 "more."
7642 msgstr ""
7643 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7644 "anō."
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7647 #, c-format
7648 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7649 msgstr ""
7650 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7651 "te take."
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7654 #, c-format
7655 msgid "Online resources:"
7656 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7659 #, c-format
7660 msgid ""
7661 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7662 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7663 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7664 "information."
7665 msgstr ""
7666 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7667 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7668 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7669 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7673 #, c-format
7674 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7675 msgstr ""
7676 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
7677 "rānei"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7680 #, c-format
7681 msgid "Open Library: "
7682 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7685 #, c-format
7686 msgid "Order by author"
7687 msgstr "Tono mā te kaituhi"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7690 #, c-format
7691 msgid "Order by date"
7692 msgstr "Tono mā te rā"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7695 #, c-format
7696 msgid "Order by title"
7697 msgstr "Tono mā te taitara"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7700 #, c-format
7701 msgid "Order by: "
7702 msgstr "Tono mā: "
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7705 #, c-format
7706 msgid "Other editions of this work"
7707 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7710 #, c-format
7711 msgid "Other forms:"
7712 msgstr "Ētahi atu puka:"
7713
7714 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7716 #, c-format
7717 msgid "Other holdings %s"
7718 msgstr "Ētahi atu momo %s"
7719
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7722 #, c-format
7723 msgid "Other names:"
7724 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7728 #, c-format
7729 msgid "Other phone:"
7730 msgstr "Tētahi atu waea:"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7733 #, c-format
7734 msgid "OutputIntermediateFormat "
7735 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7738 #, c-format
7739 msgid "OutputRewritablePage "
7740 msgstr "OutputRewritablePage "
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7743 #, c-format
7744 msgid "OverDrive Account"
7745 msgstr "Pūkete OverDrive"
7746
7747 #. For the first occurrence,
7748 #. %1$s:  q | html 
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7751 #, c-format
7752 msgid "OverDrive search for '%s'"
7753 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
7754
7755 #. %1$s:  priority 
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7757 #, c-format
7758 msgid "Overall queue priority: %s"
7759 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
7760
7761 #. %1$s:  overdues_count 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7763 #, c-format
7764 msgid "Overdue (%s)"
7765 msgstr "Tōmuri (%s)"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7768 #, c-format
7769 msgid "Overdues "
7770 msgstr "Ngā tōmuri "
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7774 #, c-format
7775 msgid "Owner only"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7779 #, c-format
7780 msgid "Pages"
7781 msgstr "Ngā whārangi"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7785 #, c-format
7786 msgid "Pages:"
7787 msgstr "Ngā whārangi:"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7801 #, c-format
7802 msgid "Parameters"
7803 msgstr "Ngā tawhā"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7809 #, c-format
7810 msgid "Password"
7811 msgstr "Kupuhipa"
7812
7813 #. SCRIPT
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7817 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7818
7819 #. For the first occurrence,
7820 #. %1$s:  minPasswordLength 
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7823 #, fuzzy, c-format
7824 msgid "Password must be at least %s characters long."
7825 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
7826
7827 #. SCRIPT
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Password must contain at least %s characters"
7831 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7832
7833 #. SCRIPT
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7835 #, fuzzy
7836 msgid ""
7837 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7838 "and numbers"
7839 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7840
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid ""
7845 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7846 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7852 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7855 #, c-format
7856 msgid "Password updated"
7857 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7865 #, c-format
7866 msgid "Password:"
7867 msgstr "Kupuhipa:"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7870 #, c-format
7871 msgid "Passwords do not match! "
7872 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7875 #, c-format
7876 msgid "Patent document"
7877 msgstr "Tuhinga ārai"
7878
7879 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7881 #, c-format
7882 msgid "Patron comment on %s"
7883 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7886 #, c-format
7887 msgid "Pay selected fines and charges"
7888 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
7889
7890 #. IMG
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7892 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7893 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7896 #, c-format
7897 msgid "Payment applied:"
7898 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
7899
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7901 #, c-format
7902 msgid "Payment method"
7903 msgstr "Tiaknga utu"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7906 #, c-format
7907 msgid "Phone"
7908 msgstr "Waea"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7914 #, c-format
7915 msgid "Phone:"
7916 msgstr "Waea:"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7919 #, c-format
7920 msgid "Physical details:"
7921 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7924 #, c-format
7925 msgid "Pick up location"
7926 msgstr "Tauwāhi tiki"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7930 #, c-format
7931 msgid "Pick up location:"
7932 msgstr "Tauwāhi tiki:"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7935 #, c-format
7936 msgid "Pickup library"
7937 msgstr "Whare pukapuka tiki"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7940 #, c-format
7941 msgid "Pickup library:"
7942 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
7943
7944 #. SCRIPT
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7946 msgid "Place a hold on"
7947 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7950 #, c-format
7951 msgid "Place a hold on "
7952 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
7953
7954 #. SCRIPT
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7956 msgid "Place a hold on: "
7957 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
7958
7959 #. %1$s:  biblio.title 
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7961 #, c-format
7962 msgid "Place article request for %s"
7963 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7974 #, c-format
7975 msgid "Place hold"
7976 msgstr "Whakarite puringa"
7977
7978 #. INPUT type=submit
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7980 msgid "Place request"
7981 msgstr "Tuku tono"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7985 #, c-format
7986 msgid "Placed on"
7987 msgstr "I whakaritea i te"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7990 #, c-format
7991 msgid "Places"
7992 msgstr "Ngā wāhi"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7995 #, c-format
7996 msgid "Placing a hold"
7997 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
8000 #, c-format
8001 msgid "Play media"
8002 msgstr "Purei pāpāho"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8005 #, c-format
8006 msgid ""
8007 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8008 "it's your privacy!"
8009 msgstr ""
8010 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8011 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8012
8013 #. For the first occurrence,
8014 #. SCRIPT
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8017 msgid "Please choose a download format"
8018 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8019
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8021 #, c-format
8022 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8023 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8026 #, c-format
8027 msgid "Please choose your privacy rule:"
8028 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8031 #, c-format
8032 msgid "Please click here to log in."
8033 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8036 #, c-format
8037 msgid ""
8038 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8039 "password. "
8040 msgstr ""
8041 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8042 "kupuhipa. "
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8048 "arrives for this subscription."
8049 msgstr ""
8050 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8051 "mō tēnei ohauru."
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8054 #, c-format
8055 msgid "Please confirm the checkout:"
8056 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8059 #, c-format
8060 msgid "Please confirm your registration"
8061 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8065 #, c-format
8066 msgid "Please contact a librarian for details."
8067 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8071 #, c-format
8072 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8073 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8076 #, c-format
8077 msgid ""
8078 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8079 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8080 msgstr ""
8081 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8082 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8083 "tēnei rārangi."
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8086 #, c-format
8087 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8088 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8091 #, c-format
8092 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8093 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8097 #, c-format
8098 msgid "Please correct and resubmit."
8099 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8103 #, c-format
8104 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8105 msgstr ""
8106 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8107 "pukapuka."
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8110 #, c-format
8111 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8112 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8113
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8115 #, c-format
8116 msgid "Please enter numbers only. "
8117 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8118
8119 #. SCRIPT
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8121 msgid "Please enter the same password as above"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8125 #, c-format
8126 msgid "Please enter your card number:"
8127 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8130 #, c-format
8131 msgid ""
8132 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8133 "email when the library processes your suggestion."
8134 msgstr ""
8135 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8136 "te whare pukapuka i tō huatau."
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8139 #, c-format
8140 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8141 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8144 #, c-format
8145 msgid ""
8146 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8147 "the library no matter which privacy option you choose."
8148 msgstr ""
8149 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8150 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8153 #, c-format
8154 msgid ""
8155 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8156 "address registered with this library."
8157 msgstr ""
8158 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8159 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8163 #, c-format
8164 msgid ""
8165 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8166 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8167 "Reference Manager or ProCite."
8168 msgstr ""
8169 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8170 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8171 "Manager, ProCite rānei."
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8174 #, c-format
8175 msgid ""
8176 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8177 "of items returned damaged."
8178 msgstr ""
8179 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8180 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8187 #, c-format
8188 msgid "Please note:"
8189 msgstr "Me mōhio:"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8194 #, c-format
8195 msgid "Please note: "
8196 msgstr "Me mōhio: "
8197
8198 #. SCRIPT
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8200 msgid "Please select a specific item for this article request."
8201 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8202
8203 #. SCRIPT
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8205 msgid "Please select a tag to delete."
8206 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8209 #, c-format
8210 msgid "Please try again later."
8211 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8212
8213 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8214 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8216 #, c-format
8217 msgid ""
8218 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8219 "information. %s Account identification with this email address only is "
8220 "ambiguous. "
8221 msgstr ""
8222 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8223 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8224
8225 #. %1$s:  ELSE 
8226 #. %2$s:  END 
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8228 #, c-format
8229 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8230 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8233 #, c-format
8234 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8235 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8236
8237 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8238 #. %2$s:  IF username 
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid ""
8242 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8243 "has already been started for this account %s (\""
8244 msgstr ""
8245 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8246 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8247
8248 #. OPTGROUP
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8250 msgid "Popularity"
8251 msgstr "Kaingākautanga"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8255 #, c-format
8256 msgid "Popularity (least to most)"
8257 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8261 #, c-format
8262 msgid "Popularity (most to least)"
8263 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8266 #, c-format
8267 msgid "Post your comments on this item. "
8268 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8269
8270 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8272 #, c-format
8273 msgid "Powered by %s "
8274 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8277 #, c-format
8278 msgid "Pre-adolescent"
8279 msgstr "Tamaiti"
8280
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8282 #, c-format
8283 msgid "Preferred form: "
8284 msgstr "Momo manako: "
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8287 #, c-format
8288 msgid "Preschool"
8289 msgstr "Kōhungahunga"
8290
8291 #. SCRIPT
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8293 msgid "Prev"
8294 msgstr "Tōmua"
8295
8296 #. SCRIPT
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8298 msgid "Preview"
8299 msgstr "Arokite"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8305 #, c-format
8306 msgid "Previous"
8307 msgstr "Tōmua"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8311 #, c-format
8312 msgid "Previous sessions"
8313 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8316 #, c-format
8317 msgid "Primary"
8318 msgstr "Matua"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8322 #, c-format
8323 msgid "Primary email:"
8324 msgstr "Īmēra matua:"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8328 #, c-format
8329 msgid "Primary phone:"
8330 msgstr "Waea matua:"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8334 #, c-format
8335 msgid "Print"
8336 msgstr "Tā"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8339 #, c-format
8340 msgid "Print list"
8341 msgstr "Tā rārangi"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8344 #, c-format
8345 msgid "Priority"
8346 msgstr "Manakē"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8349 #, c-format
8350 msgid "Priority:"
8351 msgstr "Manakē:"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8354 #, c-format
8355 msgid "Privacy"
8356 msgstr "Tūmataitinga"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8361 #, c-format
8362 msgid "Private"
8363 msgstr "Tūmataiti"
8364
8365 #. OPTGROUP
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8367 msgid "Private lists"
8368 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8369
8370 #. OPTGROUP
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8372 msgid "Private lists shared with me"
8373 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8374
8375 #. SCRIPT
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8377 msgid "Processing..."
8378 msgstr "Tukatuka ana..."
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8381 #, c-format
8382 msgid "Programmed texts"
8383 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "Provider:"
8388 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8393 #, c-format
8394 msgid "Public"
8395 msgstr "Tūmatanui"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8404 #, c-format
8405 msgid "Public lists"
8406 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8407
8408 #. SCRIPT
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8410 msgid "Public lists:"
8411 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "Publication date"
8416 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8419 #, c-format
8420 msgid "Publication date range"
8421 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8424 #, c-format
8425 msgid "Publication place:"
8426 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8430 #, c-format
8431 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8432 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8436 #, c-format
8437 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8438 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8443 #, c-format
8444 msgid "Publication:"
8445 msgstr "Whakaputanga:"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8448 #, c-format
8449 msgid "Published by :"
8450 msgstr "I whakaputaina e :"
8451
8452 #. For the first occurrence,
8453 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8454 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8455 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8456 #. %4$s:  END 
8457 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8458 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8459 #. %7$s:  END 
8460 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8461 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8462 #. %10$s:  END 
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8465 #, c-format
8466 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8467 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8472 #, c-format
8473 msgid "Publisher"
8474 msgstr "Kaiwhakaputa"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8477 #, c-format
8478 msgid "Publisher location"
8479 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8482 #, c-format
8483 msgid "Publisher:"
8484 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8488 #, c-format
8489 msgid "Purchase suggestions"
8490 msgstr "Ngā huatau hoko"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8493 #, c-format
8494 msgid "Quantity:"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Quote of the day"
8500 msgstr "Whakahua o te Rā"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8504 #, c-format
8505 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8506 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8507
8508 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8510 #, c-format
8511 msgid "RSS feed for public list %s"
8512 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8515 #, c-format
8516 msgid "RT"
8517 msgstr "RT"
8518
8519 #. INPUT type=submit name=rate_button
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8521 msgid "Rate me"
8522 msgstr "Whakatau mai"
8523
8524 #. For the first occurrence,
8525 #. SCRIPT
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8528 msgid "Rating based on reviews of "
8529 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8532 #, c-format
8533 msgid "Re-type new password:"
8534 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8537 #, c-format
8538 msgid "Reason for suggestion: "
8539 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8542 #, c-format
8543 msgid "RecallItem "
8544 msgstr "RecallItem "
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid "Received date"
8549 msgstr "Rā arotake: "
8550
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8553 #, c-format
8554 msgid "Recent comments"
8555 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8558 #, c-format
8559 msgid "Recent comments "
8560 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8563 #, c-format
8564 msgid "Record URL"
8565 msgstr "Tāhopu URL"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8568 #, c-format
8569 msgid "Record not found"
8570 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8573 #, c-format
8574 msgid "Record title"
8575 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8580 #, c-format
8581 msgid "Refine your search"
8582 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8587 #, c-format
8588 msgid "Register a new account"
8589 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8594 #, c-format
8595 msgid "Register here."
8596 msgstr "Rēhita ki konei."
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8599 #, c-format
8600 msgid "Registration Complete!"
8601 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8604 #, c-format
8605 msgid "Registration complete"
8606 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8609 #, c-format
8610 msgid "Registration invalid!"
8611 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8614 #, c-format
8615 msgid "Regular print"
8616 msgstr "Tānga pūnoa"
8617
8618 #. ABBR
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8620 msgid "Related Term"
8621 msgstr "Kupu Pātahi"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8624 #, c-format
8625 msgid "Relative"
8626 msgstr "Whanaunga"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8629 #, c-format
8630 msgid "Relatives' checkouts"
8631 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8634 #, c-format
8635 msgid "Relevance"
8636 msgstr "Hāngaitanga"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8639 #, c-format
8640 msgid "Remove"
8641 msgstr "Tango"
8642
8643 #. A
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8645 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8646 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
8647
8648 #. A
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8650 msgid "Remove field"
8651 msgstr "Tango āpure"
8652
8653 #. SCRIPT
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8655 msgid "Remove from list"
8656 msgstr "Tangohia i te rārangi"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8659 #, c-format
8660 msgid "Remove from this list"
8661 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
8662
8663 #. INPUT type=submit
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8665 msgid "Remove selected items"
8666 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
8667
8668 #. INPUT type=submit
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8673 msgid "Remove selected searches"
8674 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
8675
8676 #. INPUT type=submit
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8679 msgid "Remove share"
8680 msgstr "Tango tiritiri"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8687 #, c-format
8688 msgid "Renew"
8689 msgstr "Whakahou"
8690
8691 #. INPUT type=submit
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8694 msgid "Renew all"
8695 msgstr "Whakahou katoa"
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8701 #, c-format
8702 msgid "Renew item"
8703 msgstr "Whakahou tuemi"
8704
8705 #. INPUT type=submit
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8708 msgid "Renew selected"
8709 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8714 #, c-format
8715 msgid "RenewLoan"
8716 msgstr "RenewLoan"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8719 #, c-format
8720 msgid "Renewed!"
8721 msgstr "Kua whakahoutia!"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8724 #, c-format
8725 msgid "Report issues and broken links"
8726 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8731 #, c-format
8732 msgid "Request article"
8733 msgstr "Tono tuhinga"
8734
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "Request cancellation"
8738 msgstr "tauwāhi_tono"
8739
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Request placed"
8744 msgstr "Tono tuhinga"
8745
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "Request placed:"
8749 msgstr "Tono tuhinga"
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8752 #, c-format
8753 msgid "Request specific item type:"
8754 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Request type"
8759 msgstr "Tono tuhinga"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "Request type:"
8764 msgstr "Tono tuhinga"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Request updated"
8769 msgstr "Tono tuhinga"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "Requested from"
8774 msgstr "I tūtohutia mō"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "Requested from:"
8779 msgstr "I tūtohutia mō:"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "Requested item:"
8784 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8831 #, c-format
8832 msgid "Required"
8833 msgstr "Ka hiahiatia"
8834
8835 #. INPUT type=submit
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8837 msgid "Resort list"
8838 msgstr "Rārangi parepare"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8846 #, c-format
8847 msgid "Results"
8848 msgstr "Ngā hua"
8849
8850 #. %1$s:  from 
8851 #. %2$s:  to 
8852 #. %3$s:  total 
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8854 #, c-format
8855 msgid "Results %s to %s of %s"
8856 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
8857
8858 #. For the first occurrence,
8859 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8860 #. %2$s:  query_desc | html
8861 #. %3$s:  END 
8862 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8863 #. %5$s:  limit_desc | html 
8864 #. %6$s:  END 
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8867 #, c-format
8868 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8869 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8872 #, c-format
8873 msgid "Resume"
8874 msgstr "Tīmata anō"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8877 #, c-format
8878 msgid "Resume all suspended holds"
8879 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8882 #, c-format
8883 msgid "Resume your hold on "
8884 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8888 #, c-format
8889 msgid "Return this item"
8890 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
8891
8892 #. INPUT type=submit name=confirm
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8894 msgid "Return to account summary"
8895 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8898 #, c-format
8899 msgid "Return to fine details"
8900 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8903 #, c-format
8904 msgid "Return to the catalog home page."
8905 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8909 #, c-format
8910 msgid "Return to the last advanced search"
8911 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8914 #, c-format
8915 msgid "Return to the main page"
8916 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8919 #, c-format
8920 msgid "Return to the self-checkout"
8921 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8925 #, c-format
8926 msgid "Return to your lists"
8927 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
8928
8929 #. INPUT type=submit
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8931 msgid "Return to your record"
8932 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8935 #, c-format
8936 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8937 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8940 #, c-format
8941 msgid ""
8942 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8943 "particular patron."
8944 msgstr ""
8945 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
8946 "kiritaki."
8947
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8949 #, c-format
8950 msgid ""
8951 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8952 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8953 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8954 msgstr ""
8955 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
8956 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
8957 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
8958 "taurewa, me ngā karere."
8959
8960 #. SCRIPT
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8962 msgid "Review date: "
8963 msgstr "Rā arotake: "
8964
8965 #. SCRIPT
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8967 msgid "Review result: "
8968 msgstr "Hua arotake: "
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8972 #, c-format
8973 msgid "Reviews"
8974 msgstr "Ngā arotake"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8977 #, c-format
8978 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8979 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8982 #, c-format
8983 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8984 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "Routing lists"
8989 msgstr "Ō rārangi"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8992 #, c-format
8993 msgid "SMS"
8994 msgstr "SMS"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8997 #, c-format
8998 msgid "SMS number:"
8999 msgstr "Tau SMS:"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9002 #, c-format
9003 msgid "SMS provider:"
9004 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9007 #, c-format
9008 msgid "SRW-DC"
9009 msgstr "SRW-DC"
9010
9011 #. SCRIPT
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9013 msgid "Sa"
9014 msgstr "Hā"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9018 #, c-format
9019 msgid "Salutation:"
9020 msgstr "Mihi:"
9021
9022 #. SCRIPT
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9024 msgid "Sat"
9025 msgstr "Hāt"
9026
9027 #. SCRIPT
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9029 msgid "Saturday"
9030 msgstr "Hātarei"
9031
9032 #. For the first occurrence,
9033 #. SCRIPT
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9041 #, c-format
9042 msgid "Save"
9043 msgstr "Tiaki"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9046 #, c-format
9047 msgid "Save record "
9048 msgstr "Tiaki pūkete "
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9051 #, c-format
9052 msgid "Save to another list"
9053 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid "Save to lists"
9058 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9061 #, c-format
9062 msgid "Save to your lists"
9063 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9066 #, c-format
9067 msgid "Scan "
9068 msgstr "Karapa "
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9071 #, c-format
9072 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9073 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9076 #, c-format
9077 msgid ""
9078 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9079 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9080 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9081 msgstr ""
9082 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9083 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9084 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9085 "koe i te waeherepae."
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9088 #, c-format
9089 msgid ""
9090 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9091 "be displayed."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9095 #, c-format
9096 msgid "Scan index for: "
9097 msgstr "Karapa taupū mō: "
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9100 #, c-format
9101 msgid "Scan index:"
9102 msgstr "Karapa taupū:"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9107 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9108
9109 #. INPUT type=submit name=do
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9117 #, c-format
9118 msgid "Search"
9119 msgstr "Rapu"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9122 #, c-format
9123 msgid "Search "
9124 msgstr "Rapu "
9125
9126 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9127 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9128 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9129 #. %4$s:  END 
9130 #. %5$s:  END 
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9132 #, c-format
9133 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9134 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9137 #, c-format
9138 msgid "Search for this title in:"
9139 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9140
9141 #. A
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9146 msgid "Search for works by this author"
9147 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9151 #, c-format
9152 msgid "Search for:"
9153 msgstr "Rapu mō:"
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9158 #, c-format
9159 msgid "Search history"
9160 msgstr "Rapu hītori"
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9163 #, c-format
9164 msgid "Search options:"
9165 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9169 #, c-format
9170 msgid "Search suggestions"
9171 msgstr "Ngā huatau rapu"
9172
9173 #. %1$s:  LibraryName |html 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9175 #, c-format
9176 msgid "Search the %s"
9177 msgstr "Rapua te %s"
9178
9179 #. SCRIPT
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9181 msgid "Search:"
9182 msgstr "Rapu:"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9185 #, c-format
9186 msgid "SearchCourseReserves "
9187 msgstr "SearchCourseReserves "
9188
9189 #. SCRIPT
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9191 msgid "Searching Open Library..."
9192 msgstr "Rapu ana i te Whare Pukapuka Tuwhera..."
9193
9194 #. For the first occurrence,
9195 #. SCRIPT
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9198 msgid "Searching OverDrive..."
9199 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9203 #, c-format
9204 msgid "Secondary email:"
9205 msgstr "Īmēra tuarua:"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9209 #, c-format
9210 msgid "Secondary phone:"
9211 msgstr "Waea tuarua:"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9214 #, c-format
9215 msgid "Section"
9216 msgstr "Wāhanga"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9219 #, c-format
9220 msgid "Section:"
9221 msgstr "Wāhanga:"
9222
9223 #. IMG
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9235 msgid "See Baker & Taylor"
9236 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9239 #, c-format
9240 msgid "See also:"
9241 msgstr "Tirohia hoki:"
9242
9243 #. SCRIPT
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9245 msgid "See biblio"
9246 msgstr "Tiro pūkete pukapuka"
9247
9248 #. A
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9250 msgid ""
9251 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9252 "%]"
9253 msgstr ""
9254 "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9255 "END %]"
9256
9257 #. A
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9259 msgid ""
9260 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9261 "biblio[% END %]"
9262 msgstr ""
9263 "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9264 "%]previous biblio[% END %]"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9267 #, c-format
9268 msgid "Select a list"
9269 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9273 #, c-format
9274 msgid "Select a specific item:"
9275 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9276
9277 #. For the first occurrence,
9278 #. SCRIPT
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9288 #, c-format
9289 msgid "Select all"
9290 msgstr "Tīpako katoa"
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9297 #, c-format
9298 msgid "Select searches to: "
9299 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9303 #, c-format
9304 msgid "Select suggestions to: "
9305 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9308 #, c-format
9309 msgid "Select the item(s) to search"
9310 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9313 #, c-format
9314 msgid "Select the term(s) to search"
9315 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9316
9317 #. For the first occurrence,
9318 #. SCRIPT
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9324 #, c-format
9325 msgid "Select titles to: "
9326 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "Self check-in help"
9331 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9334 #, c-format
9335 msgid "Self checkout help"
9336 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9337
9338 #. INPUT type=submit
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9343 #, c-format
9344 msgid "Send"
9345 msgstr "Tuku"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9348 #, c-format
9349 msgid "Send email"
9350 msgstr "Tuku īmēra"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9353 #, c-format
9354 msgid "Send list"
9355 msgstr "Tuku rārangi"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9358 #, c-format
9359 msgid "Sending your cart"
9360 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9363 #, c-format
9364 msgid "Sending your list"
9365 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9366
9367 #. SCRIPT
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9369 msgid "Sep"
9370 msgstr "Hep"
9371
9372 #. SCRIPT
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9374 msgid "September"
9375 msgstr "Hepetema"
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9378 #, c-format
9379 msgid "Serial"
9380 msgstr "Rangatū"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9384 #, c-format
9385 msgid "Serial collection"
9386 msgstr "Kohinga rangatū"
9387
9388 #. For the first occurrence,
9389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9392 #, c-format
9393 msgid "Serial: %s "
9394 msgstr "Rangatū: %s "
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9400 #, c-format
9401 msgid "Series"
9402 msgstr "Rangatū"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9405 #, c-format
9406 msgid "Series Title"
9407 msgstr "Taitara Rangatū"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9410 #, c-format
9411 msgid "Series information:"
9412 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9415 #, c-format
9416 msgid "Series title"
9417 msgstr "Taitara rangatū"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9420 #, c-format
9421 msgid "Series:"
9422 msgstr "Rangatū:"
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9426 #, c-format
9427 msgid "Session lost"
9428 msgstr "Wātū ngaro"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9431 #, c-format
9432 msgid "Settings updated"
9433 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9434
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9437 #, c-format
9438 msgid "Share"
9439 msgstr "Tiritiri"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9442 #, c-format
9443 msgid "Share a list"
9444 msgstr "Tiria he rārangi"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9447 #, c-format
9448 msgid "Share a list with another patron"
9449 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9450
9451 #. A
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9453 msgid "Share by email"
9454 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9457 #, c-format
9458 msgid "Share list"
9459 msgstr "Tiri rārangi"
9460
9461 #. A
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9463 msgid "Share on Facebook"
9464 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9465
9466 #. A
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9468 msgid "Share on LinkedIn"
9469 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Shelving location"
9474 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9477 #, c-format
9478 msgid "Shibboleth Login"
9479 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Shibboleth login"
9484 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9487 #, c-format
9488 msgid "Show"
9489 msgstr "Whakaatu"
9490
9491 #. SCRIPT
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9493 msgid "Show _MENU_ entries"
9494 msgstr "Show _MENU_ entries"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9498 #, c-format
9499 msgid "Show all items"
9500 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9503 #, c-format
9504 msgid "Show last 50 items"
9505 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9506
9507 #. A
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9509 msgid "Show lists"
9510 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9513 #, c-format
9514 msgid "Show more"
9515 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9519 #, c-format
9520 msgid "Show more options"
9521 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9522
9523 #. SCRIPT
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9525 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9529 #, c-format
9530 msgid "Show the top "
9531 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9534 #, c-format
9535 msgid "Show year: "
9536 msgstr "Whakaatu tau: "
9537
9538 #. %1$s:  resultcount 
9539 #. %2$s:  total 
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9541 #, c-format
9542 msgid "Showing %s of about %s results"
9543 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9544
9545 #. SCRIPT
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9547 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9548 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9551 #, c-format
9552 msgid "Showing all items. "
9553 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9556 #, c-format
9557 msgid "Showing last 50 items. "
9558 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9561 #, c-format
9562 msgid "Showing only available items"
9563 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9566 #, c-format
9567 msgid "Similar items"
9568 msgstr "Ngā tuemi rite"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9571 #, c-format
9572 msgid "Simple DC-RDF"
9573 msgstr "DC-RDF māmā"
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9576 #, c-format
9577 msgid ""
9578 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9579 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9580 msgstr ""
9581 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9582 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9583
9584 #. %1$s:  failaddress 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9589 "them. These are: %s"
9590 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9591
9592 #. For the first occurrence,
9593 #. SCRIPT
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9595 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9596 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9599 #, c-format
9600 msgid "Sorry"
9601 msgstr "Ka aroha"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9604 #, c-format
9605 msgid "Sorry,"
9606 msgstr "Ka aroha,"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9609 #, c-format
9610 msgid ""
9611 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9612 "Contact the patron who sent you the invitation."
9613 msgstr ""
9614 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
9615 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9618 #, c-format
9619 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9620 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9623 #, c-format
9624 msgid "Sorry, no suggestions."
9625 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9630 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9633 #, c-format
9634 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9635 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
9636
9637 #. SCRIPT
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9639 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9640 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
9641
9642 #. SCRIPT
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9644 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9645 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9648 #, c-format
9649 msgid ""
9650 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9651 "below."
9652 msgstr ""
9653 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
9654 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9657 #, c-format
9658 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9659 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9662 #, c-format
9663 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9664 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9667 #, c-format
9668 msgid ""
9669 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9670 msgstr ""
9671 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9674 #, c-format
9675 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9676 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9679 #, fuzzy, c-format
9680 msgid ""
9681 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9682 "the administrator to resolve this problem."
9683 msgstr ""
9684 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9685 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9688 #, c-format
9689 msgid ""
9690 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9691 "the administrator to resolve this problem."
9692 msgstr ""
9693 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9694 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9697 #, c-format
9698 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9699 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9704 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
9705
9706 #. %1$s:  too_many_reserves 
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9708 #, c-format
9709 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9710 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9713 #, c-format
9714 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9715 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9718 #, c-format
9719 msgid ""
9720 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9721 msgstr ""
9722 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9723 "pukapuka whaimana."
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9726 #, c-format
9727 msgid ""
9728 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9729 "you have a local login, you may use that below."
9730 msgstr ""
9731 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9732 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
9733 "raro."
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9736 #, c-format
9737 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9738 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9741 #, c-format
9742 msgid "Sort by:"
9743 msgstr "Kōmaka mā:"
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9746 #, c-format
9747 msgid "Sort by: "
9748 msgstr "Kōmaka mā: "
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9751 #, c-format
9752 msgid "Sort this list by: "
9753 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9756 #, c-format
9757 msgid "Sorting: "
9758 msgstr "Kōmaka ana: "
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9761 #, c-format
9762 msgid "Specialized"
9763 msgstr "Whāiti"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9767 #, c-format
9768 msgid "Standard number"
9769 msgstr "Tau arowhānui"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9772 #, c-format
9773 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9774 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9782 #, c-format
9783 msgid "State:"
9784 msgstr "Rohe:"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9787 #, c-format
9788 msgid "Statistics"
9789 msgstr "Ngā tauanga"
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9800 #, c-format
9801 msgid "Status"
9802 msgstr "Tūnga"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9807 #, c-format
9808 msgid "Status:"
9809 msgstr "Tūnga:"
9810
9811 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9812 #. %2$s:  END 
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9814 #, c-format
9815 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9816 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9819 #, c-format
9820 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9821 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9824 #, c-format
9825 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9826 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9829 #, c-format
9830 msgid "Stopped"
9831 msgstr "Kua poroa"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9835 #, c-format
9836 msgid "Street number:"
9837 msgstr "Tau tiriti:"
9838
9839 #. SCRIPT
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9841 msgid "Su"
9842 msgstr "Marau"
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9848 #, c-format
9849 msgid "Subject"
9850 msgstr "Marau"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9855 #, c-format
9856 msgid "Subject cloud"
9857 msgstr "Kapua marau"
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9860 #, c-format
9861 msgid "Subject phrase"
9862 msgstr "Kīnga marau"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9865 #, c-format
9866 msgid "Subject(s)"
9867 msgstr "Ngā marau"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9871 #, c-format
9872 msgid "Subject(s):"
9873 msgstr "Ngā marau:"
9874
9875 #. For the first occurrence,
9876 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9879 #, c-format
9880 msgid "Subject: %s "
9881 msgstr "Marau: %s "
9882
9883 #. INPUT type=submit
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9891 #, c-format
9892 msgid "Submit"
9893 msgstr "Tāpae"
9894
9895 #. INPUT type=submit
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9897 msgid "Submit and close this window"
9898 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
9899
9900 #. INPUT type=submit
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9904 msgid "Submit changes"
9905 msgstr "Tāpae huri"
9906
9907 #. INPUT type=submit
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Submit modifications"
9911 msgstr "Tāpae huri"
9912
9913 #. INPUT type=submit
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9917 #, c-format
9918 msgid "Submit note"
9919 msgstr "Tāpae tuhipoka"
9920
9921 #. INPUT type=submit
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9923 msgid "Submit update request"
9924 msgstr "Tāpae tono whakahou"
9925
9926 #. INPUT type=submit
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9928 msgid "Submit your suggestion"
9929 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9932 #, c-format
9933 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9934 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
9935
9936 #. A
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9939 #, c-format
9940 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9941 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9944 #, c-format
9945 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9946 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
9947
9948 #. IMG
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9950 msgid "Subscribe to recent comments"
9951 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
9952
9953 #. IMG
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9955 msgid "Subscribe to this list"
9956 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
9957
9958 #. IMG
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9963 msgid "Subscribe to this search"
9964 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
9965
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9967 #, c-format
9968 msgid "Subscription"
9969 msgstr "Ohauru"
9970
9971 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9972 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9973 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9974 #. %4$s:  ELSE 
9975 #. %5$s:  END 
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9977 #, c-format
9978 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9979 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
9980
9981 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9983 #, c-format
9984 msgid "Subscription information for %s"
9985 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Subscription title"
9990 msgstr "Ohauru: "
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9993 #, c-format
9994 msgid "Subscription: "
9995 msgstr "Ohauru: "
9996
9997 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9999 #, c-format
10000 msgid "Subscriptions ( %s )"
10001 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10005 #, c-format
10006 msgid "Sudoc"
10007 msgstr "Sudoc"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
10010 #, c-format
10011 msgid "Suggested by:"
10012 msgstr "He huatau nā:"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10015 #, c-format
10016 msgid "Suggested for"
10017 msgstr "I tūtohutia mō"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10020 #, c-format
10021 msgid "Suggested for:"
10022 msgstr "I tūtohutia mō:"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10025 #, c-format
10026 msgid "Suggested on"
10027 msgstr "I tūtohutia i te"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10030 #, c-format
10031 msgid "Suggestions"
10032 msgstr "Ngā huatau"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10035 #, c-format
10036 msgid "Summary"
10037 msgstr "Whakarāpopototanga"
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10041 msgid "Sun"
10042 msgstr "Rāt"
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10046 msgid "Sunday"
10047 msgstr "Rātapu"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10053 #, c-format
10054 msgid "Surname:"
10055 msgstr "Ingoa whānau:"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
10058 #, c-format
10059 msgid "Surveys"
10060 msgstr "Ngā uiui"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10067 #, c-format
10068 msgid "Suspend"
10069 msgstr "Whakatārewa"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10072 #, c-format
10073 msgid "Suspend all holds"
10074 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10077 #, c-format
10078 msgid "Suspend until:"
10079 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10082 #, c-format
10083 msgid "Suspend your hold on "
10084 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10085
10086 #. A
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10088 msgid "Switch languages"
10089 msgstr "Whakawhiti reo"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10092 #, c-format
10093 msgid "System Maintenance"
10094 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10095
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10097 #, c-format
10098 msgid "TOC"
10099 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10102 #, c-format
10103 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10104 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10105
10106 #. INPUT type=submit
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10110 #, c-format
10111 msgid "Tag"
10112 msgstr "Tūtohu"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10115 #, c-format
10116 msgid "Tag browser"
10117 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10120 #, c-format
10121 msgid "Tag cloud"
10122 msgstr "Kapua tūtohu"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10125 #, c-format
10126 msgid "Tag status here."
10127 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10133 #, c-format
10134 msgid "Tag status here. "
10135 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10138 #, c-format
10139 msgid "Tag:"
10140 msgstr "Tūtohu:"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10143 #, c-format
10144 msgid "Tags"
10145 msgstr "Ngā tūtohu"
10146
10147 #. For the first occurrence,
10148 #. SCRIPT
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10150 msgid "Tags added: "
10151 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10155 #, c-format
10156 msgid "Tags from this library:"
10157 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10161 #, c-format
10162 msgid "Tags:"
10163 msgstr "Ngā tūtohu:"
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10166 #, c-format
10167 msgid "Technical reports"
10168 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10169
10170 #. A
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10174 #, c-format
10175 msgid "Term"
10176 msgstr "Kupu"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10179 #, c-format
10180 msgid "Term(s):"
10181 msgstr "Ngā kupu:"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10184 #, c-format
10185 msgid "Term/Phrase"
10186 msgstr "Kupu/Kīnga"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10189 #, c-format
10190 msgid "Term:"
10191 msgstr "Kupu:"
10192
10193 #. SCRIPT
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10195 msgid "Th"
10196 msgstr "Tā"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10199 #, c-format
10200 msgid "Thank you"
10201 msgstr "Ngā mihi"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10204 #, c-format
10205 msgid "Thank you!"
10206 msgstr "Ngā mihi!"
10207
10208 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10210 #, c-format
10211 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10212 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10213
10214 #. %1$s:  limit 
10215 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10216 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10217 #. %4$s:  END 
10218 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10219 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10220 #. %7$s:  END 
10221 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10222 #. %9$s:  timeLimit |html 
10223 #. %10$s:  ELSE 
10224 #. %11$s:  END 
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10226 #, c-format
10227 msgid ""
10228 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10229 "all time%s "
10230 msgstr ""
10231 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10232 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10233
10234 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10235 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10236 #. %3$s:  ELSE 
10237 #. %4$s:  END 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10239 #, c-format
10240 msgid ""
10241 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10242 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10243 msgstr ""
10244 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10245 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10248 #, c-format
10249 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10253 #, c-format
10254 msgid ""
10255 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10256 "private."
10257 msgstr ""
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10260 #, c-format
10261 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10262 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10265 #, c-format
10266 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10267 msgstr ""
10268 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10269 "Tirohia te "
10270
10271 #. %1$s:  email_add | html 
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10273 #, c-format
10274 msgid "The cart was sent to: %s"
10275 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10276
10277 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10278 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10279 #. %3$s:  END 
10280 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10281 #. %5$s:  END 
10282 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10283 #. %7$s:  END 
10284 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10285 #. %9$s:  END 
10286 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10287 #. %11$s:  END 
10288 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10289 #. %13$s:  END 
10290 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10291 #. %15$s:  END 
10292 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10293 #. %17$s:  END 
10294 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10295 #. %19$s:  END 
10296 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10297 #. %21$s:  END 
10298 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10299 #. %23$s:  END 
10300 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10301 #. %25$s:  END 
10302 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10303 #. %27$s:  END 
10304 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10305 #. %29$s:  END 
10306 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10307 #. %31$s:  END 
10308 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10309 #. %33$s:  END 
10310 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10311 #. %35$s:  END 
10312 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10313 #. %37$s:  END 
10314 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10315 #. %39$s:  END 
10316 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10317 #. %41$s:  END 
10318 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10319 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10320 #. %44$s:  END 
10321 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10322 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10323 #. %47$s:  END 
10324 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10325 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10326 #. %50$s:  END 
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10328 #, c-format
10329 msgid ""
10330 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10331 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10332 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10333 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10334 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10335 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10336 "%s %s%s months%s "
10337 msgstr ""
10338 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10339 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10340 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10341 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10342 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10343 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10344 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10350 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10351 "informing your library of this error"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10355 #, c-format
10356 msgid "The entered card number is already in use."
10357 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10360 #, c-format
10361 msgid "The entered card number is the wrong length."
10362 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10365 #, c-format
10366 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10367 msgstr ""
10368 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10369
10370 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10372 #, c-format
10373 msgid "The first subscription was started on %s"
10374 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10375
10376 #. SCRIPT
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10378 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10379 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10382 #, c-format
10383 msgid "The following fields contain invalid information:"
10384 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10387 #, c-format
10388 msgid "The item has been added to the list."
10389 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10390
10391 #. SCRIPT
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10393 msgid "The item has been added to your cart"
10394 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10397 #, c-format
10398 msgid "The item has been removed from the list."
10399 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10400
10401 #. SCRIPT
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10403 msgid "The item has been removed from your cart"
10404 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10407 #, c-format
10408 msgid ""
10409 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10410 "the list."
10411 msgstr ""
10412 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10413 "te rārarangi."
10414
10415 #. SCRIPT
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10417 msgid "The item is already in your cart"
10418 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10421 #, c-format
10422 msgid ""
10423 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10424 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10425 msgstr ""
10426 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10427 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10428 "te huri anō kia tūmatanui."
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10431 #, c-format
10432 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10433 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10436 #, c-format
10437 msgid "The link is invalid."
10438 msgstr "He muhu te hono."
10439
10440 #. %1$s:  email | html 
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10442 #, c-format
10443 msgid "The list was sent to: %s"
10444 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10445
10446 #. %1$s:  op | html 
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10448 #, c-format
10449 msgid "The operation %s is not supported."
10450 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10453 #, c-format
10454 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10455 msgstr ""
10456
10457 #. %1$s:  username 
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10459 #, c-format
10460 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10461 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10464 #, c-format
10465 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10466 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10469 #, c-format
10470 msgid "The share has been removed."
10471 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10474 #, c-format
10475 msgid "The share has not been removed."
10476 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10477
10478 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10480 #, c-format
10481 msgid "The subscription expired on %s"
10482 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10483
10484 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10485 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10490 "code. It was NOT added. "
10491 msgstr ""
10492 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10493 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10494
10495 #. %1$s:  message_value 
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10497 #, c-format
10498 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10499 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10502 #, c-format
10503 msgid "The userid "
10504 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10505
10506 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10508 #, c-format
10509 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10510 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10513 #, c-format
10514 msgid "There are no comments for this item."
10515 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10516
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10520 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10523 #, c-format
10524 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10525 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10528 #, c-format
10529 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10530 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10531
10532 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10533 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10534 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10535 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10536 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10537 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10539 #, c-format
10540 msgid ""
10541 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10542 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10543 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10544 msgstr ""
10545 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10546 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10547 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10550 #, c-format
10551 msgid "There was a problem with your submission"
10552 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10555 #, c-format
10556 msgid "There was an error sending the cart."
10557 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10560 #, c-format
10561 msgid "There was an error sending the list."
10562 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10565 #, c-format
10566 msgid ""
10567 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10568 "library for help."
10569 msgstr ""
10570 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10571 "pukapuka."
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10574 #, c-format
10575 msgid "Theses"
10576 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10579 #, c-format
10580 msgid ""
10581 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10582 "any subject below to see the items in our collection."
10583 msgstr ""
10584 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10585 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10586 "mātou kohinga."
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10592 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10593 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10594 "your reader account."
10595 msgstr ""
10596 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
10597 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
10598 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
10599 "pūkete kaipānui."
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10602 #, c-format
10603 msgid "This email address already exists in our database."
10604 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10607 #, c-format
10608 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10609 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10612 #, c-format
10613 msgid "This is a serial"
10614 msgstr "He rangatū tēnei"
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10617 #, c-format
10618 msgid "This item does not exist."
10619 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10622 #, c-format
10623 msgid ""
10624 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10625 msgstr ""
10626 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10629 #, c-format
10630 msgid "This item is already checked out to you."
10631 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
10632
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10634 #, c-format
10635 msgid "This item is on hold for another borrower."
10636 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10639 #, c-format
10640 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10641 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10644 #, c-format
10645 msgid "This list does not exist."
10646 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
10647
10648 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10650 #, c-format
10651 msgid ""
10652 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10653 msgstr ""
10654 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
10655 "ngā hua o tētahi "
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10658 #, c-format
10659 msgid "This message can have the following reason(s):"
10660 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10664 #, c-format
10665 msgid ""
10666 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10667 "clicking "
10668 msgstr ""
10669 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
10670 "te pāwhiri rānei "
10671
10672 #. %1$s:  items_count 
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10674 #, c-format
10675 msgid "This record has many physical items (%s). "
10676 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10679 #, c-format
10680 msgid "This subscription is closed."
10681 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10684 #, c-format
10685 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10686 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10689 #, c-format
10690 msgid "This title cannot be requested."
10691 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
10692
10693 #. SCRIPT
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10695 msgid "Thu"
10696 msgstr "Tāi"
10697
10698 #. IMG
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10701 msgid "Thumbnail"
10702 msgstr "Karakōnui"
10703
10704 #. SCRIPT
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10706 msgid "Thursday"
10707 msgstr "Tāite"
10708
10709 #. SCRIPT
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10711 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10712 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10735 #, c-format
10736 msgid "Title"
10737 msgstr "Taitara"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10741 #, c-format
10742 msgid "Title (A-Z)"
10743 msgstr "Taitara (A-Z)"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10747 #, c-format
10748 msgid "Title (Z-A)"
10749 msgstr "Taitara (Z-A)"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10752 #, c-format
10753 msgid "Title notes"
10754 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10757 #, c-format
10758 msgid "Title phrase"
10759 msgstr "Kīnga taitara"
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10765 #, c-format
10766 msgid "Title:"
10767 msgstr "Taitara:"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10770 #, c-format
10771 msgid "Title: "
10772 msgstr "Taitara: "
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10775 #, c-format
10776 msgid "Titles"
10777 msgstr "Ngā taitara"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10780 #, c-format
10781 msgid "To log in, use the following credentials:"
10782 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10785 #, c-format
10786 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10787 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10790 #, c-format
10791 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10792 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10795 #, c-format
10796 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10797 msgstr ""
10798 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10801 #, fuzzy, c-format
10802 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10803 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
10804
10805 #. SCRIPT
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10807 msgid "Today"
10808 msgstr "I tēnei rā"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10811 #, c-format
10812 msgid "Top level"
10813 msgstr "Taumata teitei"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10816 #, c-format
10817 msgid "Topics"
10818 msgstr "Ngā kaupapa"
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10821 #, c-format
10822 msgid "Total due"
10823 msgstr "Tapeke hei utu"
10824
10825 #. %1$s:  holds_count 
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10827 #, c-format
10828 msgid "Total holds: %s"
10829 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
10830
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10832 #, c-format
10833 msgid "Treaties "
10834 msgstr "Ngā tiriti "
10835
10836 #. SCRIPT
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10838 msgid "Tu"
10839 msgstr "Tū"
10840
10841 #. SCRIPT
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10843 msgid "Tue"
10844 msgstr "Tūr"
10845
10846 #. SCRIPT
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10848 msgid "Tuesday"
10849 msgstr "Tūrei"
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10852 #, c-format
10853 msgid "Tweet"
10854 msgstr "Tīhau"
10855
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10858 #, c-format
10859 msgid "Type"
10860 msgstr "Momo"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10863 #, c-format
10864 msgid "Type of heading"
10865 msgstr "Momo whakaupoko"
10866
10867 #. INPUT type=text name=q
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10870 msgid "Type search term"
10871 msgstr "Pato kupu rapu"
10872
10873 #. SCRIPT
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10875 msgid "Type:"
10876 msgstr "Momo:"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10879 #, c-format
10880 msgid "UF"
10881 msgstr "UF"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10884 #, c-format
10885 msgid "URL"
10886 msgstr "URL"
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10889 #, c-format
10890 msgid "URL(s)"
10891 msgstr "Ngā URL"
10892
10893 #. For the first occurrence,
10894 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10897 #, c-format
10898 msgid "URL: %s "
10899 msgstr "URL: %s "
10900
10901 #. SCRIPT
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10903 msgid "Unable to add one or more tags."
10904 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
10905
10906 #. SCRIPT
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10908 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10909 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10913 #, c-format
10914 msgid "Unable to connect to PayPal."
10915 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
10916
10917 #. SCRIPT
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10919 msgid "Unable to create enrollment!"
10920 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
10921
10922 #. SCRIPT
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
10924 msgid "Unable to update your setting!"
10925 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10929 #, c-format
10930 msgid "Unable to verify payment."
10931 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10934 #, c-format
10935 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10936 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10939 #, c-format
10940 msgid "Unavailable issues"
10941 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10946 #, c-format
10947 msgid "Unhighlight"
10948 msgstr "Wetemiramira"
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10951 #, c-format
10952 msgid "Unified title"
10953 msgstr "Taitara tōpū"
10954
10955 #. For the first occurrence,
10956 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10959 #, c-format
10960 msgid "Unified title: %s "
10961 msgstr "Taitara tōpū: %s "
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10964 #, c-format
10965 msgid "Uniform titles:"
10966 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10969 #, c-format
10970 msgid "Unknown"
10971 msgstr "Tē mōhiotia"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10974 #, c-format
10975 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10976 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10979 #, c-format
10980 msgid "Update"
10981 msgstr "Whakahou"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10984 #, c-format
10985 msgid "Updates to your record"
10986 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10989 #, c-format
10990 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10991 msgstr ""
10992 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
10993 "Koha."
10994
10995 #. ABBR
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10997 msgid "Used For"
10998 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
11001 #, c-format
11002 msgid "Used for/see from:"
11003 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11006 #, c-format
11007 msgid "Username:"
11008 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11014 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11015 msgstr ""
11016 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11017 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11018 "whare pukapuka."
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11021 #, c-format
11022 msgid ""
11023 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11024 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11025 msgstr ""
11026 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11027 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11028 "whare pukapuka."
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11031 #, c-format
11032 msgid "VHS tape / Videocassette"
11033 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11034
11035 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11037 #, c-format
11038 msgid "Value is already in use (%s)"
11039 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
11042 #, c-format
11043 msgid "Verification:"
11044 msgstr "Manatokonga:"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "View"
11049 msgstr "Tiro Katoa"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11053 #, c-format
11054 msgid "View All"
11055 msgstr "Tiro Katoa"
11056
11057 #. A
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11076 msgid "View details for this title"
11077 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11081 #, c-format
11082 msgid "View interlibrary loan request"
11083 msgstr ""
11084
11085 #. A
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11088 msgid "View on Amazon.com"
11089 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11090
11091 #. A
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11093 msgid "View your search history"
11094 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11098 #, c-format
11099 msgid "Vol info"
11100 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11103 #, c-format
11104 msgid "Volume"
11105 msgstr "Pukapuka"
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11109 #, c-format
11110 msgid "Volume:"
11111 msgstr "Pukapuka:"
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11114 #, c-format
11115 msgid "Warning"
11116 msgstr "Whakatūpato"
11117
11118 #. SCRIPT
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11120 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11121 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11122
11123 #. SCRIPT
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11125 msgid "We"
11126 msgstr "We"
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11129 #, c-format
11130 msgid ""
11131 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11132 "define how long we keep your reading history."
11133 msgstr ""
11134 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11135 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
11138 #, c-format
11139 msgid "Website"
11140 msgstr "Paetukutuku"
11141
11142 #. SCRIPT
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11144 msgid "Wed"
11145 msgstr "Wen"
11146
11147 #. SCRIPT
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11149 msgid "Wednesday"
11150 msgstr "Wenerei"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11154 #, c-format
11155 msgid "Welcome, "
11156 msgstr "Nau mai, "
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11159 #, c-format
11160 msgid "What is a discharge?"
11161 msgstr "He aha te whakawātea?"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11164 #, c-format
11165 msgid "What's next?"
11166 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11169 #, c-format
11170 msgid ""
11171 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11172 "history immediately by clicking here. "
11173 msgstr ""
11174 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11175 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11178 #, c-format
11179 msgid "Where:"
11180 msgstr "Kei hea:"
11181
11182 #. SCRIPT
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11184 msgid "With selected searches: "
11185 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11186
11187 #. SCRIPT
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11189 msgid "With selected suggestions: "
11190 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11191
11192 #. For the first occurrence,
11193 #. SCRIPT
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11197 msgid "With selected titles: "
11198 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11199
11200 #. SCRIPT
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11202 msgid "Wk"
11203 msgstr "Wiki"
11204
11205 #. SCRIPT
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11207 msgid "Would you like to print a receipt?"
11208 msgstr "Me tā he rihīti?"
11209
11210 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11211 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11213 #, c-format
11214 msgid "Written on %s by %s"
11215 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11220 #, c-format
11221 msgid "Year"
11222 msgstr "Tau"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11225 #, c-format
11226 msgid "Year: "
11227 msgstr "Tau: "
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11236 #, c-format
11237 msgid "Yes"
11238 msgstr "Āe"
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11241 #, fuzzy, c-format
11242 msgid ""
11243 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11244 "again."
11245 msgstr ""
11246 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11247 "takiuru anō."
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11250 #, c-format
11251 msgid ""
11252 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11253 "again."
11254 msgstr ""
11255 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11256 "takiuru anō."
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11261 msgstr ""
11262 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11265 #, c-format
11266 msgid "You are forbidden to view this page."
11267 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11268
11269 #. %1$s:  borrowername 
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11271 #, c-format
11272 msgid "You are logged in as %s."
11273 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11276 #, c-format
11277 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11278 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11281 #, c-format
11282 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11283 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11286 #, c-format
11287 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11288 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11291 #, c-format
11292 msgid "You are not authorized to view this page."
11293 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11296 #, c-format
11297 msgid "You are not authorized to view this record."
11298 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11301 #, c-format
11302 msgid ""
11303 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11304 "wish to make changes, please contact the library."
11305 msgstr ""
11306
11307 #. I
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11309 msgid ""
11310 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11311 "saved and sent as a single message."
11312 msgstr ""
11313 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11314 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11317 #, c-format
11318 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11319 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11322 #, c-format
11323 msgid ""
11324 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11325 msgstr ""
11326 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11327 "runga i tēnei whārangi."
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11330 #, c-format
11331 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11332 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11335 #, c-format
11336 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11337 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11340 #, c-format
11341 msgid "You can't change your password."
11342 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11345 #, c-format
11346 msgid "You can't reset your password."
11347 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11351 #, c-format
11352 msgid ""
11353 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11354 "before asking for a discharge."
11355 msgstr ""
11356 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11359 #, c-format
11360 msgid "You cannot place any more suggestions"
11361 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11362
11363 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11365 #, c-format
11366 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11367 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11370 #, c-format
11371 msgid "You cannot share a public list."
11372 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11375 #, c-format
11376 msgid "You currently have nothing checked out."
11377 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11381 #, c-format
11382 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11383 msgstr ""
11384 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11387 #, c-format
11388 msgid "You did not specify any search criteria"
11389 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11392 #, c-format
11393 msgid "You did not specify any search criteria."
11394 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11397 #, c-format
11398 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11399 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11400
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11402 #, c-format
11403 msgid "You do not have permission to create a new list."
11404 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11405
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11407 #, c-format
11408 msgid "You do not have permission to delete this list."
11409 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11410
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11412 #, c-format
11413 msgid "You do not have permission to download this list."
11414 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11415
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11417 #, c-format
11418 msgid "You do not have permission to send this list."
11419 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11422 #, c-format
11423 msgid "You do not have permission to update this list."
11424 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11427 #, c-format
11428 msgid "You do not have permission to view this list."
11429 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11430
11431 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11432 #. %2$s:  END 
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11434 #, c-format
11435 msgid ""
11436 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11437 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11438 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11439 "staff member if you continue to have problems."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11443 #, c-format
11444 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11445 msgstr ""
11446 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11447 "tohuwāhi rānei."
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11450 #, c-format
11451 msgid "You have a credit of:"
11452 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11455 #, c-format
11456 msgid "You have already requested this title."
11457 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11460 #, c-format
11461 msgid "You have no article requests currently."
11462 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11465 #, c-format
11466 msgid "You have no fines or charges"
11467 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11473 "fields and resubmit."
11474 msgstr ""
11475 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11476 "pātea ka tāpae anō."
11477
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11479 #, c-format
11480 msgid "You have nothing checked out"
11481 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11482
11483 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11485 #, c-format
11486 msgid ""
11487 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11488 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11489
11490 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11495 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11496 "more."
11497 msgstr ""
11498 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11499 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11502 #, c-format
11503 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11504 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11507 #, c-format
11508 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11509 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11512 #, c-format
11513 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11514 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11517 #, c-format
11518 msgid "You have successfully registered your new account."
11519 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11520
11521 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11523 #, c-format
11524 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11525 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11526
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11528 #, c-format
11529 msgid ""
11530 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11531 "available."
11532 msgstr ""
11533 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
11534 "wātea."
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11537 #, c-format
11538 msgid "You may register here."
11539 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
11540
11541 #. SCRIPT
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11543 msgid "You must be logged in to add tags."
11544 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
11545
11546 #. For the first occurrence,
11547 #. SCRIPT
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11549 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11550 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
11551
11552 #. For the first occurrence,
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11555 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11556 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
11557
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11559 #, c-format
11560 msgid "You must have an email address to enroll"
11561 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
11562
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11564 #, c-format
11565 msgid ""
11566 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11567 msgstr ""
11568 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
11569 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11572 #, c-format
11573 msgid "You must select a library for pickup. "
11574 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11577 #, c-format
11578 msgid "You must select at least one item. "
11579 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11582 #, c-format
11583 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11584 msgstr ""
11585 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
11586 "kupuhipa. "
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11589 #, c-format
11590 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11591 msgstr ""
11592 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
11593 "whakamotuhēhē."
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11596 #, c-format
11597 msgid ""
11598 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11599 "again."
11600 msgstr ""
11601 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11604 #, c-format
11605 msgid ""
11606 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11607 "two weeks."
11608 msgstr ""
11609 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
11610 "i te rua wiki."
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11613 #, c-format
11614 msgid "You will receive an email shortly. "
11615 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
11616
11617 #. SCRIPT
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11619 msgid ""
11620 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11621 "again."
11622 msgstr ""
11623 "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
11624
11625 #. For the first occurrence,
11626 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11629 #, c-format
11630 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11631 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
11632
11633 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11635 #, c-format
11636 msgid ""
11637 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11638 "renew your account."
11639 msgstr ""
11640 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
11641 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11647 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11650 #, c-format
11651 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11652 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11655 #, c-format
11656 msgid "Your account menu"
11657 msgstr "Tō tahua pūkete"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11663 "confirmation email."
11664 msgstr ""
11665 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
11666 "i te īmēra whakamōhio."
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11669 #, c-format
11670 msgid "Your authority search history is empty."
11671 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11674 #, c-format
11675 msgid "Your card will expire on "
11676 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11679 #, c-format
11680 msgid "Your cart"
11681 msgstr "Tō kāta"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11684 #, c-format
11685 msgid "Your cart "
11686 msgstr "Tō kāta "
11687
11688 #. SCRIPT
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11690 msgid "Your cart is currently empty"
11691 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11695 #, c-format
11696 msgid "Your cart is empty."
11697 msgstr "He piako tō kāta."
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11700 #, c-format
11701 msgid "Your catalog search history is empty."
11702 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11705 #, c-format
11706 msgid "Your checkout history"
11707 msgstr "Tō hītori taki atu"
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11710 #, c-format
11711 msgid "Your comment"
11712 msgstr "Tō tākupu"
11713
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11715 #, c-format
11716 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11717 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
11718
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11720 #, c-format
11721 msgid ""
11722 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11723 "update your record as soon as possible."
11724 msgstr ""
11725 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
11726 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11729 #, c-format
11730 msgid ""
11731 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11732 "this page within a few days."
11733 msgstr ""
11734 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
11735 "roto i ngā rā torutoru ake."
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11738 #, c-format
11739 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11740 msgstr ""
11741 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11744 #, c-format
11745 msgid "Your download should begin automatically."
11746 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
11747
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11749 #, c-format
11750 msgid "Your fines and charges"
11751 msgstr "Ō whai me ō nama"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11755 #, c-format
11756 msgid "Your guarantor is "
11757 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
11758
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11760 #, c-format
11761 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11762 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
11763
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11765 #, c-format
11766 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11767 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
11768
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11770 #, c-format
11771 msgid ""
11772 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11773 "renew your card. "
11774 msgstr ""
11775 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
11776 "hiahia whakahou i tō kāri. "
11777
11778 #. %1$s:  shelfname 
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11780 #, c-format
11781 msgid "Your list : %s "
11782 msgstr "Tō rārangi : %s "
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11790 #, c-format
11791 msgid "Your lists"
11792 msgstr "Ō rārangi"
11793
11794 #. SCRIPT
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11796 msgid "Your lists:"
11797 msgstr "Ō rārangi:"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11800 #, c-format
11801 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11802 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11806 #, c-format
11807 msgid "Your messaging settings"
11808 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11812 msgid "Your note about %s could not be saved."
11813 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
11814
11815 #. SCRIPT
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11817 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11818 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
11819
11820 #. SCRIPT
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11822 msgid "Your note about %s was removed."
11823 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11826 #, c-format
11827 msgid "Your options are: "
11828 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11831 #, c-format
11832 msgid "Your password has been changed "
11833 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
11834
11835 #. For the first occurrence,
11836 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11840 #, c-format
11841 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11842 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
11843
11844 #. For the first occurrence,
11845 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid ""
11851 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11852 "lowercase and numbers."
11853 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11856 #, c-format
11857 msgid "Your payment"
11858 msgstr "Tō utunga"
11859
11860 #. %1$s:  message_value 
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11862 #, c-format
11863 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11864 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11867 #, c-format
11868 msgid "Your personal details"
11869 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
11870
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11872 #, c-format
11873 msgid "Your priority: "
11874 msgstr "Tō manakē: "
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11878 #, c-format
11879 msgid "Your privacy management"
11880 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
11881
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11883 #, c-format
11884 msgid "Your privacy rules have been updated."
11885 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
11886
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11888 #, c-format
11889 msgid "Your purchase suggestions"
11890 msgstr "Ō huatau hoko"
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11893 #, c-format
11894 msgid "Your reading history has been deleted."
11895 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11898 #, c-format
11899 msgid "Your request included no check-ins."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11903 #, fuzzy, c-format
11904 msgid "Your routing lists"
11905 msgstr "Ō rārangi"
11906
11907 #. %1$s:  IF hash 
11908 #. %2$s:  hash 
11909 #. %3$s:  END 
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11911 #, c-format
11912 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11913 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11916 #, c-format
11917 msgid "Your search history"
11918 msgstr "Tō hītori rapu"
11919
11920 #. %1$s:  total |html 
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11922 #, c-format
11923 msgid "Your search returned %s results."
11924 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
11925
11926 #. SCRIPT
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11928 msgid "Your setting has been updated!"
11929 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11932 #, c-format
11933 msgid "Your summary"
11934 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11937 #, c-format
11938 msgid "Your tags"
11939 msgstr "Ō tūtohu"
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11942 #, c-format
11943 msgid ""
11944 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11945 "before applying them."
11946 msgstr ""
11947 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
11948 "mua i te hoatu."
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11951 #, c-format
11952 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11953 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11961 #, c-format
11962 msgid "ZIP/Postal code:"
11963 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
11964
11965 #. For the first occurrence,
11966 #. SCRIPT
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11969 msgid "[ New list ]"
11970 msgstr "[ Rārangi hou ]"
11971
11972 #. LINK
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11974 msgid ""
11975 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11976 "END %] catalog recent comments"
11977 msgstr ""
11978 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio "
11979 "tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
11980
11981 #. LINK
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11983 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11984 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
11985
11986 #. INPUT type=text name=limit
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11988 msgid "[% limit or"
11989 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
11990
11991 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11993 #, c-format
11994 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11995 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
11996
11997 #. SCRIPT
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11999 msgid "a an the"
12000 msgstr "he te"
12001
12002 #. SCRIPT
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12004 msgid "already in your cart"
12005 msgstr "Kei tō kāta kē"
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12009 #, c-format
12010 msgid ""
12011 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12012 msgstr ""
12013 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12016 #, c-format
12017 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12018 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12021 #, c-format
12022 msgid "and"
12023 msgstr "me te"
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12026 #, c-format
12027 msgid "ask for a discharge"
12028 msgstr "tonona he whakawātea"
12029
12030 #. For the first occurrence,
12031 #. %1$s:  rating_avg 
12032 #. %2$s:  ratings.count 
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12035 #, c-format
12036 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12037 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12041 #, c-format
12042 msgid "bib"
12043 msgstr "pūkete pukapuka"
12044
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12047 #, c-format
12048 msgid "bib_id"
12049 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12050
12051 #. IMG
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12053 msgid "bonus"
12054 msgstr "utu tāpiri"
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12057 #, c-format
12058 msgid "borrowernumber"
12059 msgstr "taukaimimo"
12060
12061 #. For the first occurrence,
12062 #. SCRIPT
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12065 msgid "by"
12066 msgstr "nā"
12067
12068 #. For the first occurrence,
12069 #. SCRIPT
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12074 #, c-format
12075 msgid "by "
12076 msgstr "nā "
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12079 #, c-format
12080 msgid "cardnumber"
12081 msgstr "tau kāri"
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12084 #, c-format
12085 msgid "change your password"
12086 msgstr "huria tō kupuhipa"
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12089 #, fuzzy, c-format
12090 msgid "checkout(s)"
12091 msgstr "Ngā taki atu"
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12094 #, c-format
12095 msgid "click here to login"
12096 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12099 #, c-format
12100 msgid "contains"
12101 msgstr "kei roto"
12102
12103 #. SPAN
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12106 msgid ""
12107 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12108 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12109 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12110 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12111 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12112 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12113 "series %]&rft.genre="
12114 msgstr ""
12115 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12116 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12117 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12118 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12119 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12120 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12121 "series %]&rft.genre="
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12125 #, c-format
12126 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12127 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12131 #, c-format
12132 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12133 msgstr ""
12134 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12137 #, c-format
12138 msgid ""
12139 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12140 "values: "
12141 msgstr ""
12142 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12143 "ka taea pea: "
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12146 #, c-format
12147 msgid "desired_due_date"
12148 msgstr "rā_oti_manako"
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12151 #, fuzzy, c-format
12152 msgid "due in fines and charges"
12153 msgstr "Ō whai me ō nama"
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid "email"
12158 msgstr "Īmēra"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12161 #, c-format
12162 msgid "email address"
12163 msgstr "wāhitau īmēra"
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "firstname"
12168 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12171 #, c-format
12172 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12173 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12174
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12177 #, c-format
12178 msgid "here"
12179 msgstr "konei"
12180
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12182 #, c-format
12183 msgid "hold(s) pending"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12187 #, c-format
12188 msgid "hold(s) waiting"
12189 msgstr ""
12190
12191 #. SCRIPT
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12193 msgid "iDreamBooks.com rating"
12194 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12200 #, c-format
12201 msgid "id"
12202 msgstr "tau tuakiri"
12203
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12207 #, c-format
12208 msgid "id_type"
12209 msgstr "momo_tau tuakiri"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12212 #, c-format
12213 msgid ""
12214 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12215 msgstr ""
12216 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12219 #, c-format
12220 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12221 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12224 #, c-format
12225 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12226 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12229 #, c-format
12230 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12231 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12234 #, c-format
12235 msgid ""
12236 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12237 "show_loans=1 "
12238 msgstr ""
12239 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12240 "show_loans=1 "
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12243 #, c-format
12244 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12245 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12248 #, c-format
12249 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12250 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12253 #, c-format
12254 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12255 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12258 #, c-format
12259 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12260 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12263 #, c-format
12264 msgid ""
12265 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12266 "request_location=127.0.0.1 "
12267 msgstr ""
12268 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12269 "request_location=127.0.0.1 "
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12272 #, c-format
12273 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12274 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12277 #, c-format
12278 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12279 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12280
12281 #. SCRIPT
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12283 msgid "in OpenLibrary collection"
12284 msgstr "i te kohinga OpenLibrary"
12285
12286 #. SCRIPT
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12288 msgid "in OverDrive collection"
12289 msgstr "i te kohinga OverDrive"
12290
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12292 #, c-format
12293 msgid "in any heading"
12294 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12297 #, c-format
12298 msgid "in main entry"
12299 msgstr "i te tāurunga matua"
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12302 #, c-format
12303 msgid "in the complete record"
12304 msgstr "i te pūkete katoa"
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12307 #, c-format
12308 msgid "is exactly"
12309 msgstr "koia pū"
12310
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12313 #, c-format
12314 msgid "item"
12315 msgstr "tuemi"
12316
12317 #. SCRIPT
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12319 msgid "item(s) added to your cart"
12320 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12326 #, c-format
12327 msgid "item_id"
12328 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12329
12330 #. %1$s:  LibraryName |html 
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12332 #, c-format
12333 msgid "koha opac %s"
12334 msgstr "koha opac %s"
12335
12336 #. ABBR
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12338 #, fuzzy
12339 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12340 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12341
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12343 #, c-format
12344 msgid "list of authority record identifiers"
12345 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12346
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12348 #, c-format
12349 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12350 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12353 #, c-format
12354 msgid "list of system record identifiers"
12355 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12358 #, c-format
12359 msgid "log in using a different account"
12360 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12364 #, c-format
12365 msgid "needed_before_date"
12366 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12367
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12369 #, c-format
12370 msgid "negcap "
12371 msgstr "negcap "
12372
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12374 #, c-format
12375 msgid "not"
12376 msgstr "kāore"
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12379 #, c-format
12380 msgid "or"
12381 msgstr "tērā rānei"
12382
12383 #. SCRIPT
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12385 msgid "out of"
12386 msgstr "i roto i te"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid "overdue(s)"
12391 msgstr "(tōmuri)"
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12395 #, c-format
12396 msgid "password"
12397 msgstr "kupuhipa"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12406 #, c-format
12407 msgid "patron_id"
12408 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12412 #, c-format
12413 msgid "pickup_expiry_date"
12414 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12418 #, c-format
12419 msgid "pickup_location"
12420 msgstr "tauwāhi_tiki"
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12423 #, c-format
12424 msgid "primary email address"
12425 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12431 #, c-format
12432 msgid "purchase suggestion"
12433 msgstr "ngā huatau hoko"
12434
12435 #. SCRIPT
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12437 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12438 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12441 #, c-format
12442 msgid "request_location"
12443 msgstr "tauwāhi_tono"
12444
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12446 #, c-format
12447 msgid ""
12448 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12449 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12452 #, c-format
12453 msgid ""
12454 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12455 "values: "
12456 msgstr ""
12457 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12458 "pea: "
12459
12460 #. For the first occurrence,
12461 #. SCRIPT
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12463 msgid "results"
12464 msgstr "ngā hua"
12465
12466 #. SCRIPT
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12468 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12469 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12472 #, c-format
12473 msgid "return_fmt"
12474 msgstr "hōputu_whakahoki"
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12477 #, c-format
12478 msgid "return_type"
12479 msgstr "momo_whakahoki"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12482 #, c-format
12483 msgid "schema"
12484 msgstr "aronuinga"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12487 #, c-format
12488 msgid "search"
12489 msgstr "rapu"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12492 #, c-format
12493 msgid "secondary email address"
12494 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12497 #, c-format
12498 msgid "see also:"
12499 msgstr "tirohia hoki:"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12502 #, c-format
12503 msgid "show_attributes"
12504 msgstr "whakaatu_huānga"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12507 #, c-format
12508 msgid "show_contact"
12509 msgstr "whakaaru_hoapā"
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12512 #, c-format
12513 msgid "show_fines"
12514 msgstr "whakaatu_whaina"
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12517 #, c-format
12518 msgid "show_holds"
12519 msgstr "whakaatu_puringa"
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12522 #, c-format
12523 msgid "show_loans"
12524 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
12525
12526 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12527 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12528 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12529 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12530 #. %5$s:  END 
12531 #. %6$s:  ELSE 
12532 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12533 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12534 #. %9$s:  ELSE 
12535 #. %10$s:  END 
12536 #. %11$s:  END 
12537 #. %12$s:  END 
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12539 #, c-format
12540 msgid ""
12541 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12542 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12543 msgstr ""
12544 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
12545 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12548 #, c-format
12549 msgid "site administrator"
12550 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
12551
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12553 #, c-format
12554 msgid ""
12555 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12556 msgstr ""
12557 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12560 #, c-format
12561 msgid "starts with"
12562 msgstr "ka tīmata me te"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12565 #, c-format
12566 msgid "subjects "
12567 msgstr "ngā marau "
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12570 #, c-format
12571 msgid "suggestions"
12572 msgstr "ngā huatau"
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12575 #, c-format
12576 msgid "surname"
12577 msgstr "ingoa whānau"
12578
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12580 #, c-format
12581 msgid ""
12582 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12583 "element 'reserve_id')"
12584 msgstr ""
12585 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
12586 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12590 #, c-format
12591 msgid "system item identifier"
12592 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
12593
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12596 #, c-format
12597 msgid "system-wide only"
12598 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
12599
12600 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12602 msgid "tagsel_button"
12603 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
12604
12605 #. META http-equiv=Content-Type
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12613 msgid "text/html; charset=utf-8"
12614 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12618 #, c-format
12619 msgid ""
12620 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12621 "placed"
12622 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12626 #, c-format
12627 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12628 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
12629
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12631 #, c-format
12632 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12633 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12636 #, c-format
12637 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12638 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12641 #, c-format
12642 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12643 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
12644
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12650 #, c-format
12651 msgid ""
12652 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12653 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12654 msgstr ""
12655 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
12656 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12660 #, c-format
12661 msgid "there was a problem processing your payment"
12662 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12666 #, c-format
12667 msgid "to create new lists."
12668 msgstr "hei hanga rārangi hou."
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12671 #, c-format
12672 msgid "to post a comment."
12673 msgstr "hei tare tākupu."
12674
12675 #. LINK
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12677 msgid "unAPI"
12678 msgstr "unAPI"
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12681 #, c-format
12682 msgid "until "
12683 msgstr "tae noa ki te "
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12686 #, c-format
12687 msgid "up to "
12688 msgstr "tae rā anō ki "
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12691 #, c-format
12692 msgid "used for/see from:"
12693 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12696 #, c-format
12697 msgid "user's login identifier"
12698 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12701 #, c-format
12702 msgid "user's password"
12703 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
12704
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12706 #, fuzzy, c-format
12707 msgid "userid"
12708 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
12709
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12711 #, c-format
12712 msgid "username"
12713 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
12714
12715 #. SCRIPT
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12717 msgid "view labeled"
12718 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
12719
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12722 #, c-format
12723 msgid "view plain"
12724 msgstr "tiro kōkau"
12725
12726 #. SCRIPT
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12728 msgid "waiting holds:"
12729 msgstr "ngā puringa tatari:"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12732 #, c-format
12733 msgid "was not found in the database. Please try again."
12734 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12735
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12737 #, c-format
12738 msgid ""
12739 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12740 "response"
12741 msgstr ""
12742 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
12743
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12745 #, c-format
12746 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12747 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12750 #, c-format
12751 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12752 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12755 #, c-format
12756 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12757 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12760 #, c-format
12761 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12762 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12765 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12766 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12767
12768 #. %1$s:  approvedaddress 
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12770 #, c-format
12771 msgid "will be sent shortly to %s."
12772 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
12773
12774 #. SCRIPT
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12776 msgid "with biblionumber"
12777 msgstr "me te tau pukapuka"
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12780 #, c-format
12781 msgid "would be entered as "
12782 msgstr "ka tāurua hei "
12783
12784 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12789 "items you wish to not place holds on. "
12790 msgstr ""
12791 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
12792 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12795 #, c-format
12796 msgid "your fines"
12797 msgstr "ō whaina"
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12800 #, c-format
12801 msgid "your interlibrary loan requests"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12805 #, c-format
12806 msgid "your lists"
12807 msgstr "ō rārangi"
12808
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12810 #, c-format
12811 msgid "your messaging"
12812 msgstr "tō kareretanga"
12813
12814 #. %1$s:  payment 
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12816 #, c-format
12817 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12818 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12821 #, c-format
12822 msgid "your personal details"
12823 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12826 #, c-format
12827 msgid "your privacy"
12828 msgstr "tō tūmataitinga"
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12831 #, c-format
12832 msgid "your purchase suggestions"
12833 msgstr "ō huatau hoko"
12834
12835 #. For the first occurrence,
12836 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12839 #, c-format
12840 msgid "your rating: %s, "
12841 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12844 #, c-format
12845 msgid "your reading history"
12846 msgstr "tō hītori pānui"
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "your routing lists"
12851 msgstr "ō rārangi"
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12854 #, c-format
12855 msgid "your search history"
12856 msgstr "tō hītori rapu"
12857
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12859 #, c-format
12860 msgid "your summary"
12861 msgstr "tō whakarāpopotonga"
12862
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12864 #, c-format
12865 msgid "your tags"
12866 msgstr "ō tūtohu"
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12875 #, c-format
12876 msgid "×"
12877 msgstr "×"
12878
12879 #. A
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12882 msgid ""
12883 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12884 msgstr ""
12885 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"