Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 13:50-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  ELSE 
20 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
21 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
23 #, c-format
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
26
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
29 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
30 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
34 msgstr ""
35 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
36 "hou "
37
38 #. %1$s:  END 
39 #. %2$s:  END 
40 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
41 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
42 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid "%s %s %s %s by "
45 msgstr "%s %s nā %s %s "
46
47 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
48 #. %2$s: - newline="\n" | html -
49 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
50 #. %4$s:  title | html 
51 #. %5$s: - newline | html -
52 #. %6$s:  title | html 
53 #. %7$s:  barcode | html 
54 #. %8$s: - ELSE -
55 #. %9$s:  title | html 
56 #. %10$s: - newline | html -
57 #. %11$s:  title | html 
58 #. %12$s:  barcode | html 
59 #. %13$s: - END -
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
64 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
67 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
68 "pukapuka i tēnei rā %s "
69
70 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
71 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
72 #. %3$s:  ELSE 
73 #. %4$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
75 #, c-format
76 msgid "%s %s %s Koha online %s "
77 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
78
79 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
80 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
81 #. %3$s:  ELSE 
82 #. %4$s:  END 
83 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
84 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
85 #. %7$s:  END 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
89 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
90
91 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
92 #. %2$s:  biblio.title | html 
93 #. %3$s:  ELSE 
94 #. %4$s:  END 
95 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
96 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
97 #. %7$s:  END 
98 #. %8$s:  subtitle | html 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
101 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
102 #. %12$s:  i = 0 
103 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
104 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
105 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
106 #. %16$s:  END 
107 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
108 #. %18$s:  part_names.$i | html 
109 #. %19$s:  END 
110 #. %20$s:  i = i + 1 
111 #. %21$s:  END 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
115 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
116
117 #. %1$s:  END 
118 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
119 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
120 #. %4$s:  END 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
124 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
125
126 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
127 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
128 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
129 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
130 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
131 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
132 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
133 #. %8$s: - CASE                    -
134 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
135 #. %10$s: - END -
136 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
137 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
138 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
139 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
140 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
141 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
142 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
143 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
144 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
145 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
146 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
147 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
148 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
149 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
150 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
151 #. %26$s: - CASE                    -
152 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
153 #. %28$s: - END -
154 #. %29$s: - END -
155 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
160 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
161 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
162 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
163 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
164 msgstr ""
165
166 #. %1$s:  END 
167 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
168 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
169 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
170 #. %5$s:  ELSE 
171 #. %6$s:  END 
172 #. %7$s:  END 
173 #. %8$s:  END 
174 #. %9$s:  ELSE 
175 #. %10$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
179 msgstr ""
180 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
181 "%s "
182
183 #. %1$s:  ELSE 
184 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
185 #. %3$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
187 #, c-format
188 msgid "%s %s (not approved) %s "
189 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "%s %s Did you mean: "
196 msgstr "%s E mea ana koe: "
197
198 #. For the first occurrence,
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
203 #, c-format
204 msgid "%s %s End date: "
205 msgstr "%s %s Rā mutu: "
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  ELSE 
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
210 #, c-format
211 msgid "%s %s Item in transit to "
212 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
213
214 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
215 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "%s %s Item waiting at "
219 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
220
221 #. %1$s:  SWITCH code 
222 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
223 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
224 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
225 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
226 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
227 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
228 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
229 #. %9$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
234 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
235 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
236 msgstr ""
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  END 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
242 #, c-format
243 msgid "%s %s No results found. %s "
244 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
245
246 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
247 #. %2$s:  IF branchcode 
248 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
249 #. %4$s:  ELSE 
250 #. %5$s:  END 
251 #. %6$s:  ELSE 
252 #. %7$s:  IF branchcode 
253 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
254 #. %9$s:  ELSE 
255 #. %10$s:  END 
256 #. %11$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
261 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
262 "news %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
265 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
266 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
267 "pūnaha. %s %s "
268
269 #. %1$s: - SWITCH index -
270 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
271 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
272 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
273 #. %5$s: - END -
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
278 "%s Search also for related subjects %s "
279 msgstr ""
280 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
281 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
282
283 #. %1$s:  SWITCH m.code 
284 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
285 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
286 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
287 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
288 #. %6$s:  CASE 
289 #. %7$s:  m.code | html 
290 #. %8$s:  END 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
295 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
296 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
297 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
298 "has been submitted. %s %s %s "
299 msgstr ""
300 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
301 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
302 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
303 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
304
305 #. %1$s:  END 
306 #. %2$s:  ELSE 
307 #. %3$s:  END 
308 #. %4$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
313 "issues %s %s "
314 msgstr ""
315 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
316 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
317
318 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
319 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
321 #, c-format
322 msgid "%s %s by "
323 msgstr "%s %s nā "
324
325 #. %1$s:  i.title | html 
326 #. %2$s:  IF i.author 
327 #. %3$s:  i.author | html 
328 #. %4$s:  END 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
330 #, c-format
331 msgid "%s %s by %s %s "
332 msgstr "%s %s nā %s %s "
333
334 #. %1$s:  r.firstname | html 
335 #. %2$s:  r.surname | html 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
339 msgstr ""
340 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
341
342 #. %1$s:  firstname | $raw 
343 #. %2$s:  surname | $raw 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
345 #, c-format
346 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
347 msgstr ""
348 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
349
350 #. %1$s:  firstname | $raw 
351 #. %2$s:  surname | $raw 
352 #. %3$s:  shelfname | $raw 
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
354 #, fuzzy, c-format
355 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
356 msgstr ""
357 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
358 "mariko e kīia ana : %s."
359
360 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
361 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "%s %s's fines and charges"
365 msgstr "Ō whai me ō nama"
366
367 #. %1$s:  SWITCH type 
368 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
369 #. %3$s:  CASE 'later' 
370 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
371 #. %5$s:  CASE 'musical' 
372 #. %6$s:  CASE 'broader' 
373 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
374 #. %8$s:  CASE 'parent' 
375 #. %9$s:  CASE 
376 #. %10$s:  IF type 
377 #. %11$s:  type | html 
378 #. %12$s:  END 
379 #. %13$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
384 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
385 "%s(%s)%s %s "
386 msgstr ""
387 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
388 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
389 "%s %s(%s)%s %s "
390
391 #. %1$s:  SWITCH option 
392 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
393 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
394 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
395 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
396 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
397 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
398 #. %8$s:  CASE 'mods' 
399 #. %9$s:  CASE 'ris' 
400 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
401 #. %11$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
403 #, c-format
404 msgid ""
405 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
406 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
407 msgstr ""
408 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
409 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
410 "%s "
411
412 #. %1$s:  IF s.is_private 
413 #. %2$s:  IF s.is_shared 
414 #. %3$s:  ELSE 
415 #. %4$s:  END 
416 #. %5$s:  ELSE 
417 #. %6$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
419 #, c-format
420 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
421 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
422
423 #. %1$s:  added_count | html 
424 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
425 #. %3$s:  ELSE 
426 #. %4$s:  END 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
428 #, c-format
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
430 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
431
432 #. %1$s:  deleted_count | html 
433 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
434 #. %3$s:  ELSE 
435 #. %4$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
437 #, c-format
438 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
439 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
440
441 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
442 #. %2$s:  ELSE 
443 #. %3$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
445 #, c-format
446 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
447 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
448
449 #. %1$s:  bibliotitle | html 
450 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
452 #, c-format
453 msgid "%s (Record no. %s)"
454 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
455
456 #. %1$s:  IF ( related ) 
457 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
458 #. %3$s:  relate.related_search | html 
459 #. %4$s:  END 
460 #. %5$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
462 #, c-format
463 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
464 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
465
466 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
467 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
468 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
469 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
470 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
472 #, fuzzy, c-format
473 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
474 msgstr "%s %s nā %s %s "
475
476 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
477 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
478 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
480 #, c-format
481 msgid "%s Account frozen %s %s "
482 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
483
484 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
488 msgstr ""
489 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
490 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
491
492 #. %1$s:  IF review.your_comment 
493 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
494 #. %3$s:  ELSE 
495 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
496 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
497 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
498 #. %7$s:  CASE 'full' 
499 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
500 #. %9$s:  review.firstname | html 
501 #. %10$s:  review.surname | html 
502 #. %11$s:  CASE 'first' 
503 #. %12$s:  review.firstname | html 
504 #. %13$s:  CASE 'surname' 
505 #. %14$s:  review.surname | html 
506 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
507 #. %16$s:  review.firstname | html 
508 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
509 #. %18$s:  CASE 'username' 
510 #. %19$s:  review.userid | html 
511 #. %20$s:  END 
512 #. %21$s:  END 
513 #. %22$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid ""
517 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 "%s %s %s %s "
519 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
520
521 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
523 #, c-format
524 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
525 msgstr ""
526 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
527
528 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
529 #. %2$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
534 "resolve this problem. %s "
535 msgstr ""
536 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
537 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
538
539 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
541 #, c-format
542 msgid "%s Automatic renewal "
543 msgstr "%s Whakahou aunoa "
544
545 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
549 msgstr ""
550 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
551 "kāore anō kia utua. "
552
553 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
554 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
555 #. %3$s:  END 
556 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
557 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
558 #. %6$s:  END 
559 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
560 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
561 #. %9$s:  END 
562 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
563 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
564 #. %12$s:  END 
565 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
566 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
567 #. %15$s:  END 
568 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
569 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
570 #. %18$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
575 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
576 msgstr ""
577 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
578 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
579
580 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
581 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
582 #. %3$s:  END 
583 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
584 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
587 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
588 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
589 #. %10$s:  END 
590 #. %11$s:  END 
591 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
592 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
593 #. %14$s:  END 
594 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
595 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
596 #. %17$s:  END 
597 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
598 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
599 #. %20$s:  END 
600 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
601 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
602 #. %23$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
608 msgstr ""
609 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
610 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
611 "ana (%s),%s "
612
613 #. %1$s:  ELSE 
614 #. %2$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
616 #, c-format
617 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
618 msgstr ""
619
620 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
621 #. %2$s:  ELSE 
622 #. %3$s:  END 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
627 "you cannot add items to this list. %s "
628 msgstr ""
629 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
630 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
631
632 #. %1$s:  END 
633 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid "%s Holds (%s) "
637 msgstr "Ngā puringa (%s)"
638
639 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
641 #, c-format
642 msgid "%s Internet user critics"
643 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
644
645 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
646 #. %2$s:  ELSE 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
648 #, c-format
649 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
650 msgstr ""
651 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
652
653 #. %1$s:  ELSE 
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
655 #, c-format
656 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
657 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
658
659 #. %1$s:  issues_count | html 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
661 #, c-format
662 msgid "%s Item(s) checked out"
663 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
664
665 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
666 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
671 msgstr ""
672 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
673 "kāore anō kia utua. "
674
675 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
676 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
678 #, c-format
679 msgid "%s No renewal before %s "
680 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
681
682 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
683 #. %2$s:  LibraryName | html 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
685 #, c-format
686 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
687 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
688
689 #. %1$s:  ELSE 
690 #. %2$s:  END # / IF results 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
692 #, c-format
693 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
694 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
695
696 #. %1$s:  ELSE 
697 #. %2$s:  END 
698 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
699 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
700 #. %5$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
704 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
705
706 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
708 #, c-format
709 msgid "%s Not allowed"
710 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
711
712 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
714 #, c-format
715 msgid "%s Not renewable "
716 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
717
718 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
719 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
721 #, c-format
722 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
723 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
724
725 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
726 #. %2$s:  ELSE 
727 #. %3$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
729 #, c-format
730 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
731 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
732
733 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
734 #. %2$s:  END 
735 #. %3$s:  IF password_too_short 
736 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
737 #. %5$s:  END 
738 #. %6$s:  IF password_too_weak 
739 #. %7$s:  END 
740 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
741 #. %9$s:  END 
742 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
743 #. %11$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid ""
747 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
748 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
749 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
750 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
751 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
752 "password for you. %s "
753 msgstr ""
754 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
755 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
756 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
757 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
758 "rānei. %s "
759
760 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
761 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
762 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
763 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
764 #. %5$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
766 #, c-format
767 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
768 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
769
770 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
772 #, c-format
773 msgid "%s Professional critics"
774 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
775
776 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
777 #. %2$s:  ELSE 
778 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
779 #. %4$s:  ELSE 
780 #. %5$s:  END 
781 #. %6$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
783 #, c-format
784 msgid ""
785 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
786 "suggestions %s %s "
787 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
788
789 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
791 #, c-format
792 msgid "%s Quotations"
793 msgstr "%s Ngā whakahua"
794
795 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
796 #. %2$s:  END 
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "%s Renewal not allowed %s "
800 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
801
802 #. For the first occurrence,
803 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
804 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
805 #. %3$s:  ELSE 
806 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
807 #. %5$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
812 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
813
814 #. %1$s:  LibraryName | html 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
816 #, c-format
817 msgid "%s Search"
818 msgstr "%s Rapu"
819
820 #. %1$s:  LibraryName | html 
821 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
822 #. %3$s:  query_desc | html 
823 #. %4$s:  END 
824 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
825 #. %6$s:  limit_desc | html 
826 #. %7$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
828 #, c-format
829 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
830 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
831
832 #. LINK
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
834 #, fuzzy
835 msgid "%s Search RSS feed"
836 msgstr "%s Rapu"
837
838 #. %1$s:  LibraryName | html 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s Self check-in"
842 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
843
844 #. %1$s:  LibraryName | html 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
846 #, c-format
847 msgid "%s Self checkout system"
848 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
849
850 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
851 #. %2$s:  ELSE 
852 #. %3$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
854 #, c-format
855 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
856 msgstr ""
857 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
858 "whakaatu %s: "
859
860 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
864 msgstr ""
865 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
866 "hono nāu i pāwhiri. "
867
868 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
869 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s The passwords do not match. %s "
873 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
874
875 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
876 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
877 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
878 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
879 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
880 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
881 #. %7$s:  DEBT | $Price 
882 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
883 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
884 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
885 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
886 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
887 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
888 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
889 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
890 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
891 #. %17$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
896 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
897 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
898 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
899 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
900 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
901 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
902 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
903 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
904 msgstr ""
905 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
906 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
907 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
908 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
909 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
910 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
911 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
912 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
913 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
914 "kaitiaki pukapuka. "
915
916 #. %1$s:  IF error 
917 #. %2$s:  ELSE 
918 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
920 #, c-format
921 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
922 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
923
924 #. %1$s:  ELSE 
925 #. %2$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
927 #, c-format
928 msgid "%s This record has no items. %s "
929 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
930
931 #. %1$s:  ELSE 
932 #. %2$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
934 #, c-format
935 msgid ""
936 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
937 msgstr ""
938 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
939 "wā. %s "
940
941 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
943 #, c-format
944 msgid "%s Video extracts"
945 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
946
947 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
948 #. %2$s:  ELSE 
949 #. %3$s:  END 
950 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
951 #. %5$s:  ELSE 
952 #. %6$s:  END 
953 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
954 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
955 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
956 #. %10$s:  ELSE 
957 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
958 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
959 #. %13$s:  END 
960 #. %14$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
965 "%s %s %s %s %s. "
966 msgstr ""
967 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
968 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
969
970 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
971 #. %2$s:  ELSE 
972 #. %3$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
974 #, c-format
975 msgid "%s Yes %s No %s "
976 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
977
978 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
979 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
980 #. %3$s:  ELSE 
981 #. %4$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
983 #, c-format
984 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
985 msgstr ""
986 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
987
988 #. %1$s:  ELSE 
989 #. %2$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
991 #, c-format
992 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
993 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
994
995 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
996 #. %2$s:  ELSE 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
998 #, c-format
999 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1000 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
1001
1002 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1003 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1004 #. %3$s:  ELSE 
1005 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1006 #. %5$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1008 #, c-format
1009 msgid ""
1010 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1011 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1012 msgstr ""
1013 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
1014 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
1015
1016 #. %1$s:  resul.used | html 
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1018 #, c-format
1019 msgid "%s biblios"
1020 msgstr "%s pūkete pukapuka"
1021
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1026 #, c-format
1027 msgid "%s by "
1028 msgstr "%s nā "
1029
1030 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1031 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1032 #. %3$s:  END 
1033 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1035 #, c-format
1036 msgid "%s by %s %s %s "
1037 msgstr "%s nā %s %s %s "
1038
1039 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1041 #, c-format
1042 msgid "%s holdings"
1043 msgstr "%s puringa"
1044
1045 #. For the first occurrence,
1046 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1049 #, c-format
1050 msgid "%s items are on order."
1051 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1052
1053 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1054 #. %2$s:  total | html 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1056 #, c-format
1057 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1062 #, c-format
1063 msgid "%s per day"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1068 #, c-format
1069 msgid "%s per hour"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1073 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1074 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1075 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1076 #. %5$s:  END 
1077 #. %6$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1079 #, c-format
1080 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1081 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1082
1083 #. %1$s:  ELSE 
1084 #. %2$s:  heading | html 
1085 #. %3$s:  END 
1086 #. %4$s:  END 
1087 #. %5$s:  BLOCK language 
1088 #. %6$s:  SWITCH lang 
1089 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1090 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1091 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1092 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1093 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1094 #. %12$s:  CASE 
1095 #. %13$s:  lang | html 
1096 #. %14$s:  END 
1097 #. %15$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1102 msgstr ""
1103 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1104
1105 #. %1$s:  FILTER trim 
1106 #. %2$s:  SWITCH type 
1107 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1108 #. %4$s:  CASE 'later' 
1109 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1110 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1111 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1112 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1113 #. %9$s:  CASE 
1114 #. %10$s:  type | html 
1115 #. %11$s:  END 
1116 #. %12$s:  END 
1117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1121 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1122 msgstr ""
1123 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1124 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1125
1126 #. %1$s:  IF contents.count 
1127 #. %2$s:  contents.count | html 
1128 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1129 #. %4$s:  ELSE 
1130 #. %5$s:  END 
1131 #. %6$s:  ELSE 
1132 #. %7$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1134 #, c-format
1135 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1136 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1137
1138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1141 #. %4$s:  ELSE 
1142 #. %5$s:  END 
1143 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1144 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1145 #. %8$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1147 #, c-format
1148 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1149 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1150
1151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1152 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1154 #. %4$s:  ELSE 
1155 #. %5$s:  END 
1156 #. %6$s:  ELSE 
1157 #. %7$s:  END 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1162 msgstr ""
1163 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1164
1165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1167 #. %3$s:  ELSE 
1168 #. %4$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1172 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1173
1174 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1175 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1176 #. %3$s:  ELSE 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1179 #, c-format
1180 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1181 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1182
1183 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1185 #. %3$s:  ELSE 
1186 #. %4$s:  END 
1187 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1189 #, c-format
1190 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1191 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1192
1193 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1194 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1195 #. %3$s:  ELSE 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1198 #, c-format
1199 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1200 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1201
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1204 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1212 #, c-format
1213 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1214 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1215
1216 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1217 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1218 #. %3$s:  ELSE 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1221 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1222 #. %7$s:  ms_value | html 
1223 #. %8$s:  ELSE 
1224 #. %9$s:  END 
1225 #. %10$s:  ELSE 
1226 #. %11$s:  END 
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1231 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1232 msgstr ""
1233 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1234 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1235
1236 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1237 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1238 #. %3$s:  ELSE 
1239 #. %4$s:  END 
1240 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1241 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1242 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1243 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1244 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1245 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1246 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1247 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1248 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1249 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1250 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1251 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1252 #. %17$s:  ELSE 
1253 #. %18$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1258 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1259 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1260 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1261 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1262 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1263 msgstr ""
1264 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1265 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1266 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1267 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1268 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1269 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1270
1271 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1272 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1276 #. %6$s:  ELSE 
1277 #. %7$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1282 "login disabled %s"
1283 msgstr ""
1284 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1285 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1286
1287 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1288 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1289 #. %3$s:  ELSE 
1290 #. %4$s:  END 
1291 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1292 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1293 #. %7$s:  query_desc | html 
1294 #. %8$s:  END 
1295 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1296 #. %10$s:  limit_desc | html 
1297 #. %11$s:  END 
1298 #. %12$s:  ELSE 
1299 #. %13$s:  END 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1304 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1305 "criteria. %s"
1306 msgstr ""
1307 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1308 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1309
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1312 #. %3$s:  ELSE 
1313 #. %4$s:  END 
1314 #. %5$s:  IF ( total ) 
1315 #. %6$s:  ELSE 
1316 #. %7$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1321 "found%s"
1322 msgstr ""
1323 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1324 "%s"
1325
1326 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1327 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1331 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1332 #. %7$s:  ELSE 
1333 #. %8$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1335 #, c-format
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1337 msgstr ""
1338 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1339
1340 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1341 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1342 #. %3$s:  ELSE 
1343 #. %4$s:  END 
1344 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1345 #. %6$s:  END 
1346 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1347 #. %8$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1352 "%sPurchase Suggestions%s"
1353 msgstr ""
1354 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1355 "Huatau Hoko%s"
1356
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1362 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1363 #. %7$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1368 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1369 msgstr ""
1370 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1371 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1378 #. %6$s:  ELSE 
1379 #. %7$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1384 "%sRegister a new account%s"
1385 msgstr ""
1386 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1387 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1388
1389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1390 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  END 
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1394 #, c-format
1395 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1396 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1397
1398 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1399 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1400 #. %3$s:  ELSE 
1401 #. %4$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1405 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1412 #, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1414 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1421 #, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1423 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1430 #. %6$s:  IF authtypetext 
1431 #. %7$s:  authtypetext | html 
1432 #. %8$s:  END 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1437 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1438
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1444 #, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1446 msgstr ""
1447 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1448
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1454 #, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1456 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1457
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #. %5$s:  title | html 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1464 #, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1466 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1467
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  course.course_name | html 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1474 #, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1476 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1477
1478 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1479 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1480 #. %3$s:  ELSE 
1481 #. %4$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1483 #, c-format
1484 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1485 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1486
1487 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1488 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  END 
1491 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1495 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1496
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1499 #. %3$s:  ELSE 
1500 #. %4$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1502 #, c-format
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1504 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1505
1506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1507 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1508 #. %3$s:  ELSE 
1509 #. %4$s:  END 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1511 #, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1513 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1521 #, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1523 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #. %5$s:  authtypetext | html 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1531 #, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1533 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1542 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1543
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1550 #, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1552 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1553
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1559 #, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1561 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1562
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1569 #, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1571 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1572
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1578 #, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1580 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1588 #, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1590 msgstr ""
1591 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1592 "tau %s"
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1599 #, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1601 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #. %5$s:  q | html 
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1609 #, c-format
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1611 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1612
1613 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1614 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1615 #. %3$s:  ELSE 
1616 #. %4$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1618 #, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1620 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1627 #, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1629 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1636 #, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1638 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #. %5$s:  q | html 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1648 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1655 #, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1657 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1666 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1673 #, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1675 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1682 #, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1684 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1691 #, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1693 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1700 #, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1702 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1709 #, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1711 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1718 #, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1720 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1721
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1727 #, fuzzy, c-format
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1729 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1730
1731 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1732 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1733 #. %3$s:  ELSE 
1734 #. %4$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1736 #, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1738 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1739
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1745 #, fuzzy, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1747 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1748
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1756 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1757
1758 #. For the first occurrence,
1759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1761 #. %3$s:  ELSE 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1765 #, c-format
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1767 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1768
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1774 #, c-format
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1776 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1777
1778 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1779 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1780 #. %3$s:  ELSE 
1781 #. %4$s:  END 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1783 #, fuzzy, c-format
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1785 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1786
1787 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1788 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1789 #. %3$s:  ELSE 
1790 #. %4$s:  END 
1791 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1793 #, c-format
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1795 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1796
1797 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1798 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1799 #. %3$s:  ELSE 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1802 #, c-format
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1804 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1805
1806 #. LINK
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1808 #, fuzzy
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1810 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1811
1812 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1813 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1814 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1815 #. %4$s:  ELSE 
1816 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1817 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1818 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1819 #. %8$s:  ELSE 
1820 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1821 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1822 #. %11$s:  END 
1823 #. %12$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1828 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1829 "%s%s"
1830 msgstr ""
1831 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1832 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1833 "%s%s"
1834
1835 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1836 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1837 #. %3$s:  ELSE 
1838 #. %4$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1840 #, c-format
1841 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1842 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1843
1844 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1845 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1846 #. %3$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1848 #, c-format
1849 msgid "%s, by %s%s "
1850 msgstr "%s, nā %s%s "
1851
1852 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1853 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1858
1859 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1860 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1865
1866 #. For the first occurrence,
1867 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1868 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1873 #, c-format
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1876
1877 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1878 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1880 #, c-format
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1883
1884 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1885 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1886 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1888 #, c-format
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1891
1892 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1894 #, c-format
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1897
1898 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1899 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1901 #, c-format
1902 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1903 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1904
1905 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1906 #. %2$s:  query_cgi | html 
1907 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1909 #, c-format
1910 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1911 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1912
1913 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1914 #. %2$s:  query_cgi | html 
1915 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1920
1921 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1922 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1924 #, c-format
1925 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1926 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1927
1928 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1930 #, c-format
1931 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1932 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1933
1934 #. %1$s:  ELSE 
1935 #. %2$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1937 #, c-format
1938 msgid "%s0 biblios%s "
1939 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1940
1941 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1942 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1943 #. %3$s:  END 
1944 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1945 #. %5$s:  starting_location | html 
1946 #. %6$s:  END 
1947 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1948 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1949 #. %9$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1954 "%s "
1955 msgstr ""
1956 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1957 "kohinga: %s%s "
1958
1959 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1960 #. %2$s:  ELSE 
1961 #. %3$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1963 #, c-format
1964 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1965 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1966
1967 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1968 #. %2$s:  END 
1969 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1970 #. %4$s:  END 
1971 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1972 #. %6$s:  END 
1973 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1974 #. %8$s:  END 
1975 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1976 #. %10$s:  END 
1977 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1978 #. %12$s:  END 
1979 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1980 #. %14$s:  END 
1981 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1982 #. %16$s:  END 
1983 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1984 #. %18$s:  END 
1985 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1986 #. %20$s:  END 
1987 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1988 #. %22$s:  END 
1989 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1990 #. %24$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1995 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1996 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1997 msgstr ""
1998 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1999 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
2000 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
2001
2002 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2003 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2004 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2005 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2006 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2007 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2008 #. %7$s:  ELSE 
2009 #. %8$s:  END 
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2014 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2015 msgstr ""
2016 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
2017 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
2018
2019 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2020 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2021 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2022 #. %4$s:  ELSE 
2023 #. %5$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2025 #, c-format
2026 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2027 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
2028
2029 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2030 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2031 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2032 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2033 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2034 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2035 #. %7$s:  ELSE 
2036 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2037 #. %9$s:  END 
2038 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2039 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2040 #. %12$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2045 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2046 "%s(%s)%s "
2047 msgstr ""
2048 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
2049 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
2050 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
2051
2052 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2053 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2054 #. %3$s:  END 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2059 "%s"
2060 msgstr ""
2061 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
2062
2063 #. %1$s:  ELSE 
2064 #. %2$s:  END 
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2066 #, c-format
2067 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2068 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
2069
2070 #. %1$s:  ELSE 
2071 #. %2$s:  END 
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2073 #, c-format
2074 msgid "%sThis record has no items.%s "
2075 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
2076
2077 #. For the first occurrence,
2078 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2079 #. %2$s:  ELSE 
2080 #. %3$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2083 #, c-format
2084 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2085 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
2086
2087 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2088 #. %2$s:  ELSE 
2089 #. %3$s:  END 
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2091 #, c-format
2092 msgid "%sYes%sNo%s "
2093 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
2094
2095 #. %1$s:  ELSE 
2096 #. %2$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2098 #, c-format
2099 msgid "%sa list:%s"
2100 msgstr "%she rārangi:%s"
2101
2102 #. For the first occurrence,
2103 #. %1$s:  IF ( author ) 
2104 #. %2$s:  author | html 
2105 #. %3$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid "%sby %s%s"
2110 msgstr "%s, nā %s%s "
2111
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2114 #, c-format
2115 msgid "&lt;&lt; Previous"
2116 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2117
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2122 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2123 msgstr ""
2124 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2125 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2126
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2128 #, c-format
2129 msgid ""
2130 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2131 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2132 msgstr ""
2133 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2134 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2135
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid ""
2139 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2140 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2141 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2142 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2143 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2144 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2145 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2146 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2147 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2148 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2149 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2150 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2151 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2152 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2153 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2154 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2155 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2156 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2157 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2158 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2159 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2160 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2161 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2162 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2163 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2164 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2165 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2166 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2167 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2168 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2169 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2170 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2171 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2172 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2173 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2174 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2175 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2176 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2177 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2178 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2179 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2180 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2181 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2182 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2183 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2184 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2185 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2186 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2187 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2188 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2189 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2190 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2191 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2192 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2193 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2194 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2195 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2196 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2197 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2198 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2199 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2200 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2201 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2202 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2203 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2204 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2205 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2206 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2207 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2208 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2209 msgstr ""
2210 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2211 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2212 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2213 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2214 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2215 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2216 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2217 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2218 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2219 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2220 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2221 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2222 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2223 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2224 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2225 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2226 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2227 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2228 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2229 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2230 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2231 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2232 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2233 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2234 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2235 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2236 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2237 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2238 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2239 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2240 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2241 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2242 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2243 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2244 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2245 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2246 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2247 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2248 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2249 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2250 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2251 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2252 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2253 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2254 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2255 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2256 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2257 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2258 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2259 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2260 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2261 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2262 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2263 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2264 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2265 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2266 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2267 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2268 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2269 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2270 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2271 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2272 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2273 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2274 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2275 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2276 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2277 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2278 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2279
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2284 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2285 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2286 "GetPatronStatus&gt;"
2287 msgstr ""
2288 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2289 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2290 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2291 "GetPatronStatus&gt;"
2292
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid ""
2296 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2297 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2298 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2299 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2300 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2301 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2302 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2303 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2304 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2305 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2306 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2307 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2308 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2309 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2310 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2311 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2312 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2313 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2314 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2315 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2316 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2317 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2318 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2319 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2320 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2321 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2322 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2323 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2324 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2325 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2326 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2327 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2328 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2329 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2330 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2331 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2332 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2333 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2334 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2335 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2336 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2337 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2338 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2339 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2340 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2341 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2342 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2343 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2344 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2345 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2346 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2347 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2348 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2349 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2350 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2351 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2352 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2353 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2354 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2355 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2356 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2357 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2358 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2359 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2360 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2361 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2362 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2363 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2365 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2366 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2367 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2368 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2369 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2370 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2371 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2372 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2373 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2374 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2375 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2376 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2377 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2378 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2379 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2381 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2382 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2383 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2384 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2385 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2386 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2387 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2388 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2389 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2390 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2391 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2392 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2393 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2394 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2395 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2396 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2397 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2398 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2399 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2400 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2401 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2402 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2403 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2404 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2405 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2406 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2407 msgstr ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2409 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2410 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2411 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2412 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2413 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2414 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2415 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2416 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2417 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2418 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2419 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2420 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2421 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2422 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2423 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2424 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2425 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2426 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2427 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2428 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2429 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2430 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2431 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2432 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2433 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2434 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2437 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2439 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2440 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2441 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2442 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2443 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2444 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2445 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2446 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2447 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2448 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2449 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2450 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2451 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2452 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2453 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2454 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2455 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2456 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2457 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2458 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2459 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2460 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2461 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2462 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2463 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2464 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2465 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2466 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2467 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2468 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2469 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2470 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2471 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2473 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2474 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2475 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2476 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2477 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2478 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2479 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2480 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2481 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2482 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2483 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2484 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2485 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2486 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2487 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2488 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2489 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2490 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2492 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2493 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2494 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2495 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2496 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2497 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2498 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2499 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2500 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2501 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2502 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2503 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2504 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2505 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2506 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2507 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2508 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2509 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2510 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2511 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2512 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2513 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2514 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2517 #, c-format
2518 msgid ""
2519 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2520 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2521 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2522 msgstr ""
2523 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2524 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2525 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2532 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2533 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2534 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2535 msgstr ""
2536 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2537 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2538 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2539 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2540
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2545 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2546 msgstr ""
2547 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2548 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2549
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2551 #, c-format
2552 msgid ""
2553 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2554 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2555 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2556 msgstr ""
2557 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2558 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2559 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2560
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2562 #, c-format
2563 msgid ""
2564 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2565 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2566 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2567 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2568 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2569 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2570 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2571 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2572 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2573 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2574 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2575 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2576 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2577 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2578 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2579 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2580 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2581 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2582 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2583 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2584 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2585 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2586 msgstr ""
2587 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2588 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2589 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2590 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2591 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2592 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2593 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2594 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2595 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2596 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2597 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2598 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2599 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2600 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2601 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2602 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2603 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2604 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2605 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2606 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2607 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2608 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2611 #, c-format
2612 msgid ""
2613 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2614 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2615 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2616 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2617 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2618 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2619 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2620 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2621 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2622 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2623 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2624 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2625 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2626 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2627 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2628 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2629 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2630 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2631 msgstr ""
2632 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2633 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2634 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2635 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2636 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2637 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2638 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2639 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2640 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2641 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2642 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2643 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2644 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2645 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2646 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2647 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2648 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2649 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2650
2651 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2652 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2654 #, c-format
2655 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2656 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2659 #, c-format
2660 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2661 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2664 #, c-format
2665 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2666 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2669 #, c-format
2670 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2671 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2674 #, c-format
2675 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2676 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2677
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2679 #, c-format
2680 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2681 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2684 #, c-format
2685 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2686 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2691 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2692
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2694 #, c-format
2695 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2696 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2699 #, c-format
2700 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2701 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2702
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2704 #, c-format
2705 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2706 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2707
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2709 #, c-format
2710 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2711 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2714 #, c-format
2715 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2716 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2717
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2719 #, c-format
2720 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2721 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2724 #, c-format
2725 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2726 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2727
2728 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2730 #, c-format
2731 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2732 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2733
2734 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2736 #, c-format
2737 msgid "(%s biblios)"
2738 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2739
2740 #. For the first occurrence,
2741 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2742 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2749 #, c-format
2750 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2751 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2752
2753 #. For the first occurrence,
2754 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2759 #, c-format
2760 msgid "(%s total)"
2761 msgstr "(%s tapeke)"
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2764 #, c-format
2765 msgid "(123) 456-7890"
2766 msgstr "(123) 456-7890"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2769 #, c-format
2770 msgid "(Accruing)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. For the first occurrence,
2774 #. SCRIPT
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2776 msgid "(All)"
2777 msgstr "(Katoa)"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid ""
2782 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2783 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2786 #, c-format
2787 msgid "(Checked out)"
2788 msgstr "(I takina atu)"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2791 #, c-format
2792 msgid "(Forgiven)"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2799 "for assistance)"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2803 #, c-format
2804 msgid "(Lost)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2809 #, c-format
2810 msgid "(Not supported by Koha)"
2811 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2812
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2817 #, c-format
2818 msgid "(Not supported yet)"
2819 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2832 #, c-format
2833 msgid "(Optional)"
2834 msgstr "(He kōwhiringa)"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2840 #, c-format
2841 msgid "(Optional, default 0)"
2842 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2843
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2845 #, c-format
2846 msgid "(Optional, default 1)"
2847 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2854 "online.)"
2855 msgstr ""
2856 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2857 "koe.)"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "(Replaced)"
2862 msgstr "Tono tuhinga"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2886 #, c-format
2887 msgid "(Required)"
2888 msgstr "(Ka whakaritea)"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2891 #, c-format
2892 msgid "(Returned)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2905 "assistance)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2912 "assistance)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2919 #, c-format
2920 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2921 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2924 #, c-format
2925 msgid "(Use OPAC instead)"
2926 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2930 #, c-format
2931 msgid "(Use SRU instead)"
2932 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2935 #, c-format
2936 msgid "(Voided)"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2943 #, c-format
2944 msgid "(done)"
2945 msgstr "(oti)"
2946
2947 #. SCRIPT
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2949 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2950 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2951
2952 #. For the first occurrence,
2953 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2956 #, c-format
2957 msgid "(modified on %s)"
2958 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2961 #, c-format
2962 msgid "(on hold)"
2963 msgstr "(kei te puritia)"
2964
2965 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2967 #, c-format
2968 msgid "(only %s)"
2969 msgstr "(%s anake)"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2973 #, c-format
2974 msgid "(overdue)"
2975 msgstr "(tōmuri)"
2976
2977 #. For the first occurrence,
2978 #. %1$s:  priority | html 
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2981 #, c-format
2982 msgid "(priority %s)"
2983 msgstr "(manakē %s)"
2984
2985 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2986 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2987 #. %3$s:  END 
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2989 #, c-format
2990 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2991 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2999 #, c-format
3000 msgid "(remove)"
3001 msgstr "(tango)"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3005 #, c-format
3006 msgid "-- Choose --"
3007 msgstr "-- Kōwhiri --"
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3011 #, c-format
3012 msgid "-- Choose format --"
3013 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3016 #, c-format
3017 msgid "-- none -- "
3018 msgstr "-- kāore tētahi -- "
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3021 #, c-format
3022 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3023 msgstr ""
3024 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3027 #, c-format
3028 msgid ". Please contact the library for more information."
3029 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
3030
3031 #. %1$s:  ELSE 
3032 #. %2$s:  END 
3033 #. %3$s:  END 
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3035 #, c-format
3036 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3037 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3040 #, c-format
3041 msgid "...or..."
3042 msgstr "...tērā rānei..."
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3045 #, c-format
3046 msgid "0.00"
3047 msgstr "0.00"
3048
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3050 #, c-format
3051 msgid "000 "
3052 msgstr "000 "
3053
3054 #. SPAN
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3057 msgid "0000-00-00"
3058 msgstr "0000-00-00"
3059
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3062 #, c-format
3063 msgid "1 item is on order."
3064 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3067 #, c-format
3068 msgid "10 titles"
3069 msgstr "10 taitara"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3072 #, c-format
3073 msgid "100 titles"
3074 msgstr "100 taitara"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3078 #, c-format
3079 msgid "12 months"
3080 msgstr "12 marama"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3083 #, c-format
3084 msgid "15 titles"
3085 msgstr "15 taitara"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3088 #, c-format
3089 msgid "20 titles"
3090 msgstr "20 taitara"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3094 #, c-format
3095 msgid "3 months"
3096 msgstr "3 marama"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3099 #, c-format
3100 msgid "30 titles"
3101 msgstr "30 taitara"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3104 #, c-format
3105 msgid "40 titles"
3106 msgstr "40 taitara"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3109 #, c-format
3110 msgid "50 titles"
3111 msgstr "50 taitara"
3112
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3115 #, c-format
3116 msgid "6 months"
3117 msgstr "6 marama"
3118
3119 #. SPAN
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3121 msgid "9999-12-31"
3122 msgstr "9999-12-31"
3123
3124 #. %1$s:  ELSE 
3125 #. %2$s:  END 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3127 #, c-format
3128 msgid ": %sa list:%s"
3129 msgstr ": %she rārangi:%s"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3132 #, c-format
3133 msgid ""
3134 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3135 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3136 msgstr ""
3137 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3138 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3141 #, c-format
3142 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3143 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3146 #, c-format
3147 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3148 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3149
3150 #. %1$s:  message_value | html 
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3155 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3158 #, c-format
3159 msgid "A specific item"
3160 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3163 #, c-format
3164 msgid "About the author"
3165 msgstr "Mō te kaituhi"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3168 #, c-format
3169 msgid "Abstracts/summaries"
3170 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3175 #, c-format
3176 msgid "Access denied"
3177 msgstr "I aukatia te urunga"
3178
3179 #. SCRIPT
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Access online"
3183 msgstr "I aukatia te urunga"
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3187 #, c-format
3188 msgid ""
3189 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3190 "Please contact the library. "
3191 msgstr ""
3192 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3193 "te whare pukapuka. "
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3196 #, c-format
3197 msgid "Acquired in the last:"
3198 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3202 #, c-format
3203 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3204 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3205
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3208 #, c-format
3209 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3210 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3211
3212 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3220 #, c-format
3221 msgid "Add"
3222 msgstr "Tapiri"
3223
3224 #. %1$s:  total | html 
3225 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3227 #, c-format
3228 msgid "Add %s items to %s"
3229 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3230
3231 #. A name=ButtonPlus
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3233 msgid "Add another field"
3234 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3238 #, c-format
3239 msgid "Add tag"
3240 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3243 #, c-format
3244 msgid "Add tag(s)"
3245 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3246
3247 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3249 #, c-format
3250 msgid "Add to %s"
3251 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3254 #, c-format
3255 msgid "Add to a list"
3256 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3259 #, c-format
3260 msgid "Add to a new list:"
3261 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3262
3263 #. For the first occurrence,
3264 #. SCRIPT
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3268 #, c-format
3269 msgid "Add to cart"
3270 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3273 #, c-format
3274 msgid "Add to list:"
3275 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3278 #, c-format
3279 msgid "Add to your cart"
3280 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3281
3282 #. SCRIPT
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3284 msgid "Add to..."
3285 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3286
3287 #. SCRIPT
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Add to: "
3291 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3294 #, c-format
3295 msgid "Additional authors:"
3296 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3299 #, c-format
3300 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3301 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3304 #, c-format
3305 msgid "Additional information"
3306 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3314 #, c-format
3315 msgid "Address 2:"
3316 msgstr "Wāhinoho 2:"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3324 #, c-format
3325 msgid "Address:"
3326 msgstr "Wāhinoho:"
3327
3328 #. IMG
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Adlibris cover image"
3337 msgstr "Atahanga uhi"
3338
3339 #. IMG
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3341 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3345 #, c-format
3346 msgid "Adolescent"
3347 msgstr "Taiohi"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3350 #, c-format
3351 msgid "Adult"
3352 msgstr "Pakeke"
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3357 #, c-format
3358 msgid "Advanced search"
3359 msgstr "Rapu ara atu anō"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3364 #, c-format
3365 msgid "All"
3366 msgstr "Katoa"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3369 #, c-format
3370 msgid "All Tags"
3371 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3374 #, c-format
3375 msgid "All collections"
3376 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3380 msgid "All holds will be suspended."
3381 msgstr ""
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3385 msgid "All holds will resume."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3389 #, c-format
3390 msgid "All item types"
3391 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3396 #, c-format
3397 msgid "All libraries"
3398 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3401 #, c-format
3402 msgid "Allow changes to contents from: "
3403 msgstr ""
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3407 #, c-format
3408 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3409 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3413 #, fuzzy, c-format
3414 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3415 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3421 "expires."
3422 msgstr ""
3423 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3424 "mōnehutanga o tō kāri."
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3427 #, c-format
3428 msgid "Alternate address"
3429 msgstr "Wāhinoho kē"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3432 #, c-format
3433 msgid "Alternate address information: "
3434 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3437 #, c-format
3438 msgid "Alternate contact"
3439 msgstr "Hoapā kē"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3445 #, c-format
3446 msgid "Amount"
3447 msgstr "Rahinga"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3451 #, c-format
3452 msgid "Amount outstanding"
3453 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3456 #, c-format
3457 msgid "Amount to pay: "
3458 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3459
3460 #. %1$s:  shelfname | html 
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3462 #, c-format
3463 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3464 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3467 #, c-format
3468 msgid "An error occurred when creating this list."
3469 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3472 #, c-format
3473 msgid "An error occurred when deleting this list."
3474 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3477 #, c-format
3478 msgid "An error occurred when updating this list."
3479 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3482 #, c-format
3483 msgid "An error occurred while processing your request."
3484 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3487 #, c-format
3488 msgid ""
3489 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3490 "exist."
3491 msgstr ""
3492 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3493 "kore taua whārangi."
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3496 #, c-format
3497 msgid "An invitation to share list "
3498 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3501 #, c-format
3502 msgid "Any"
3503 msgstr "Tētahi"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3506 #, c-format
3507 msgid "Any audience"
3508 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3511 #, c-format
3512 msgid "Any content"
3513 msgstr "Tētahi ihirangi"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3516 #, c-format
3517 msgid "Any format"
3518 msgstr "Tētahi hōputu"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3521 #, c-format
3522 msgid "Any item "
3523 msgstr "Tētahi tuemi "
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3526 #, c-format
3527 msgid "Any item type"
3528 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3531 #, c-format
3532 msgid "Any phrase"
3533 msgstr "Tētahi kīnga"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3536 #, c-format
3537 msgid "Any word"
3538 msgstr "Tētahi kupu"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3542 #, c-format
3543 msgid "Anyone"
3544 msgstr "Tētahi tangata"
3545
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3547 #, fuzzy, c-format
3548 msgid "Anyone seeing this list"
3549 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3550
3551 #. SCRIPT
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3553 msgid "Apr"
3554 msgstr "Ape"
3555
3556 #. SCRIPT
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3558 msgid "April"
3559 msgstr "Aperira"
3560
3561 #. SCRIPT
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3565 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3566
3567 #. For the first occurrence,
3568 #. SCRIPT
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3571 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3572 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3578 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3579
3580 #. SCRIPT
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3582 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3583 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3584
3585 #. SCRIPT
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3587 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3588 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3589
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3592 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3593 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3594
3595 #. SCRIPT
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3597 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3598 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3599
3600 #. SCRIPT
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3602 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3603 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3604
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3607 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3608 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3609
3610 #. SCRIPT
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3612 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3613 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3614
3615 #. SCRIPT
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3617 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3618 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3619
3620 #. SCRIPT
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3622 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3623 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3624
3625 #. SCRIPT
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3627 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3628 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3629
3630 #. SCRIPT
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3634 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3635
3636 #. SCRIPT
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3638 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3639 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3640
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3642 #, c-format
3643 msgid "Arrived"
3644 msgstr "Kua tae mai"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3647 #, c-format
3648 msgid "Article requests "
3649 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3650
3651 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3653 #, c-format
3654 msgid "Article requests (%s)"
3655 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3658 #, c-format
3659 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3660 msgstr ""
3661 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3662 "mō te tiritiri."
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3666 #, c-format
3667 msgid "Ascending"
3668 msgstr "Piki ana"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3671 #, c-format
3672 msgid "Ask for a discharge"
3673 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3679 "and start over."
3680 msgstr ""
3681
3682 #. OPTION
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3684 msgid "At least one item is available at this library"
3685 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3686
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3691 #, c-format
3692 msgid "At library: %s"
3693 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3696 #, c-format
3697 msgid "Audience"
3698 msgstr "Hunga pānui"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3701 #, c-format
3702 msgid "Audiovisual profile:"
3703 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3704
3705 #. SCRIPT
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3707 msgid "Aug"
3708 msgstr "Aku"
3709
3710 #. SCRIPT
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3712 msgid "August"
3713 msgstr "Akuhata"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3718 #, c-format
3719 msgid "AuthenticatePatron"
3720 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3723 #, c-format
3724 msgid ""
3725 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3726 "patron."
3727 msgstr ""
3728 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3729 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3745 #, c-format
3746 msgid "Author"
3747 msgstr "Kaituhi"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3751 #, c-format
3752 msgid "Author (A-Z)"
3753 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3757 #, c-format
3758 msgid "Author (Z-A)"
3759 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3762 #, c-format
3763 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3764 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3767 #, c-format
3768 msgid "Author(s)"
3769 msgstr "Kaituhi"
3770
3771 #. For the first occurrence,
3772 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3773 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3774 #. %3$s:  END 
3775 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3776 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3777 #. %6$s:  END 
3778 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3779 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3780 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3781 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3782 #. %11$s:  END 
3783 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3784 #. %13$s:  END 
3785 #. %14$s:  END 
3786 #. %15$s:  END 
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3789 #, c-format
3790 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3791 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3797 #, c-format
3798 msgid "Author:"
3799 msgstr "Kaituhi:"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3802 #, c-format
3803 msgid "Authority"
3804 msgstr "Mana"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3812 #, c-format
3813 msgid "Authority search"
3814 msgstr "Rapu mana"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3817 #, c-format
3818 msgid "Authority search results"
3819 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3822 #, c-format
3823 msgid "Authority type: "
3824 msgstr "Momo mana: "
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3827 #, c-format
3828 msgid "Authorized headings"
3829 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3832 #, c-format
3833 msgid "Authors"
3834 msgstr "Ngā kaituhi"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3837 #, fuzzy, c-format
3838 msgid "Availability"
3839 msgstr "Wāteatanga "
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3843 #, c-format
3844 msgid "Availability:"
3845 msgstr "Wāteatanga:"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "Availability: "
3850 msgstr "Wāteatanga:"
3851
3852 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3854 #, c-format
3855 msgid "Available %s"
3856 msgstr "Wātea %s"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3859 #, c-format
3860 msgid "Available issues"
3861 msgstr "Ngā tuku wātea"
3862
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s:  rating_avg | html 
3865 #. %2$s:  ratings.count | html 
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3870 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3873 #, c-format
3874 msgid "Awards:"
3875 msgstr "Ngā tohu:"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3878 #, c-format
3879 msgid "BE CAREFUL"
3880 msgstr "KIA TŪPATO"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3883 #, c-format
3884 msgid "BT"
3885 msgstr "BT"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3889 #, c-format
3890 msgid "Back to lists"
3891 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3894 #, c-format
3895 msgid "Back to results"
3896 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3897
3898 #. A
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3900 msgid "Back to the results search list"
3901 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3912 #, c-format
3913 msgid "Barcode"
3914 msgstr "Waeherepae"
3915
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3918 #, c-format
3919 msgid "Barcode:"
3920 msgstr "Waeherepae:"
3921
3922 #. %1$s:  END 
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3924 #, c-format
3925 msgid ""
3926 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3927 "assistance. %s "
3928 msgstr ""
3929 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3930 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3934 #, c-format
3935 msgid "BibTeX"
3936 msgstr "BibTeX"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3939 #, c-format
3940 msgid "Biblio records"
3941 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3944 #, c-format
3945 msgid "Bibliographies"
3946 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3949 #, c-format
3950 msgid "Biography"
3951 msgstr "Haurongo"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3954 #, c-format
3955 msgid "Blocked"
3956 msgstr "Kua aukatia"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3959 #, c-format
3960 msgid "Blocked record"
3961 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3964 #, c-format
3965 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3966 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3969 #, c-format
3970 msgid "Braille"
3971 msgstr "Tuhi kāpō"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3974 #, c-format
3975 msgid "Brief display"
3976 msgstr "Whakaaturanga poto"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3980 #, c-format
3981 msgid "Brief history"
3982 msgstr "Hītori poto"
3983
3984 #. ABBR
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3986 msgid "Broader Term"
3987 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3990 #, c-format
3991 msgid "Browse by hierarchy"
3992 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3995 #, c-format
3996 msgid "Browse our catalog"
3997 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
4001 #, c-format
4002 msgid "Browse results"
4003 msgstr "Pūtirotiro hua"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4007 #, c-format
4008 msgid "Browse shelf"
4009 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4013 #, c-format
4014 msgid "CAS login"
4015 msgstr "Takiuru CAS"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4018 #, c-format
4019 msgid "CD audio"
4020 msgstr "CD ororongo"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4023 #, c-format
4024 msgid "CD software"
4025 msgstr "CD pūmanawa"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4028 #, c-format
4029 msgid "CGI debug is on."
4030 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
4031
4032 #. For the first occurrence,
4033 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4036 #, c-format
4037 msgid "CSV - %s"
4038 msgstr "CSV - %s"
4039
4040 #. OPTGROUP
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4042 msgid "Call Number"
4043 msgstr "Tau Karanga"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4050 #, c-format
4051 msgid "Call no."
4052 msgstr "Tau karanga"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4056 #, c-format
4057 msgid "Call no.:"
4058 msgstr "Tau karanga:"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4074 #, c-format
4075 msgid "Call number"
4076 msgstr "Tau karanga"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4080 #, c-format
4081 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4082 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4086 #, c-format
4087 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4088 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4091 #, c-format
4092 msgid "Call number:"
4093 msgstr "Tau karanga:"
4094
4095 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4097 #, c-format
4098 msgid "Call number: %s"
4099 msgstr "Tau karanga: %s"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4132 #, c-format
4133 msgid "Cancel"
4134 msgstr "Whakakore"
4135
4136 #. A
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4139 #, c-format
4140 msgid "Cancel email notification"
4141 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4144 #, c-format
4145 msgid "Cancel email notification "
4146 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4149 #, c-format
4150 msgid "Cancel enrollment "
4151 msgstr "Whakakore rēhita "
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "Cancel rating"
4157 msgstr "Whakakore"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4160 #, c-format
4161 msgid "Cancel:"
4162 msgstr "Whakakore:"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4167 #, c-format
4168 msgid "CancelHold"
4169 msgstr "WhakakorePuringa"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4172 #, c-format
4173 msgid "CancelRecall "
4174 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4177 #, c-format
4178 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4179 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
4180
4181 #. IMG
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4183 msgid "Cannot be put on hold"
4184 msgstr "Tē taea te pupuri"
4185
4186 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4188 #, c-format
4189 msgid "Card number can be up to %s characters."
4190 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
4191
4192 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4193 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4195 #, c-format
4196 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4197 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
4198
4199 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4201 #, c-format
4202 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4203 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
4204
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4206 #, c-format
4207 msgid "Card number:"
4208 msgstr "Tau kāri:"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4213 #, c-format
4214 msgid "Cart"
4215 msgstr "Kāta"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4218 #, c-format
4219 msgid "Cassette recording"
4220 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4223 #, c-format
4224 msgid "Catalog"
4225 msgstr "Putumōhio"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4228 #, c-format
4229 msgid "Catalogs"
4230 msgstr "Ngā putumōhio"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4235 #, c-format
4236 msgid "Category:"
4237 msgstr "Kāwai:"
4238
4239 #. INPUT type=submit
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Change password"
4243 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4246 #, c-format
4247 msgid "Change your password"
4248 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4251 #, c-format
4252 msgid "Change your password "
4253 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4256 #, c-format
4257 msgid "Chapters"
4258 msgstr "Ngā wāhanga"
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4262 #, c-format
4263 msgid "Chapters:"
4264 msgstr "Ngā wāhanga:"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Charges"
4270 msgstr "Whakawātea"
4271
4272 #. For the first occurrence,
4273 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Charges (%s)"
4278 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4279
4280 #. For the first occurrence,
4281 #. SCRIPT
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Check in"
4286 msgstr "Takina mai te tuemi"
4287
4288 #. INPUT type=submit name=confirm
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4290 msgid "Check in item"
4291 msgstr "Takina mai te tuemi"
4292
4293 #. SCRIPT
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Check out"
4297 msgstr "Taki atu"
4298
4299 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4300 #. %2$s:  END 
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4302 #, c-format
4303 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4304 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4307 #, c-format
4308 msgid "Check-in date:"
4309 msgstr "Rā taki mai:"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4312 #, fuzzy, c-format
4313 msgid "Checked in"
4314 msgstr "I takina atu"
4315
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4318 #, c-format
4319 msgid "Checked out"
4320 msgstr "I takina atu"
4321
4322 #. %1$s:  issues_count | html 
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4324 #, c-format
4325 msgid "Checked out (%s)"
4326 msgstr "I takina atu (%s)"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4329 #, c-format
4330 msgid "Checked out on"
4331 msgstr "I takina atu i te"
4332
4333 #. %1$s:  item.firstname | html 
4334 #. %2$s:  item.surname | html 
4335 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4336 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4337 #. %5$s:  END 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4339 #, c-format
4340 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4341 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4342
4343 #. SCRIPT
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Checked out until %s"
4347 msgstr "I takina atu (%s)"
4348
4349 #. SCRIPT
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Checked out until: "
4353 msgstr "I takina atu (%s)"
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4359 #, c-format
4360 msgid "Checkout"
4361 msgstr "Taki atu"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4364 #, c-format
4365 msgid "Checkout history"
4366 msgstr "Hītori taki atu"
4367
4368 #. For the first occurrence,
4369 #. SCRIPT
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4373 #, c-format
4374 msgid "Checkouts"
4375 msgstr "Ngā taki atu"
4376
4377 #. %1$s:  issues_count | html 
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "Checkouts (%s)"
4381 msgstr "I takina atu (%s)"
4382
4383 #. %1$s:  borrowername | html 
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4385 #, c-format
4386 msgid "Checkouts for %s "
4387 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4390 #, c-format
4391 msgid "Checkouts: "
4392 msgstr "Ngā taki atu: "
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4395 #, c-format
4396 msgid "Citation"
4397 msgstr "Kupu hautoa"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4405 #, c-format
4406 msgid "City:"
4407 msgstr "Tāonenui:"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4410 #, c-format
4411 msgid "Claimed"
4412 msgstr "I kerēmetia"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4415 #, c-format
4416 msgid "Classification"
4417 msgstr "Whakarōpūtanga"
4418
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4423 #, c-format
4424 msgid "Classification: %s "
4425 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4426
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4431 #, c-format
4432 msgid "Clear"
4433 msgstr "Ūkui"
4434
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. SCRIPT
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4446 #, c-format
4447 msgid "Clear all"
4448 msgstr "Ūkui katoa"
4449
4450 #. For the first occurrence,
4451 #. SCRIPT
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4454 #, c-format
4455 msgid "Clear date"
4456 msgstr "Ūkui rā"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4460 #, c-format
4461 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4462 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4463
4464 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Click here if you're not %s"
4468 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4471 #, c-format
4472 msgid "Click here to login."
4473 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Click here to view"
4478 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4481 #, c-format
4482 msgid "Click here to view them all."
4483 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4486 #, c-format
4487 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4488 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4491 #, c-format
4492 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4493 msgstr ""
4494
4495 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4497 msgid "Click to add to cart"
4498 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4499
4500 #. H2
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4502 msgid "Click to expand this role"
4503 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4509 #, c-format
4510 msgid "Click to open in new window"
4511 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4512
4513 #. DIV
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4516 msgid "Click to view in Google Books"
4517 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4521 #, c-format
4522 msgid "Close"
4523 msgstr "Kati"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4526 #, c-format
4527 msgid "Close shelf browser"
4528 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4529
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4531 #, c-format
4532 msgid "Close this window"
4533 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4536 #, c-format
4537 msgid "Close this window."
4538 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4541 #, c-format
4542 msgid "Close window"
4543 msgstr "Kati matapihi"
4544
4545 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4546 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4548 #, c-format
4549 msgid "Clubs (%s/%s) "
4550 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4553 #, c-format
4554 msgid "Clubs currently enrolled in"
4555 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4558 #, c-format
4559 msgid "Clubs you can enroll in"
4560 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4561
4562 #. A
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4564 msgid "Collect items you are interested in"
4565 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4572 #, c-format
4573 msgid "Collection"
4574 msgstr "Kohinga"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Collection library:"
4579 msgstr "Taitara kohinga:"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4583 #, c-format
4584 msgid "Collection title:"
4585 msgstr "Taitara kohinga:"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4588 #, c-format
4589 msgid "Collection: "
4590 msgstr "Kohinga: "
4591
4592 #. For the first occurrence,
4593 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4596 #, c-format
4597 msgid "Collection: %s "
4598 msgstr "Kohinga: %s "
4599
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4601 #, c-format
4602 msgid "Collections"
4603 msgstr "Ngā kohinga"
4604
4605 #. SCRIPT
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4607 msgid "Column visibility"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. For the first occurrence,
4611 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4615 #, c-format
4616 msgid "Comment by %s"
4617 msgstr "Tākupu nā %s"
4618
4619 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4620 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4622 #, c-format
4623 msgid "Comment by %s %s"
4624 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4625
4626 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4627 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4628 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4630 #, c-format
4631 msgid "Comment by %s %s %s"
4632 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4636 #, c-format
4637 msgid "Comment:"
4638 msgstr "Tākupu:"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4641 #, c-format
4642 msgid "Comments on "
4643 msgstr "Ngā tākupu mō "
4644
4645 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4647 #, c-format
4648 msgid "Comments%s"
4649 msgstr "Ngā tākupu%s"
4650
4651 #. INPUT type=submit
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4653 msgid "Confirm hold"
4654 msgstr "Whakaū puringa"
4655
4656 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4657 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4661 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4664 #, c-format
4665 msgid "Confirm new password:"
4666 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4670 #, c-format
4671 msgid "Confirm password"
4672 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4675 #, c-format
4676 msgid "Contact information"
4677 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4681 #, c-format
4682 msgid "Contact information: "
4683 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4687 #, c-format
4688 msgid "Contact note:"
4689 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4692 #, c-format
4693 msgid "Content"
4694 msgstr "Ngā ihirangi"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4697 #, c-format
4698 msgid "Content Cafe"
4699 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4702 #, c-format
4703 msgid "Contents"
4704 msgstr "Ngā ihirangi"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4707 #, c-format
4708 msgid "Contents of "
4709 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4714 #, c-format
4715 msgid "Copy number"
4716 msgstr "Tau tārua"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4719 #, c-format
4720 msgid "Copyright"
4721 msgstr "Manatārua"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4725 #, c-format
4726 msgid "Copyright date"
4727 msgstr "Rā manatārua"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4731 #, c-format
4732 msgid "Copyright date:"
4733 msgstr "Rā manatārua:"
4734
4735 #. DIV
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4737 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4738 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4739
4740 #. For the first occurrence,
4741 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4744 #, c-format
4745 msgid "Copyright year: %s "
4746 msgstr "Tau manatārua: %s "
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4749 #, c-format
4750 msgid "Count"
4751 msgstr "Tatau"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4759 #, c-format
4760 msgid "Country:"
4761 msgstr "Whenua:"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4764 #, c-format
4765 msgid "Course #"
4766 msgstr "Akoranga #"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4769 #, c-format
4770 msgid "Course number:"
4771 msgstr "Tau akoranga:"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4777 #, c-format
4778 msgid "Course reserves"
4779 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4783 #, c-format
4784 msgid "Course reserves for "
4785 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4788 #, c-format
4789 msgid "Courses"
4790 msgstr "Ngā akoranga"
4791
4792 #. IMG
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4803 msgid "Cover image"
4804 msgstr "Atahanga uhi"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4807 #, c-format
4808 msgid "Create a new list"
4809 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "Create a new request "
4815 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4818 #, c-format
4819 msgid "Create new list"
4820 msgstr "Hanga rārangi hou"
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4826 "record in Koha."
4827 msgstr ""
4828 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4829 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4832 #, c-format
4833 msgid ""
4834 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4835 "bibliographic record Koha."
4836 msgstr ""
4837 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4838 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4841 #, c-format
4842 msgid "Credits"
4843 msgstr "Ngā whiwhinga"
4844
4845 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4847 #, c-format
4848 msgid "Credits (%s)"
4849 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4852 #, c-format
4853 msgid "Current location"
4854 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4857 #, c-format
4858 msgid "Current password:"
4859 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4863 #, c-format
4864 msgid "Current session"
4865 msgstr "Wātū onāianei"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4868 #, c-format
4869 msgid "Currently in local use"
4870 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4871
4872 #. %1$s:  item.firstname | html 
4873 #. %2$s:  item.surname | html 
4874 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4875 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4876 #. %5$s:  END 
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4878 #, c-format
4879 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4880 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4883 #, c-format
4884 msgid "Curriculum"
4885 msgstr "Marautanga"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4888 #, c-format
4889 msgid "DVD video / Videodisc"
4890 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4901 #, c-format
4902 msgid "Date"
4903 msgstr "Rā"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4910 #, c-format
4911 msgid "Date added"
4912 msgstr "Rā i tāpiritia"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4915 #, c-format
4916 msgid "Date added:"
4917 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4921 #, c-format
4922 msgid "Date due"
4923 msgstr "Rā oti"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4928 #, c-format
4929 msgid "Date due:"
4930 msgstr "Rā oti:"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4933 #, c-format
4934 msgid "Date enrolled"
4935 msgstr "Rā rēhita"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4939 #, c-format
4940 msgid "Date of birth:"
4941 msgstr "Rā whānau:"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4944 #, c-format
4945 msgid "Date range:"
4946 msgstr "Awhe rā:"
4947
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4949 #, c-format
4950 msgid "Date received"
4951 msgstr "Rā whiwhi"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4957 #, c-format
4958 msgid "Date:"
4959 msgstr "Rā:"
4960
4961 #. OPTGROUP
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4963 msgid "Dates"
4964 msgstr "Ngā rā"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4967 #, c-format
4968 msgid "Days in advance"
4969 msgstr "Ngā rā o mua"
4970
4971 #. SCRIPT
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4973 msgid "Dec"
4974 msgstr "Haki"
4975
4976 #. SCRIPT
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4978 msgid "December"
4979 msgstr "Hakihea"
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4983 #, c-format
4984 msgid "Default"
4985 msgstr "Taunoa"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4988 #, c-format
4989 msgid "Default sorting"
4990 msgstr "Kōmaka taunoa"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4993 #, c-format
4994 msgid ""
4995 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4996 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4997 "permitted by local laws."
4998 msgstr ""
4999 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
5000 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
5001 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5004 #, c-format
5005 msgid ""
5006 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5007 "values: "
5008 msgstr ""
5009 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
5010 "taea "
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5019 #, c-format
5020 msgid "Delete"
5021 msgstr "Muku"
5022
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5025 #, c-format
5026 msgid "Delete list"
5027 msgstr "Muku rārangi"
5028
5029 #. INPUT type=submit
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5031 msgid "Delete selected"
5032 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
5033
5034 #. INPUT type=submit
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5036 msgid "Delete selected tags"
5037 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
5038
5039 #. INPUT type=submit
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5041 msgid "Delete this list"
5042 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
5043
5044 #. A
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5047 msgid "Delete your search history"
5048 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5051 #, c-format
5052 msgid "Department:"
5053 msgstr "Tari:"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5056 #, c-format
5057 msgid "Dept."
5058 msgstr "Tari"
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5062 #, c-format
5063 msgid "Descending"
5064 msgstr "Auheke"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5070 #, c-format
5071 msgid "Description"
5072 msgstr "Whakaahuatanga"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5076 #, c-format
5077 msgid "Details"
5078 msgstr "Ngā taipitopito"
5079
5080 #. For the first occurrence,
5081 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5085 #, c-format
5086 msgid "Details for %s"
5087 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5090 #, c-format
5091 msgid "Details for: "
5092 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
5093
5094 #. %1$s:  biblio.title | html 
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "Details for: %s"
5098 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5099
5100 #. %1$s:  request.backend | html 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "Details from %s"
5104 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "Details from library"
5109 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5112 #, c-format
5113 msgid "Dewey"
5114 msgstr "Dewey"
5115
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5120 #, c-format
5121 msgid "Dewey: %s "
5122 msgstr "Dewey: %s "
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5125 #, c-format
5126 msgid "Dictionaries"
5127 msgstr "Ngā papakupu"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5130 #, c-format
5131 msgid "Did you mean:"
5132 msgstr "E mea ana koe:"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5135 #, c-format
5136 msgid "Digests only "
5137 msgstr "Ngā hautaka anake "
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5140 #, c-format
5141 msgid "Directories"
5142 msgstr "Ngā whaiaronga"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5146 #, c-format
5147 msgid "Discharge"
5148 msgstr "Whakawātea"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5151 #, c-format
5152 msgid "Discographies"
5153 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5156 #, c-format
5157 msgid "Display news for: "
5158 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5164 "arrives?"
5165 msgstr ""
5166 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
5167 "tēnei ohauru?"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5170 #, c-format
5171 msgid "Don't have a library card?"
5172 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
5173
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5175 #, c-format
5176 msgid "Don't have a password yet?"
5177 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
5178
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5182 #, c-format
5183 msgid "Don't have an account? "
5184 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
5185
5186 #. SCRIPT
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5188 msgid "Done"
5189 msgstr "Kua oti"
5190
5191 #. For the first occurrence,
5192 #. SCRIPT
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5195 #, c-format
5196 msgid "Download"
5197 msgstr "Tikiake"
5198
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5200 #, c-format
5201 msgid "Download as iCal/.ics file"
5202 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
5203
5204 #. SCRIPT
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Download as: "
5208 msgstr "Tikiake rārangi "
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5211 #, c-format
5212 msgid "Download cart"
5213 msgstr "Tikiake kāta"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5216 #, c-format
5217 msgid "Download list"
5218 msgstr "Tikiake rārangi"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5222 #, c-format
5223 msgid "Download list "
5224 msgstr "Tikiake rārangi "
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5227 #, c-format
5228 msgid "Dublin Core"
5229 msgstr "Dublin Core"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5235 #, c-format
5236 msgid "Due"
5237 msgstr "Rā oti"
5238
5239 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5241 #, c-format
5242 msgid "Due %s"
5243 msgstr "Rā oti %s"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5246 #, c-format
5247 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5248 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
5249
5250 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5252 #, c-format
5253 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5254 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5257 #, c-format
5258 msgid "ERROR: No record id specified. "
5259 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5263 #, c-format
5264 msgid "Edit"
5265 msgstr "Whakatika"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5268 #, c-format
5269 msgid "Edit / Create note"
5270 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5274 #, c-format
5275 msgid "Edit list"
5276 msgstr "Whakatika rārangi"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5279 #, c-format
5280 msgid "Edit list "
5281 msgstr "Whakatika rārangi "
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5284 #, c-format
5285 msgid "Editing "
5286 msgstr "Whakatika ana "
5287
5288 #. %1$s:  title | html 
5289 #. %2$s:  author | html 
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5291 #, c-format
5292 msgid "Editing issue note for %s %s"
5293 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5294
5295 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5296 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5298 #, c-format
5299 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5300 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5303 #, c-format
5304 msgid "Edition statement:"
5305 msgstr "Tauākī putanga:"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5308 #, c-format
5309 msgid "Editions"
5310 msgstr "Ngā putanga"
5311
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5314 #, c-format
5315 msgid "Email"
5316 msgstr "Īmēra"
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5321 #, c-format
5322 msgid "Email address:"
5323 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5328 #, c-format
5329 msgid "Email:"
5330 msgstr "Īmēra:"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5333 #, c-format
5334 msgid "Empty and close"
5335 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5338 #, c-format
5339 msgid "Encyclopedias "
5340 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5343 #, c-format
5344 msgid "Enhanced content: "
5345 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5348 #, c-format
5349 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5350 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5353 #, c-format
5354 msgid "Enroll "
5355 msgstr "Rēhita "
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5358 #, c-format
5359 msgid "Enroll in "
5360 msgstr "Rēhita ki "
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5363 #, c-format
5364 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5365 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5366
5367 #. INPUT type=text name=q
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5370 msgid "Enter search terms"
5371 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5372
5373 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5374 #. %2$s:  END 
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5376 #, c-format
5377 msgid ""
5378 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5379 "the enter key)."
5380 msgstr ""
5381 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5382 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5383
5384 #. For the first occurrence,
5385 #. %1$s:  authtypetext | html 
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5388 #, c-format
5389 msgid "Entry %s"
5390 msgstr "Tāurunga %s"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5393 #, c-format
5394 msgid "Enumeration"
5395 msgstr "Tatauranga"
5396
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5398 #, c-format
5399 msgid "Error"
5400 msgstr "Hapa"
5401
5402 #. For the first occurrence,
5403 #. %1$s:  errno | html 
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5406 #, c-format
5407 msgid "Error %s"
5408 msgstr "Hapa %s"
5409
5410 #. SCRIPT
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Error searching %s collection"
5414 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5415
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5418 msgid "Error searching OverDrive collection."
5419 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5420
5421 #. SCRIPT
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5423 msgid "Error! Adding tags failed at"
5424 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5425
5426 #. SCRIPT
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5428 msgid "Error! Illegal parameter"
5429 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5432 #, c-format
5433 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5434 msgstr ""
5435 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5436
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5439 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5440 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5443 #, c-format
5444 msgid ""
5445 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5446 msgstr ""
5447 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5448
5449 #. SCRIPT
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5451 msgid ""
5452 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5453 "with plain text."
5454 msgstr ""
5455 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5456 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5462 #, c-format
5463 msgid "Error:"
5464 msgstr "Hapa:"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5467 #, c-format
5468 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5469 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5470
5471 #. SCRIPT
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5473 msgid "Errors: "
5474 msgstr "Ngā hapa: "
5475
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5479 #, c-format
5480 msgid "Example Call"
5481 msgstr "Karanga Tauira"
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5485 #, c-format
5486 msgid "Example Response"
5487 msgstr "Urupare Tauira"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5498 #, c-format
5499 msgid "Example call"
5500 msgstr "Karanga tauira"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5512 #, c-format
5513 msgid "Example response"
5514 msgstr "Urupare tauira"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5517 #, c-format
5518 msgid "Excerpt"
5519 msgstr "Tangohanga"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5522 #, c-format
5523 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5524 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5527 #, c-format
5528 msgid "Expected"
5529 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5530
5531 #. SCRIPT
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5533 msgid "Expecting a specific item selection."
5534 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5537 #, c-format
5538 msgid "Expiration date:"
5539 msgstr "Rā mōnehu:"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5543 #, c-format
5544 msgid "Expiration:"
5545 msgstr "Mōnehu:"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5548 #, c-format
5549 msgid "Expires on"
5550 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5553 #, c-format
5554 msgid "Explain "
5555 msgstr "Whakamārama "
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5558 #, c-format
5559 msgid "Export"
5560 msgstr "Kaweake"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5563 #, c-format
5564 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5565 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5568 #, c-format
5569 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5570 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5574 #, c-format
5575 msgid "Fax:"
5576 msgstr "Waeatuhi:"
5577
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5580 msgid "Feb"
5581 msgstr "Pēp"
5582
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5585 msgid "February"
5586 msgstr "Pēpuere"
5587
5588 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5589 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5591 #, c-format
5592 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5596 #, c-format
5597 msgid "Female:"
5598 msgstr "Wahine:"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5601 #, c-format
5602 msgid "Fewer options"
5603 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5606 #, c-format
5607 msgid "Fiction"
5608 msgstr "Kōrero paki"
5609
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5611 #, c-format
5612 msgid "Fiction notes:"
5613 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5616 #, c-format
5617 msgid "Filmographies"
5618 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5619
5620 #. SCRIPT
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5622 msgid "Filter paid transactions"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5626 #, c-format
5627 msgid "Fine amount"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5633 #, c-format
5634 msgid "Fines"
5635 msgstr "Ngā whaina"
5636
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5638 #, c-format
5639 msgid "Fines and charges"
5640 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5644 #, c-format
5645 msgid "Fines:"
5646 msgstr "Ngā whaina:"
5647
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5650 #, c-format
5651 msgid "Finish"
5652 msgstr "Whakamutu"
5653
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5655 #, c-format
5656 msgid "Finish enrollment"
5657 msgstr "Whakamutu rēhita"
5658
5659 #. For the first occurrence,
5660 #. SCRIPT
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5663 #, c-format
5664 msgid "First"
5665 msgstr "Tuatahi"
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5671 #, c-format
5672 msgid "First name:"
5673 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5679 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5680 "and after."
5681 msgstr ""
5682 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5683 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5684 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid ""
5689 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5690 "this data. Please log in and change your password."
5691 msgstr ""
5692 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5693 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid ""
5698 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5699 "this data. Please log in."
5700 msgstr ""
5701 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5702 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5706 #, c-format
5707 msgid "Forever"
5708 msgstr "Mō ake tonu"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5711 #, c-format
5712 msgid ""
5713 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5714 "who want to keep track of what they are reading."
5715 msgstr ""
5716 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5717 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5722 #, c-format
5723 msgid "Forgot your password?"
5724 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5728 #, c-format
5729 msgid "Forgotten password recovery"
5730 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5733 #, c-format
5734 msgid "Format"
5735 msgstr "Hōputu"
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5738 #, c-format
5739 msgid "Format:"
5740 msgstr "Hōputu:"
5741
5742 #. SCRIPT
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5744 msgid "Found"
5745 msgstr "I kitea"
5746
5747 #. SCRIPT
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5751 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5752
5753 #. SCRIPT
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5755 msgid "Fr"
5756 msgstr "Pa"
5757
5758 #. SCRIPT
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5760 msgid "Fri"
5761 msgstr "Pa"
5762
5763 #. SCRIPT
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5765 msgid "Friday"
5766 msgstr "Paraire"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5769 #, c-format
5770 msgid "From: "
5771 msgstr "Mai i: "
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5775 #, c-format
5776 msgid "Full history"
5777 msgstr "Hītori katoa"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5780 #, c-format
5781 msgid "Full subscription history"
5782 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5783
5784 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5786 #, c-format
5787 msgid "Full subscription history for %s"
5788 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid "GDPR consent"
5793 msgstr "Tētahi ihirangi"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5796 #, c-format
5797 msgid "GDPR consents"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5801 #, c-format
5802 msgid "General"
5803 msgstr "Arowhānui"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5806 #, c-format
5807 msgid "Get new password recovery link"
5808 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5812 #, c-format
5813 msgid "Get your discharge"
5814 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5819 #, c-format
5820 msgid "GetAuthorityRecords"
5821 msgstr "GetAuthorityRecords"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5826 #, c-format
5827 msgid "GetAvailability"
5828 msgstr "GetAvailability"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5833 #, c-format
5834 msgid "GetPatronInfo"
5835 msgstr "GetPatronInfo"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5840 #, c-format
5841 msgid "GetPatronStatus"
5842 msgstr "GetPatronStatus"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5847 #, c-format
5848 msgid "GetRecords"
5849 msgstr "GetRecords"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5854 #, c-format
5855 msgid "GetServices"
5856 msgstr "GetServices"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5859 #, c-format
5860 msgid ""
5861 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5862 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5863 "specific metadata schema for the record objects."
5864 msgstr ""
5865 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5866 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5867 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5868 "pūkete."
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5874 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5875 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5876 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5877 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5878 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5879 msgstr ""
5880 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5881 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5882 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5883 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5884 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5885 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5886 "pūkete pukapuka."
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5889 #, c-format
5890 msgid ""
5891 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5892 "availability of the items associated with the identifiers."
5893 msgstr ""
5894 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5895 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5896
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5905 #, c-format
5906 msgid "Go"
5907 msgstr "Haere"
5908
5909 #. LI
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5912 msgid "Go to detail"
5913 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5917 #, c-format
5918 msgid "Go to your account page"
5919 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5922 #, c-format
5923 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5924 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5927 #, c-format
5928 msgid "Google login"
5929 msgstr "Takiuru Google"
5930
5931 #. OPTGROUP
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5933 msgid "Groups"
5934 msgstr "Ngā rōpū"
5935
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5937 #, c-format
5938 msgid "Groups of libraries"
5939 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5940
5941 #. For the first occurrence,
5942 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5943 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5944 #. %3$s:  g.firstname | html 
5945 #. %4$s:  g.surname | html 
5946 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5947 #. %6$s:  END 
5948 #. %7$s:  END 
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5951 #, fuzzy, c-format
5952 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5953 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5956 #, c-format
5957 msgid "Handbooks"
5958 msgstr "Ngā puka"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5961 #, c-format
5962 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5963 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5966 #, c-format
5967 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5968 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5971 #, c-format
5972 msgid "HarvestExpandedRecords "
5973 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5974
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5976 #, c-format
5977 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5978 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5979
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5981 #, c-format
5982 msgid "Heading ascendant"
5983 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5986 #, c-format
5987 msgid "Heading descendant"
5988 msgstr "Whakaupoko auheke"
5989
5990 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5992 #, c-format
5993 msgid "Hello, %s "
5994 msgstr "Tēnā koe, %s "
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5998 #, c-format
5999 msgid "Help"
6000 msgstr "Āwhina"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6004 #, c-format
6005 msgid "Hi,"
6006 msgstr "Kia ora,"
6007
6008 #. SCRIPT
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
6010 msgid "Hide options"
6011 msgstr "Huna kōwhiringa"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6014 #, c-format
6015 msgid "Hide window"
6016 msgstr "Huna matapihi"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6021 #, c-format
6022 msgid "Highlight"
6023 msgstr "Miramira"
6024
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6026 #, c-format
6027 msgid "Hold date:"
6028 msgstr "Rā puringa:"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6031 #, c-format
6032 msgid "Hold not needed after:"
6033 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6036 #, c-format
6037 msgid "Hold notes:"
6038 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6041 #, c-format
6042 msgid "Hold starts on date:"
6043 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6048 #, c-format
6049 msgid "HoldItem"
6050 msgstr "HoldItem"
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6055 #, c-format
6056 msgid "HoldTitle"
6057 msgstr "HoldTitle"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6060 #, c-format
6061 msgid "Holding libraries"
6062 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6066 #, c-format
6067 msgid "Holdings"
6068 msgstr "Ngā puringa"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6072 #, c-format
6073 msgid "Holdings:"
6074 msgstr "Ngā puringa:"
6075
6076 #. SCRIPT
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Holds"
6080 msgstr "Ngā puringa "
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6083 #, c-format
6084 msgid "Holds "
6085 msgstr "Ngā puringa "
6086
6087 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6089 #, c-format
6090 msgid "Holds (%s)"
6091 msgstr "Ngā puringa (%s)"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6147 #, c-format
6148 msgid "Home"
6149 msgstr "Kāinga"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6152 #, c-format
6153 msgid "Home libraries"
6154 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6159 #, c-format
6160 msgid "Home library"
6161 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6165 #, c-format
6166 msgid "Home library:"
6167 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
6168
6169 #. A
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6171 msgid "How PayPal Works"
6172 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
6173
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6175 #, c-format
6176 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6177 msgstr ""
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6180 #, c-format
6181 msgid "I have read the "
6182 msgstr ""
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6185 #, c-format
6186 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6203 #, c-format
6204 msgid "ILS-DI"
6205 msgstr "ILS-DI"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6208 #, c-format
6209 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6210 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6214 #, c-format
6215 msgid "ISBD"
6216 msgstr "ISBD"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6222 #, c-format
6223 msgid "ISBD view"
6224 msgstr "Tirohanga ISBD"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6231 #, c-format
6232 msgid "ISBN"
6233 msgstr "ISBN"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6236 #, c-format
6237 msgid "ISBN:"
6238 msgstr "ISBN:"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6241 #, c-format
6242 msgid "ISBN: "
6243 msgstr "ISBN: "
6244
6245 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6247 #, c-format
6248 msgid "ISBN: %s "
6249 msgstr "ISBN: %s "
6250
6251 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6252 #. %2$s:  isbn | $raw 
6253 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6254 #. %4$s:  END 
6255 #. %5$s:  END 
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6257 #, c-format
6258 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6259 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6260
6261 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "ISBN:%s"
6265 msgstr "ISBN: %s "
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6270 #, c-format
6271 msgid "ISSN"
6272 msgstr "ISSN"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6275 #, c-format
6276 msgid "ISSN:"
6277 msgstr "ISSN:"
6278
6279 #. A
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6281 #, c-format
6282 msgid "IdRef"
6283 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6286 #, c-format
6287 msgid "Identity"
6288 msgstr "Tautohu"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6291 #, c-format
6292 msgid "If this is an error, please contact the library."
6293 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6296 #, c-format
6297 msgid ""
6298 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6299 "local library and the error will be corrected."
6300 msgstr ""
6301 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6302 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6305 #, c-format
6306 msgid ""
6307 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6308 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6309 "yourself started."
6310 msgstr ""
6311 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
6312 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
6313 "taea ai te tīmata."
6314
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6316 #, c-format
6317 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6318 msgstr ""
6319 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6320
6321 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6323 #, c-format
6324 msgid ""
6325 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6326 "expire in %s seconds."
6327 msgstr ""
6328 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6329 "wātū ā te %s hēkona."
6330
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6332 #, c-format
6333 msgid ""
6334 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6335 msgstr ""
6336 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6337
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6339 #, c-format
6340 msgid ""
6341 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6342 "log in: "
6343 msgstr ""
6344 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6345 "takiuru: "
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6348 #, c-format
6349 msgid ""
6350 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6351 "still log in: "
6352 msgstr ""
6353 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6354 "te takiuru: "
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6357 #, c-format
6358 msgid ""
6359 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6360 "can use CAS."
6361 msgstr ""
6362 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6363 "whakamahi i CAS:"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6366 #, c-format
6367 msgid ""
6368 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6369 "you may login below."
6370 msgstr ""
6371 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6372 "te takiru ki raro nei:"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6375 #, c-format
6376 msgid ""
6377 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6378 msgstr ""
6379 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6380 "ki te waitohu."
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6383 #, c-format
6384 msgid ""
6385 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6386 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6387 msgstr ""
6388 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6389 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6392 #, c-format
6393 msgid ""
6394 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6395 "authenticate:"
6396 msgstr ""
6397 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6398 "whakamotuhēhē:"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6401 #, c-format
6402 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6403 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6406 #, c-format
6407 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6408 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6411 #, c-format
6412 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6413 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6416 #, c-format
6417 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6418 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6421 #, c-format
6422 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6423 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6426 #, c-format
6427 msgid "If you want to, you can try to "
6428 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6432 #, c-format
6433 msgid "Images"
6434 msgstr "Ngā atahanga"
6435
6436 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6438 #, c-format
6439 msgid "Images for %s "
6440 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6444 #, c-format
6445 msgid "Immediate deletion"
6446 msgstr "Muku inamata"
6447
6448 #. For the first occurrence,
6449 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6450 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6453 #, c-format
6454 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6455 msgstr ""
6456 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6457 "%s "
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6460 #, c-format
6461 msgid ""
6462 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6463 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6464 "2018."
6465 msgstr ""
6466
6467 #. For the first occurrence,
6468 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6469 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6470 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6473 #, c-format
6474 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6475 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6481 #, c-format
6482 msgid "In your cart"
6483 msgstr "Kei tō kāta"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6486 #, c-format
6487 msgid "Indexed in:"
6488 msgstr "Kua taupūtia i:"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6491 #, c-format
6492 msgid "Indexes"
6493 msgstr "Ngā taupū"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6496 #, c-format
6497 msgid "Information"
6498 msgstr "Mōhiohio"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6502 #, c-format
6503 msgid "Initials:"
6504 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6507 #, c-format
6508 msgid "Instructors"
6509 msgstr "Nga kaitohutohu"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6512 #, c-format
6513 msgid "Instructors:"
6514 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6518 #, c-format
6519 msgid "Interlibrary loan request"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6525 #, c-format
6526 msgid "Interlibrary loan requests"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6530 #, c-format
6531 msgid "Invalid shelf number."
6532 msgstr "Tau whatanga muhu."
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6535 #, c-format
6536 msgid "Issue"
6537 msgstr "Tuku"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6540 #, c-format
6541 msgid "Issue #"
6542 msgstr "Tuku #"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6546 #, c-format
6547 msgid "Issue:"
6548 msgstr "Tuku:"
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6552 #, c-format
6553 msgid "Issues for a subscription"
6554 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6557 #, c-format
6558 msgid "Issues summary"
6559 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6562 #, c-format
6563 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6564 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6567 #, c-format
6568 msgid "Item URI"
6569 msgstr "URI tuemi"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6572 #, c-format
6573 msgid "Item call number"
6574 msgstr "Tau karanga tuemi"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6577 #, c-format
6578 msgid "Item cannot be checked out."
6579 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6580
6581 #. SCRIPT
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6585 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "Item checked in"
6590 msgstr "I takina atu (%s)"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "Item checked out"
6595 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6598 #, c-format
6599 msgid "Item damaged"
6600 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6603 #, c-format
6604 msgid "Item hold queue priority"
6605 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6608 #, c-format
6609 msgid "Item holds"
6610 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6613 #, c-format
6614 msgid "Item lost"
6615 msgstr "Tuemi ngaro"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6618 #, fuzzy, c-format
6619 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6620 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Item renewal is not allowed."
6625 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid "Item renewed"
6630 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6631
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6640 #, c-format
6641 msgid "Item type"
6642 msgstr "Momo tuemi"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6648 #, c-format
6649 msgid "Item type:"
6650 msgstr "Momo tuemi:"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6654 #, c-format
6655 msgid "Item type: "
6656 msgstr "Momo tuemi: "
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6659 #, c-format
6660 msgid "Item types"
6661 msgstr "Ngā momo tuemi"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6664 #, c-format
6665 msgid "Item withdrawn"
6666 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6669 #, c-format
6670 msgid "Items available at:"
6671 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6675 #, c-format
6676 msgid "Items available:"
6677 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6681 #, c-format
6682 msgid "Items: "
6683 msgstr "Ngā tuemi: "
6684
6685 #. SCRIPT
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6687 msgid "Jan"
6688 msgstr "Han"
6689
6690 #. SCRIPT
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6692 msgid "January"
6693 msgstr "Hanuere"
6694
6695 #. SCRIPT
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6697 msgid "Jul"
6698 msgstr "Hūr"
6699
6700 #. SCRIPT
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6702 msgid "July"
6703 msgstr "Hūrae"
6704
6705 #. SCRIPT
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6707 msgid "Jun"
6708 msgstr "Hun"
6709
6710 #. SCRIPT
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6712 msgid "June"
6713 msgstr "Hune"
6714
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6716 #, c-format
6717 msgid "Juvenile"
6718 msgstr "Pūhouhou"
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6721 #, c-format
6722 msgid "Keyword"
6723 msgstr "Kupu matua"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6729 #, c-format
6730 msgid "Koha"
6731 msgstr "Koha"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Koha %s"
6739 msgstr "Koha"
6740
6741 #. LINK
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6743 msgid "Koha - RSS"
6744 msgstr "Koha - RSS"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6747 #, c-format
6748 msgid "Koha Wiki"
6749 msgstr "Wiki Koha"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6752 #, c-format
6753 msgid "LCCN"
6754 msgstr "LCCN"
6755
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6757 #, c-format
6758 msgid "LCCN:"
6759 msgstr "LCCN:"
6760
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6765 #, c-format
6766 msgid "LCCN: %s "
6767 msgstr "LCCN: %s "
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6770 #, c-format
6771 msgid "Language"
6772 msgstr "Reo"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6775 #, c-format
6776 msgid "Language: "
6777 msgstr "Reo: "
6778
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6781 #, c-format
6782 msgid "Languages"
6783 msgstr "Ngā reo"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6786 #, c-format
6787 msgid "Languages:&nbsp;"
6788 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6791 #, c-format
6792 msgid "Large print"
6793 msgstr "Tā rahi"
6794
6795 #. SCRIPT
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6797 msgid "Last"
6798 msgstr "Whakamutunga"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6801 #, fuzzy, c-format
6802 msgid "Last "
6803 msgstr "Whakamutunga"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6806 #, c-format
6807 msgid "Last location"
6808 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Last updated"
6813 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "Last updated:"
6818 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6821 #, c-format
6822 msgid "Late"
6823 msgstr "Tōmuri"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6826 #, c-format
6827 msgid "Law reports and digests"
6828 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6831 #, c-format
6832 msgid "Legal articles"
6833 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6836 #, c-format
6837 msgid "Legal cases and case notes"
6838 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6841 #, c-format
6842 msgid "Legislation"
6843 msgstr "Ngā ture"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6846 #, c-format
6847 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6848 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6851 #, c-format
6852 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6853 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6856 #, c-format
6857 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6858 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6861 #, c-format
6862 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6863 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6864
6865 #. OPTGROUP
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6867 msgid "Libraries"
6868 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6873 #, c-format
6874 msgid "Library"
6875 msgstr "Whare pukapuka"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6879 #, c-format
6880 msgid "Library card number:"
6881 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6885 #, c-format
6886 msgid "Library catalog"
6887 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6892 #, c-format
6893 msgid "Library:"
6894 msgstr "Whare pukapuka:"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6897 #, c-format
6898 msgid "Library: "
6899 msgstr "Whare pukapuka: "
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6902 #, c-format
6903 msgid "Limit to any of the following:"
6904 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6907 #, c-format
6908 msgid "Limit to currently available items."
6909 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6912 #, c-format
6913 msgid "Limit to:"
6914 msgstr "Here ki:"
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6917 #, c-format
6918 msgid "Limit to: "
6919 msgstr "Here ki: "
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6922 #, c-format
6923 msgid "Link"
6924 msgstr "Hono"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6928 #, c-format
6929 msgid "Link to resource "
6930 msgstr "Hono ki te rauemi "
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6934 #, c-format
6935 msgid "Links"
6936 msgstr "Ngā hono"
6937
6938 #. SCRIPT
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6940 #, fuzzy
6941 msgid "List"
6942 msgstr "Ngā rārangi"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6945 #, c-format
6946 msgid "List created."
6947 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6950 #, c-format
6951 msgid "List deleted."
6952 msgstr "I mukua te rārangi."
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6955 #, c-format
6956 msgid "List name"
6957 msgstr "Ingoa rārangi"
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6961 #, c-format
6962 msgid "List name:"
6963 msgstr "Ingoa rārangi:"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6966 #, c-format
6967 msgid "List name: "
6968 msgstr "Ingoa rārangi: "
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6971 #, c-format
6972 msgid "List updated."
6973 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6976 #, c-format
6977 msgid "List(s) this item appears in: "
6978 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6985 #, c-format
6986 msgid "Lists"
6987 msgstr "Ngā rārangi"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6991 #, c-format
6992 msgid "Lists:"
6993 msgstr "Ngā rārangi:"
6994
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6997 msgid "Loading"
6998 msgstr "Uta ana"
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7001 #, c-format
7002 msgid "Loading "
7003 msgstr "Uta ana "
7004
7005 #. For the first occurrence,
7006 #. SCRIPT
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7010 msgid "Loading..."
7011 msgstr "Uta ana..."
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
7014 #, c-format
7015 msgid "Loading... "
7016 msgstr "Uta ana... "
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
7019 #, c-format
7020 msgid "Local Login"
7021 msgstr "Takiuru Paetata"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7025 #, c-format
7026 msgid "Local login"
7027 msgstr "Takiuru Paetata"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7030 #, c-format
7031 msgid "Location"
7032 msgstr "Tauwāhi"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7035 #, c-format
7036 msgid "Location (Status)"
7037 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7040 #, c-format
7041 msgid "Location and availability: "
7042 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
7043
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7045 #, c-format
7046 msgid "Location(s) (Status)"
7047 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
7048
7049 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7050 #. %2$s:  END 
7051 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7053 #, fuzzy, c-format
7054 msgid "Location: %s %s %s "
7055 msgstr "Kohinga: %s "
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7058 #, c-format
7059 msgid "Locations"
7060 msgstr "Ngā tauwāhi"
7061
7062 #. INPUT type=submit
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7071 #, c-format
7072 msgid "Log in"
7073 msgstr "Takiuru"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "Log in to add tags"
7078 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7083 #, c-format
7084 msgid "Log in to add tags."
7085 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7089 #, c-format
7090 msgid "Log in to create your own lists"
7091 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7095 #, c-format
7096 msgid "Log in to see your own saved tags."
7097 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
7098
7099 #. SCRIPT
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Log in to your OverDrive account"
7103 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7112 #, c-format
7113 msgid "Log in to your account"
7114 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
7115
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7118 #, c-format
7119 msgid "Log in to your account:"
7120 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7123 #, c-format
7124 msgid "Log in with Google"
7125 msgstr "Takiuru mā Google"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7129 #, c-format
7130 msgid "Log out"
7131 msgstr "Takiputa"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7135 #, c-format
7136 msgid "Log out and try again with a different user."
7137 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
7138
7139 #. SCRIPT
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Log out from your OverDrive account"
7143 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7146 #, c-format
7147 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7148 msgstr ""
7149 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7154 #, c-format
7155 msgid "Login"
7156 msgstr "Takiuru"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7159 #, c-format
7160 msgid "Login page"
7161 msgstr "Whārangi takiuru"
7162
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7168 #, c-format
7169 msgid "Login:"
7170 msgstr "Takiuru:"
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7173 #, c-format
7174 msgid ""
7175 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7176 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7177 msgstr ""
7178 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
7179 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7184 #, c-format
7185 msgid "LookupPatron"
7186 msgstr "LookupPatron"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7190 #, c-format
7191 msgid "MARC"
7192 msgstr "MARC"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7195 #, c-format
7196 msgid "MARC Card View"
7197 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7200 #, c-format
7201 msgid "MARC View"
7202 msgstr "Tirohanga MARC"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7210 #, c-format
7211 msgid "MARC view"
7212 msgstr "Tirohanga MARC"
7213
7214 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7216 #, c-format
7217 msgid "MARC view: %s"
7218 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7222 #, c-format
7223 msgid "MARCXML"
7224 msgstr "MARCXML"
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7227 #, c-format
7228 msgid "Main address"
7229 msgstr "Wāhitau matua"
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7235 #, c-format
7236 msgid "Make a "
7237 msgstr "Whakaotihia he "
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "Make an "
7243 msgstr "Whakaotihia he "
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7246 #, c-format
7247 msgid "Make payment"
7248 msgstr "Whakaea utu"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7251 #, c-format
7252 msgid "Male:"
7253 msgstr "Whakaoti:"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7256 #, c-format
7257 msgid "Managed by"
7258 msgstr "Whakahaeretia ana e"
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7261 #, c-format
7262 msgid "Managed by:"
7263 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
7264
7265 #. SCRIPT
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7267 msgid "Mar"
7268 msgstr "Māe"
7269
7270 #. SCRIPT
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7272 msgid "March"
7273 msgstr "Māehe"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7276 #, c-format
7277 msgid "Match:"
7278 msgstr "Ōritenga:"
7279
7280 #. For the first occurrence,
7281 #. SCRIPT
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7283 msgid "May"
7284 msgstr "Mei"
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7288 #, c-format
7289 msgid "Me"
7290 msgstr "Ahau"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7294 #, c-format
7295 msgid "Message sent"
7296 msgstr "I tukuna te karere"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7299 #, c-format
7300 msgid "Messages for you"
7301 msgstr "Ngā karere māu"
7302
7303 #. SCRIPT
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7305 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7309 #, c-format
7310 msgid "Missing"
7311 msgstr "Ngaro"
7312
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7314 #, c-format
7315 msgid "Missing (damaged)"
7316 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
7317
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7319 #, c-format
7320 msgid "Missing (lost)"
7321 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7324 #, c-format
7325 msgid "Missing (never received)"
7326 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7329 #, c-format
7330 msgid "Missing (sold out)"
7331 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
7332
7333 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7335 #, c-format
7336 msgid "Missing issues: %s "
7337 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
7338
7339 #. SCRIPT
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7341 msgid "Mo"
7342 msgstr "Mo"
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7345 #, c-format
7346 msgid "Modify"
7347 msgstr "Whakakē"
7348
7349 #. SCRIPT
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7351 msgid "Mon"
7352 msgstr "Mane"
7353
7354 #. SCRIPT
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7356 msgid "Monday"
7357 msgstr "Mane"
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7360 #, c-format
7361 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7362 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7366 #, c-format
7367 msgid "More details"
7368 msgstr "He taipitopito anō"
7369
7370 #. SCRIPT
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7372 msgid "More lists"
7373 msgstr "He rārangi anō"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7376 #, c-format
7377 msgid "More options"
7378 msgstr "He kōwhiringa anō"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7381 #, c-format
7382 msgid "More searches "
7383 msgstr "He rapu anō "
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7386 #, c-format
7387 msgid "Most popular"
7388 msgstr "E tino paingia ana"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7391 #, c-format
7392 msgid "Most popular titles"
7393 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7396 #, c-format
7397 msgid "Musical recording"
7398 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7399
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7405 #, c-format
7406 msgid "N/A"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7410 #, c-format
7411 msgid "NEW"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7415 #, c-format
7416 msgid "NT"
7417 msgstr "NT"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7422 #, c-format
7423 msgid "Name"
7424 msgstr "Ingoa"
7425
7426 #. ABBR
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7428 msgid "Narrower Term"
7429 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7433 #, c-format
7434 msgid "Never"
7435 msgstr "Kore rawa"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7438 #, c-format
7439 msgid "Never expires "
7440 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7443 #, c-format
7444 msgid ""
7445 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7446 "the item that was checked-out upon check-in."
7447 msgstr ""
7448 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7449 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7452 #, c-format
7453 msgid "New"
7454 msgstr "Hou"
7455
7456 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "New comment on %s"
7460 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7464 #, c-format
7465 msgid "New interlibrary loan request"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7472 #, c-format
7473 msgid "New list"
7474 msgstr "Rārangi hou"
7475
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7478 #, c-format
7479 msgid "New password:"
7480 msgstr "Kupuhipa hou:"
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7484 #, c-format
7485 msgid "New purchase suggestion"
7486 msgstr "Huatau hoko hou"
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7489 #, c-format
7490 msgid "New search"
7491 msgstr "Rapu hou"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7497 #, c-format
7498 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7499 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7503 #, c-format
7504 msgid "New tag:"
7505 msgstr "Tūtohu hou:"
7506
7507 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7508 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7509 #. %3$s:  ELSE 
7510 #. %4$s:  END 
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7512 #, c-format
7513 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7514 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7515
7516 #. For the first occurrence,
7517 #. SCRIPT
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7524 #, c-format
7525 msgid "Next"
7526 msgstr "Panuku"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "Next "
7533 msgstr "Panuku"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7536 #, c-format
7537 msgid "Next &gt;&gt;"
7538 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7541 #, c-format
7542 msgid "Next available item"
7543 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7554 #, c-format
7555 msgid "No"
7556 msgstr "Kāo"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "No article requests can be made for this record. "
7561 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7564 #, c-format
7565 msgid "No changes were made."
7566 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7567
7568 #. For the first occurrence,
7569 #. SCRIPT
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7571 #, fuzzy
7572 msgid "No checkouts"
7573 msgstr "Ngā taki atu"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7611 #, c-format
7612 msgid "No cover image available"
7613 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7614
7615 #. SCRIPT
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7617 msgid "No data available in table"
7618 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7619
7620 #. SCRIPT
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7622 msgid "No entries to show"
7623 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7624
7625 #. SCRIPT
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7627 #, fuzzy
7628 msgid "No holds"
7629 msgstr "Kāore e puritia ana"
7630
7631 #. SCRIPT
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7633 msgid "No item was added to your cart"
7634 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7635
7636 #. SCRIPT
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7638 msgid "No item was selected"
7639 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7642 #, c-format
7643 msgid "No items available."
7644 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7645
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7648 #, c-format
7649 msgid "No items available:"
7650 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7655 #, c-format
7656 msgid "No limit"
7657 msgstr "Kāore he tepe"
7658
7659 #. SCRIPT
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7661 msgid "No matching records found"
7662 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7665 #, c-format
7666 msgid "No news to display."
7667 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7668
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7670 #, c-format
7671 msgid "No operation parameter has been passed."
7672 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7675 #, c-format
7676 msgid "No other items."
7677 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7680 #, c-format
7681 msgid "No physical items for this record"
7682 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7685 #, c-format
7686 msgid "No private lists"
7687 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7690 #, c-format
7691 msgid "No private lists."
7692 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7695 #, c-format
7696 msgid "No public lists"
7697 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7700 #, c-format
7701 msgid "No public lists."
7702 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7705 #, c-format
7706 msgid "No reading history to delete"
7707 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7710 #, c-format
7711 msgid "No record was removed."
7712 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7715 #, c-format
7716 msgid "No renewals allowed"
7717 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7720 #, c-format
7721 msgid "No reserves have been selected for this course."
7722 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7723
7724 #. SCRIPT
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7726 #, fuzzy
7727 msgid "No results found in the library's %s collection"
7728 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7729
7730 #. SCRIPT
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7732 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7733 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7734
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7736 #, c-format
7737 msgid "No results found!"
7738 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7739
7740 #. SCRIPT
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7742 msgid "No suggestion was selected"
7743 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7744
7745 #. SCRIPT
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7747 msgid "No tag was specified."
7748 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7749
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7751 #, c-format
7752 msgid "No tags from this library for this title."
7753 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7754
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7756 #, c-format
7757 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7758 msgstr ""
7759
7760 #. SCRIPT
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7762 #, fuzzy
7763 msgid "No, do not cancel article request"
7764 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
7765
7766 #. SCRIPT
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7768 #, fuzzy
7769 msgid "No, do not cancel hold"
7770 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
7771
7772 #. SCRIPT
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7774 #, fuzzy
7775 msgid "No, do not resume holds"
7776 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7779 #, c-format
7780 msgid "Nobody"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7784 #, c-format
7785 msgid "Non-fiction"
7786 msgstr "Kōrero pono"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7789 #, c-format
7790 msgid "Non-musical recording"
7791 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7794 #, c-format
7795 msgid "None"
7796 msgstr "Kore"
7797
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7799 #, c-format
7800 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7801 msgstr ""
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7804 #, c-format
7805 msgid "None specified: "
7806 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7815 #, c-format
7816 msgid "Normal view"
7817 msgstr "Tirohanga noa"
7818
7819 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Not checked in %s"
7823 msgstr "I takina atu (%s)"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "Not finding what you're looking for? "
7829 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7830
7831 #. For the first occurrence,
7832 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7835 #, c-format
7836 msgid "Not for loan %s"
7837 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7838
7839 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7841 #, c-format
7842 msgid "Not for loan (%s)"
7843 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7846 #, c-format
7847 msgid "Not issued"
7848 msgstr "Kāore i tukuna"
7849
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7851 #, c-format
7852 msgid "Not on hold"
7853 msgstr "Kāore e puritia ana"
7854
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7856 #, c-format
7857 msgid "Not what you expected? Check for "
7858 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7863 #, c-format
7864 msgid "Note"
7865 msgstr "Tuhipoka"
7866
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7868 #, c-format
7869 msgid "Note:"
7870 msgstr "Tuhipoka:"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7873 #, c-format
7874 msgid "Note: "
7875 msgstr "Tuhipoka: "
7876
7877 #. %1$s:  END 
7878 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7880 #, c-format
7881 msgid ""
7882 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7883 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7884 msgstr ""
7885 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7886 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7887 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7890 #, c-format
7891 msgid ""
7892 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7893 "have been populated, and an index built by separate script."
7894 msgstr ""
7895 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7896 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7899 #, c-format
7900 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7901 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7902
7903 #. SCRIPT
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7905 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7906 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7907
7908 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7910 #, c-format
7911 msgid ""
7912 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7913 "code that was removed. "
7914 msgstr ""
7915 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7916 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7917
7918 #. SCRIPT
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7920 msgid ""
7921 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7922 "see your current tags."
7923 msgstr ""
7924 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7925 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7928 #, c-format
7929 msgid ""
7930 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7931 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7932 "retain the comment as is."
7933 msgstr ""
7934 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7935 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7936 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7937
7938 #. SCRIPT
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7940 msgid ""
7941 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7942 msgstr ""
7943 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7944 "tūtohu hei "
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7954 #, c-format
7955 msgid "Notes"
7956 msgstr "Ngā tuhipoka"
7957
7958 #. For the first occurrence,
7959 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7962 #, c-format
7963 msgid "Notes : %s "
7964 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7967 #, c-format
7968 msgid "Notes/Comments"
7969 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7976 #, c-format
7977 msgid "Notes:"
7978 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7981 #, c-format
7982 msgid "Nothing"
7983 msgstr "Horekau"
7984
7985 #. SCRIPT
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7987 msgid ""
7988 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7989 msgstr ""
7990 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7991 "whakahou"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7995 #, c-format
7996 msgid "Notice:"
7997 msgstr "Pānuitanga:"
7998
7999 #. SCRIPT
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8001 msgid "Nov"
8002 msgstr "Nōe"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
8007 #, c-format
8008 msgid "Novelist Select"
8009 msgstr "Tīpako Kaituhi"
8010
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
8012 #, c-format
8013 msgid "Novelist Select: "
8014 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
8015
8016 #. SCRIPT
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8018 msgid "November"
8019 msgstr "Nōema"
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8022 #, c-format
8023 msgid "Number"
8024 msgstr "Tau"
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
8027 #, c-format
8028 msgid "Number of holds: "
8029 msgstr "Maha o ngā puringa: "
8030
8031 #. For the first occurrence,
8032 #. %1$s:  count | html 
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8035 #, c-format
8036 msgid "Number of records used in: %s"
8037 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8040 #, c-format
8041 msgid "OAI-DC"
8042 msgstr "OAI-DC"
8043
8044 #. INPUT type=submit
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8047 msgid "OK"
8048 msgstr "ĀE"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8051 #, c-format
8052 msgid "OR"
8053 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
8054
8055 #. SCRIPT
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8057 msgid "Oct"
8058 msgstr "Oke"
8059
8060 #. SCRIPT
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8062 msgid "October"
8063 msgstr "Oketopa"
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8067 #, c-format
8068 msgid "On hold"
8069 msgstr "Puritia ana"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8072 #, c-format
8073 msgid "On order"
8074 msgstr "Kua tonoa"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8077 #, c-format
8078 msgid "On-site checkouts"
8079 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8086 "more."
8087 msgstr ""
8088 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
8089 "anō."
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8092 #, c-format
8093 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8094 msgstr ""
8095 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
8096 "te take."
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8100 #, c-format
8101 msgid "Online resources:"
8102 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8105 #, c-format
8106 msgid ""
8107 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8108 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8109 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8110 "information."
8111 msgstr ""
8112 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
8113 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
8114 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
8115 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8119 #, c-format
8120 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8121 msgstr ""
8122 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
8123 "rānei"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8126 #, c-format
8127 msgid "Open Library: "
8128 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
8129
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8131 #, c-format
8132 msgid "Order by author"
8133 msgstr "Tono mā te kaituhi"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8136 #, c-format
8137 msgid "Order by date"
8138 msgstr "Tono mā te rā"
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8141 #, c-format
8142 msgid "Order by title"
8143 msgstr "Tono mā te taitara"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8146 #, c-format
8147 msgid "Order by: "
8148 msgstr "Tono mā: "
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8151 #, c-format
8152 msgid "Other editions of this work"
8153 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8156 #, c-format
8157 msgid "Other forms:"
8158 msgstr "Ētahi atu puka:"
8159
8160 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8162 #, c-format
8163 msgid "Other holdings %s"
8164 msgstr "Ētahi atu momo %s"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8168 #, c-format
8169 msgid "Other names:"
8170 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8174 #, c-format
8175 msgid "Other phone:"
8176 msgstr "Tētahi atu waea:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8179 #, c-format
8180 msgid "OutputIntermediateFormat "
8181 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8184 #, c-format
8185 msgid "OutputRewritablePage "
8186 msgstr "OutputRewritablePage "
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8189 #, c-format
8190 msgid "OverDrive Account"
8191 msgstr "Pūkete OverDrive"
8192
8193 #. SCRIPT
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8195 #, fuzzy
8196 msgid "OverDrive account page"
8197 msgstr "Pūkete OverDrive"
8198
8199 #. For the first occurrence,
8200 #. %1$s:  q | html 
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8203 #, c-format
8204 msgid "OverDrive search for '%s'"
8205 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8206
8207 #. %1$s:  priority | html 
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8209 #, c-format
8210 msgid "Overall queue priority: %s"
8211 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
8212
8213 #. %1$s:  overdues_count | html 
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8215 #, c-format
8216 msgid "Overdue (%s)"
8217 msgstr "Tōmuri (%s)"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8220 #, c-format
8221 msgid "Overdues "
8222 msgstr "Ngā tōmuri "
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8226 #, c-format
8227 msgid "Owner only"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8231 #, c-format
8232 msgid "Pages"
8233 msgstr "Ngā whārangi"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8237 #, c-format
8238 msgid "Pages:"
8239 msgstr "Ngā whārangi:"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8253 #, c-format
8254 msgid "Parameters"
8255 msgstr "Ngā tawhā"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8261 #, c-format
8262 msgid "Password"
8263 msgstr "Kupuhipa"
8264
8265 #. SCRIPT
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8269 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8270
8271 #. For the first occurrence,
8272 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "Password must be at least %s characters long."
8277 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
8278
8279 #. SCRIPT
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Password must contain at least %s characters"
8283 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8284
8285 #. SCRIPT
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8287 #, fuzzy
8288 msgid ""
8289 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8290 "and numbers"
8291 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid ""
8297 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8298 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8304 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8307 #, c-format
8308 msgid "Password updated"
8309 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8317 #, c-format
8318 msgid "Password:"
8319 msgstr "Kupuhipa:"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8322 #, c-format
8323 msgid "Passwords do not match! "
8324 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8327 #, c-format
8328 msgid "Patent document"
8329 msgstr "Tuhinga ārai"
8330
8331 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8333 #, c-format
8334 msgid "Patron comment on %s"
8335 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8338 #, c-format
8339 msgid "Pay selected fines and charges"
8340 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
8341
8342 #. IMG
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8344 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8345 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8348 #, c-format
8349 msgid "Payment applied:"
8350 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8353 #, c-format
8354 msgid "Payment method"
8355 msgstr "Tiaknga utu"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8358 #, fuzzy, c-format
8359 msgid "Pending hold"
8360 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8363 #, c-format
8364 msgid "Phone"
8365 msgstr "Waea"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8371 #, c-format
8372 msgid "Phone:"
8373 msgstr "Waea:"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8376 #, c-format
8377 msgid "Physical details:"
8378 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8381 #, c-format
8382 msgid "Pick up location"
8383 msgstr "Tauwāhi tiki"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8387 #, c-format
8388 msgid "Pick up location:"
8389 msgstr "Tauwāhi tiki:"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8392 #, c-format
8393 msgid "Pickup library"
8394 msgstr "Whare pukapuka tiki"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8397 #, c-format
8398 msgid "Pickup library:"
8399 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
8400
8401 #. SCRIPT
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8403 msgid "Place a hold on"
8404 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8407 #, c-format
8408 msgid "Place a hold on "
8409 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
8410
8411 #. SCRIPT
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8413 msgid "Place a hold on: "
8414 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
8415
8416 #. %1$s:  biblio.title | html 
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8418 #, c-format
8419 msgid "Place article request for %s"
8420 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
8421
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8432 #, c-format
8433 msgid "Place hold"
8434 msgstr "Whakarite puringa"
8435
8436 #. INPUT type=submit
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8438 msgid "Place request"
8439 msgstr "Tuku tono"
8440
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8444 #, c-format
8445 msgid "Placed on"
8446 msgstr "I whakaritea i te"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8449 #, c-format
8450 msgid "Places"
8451 msgstr "Ngā wāhi"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8454 #, c-format
8455 msgid "Placing a hold"
8456 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8459 #, c-format
8460 msgid "Play media"
8461 msgstr "Purei pāpāho"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8464 #, c-format
8465 msgid ""
8466 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8467 "it's your privacy!"
8468 msgstr ""
8469 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8470 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8471
8472 #. For the first occurrence,
8473 #. SCRIPT
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8476 msgid "Please choose a download format"
8477 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8480 #, c-format
8481 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8482 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8485 #, c-format
8486 msgid "Please choose your privacy rule:"
8487 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8490 #, c-format
8491 msgid "Please click here to log in."
8492 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8493
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8495 #, c-format
8496 msgid ""
8497 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8498 "password. "
8499 msgstr ""
8500 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8501 "kupuhipa. "
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8504 #, c-format
8505 msgid ""
8506 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8507 "arrives for this subscription."
8508 msgstr ""
8509 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8510 "mō tēnei ohauru."
8511
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8513 #, c-format
8514 msgid "Please confirm the checkout:"
8515 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8518 #, c-format
8519 msgid "Please confirm your registration"
8520 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8524 #, c-format
8525 msgid "Please contact a librarian for details."
8526 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8530 #, c-format
8531 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8532 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8535 #, c-format
8536 msgid ""
8537 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8538 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8539 msgstr ""
8540 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8541 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8542 "tēnei rārangi."
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8545 #, c-format
8546 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8547 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8550 #, c-format
8551 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8552 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8556 #, c-format
8557 msgid "Please correct and resubmit."
8558 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8562 #, c-format
8563 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8564 msgstr ""
8565 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8566 "pukapuka."
8567
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8569 #, c-format
8570 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8571 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8572
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8574 #, c-format
8575 msgid "Please enter numbers only. "
8576 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8577
8578 #. SCRIPT
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8580 msgid "Please enter the same password as above"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8584 #, c-format
8585 msgid "Please enter your card number:"
8586 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8589 #, c-format
8590 msgid ""
8591 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8592 "email when the library processes your suggestion."
8593 msgstr ""
8594 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8595 "te whare pukapuka i tō huatau."
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8598 #, c-format
8599 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8600 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8603 #, c-format
8604 msgid ""
8605 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8606 "the library no matter which privacy option you choose."
8607 msgstr ""
8608 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8609 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8612 #, c-format
8613 msgid ""
8614 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8615 "address registered with this library."
8616 msgstr ""
8617 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8618 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8622 #, c-format
8623 msgid ""
8624 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8625 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8626 "Reference Manager or ProCite."
8627 msgstr ""
8628 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8629 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8630 "Manager, ProCite rānei."
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8633 #, c-format
8634 msgid ""
8635 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8636 "of items returned damaged."
8637 msgstr ""
8638 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8639 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8646 #, c-format
8647 msgid "Please note:"
8648 msgstr "Me mōhio:"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8653 #, c-format
8654 msgid "Please note: "
8655 msgstr "Me mōhio: "
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8658 #, c-format
8659 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. SCRIPT
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8664 msgid "Please select a specific item for this article request."
8665 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8666
8667 #. SCRIPT
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8669 msgid "Please select a tag to delete."
8670 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8673 #, c-format
8674 msgid "Please try again later."
8675 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8676
8677 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8678 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid ""
8682 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8683 "information. %s "
8684 msgstr ""
8685 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8686 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8687
8688 #. %1$s:  ELSE 
8689 #. %2$s:  END 
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8691 #, c-format
8692 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8693 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8696 #, c-format
8697 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8698 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8699
8700 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8701 #. %2$s:  IF username 
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8703 #, fuzzy, c-format
8704 msgid ""
8705 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8706 "has already been started for this account %s (\""
8707 msgstr ""
8708 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8709 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8710
8711 #. OPTGROUP
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8713 msgid "Popularity"
8714 msgstr "Kaingākautanga"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8718 #, c-format
8719 msgid "Popularity (least to most)"
8720 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8724 #, c-format
8725 msgid "Popularity (most to least)"
8726 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8729 #, c-format
8730 msgid "Post your comments on this item. "
8731 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8732
8733 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8735 #, c-format
8736 msgid "Powered by %s "
8737 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8740 #, c-format
8741 msgid "Pre-adolescent"
8742 msgstr "Tamaiti"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8745 #, c-format
8746 msgid "Preferred form: "
8747 msgstr "Momo manako: "
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8750 #, c-format
8751 msgid "Preschool"
8752 msgstr "Kōhungahunga"
8753
8754 #. SCRIPT
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8756 msgid "Prev"
8757 msgstr "Tōmua"
8758
8759 #. SCRIPT
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8761 msgid "Preview"
8762 msgstr "Arokite"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8771 #, c-format
8772 msgid "Previous"
8773 msgstr "Tōmua"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8777 #, c-format
8778 msgid "Previous sessions"
8779 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8782 #, c-format
8783 msgid "Primary"
8784 msgstr "Matua"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8788 #, c-format
8789 msgid "Primary email:"
8790 msgstr "Īmēra matua:"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8794 #, c-format
8795 msgid "Primary phone:"
8796 msgstr "Waea matua:"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8800 #, c-format
8801 msgid "Print"
8802 msgstr "Tā"
8803
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8805 #, c-format
8806 msgid "Print list"
8807 msgstr "Tā rārangi"
8808
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8810 #, c-format
8811 msgid "Priority"
8812 msgstr "Manakē"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8815 #, c-format
8816 msgid "Priority:"
8817 msgstr "Manakē:"
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8820 #, c-format
8821 msgid "Privacy"
8822 msgstr "Tūmataitinga"
8823
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8827 #, c-format
8828 msgid "Private"
8829 msgstr "Tūmataiti"
8830
8831 #. OPTGROUP
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8833 msgid "Private lists"
8834 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8835
8836 #. OPTGROUP
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8838 msgid "Private lists shared with me"
8839 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8840
8841 #. SCRIPT
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8843 msgid "Processing..."
8844 msgstr "Tukatuka ana..."
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8847 #, c-format
8848 msgid "Programmed texts"
8849 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Provider:"
8854 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8859 #, c-format
8860 msgid "Public"
8861 msgstr "Tūmatanui"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8870 #, c-format
8871 msgid "Public lists"
8872 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8873
8874 #. SCRIPT
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8876 msgid "Public lists:"
8877 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8878
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "Publication date"
8882 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8885 #, c-format
8886 msgid "Publication date range"
8887 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8891 #, c-format
8892 msgid "Publication place:"
8893 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8897 #, c-format
8898 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8899 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8903 #, c-format
8904 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8905 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8910 #, c-format
8911 msgid "Publication:"
8912 msgstr "Whakaputanga:"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8915 #, c-format
8916 msgid "Published by :"
8917 msgstr "I whakaputaina e :"
8918
8919 #. For the first occurrence,
8920 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8921 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8922 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8923 #. %4$s:  END 
8924 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8925 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8926 #. %7$s:  END 
8927 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8928 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8929 #. %10$s:  END 
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8932 #, c-format
8933 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8934 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8935
8936 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8937 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "Published on %s %s by "
8941 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8946 #, c-format
8947 msgid "Publisher"
8948 msgstr "Kaiwhakaputa"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8951 #, c-format
8952 msgid "Publisher location"
8953 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8957 #, c-format
8958 msgid "Publisher:"
8959 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8963 #, c-format
8964 msgid "Purchase suggestions"
8965 msgstr "Ngā huatau hoko"
8966
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8969 #, c-format
8970 msgid "Quantity:"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8974 #, fuzzy, c-format
8975 msgid "Quote of the day"
8976 msgstr "Whakahua o te Rā"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8980 #, c-format
8981 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8982 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8983
8984 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8986 #, c-format
8987 msgid "RSS feed for public list %s"
8988 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8991 #, c-format
8992 msgid "RT"
8993 msgstr "RT"
8994
8995 #. INPUT type=submit name=rate_button
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8997 msgid "Rate me"
8998 msgstr "Whakatau mai"
8999
9000 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Rated on %s "
9004 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
9005
9006 #. For the first occurrence,
9007 #. SCRIPT
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9010 msgid "Rating based on reviews of "
9011 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9014 #, c-format
9015 msgid "Re-type new password:"
9016 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9020 #, c-format
9021 msgid "Reason for suggestion: "
9022 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9025 #, c-format
9026 msgid "RecallItem "
9027 msgstr "RecallItem "
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Received date"
9032 msgstr "Rā arotake: "
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9036 #, c-format
9037 msgid "Recent comments"
9038 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9041 #, c-format
9042 msgid "Recent comments "
9043 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9046 #, c-format
9047 msgid "Record URL"
9048 msgstr "Tāhopu URL"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9051 #, c-format
9052 msgid "Record not found"
9053 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9056 #, c-format
9057 msgid "Record title"
9058 msgstr "Taitara tāhopukanga"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9061 #, c-format
9062 msgid "RecordedBooks Account"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. For the first occurrence,
9066 #. %1$s:  q | html 
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9071 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9076 #, c-format
9077 msgid "Refine your search"
9078 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9083 #, c-format
9084 msgid "Register a new account"
9085 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9090 #, c-format
9091 msgid "Register here."
9092 msgstr "Rēhita ki konei."
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9095 #, c-format
9096 msgid "Registration Complete!"
9097 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9100 #, c-format
9101 msgid "Registration complete"
9102 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9105 #, c-format
9106 msgid "Registration invalid!"
9107 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9110 #, c-format
9111 msgid "Regular print"
9112 msgstr "Tānga pūnoa"
9113
9114 #. ABBR
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9116 msgid "Related Term"
9117 msgstr "Kupu Pātahi"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9120 #, c-format
9121 msgid "Relative"
9122 msgstr "Whanaunga"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9125 #, c-format
9126 msgid "Relatives' checkouts"
9127 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "Relatives' fines"
9132 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9135 #, c-format
9136 msgid "Relevance"
9137 msgstr "Hāngaitanga"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9140 #, c-format
9141 msgid "Remove"
9142 msgstr "Tango"
9143
9144 #. A
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Remove facet %s"
9148 msgstr "Tango āpure"
9149
9150 #. A
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9152 msgid "Remove field"
9153 msgstr "Tango āpure"
9154
9155 #. SCRIPT
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9157 msgid "Remove from list"
9158 msgstr "Tangohia i te rārangi"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9161 #, c-format
9162 msgid "Remove from this list"
9163 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
9164
9165 #. INPUT type=submit
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9167 msgid "Remove selected items"
9168 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
9169
9170 #. INPUT type=submit
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9175 msgid "Remove selected searches"
9176 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
9177
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9180 #, c-format
9181 msgid "Remove share"
9182 msgstr "Tango tiritiri"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9189 #, c-format
9190 msgid "Renew"
9191 msgstr "Whakahou"
9192
9193 #. INPUT type=submit
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9196 msgid "Renew all"
9197 msgstr "Whakahou katoa"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9203 #, c-format
9204 msgid "Renew item"
9205 msgstr "Whakahou tuemi"
9206
9207 #. INPUT type=submit
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9210 msgid "Renew selected"
9211 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9216 #, c-format
9217 msgid "RenewLoan"
9218 msgstr "RenewLoan"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9221 #, c-format
9222 msgid "Renewed!"
9223 msgstr "Kua whakahoutia!"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9226 #, c-format
9227 msgid "Report issues and broken links"
9228 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "Request ID"
9233 msgstr "Tono tuhinga"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9236 #, fuzzy, c-format
9237 msgid "Request ID:"
9238 msgstr "Tono tuhinga"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9243 #, c-format
9244 msgid "Request article"
9245 msgstr "Tono tuhinga"
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "Request cancellation"
9250 msgstr "tauwāhi_tono"
9251
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9254 #, fuzzy, c-format
9255 msgid "Request placed"
9256 msgstr "Tono tuhinga"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "Request placed:"
9261 msgstr "Tono tuhinga"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9264 #, c-format
9265 msgid "Request specific item type:"
9266 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
9267
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "Request type"
9271 msgstr "Tono tuhinga"
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "Request type:"
9276 msgstr "Tono tuhinga"
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "Request updated"
9281 msgstr "Tono tuhinga"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "Requested from"
9286 msgstr "I tūtohutia mō"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid "Requested from:"
9291 msgstr "I tūtohutia mō:"
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9294 #, fuzzy, c-format
9295 msgid "Requested item:"
9296 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9356 #, c-format
9357 msgid "Required"
9358 msgstr "Ka hiahiatia"
9359
9360 #. INPUT type=submit
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9362 msgid "Resort list"
9363 msgstr "Rārangi parepare"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9371 #, c-format
9372 msgid "Results"
9373 msgstr "Ngā hua"
9374
9375 #. %1$s:  from | html 
9376 #. %2$s:  to | html 
9377 #. %3$s:  total | html 
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9379 #, c-format
9380 msgid "Results %s to %s of %s"
9381 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
9382
9383 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9384 #. %2$s:  query_desc | html 
9385 #. %3$s:  END 
9386 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9387 #. %5$s:  limit_desc | html 
9388 #. %6$s:  END 
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9390 #, c-format
9391 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9392 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
9393
9394 #. %1$s:  ms_value | html 
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "Results of search for '%s'"
9398 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9401 #, c-format
9402 msgid "Resume"
9403 msgstr "Tīmata anō"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9406 #, c-format
9407 msgid "Resume all suspended holds"
9408 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9411 #, c-format
9412 msgid "Resume your hold on "
9413 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9417 #, c-format
9418 msgid "Return this item"
9419 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
9420
9421 #. INPUT type=submit name=confirm
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9423 msgid "Return to account summary"
9424 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9427 #, c-format
9428 msgid "Return to fine details"
9429 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
9430
9431 #. INPUT type=submit
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Return to my account"
9435 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9438 #, c-format
9439 msgid "Return to the catalog home page."
9440 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
9441
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9444 #, c-format
9445 msgid "Return to the last advanced search"
9446 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9449 #, c-format
9450 msgid "Return to the main page"
9451 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9454 #, c-format
9455 msgid "Return to the self-checkout"
9456 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
9457
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9460 #, c-format
9461 msgid "Return to your lists"
9462 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9465 #, c-format
9466 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9467 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9470 #, c-format
9471 msgid ""
9472 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9473 "particular patron."
9474 msgstr ""
9475 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
9476 "kiritaki."
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9479 #, c-format
9480 msgid ""
9481 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9482 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9483 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9484 msgstr ""
9485 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
9486 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
9487 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
9488 "taurewa, me ngā karere."
9489
9490 #. SCRIPT
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9492 msgid "Review date: "
9493 msgstr "Rā arotake: "
9494
9495 #. SCRIPT
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9497 msgid "Review result: "
9498 msgstr "Hua arotake: "
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9502 #, c-format
9503 msgid "Reviews"
9504 msgstr "Ngā arotake"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9507 #, c-format
9508 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9509 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9512 #, c-format
9513 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9514 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Routing lists"
9519 msgstr "Ō rārangi"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9522 #, c-format
9523 msgid "SMS"
9524 msgstr "SMS"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9527 #, c-format
9528 msgid "SMS number:"
9529 msgstr "Tau SMS:"
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9532 #, c-format
9533 msgid "SMS provider:"
9534 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9537 #, c-format
9538 msgid "SRW-DC"
9539 msgstr "SRW-DC"
9540
9541 #. SCRIPT
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9543 msgid "Sa"
9544 msgstr "Hā"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9548 #, c-format
9549 msgid "Salutation:"
9550 msgstr "Mihi:"
9551
9552 #. SCRIPT
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9554 msgid "Sat"
9555 msgstr "Hāt"
9556
9557 #. SCRIPT
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9559 msgid "Saturday"
9560 msgstr "Hātarei"
9561
9562 #. INPUT type=submit
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9571 #, c-format
9572 msgid "Save"
9573 msgstr "Tiaki"
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9576 #, c-format
9577 msgid "Save record "
9578 msgstr "Tiaki pūkete "
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9581 #, c-format
9582 msgid "Save to another list"
9583 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid "Save to lists"
9588 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9591 #, c-format
9592 msgid "Save to your lists"
9593 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9596 #, c-format
9597 msgid "Scan "
9598 msgstr "Karapa "
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9601 #, c-format
9602 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9603 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9609 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9610 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9611 msgstr ""
9612 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9613 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9614 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9615 "koe i te waeherepae."
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9618 #, c-format
9619 msgid ""
9620 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9621 "be displayed."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9625 #, c-format
9626 msgid "Scan index for: "
9627 msgstr "Karapa taupū mō: "
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9630 #, c-format
9631 msgid "Scan index:"
9632 msgstr "Karapa taupū:"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9635 #, fuzzy, c-format
9636 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9637 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9638
9639 #. INPUT type=submit name=do
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9647 #, c-format
9648 msgid "Search"
9649 msgstr "Rapu"
9650
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9652 #, c-format
9653 msgid "Search "
9654 msgstr "Rapu "
9655
9656 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9657 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9658 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9659 #. %4$s:  END 
9660 #. %5$s:  END 
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9662 #, c-format
9663 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9664 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9667 #, c-format
9668 msgid "Search for this title in:"
9669 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9670
9671 #. A
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9676 msgid "Search for works by this author"
9677 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9681 #, c-format
9682 msgid "Search for:"
9683 msgstr "Rapu mō:"
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9689 #, c-format
9690 msgid "Search history"
9691 msgstr "Rapu hītori"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9694 #, c-format
9695 msgid "Search options:"
9696 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "Search results"
9701 msgstr "E hoki ki ngā hua"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9705 #, c-format
9706 msgid "Search suggestions"
9707 msgstr "Ngā huatau rapu"
9708
9709 #. %1$s:  LibraryName | html 
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9711 #, c-format
9712 msgid "Search the %s"
9713 msgstr "Rapua te %s"
9714
9715 #. SCRIPT
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9717 msgid "Search:"
9718 msgstr "Rapu:"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9721 #, c-format
9722 msgid "SearchCourseReserves "
9723 msgstr "SearchCourseReserves "
9724
9725 #. SCRIPT
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Searching %s..."
9729 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9730
9731 #. SCRIPT
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9733 msgid "Searching OverDrive..."
9734 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9738 #, c-format
9739 msgid "Secondary email:"
9740 msgstr "Īmēra tuarua:"
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9744 #, c-format
9745 msgid "Secondary phone:"
9746 msgstr "Waea tuarua:"
9747
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9749 #, c-format
9750 msgid "Section"
9751 msgstr "Wāhanga"
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9754 #, c-format
9755 msgid "Section:"
9756 msgstr "Wāhanga:"
9757
9758 #. IMG
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9770 msgid "See Baker & Taylor"
9771 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9774 #, c-format
9775 msgid "See also:"
9776 msgstr "Tirohia hoki:"
9777
9778 #. A
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9780 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. A
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9785 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9789 #, c-format
9790 msgid "Select a list"
9791 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9792
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9795 #, c-format
9796 msgid "Select a specific item:"
9797 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9798
9799 #. For the first occurrence,
9800 #. SCRIPT
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9810 #, c-format
9811 msgid "Select all"
9812 msgstr "Tīpako katoa"
9813
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9819 #, c-format
9820 msgid "Select searches to: "
9821 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9825 #, c-format
9826 msgid "Select suggestions to: "
9827 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9830 #, c-format
9831 msgid "Select the item(s) to search"
9832 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9835 #, c-format
9836 msgid "Select the term(s) to search"
9837 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9838
9839 #. For the first occurrence,
9840 #. SCRIPT
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9846 #, c-format
9847 msgid "Select titles to: "
9848 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Self check-in help"
9853 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9856 #, c-format
9857 msgid "Self checkout help"
9858 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9859
9860 #. INPUT type=submit
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9865 #, c-format
9866 msgid "Send"
9867 msgstr "Tuku"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9870 #, c-format
9871 msgid "Send email"
9872 msgstr "Tuku īmēra"
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9875 #, c-format
9876 msgid "Send list"
9877 msgstr "Tuku rārangi"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9880 #, c-format
9881 msgid "Send to device"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9885 #, c-format
9886 msgid "Sending your cart"
9887 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9890 #, c-format
9891 msgid "Sending your list"
9892 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9893
9894 #. SCRIPT
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9896 msgid "Sep"
9897 msgstr "Hep"
9898
9899 #. SCRIPT
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9901 msgid "September"
9902 msgstr "Hepetema"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9905 #, c-format
9906 msgid "Serial"
9907 msgstr "Rangatū"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9911 #, c-format
9912 msgid "Serial collection"
9913 msgstr "Kohinga rangatū"
9914
9915 #. For the first occurrence,
9916 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9919 #, c-format
9920 msgid "Serial: %s "
9921 msgstr "Rangatū: %s "
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9927 #, c-format
9928 msgid "Series"
9929 msgstr "Rangatū"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9932 #, c-format
9933 msgid "Series Title"
9934 msgstr "Taitara Rangatū"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9937 #, c-format
9938 msgid "Series information:"
9939 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9942 #, c-format
9943 msgid "Series title"
9944 msgstr "Taitara rangatū"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9947 #, c-format
9948 msgid "Series:"
9949 msgstr "Rangatū:"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9953 #, c-format
9954 msgid "Session lost"
9955 msgstr "Wātū ngaro"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9958 #, c-format
9959 msgid "Settings updated"
9960 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9964 #, c-format
9965 msgid "Share"
9966 msgstr "Tiritiri"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9969 #, c-format
9970 msgid "Share a list"
9971 msgstr "Tiria he rārangi"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9974 #, c-format
9975 msgid "Share a list with another patron"
9976 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9977
9978 #. A
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9980 msgid "Share by email"
9981 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9984 #, c-format
9985 msgid "Share list"
9986 msgstr "Tiri rārangi"
9987
9988 #. A
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9990 msgid "Share on Facebook"
9991 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9992
9993 #. A
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9995 msgid "Share on LinkedIn"
9996 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9997
9998 #. A
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Share on Twitter"
10002 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "Shelving location"
10007 msgstr "Tauwāhi onāianei"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10010 #, c-format
10011 msgid "Shibboleth Login"
10012 msgstr "Takiuru Shibboleth"
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Shibboleth login"
10017 msgstr "Takiuru Shibboleth"
10018
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10020 #, c-format
10021 msgid "Show"
10022 msgstr "Whakaatu"
10023
10024 #. SCRIPT
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10026 msgid "Show _MENU_ entries"
10027 msgstr "Show _MENU_ entries"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10031 #, c-format
10032 msgid "Show all items"
10033 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "Show all news"
10038 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
10039
10040 #. SCRIPT
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Show all transactions"
10044 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10047 #, c-format
10048 msgid "Show last 50 items"
10049 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10052 #, fuzzy, c-format
10053 msgid "Show less"
10054 msgstr "Whakaaatu rārangi"
10055
10056 #. A
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10058 msgid "Show lists"
10059 msgstr "Whakaaatu rārangi"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10062 #, c-format
10063 msgid "Show more"
10064 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10068 #, c-format
10069 msgid "Show more options"
10070 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10073 #, c-format
10074 msgid "Show the top "
10075 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10078 #, c-format
10079 msgid "Show year: "
10080 msgstr "Whakaatu tau: "
10081
10082 #. %1$s:  resultcount | html 
10083 #. %2$s:  total | html 
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10085 #, c-format
10086 msgid "Showing %s of about %s results"
10087 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
10088
10089 #. SCRIPT
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10091 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10092 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10095 #, c-format
10096 msgid "Showing all items. "
10097 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10100 #, c-format
10101 msgid "Showing last 50 items. "
10102 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
10103
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10105 #, c-format
10106 msgid "Showing only available items"
10107 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10110 #, c-format
10111 msgid "Similar items"
10112 msgstr "Ngā tuemi rite"
10113
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10115 #, c-format
10116 msgid "Simple DC-RDF"
10117 msgstr "DC-RDF māmā"
10118
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10120 #, c-format
10121 msgid ""
10122 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10123 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10124 msgstr ""
10125 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
10126 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
10127
10128 #. %1$s:  failaddress | html 
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10130 #, c-format
10131 msgid ""
10132 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10133 "them. These are: %s"
10134 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
10135
10136 #. For the first occurrence,
10137 #. SCRIPT
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10139 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10140 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10143 #, c-format
10144 msgid "Sorry"
10145 msgstr "Ka aroha"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10148 #, c-format
10149 msgid "Sorry,"
10150 msgstr "Ka aroha,"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10153 #, c-format
10154 msgid ""
10155 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10156 "Contact the patron who sent you the invitation."
10157 msgstr ""
10158 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
10159 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10162 #, c-format
10163 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10164 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
10165
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10167 #, c-format
10168 msgid "Sorry, no suggestions."
10169 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
10170
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10174 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10177 #, c-format
10178 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10179 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
10180
10181 #. SCRIPT
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10183 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10184 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
10185
10186 #. SCRIPT
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10188 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10189 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10192 #, c-format
10193 msgid ""
10194 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10195 "below."
10196 msgstr ""
10197 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
10198 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10201 #, c-format
10202 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10203 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10206 #, c-format
10207 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10208 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10211 #, c-format
10212 msgid ""
10213 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10214 msgstr ""
10215 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10218 #, c-format
10219 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10220 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid ""
10225 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10226 "the administrator to resolve this problem."
10227 msgstr ""
10228 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
10229 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10235 "the administrator to resolve this problem."
10236 msgstr ""
10237 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
10238 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10241 #, c-format
10242 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10243 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10248 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
10249
10250 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10252 #, c-format
10253 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10254 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10257 #, c-format
10258 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10259 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10262 #, c-format
10263 msgid ""
10264 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10265 msgstr ""
10266 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
10267 "pukapuka whaimana."
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10273 "you have a local login, you may use that below."
10274 msgstr ""
10275 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
10276 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
10277 "raro."
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10282 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10285 #, c-format
10286 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10287 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10290 #, c-format
10291 msgid "Sort by:"
10292 msgstr "Kōmaka mā:"
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10295 #, c-format
10296 msgid "Sort by: "
10297 msgstr "Kōmaka mā: "
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10300 #, c-format
10301 msgid "Sort this list by: "
10302 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10305 #, c-format
10306 msgid "Sorting: "
10307 msgstr "Kōmaka ana: "
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10310 #, c-format
10311 msgid "Specialized"
10312 msgstr "Whāiti"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10316 #, c-format
10317 msgid "Standard number"
10318 msgstr "Tau arowhānui"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10322 #, c-format
10323 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10324 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10332 #, c-format
10333 msgid "State:"
10334 msgstr "Rohe:"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10337 #, c-format
10338 msgid "Statistics"
10339 msgstr "Ngā tauanga"
10340
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10350 #, c-format
10351 msgid "Status"
10352 msgstr "Tūnga"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10357 #, c-format
10358 msgid "Status:"
10359 msgstr "Tūnga:"
10360
10361 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10362 #. %2$s:  END 
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10364 #, c-format
10365 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10366 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10369 #, c-format
10370 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10371 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10374 #, c-format
10375 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10376 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10379 #, c-format
10380 msgid "Stopped"
10381 msgstr "Kua poroa"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10385 #, c-format
10386 msgid "Street number:"
10387 msgstr "Tau tiriti:"
10388
10389 #. SCRIPT
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10391 msgid "Su"
10392 msgstr "Marau"
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10398 #, c-format
10399 msgid "Subject"
10400 msgstr "Marau"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10405 #, c-format
10406 msgid "Subject cloud"
10407 msgstr "Kapua marau"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10410 #, c-format
10411 msgid "Subject phrase"
10412 msgstr "Kīnga marau"
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10415 #, c-format
10416 msgid "Subject(s)"
10417 msgstr "Ngā marau"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10421 #, c-format
10422 msgid "Subject(s):"
10423 msgstr "Ngā marau:"
10424
10425 #. For the first occurrence,
10426 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10429 #, c-format
10430 msgid "Subject: %s "
10431 msgstr "Marau: %s "
10432
10433 #. INPUT type=submit
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10441 #, c-format
10442 msgid "Submit"
10443 msgstr "Tāpae"
10444
10445 #. INPUT type=submit
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10447 msgid "Submit and close this window"
10448 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
10449
10450 #. For the first occurrence,
10451 #. SCRIPT
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10454 msgid "Submit changes"
10455 msgstr "Tāpae huri"
10456
10457 #. INPUT type=submit
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Submit modifications"
10461 msgstr "Tāpae huri"
10462
10463 #. INPUT type=submit
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10467 #, c-format
10468 msgid "Submit note"
10469 msgstr "Tāpae tuhipoka"
10470
10471 #. INPUT type=submit
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10473 msgid "Submit update request"
10474 msgstr "Tāpae tono whakahou"
10475
10476 #. INPUT type=submit
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10478 msgid "Submit your suggestion"
10479 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10482 #, c-format
10483 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10484 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
10485
10486 #. A
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10489 #, c-format
10490 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10491 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10494 #, c-format
10495 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10496 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
10497
10498 #. I
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10500 msgid "Subscribe to recent comments"
10501 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
10502
10503 #. I
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10505 msgid "Subscribe to this list"
10506 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
10507
10508 #. I
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10513 msgid "Subscribe to this search"
10514 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10517 #, c-format
10518 msgid "Subscription"
10519 msgstr "Ohauru"
10520
10521 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10522 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10523 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10524 #. %4$s:  ELSE 
10525 #. %5$s:  END 
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10527 #, c-format
10528 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10529 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
10530
10531 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10533 #, c-format
10534 msgid "Subscription information for %s"
10535 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Subscription title"
10540 msgstr "Ohauru: "
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10543 #, c-format
10544 msgid "Subscription: "
10545 msgstr "Ohauru: "
10546
10547 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10549 #, c-format
10550 msgid "Subscriptions ( %s )"
10551 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10555 #, c-format
10556 msgid "Sudoc"
10557 msgstr "Sudoc"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10560 #, c-format
10561 msgid "Suggested by:"
10562 msgstr "He huatau nā:"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10565 #, c-format
10566 msgid "Suggested for"
10567 msgstr "I tūtohutia mō"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10570 #, c-format
10571 msgid "Suggested for:"
10572 msgstr "I tūtohutia mō:"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10575 #, c-format
10576 msgid "Suggested on"
10577 msgstr "I tūtohutia i te"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10580 #, c-format
10581 msgid "Suggestions"
10582 msgstr "Ngā huatau"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10585 #, c-format
10586 msgid "Summary"
10587 msgstr "Whakarāpopototanga"
10588
10589 #. SCRIPT
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10591 msgid "Sun"
10592 msgstr "Rāt"
10593
10594 #. SCRIPT
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10596 msgid "Sunday"
10597 msgstr "Rātapu"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10603 #, c-format
10604 msgid "Surname:"
10605 msgstr "Ingoa whānau:"
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10608 #, c-format
10609 msgid "Surveys"
10610 msgstr "Ngā uiui"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10617 #, c-format
10618 msgid "Suspend"
10619 msgstr "Whakatārewa"
10620
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10622 #, c-format
10623 msgid "Suspend all holds"
10624 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10627 #, c-format
10628 msgid "Suspend until:"
10629 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10632 #, c-format
10633 msgid "Suspend your hold on "
10634 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10635
10636 #. A
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10638 msgid "Switch languages"
10639 msgstr "Whakawhiti reo"
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10642 #, c-format
10643 msgid "System Maintenance"
10644 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10648 #, fuzzy, c-format
10649 msgid "System-wide only"
10650 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10653 #, c-format
10654 msgid "TOC"
10655 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10658 #, c-format
10659 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10660 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10665 #, c-format
10666 msgid "Tag"
10667 msgstr "Tūtohu"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10670 #, c-format
10671 msgid "Tag browser"
10672 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10675 #, c-format
10676 msgid "Tag cloud"
10677 msgstr "Kapua tūtohu"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10680 #, c-format
10681 msgid "Tag status here."
10682 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10688 #, c-format
10689 msgid "Tag status here. "
10690 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10693 #, c-format
10694 msgid "Tag:"
10695 msgstr "Tūtohu:"
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10698 #, c-format
10699 msgid "Tags"
10700 msgstr "Ngā tūtohu"
10701
10702 #. For the first occurrence,
10703 #. SCRIPT
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10705 msgid "Tags added: "
10706 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10710 #, c-format
10711 msgid "Tags from this library:"
10712 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10716 #, c-format
10717 msgid "Tags:"
10718 msgstr "Ngā tūtohu:"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10721 #, c-format
10722 msgid "Technical reports"
10723 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10724
10725 #. A
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10729 #, c-format
10730 msgid "Term"
10731 msgstr "Kupu"
10732
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10734 #, c-format
10735 msgid "Term(s):"
10736 msgstr "Ngā kupu:"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10739 #, c-format
10740 msgid "Term/Phrase"
10741 msgstr "Kupu/Kīnga"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10744 #, c-format
10745 msgid "Term:"
10746 msgstr "Kupu:"
10747
10748 #. SCRIPT
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10750 msgid "Th"
10751 msgstr "Tā"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10754 #, c-format
10755 msgid "Thank you"
10756 msgstr "Ngā mihi"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10759 #, c-format
10760 msgid "Thank you!"
10761 msgstr "Ngā mihi!"
10762
10763 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10765 #, c-format
10766 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10767 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10768
10769 #. %1$s:  limit | html 
10770 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10771 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10772 #. %4$s:  END 
10773 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10774 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10775 #. %7$s:  END 
10776 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10777 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10778 #. %10$s:  ELSE 
10779 #. %11$s:  END 
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10781 #, c-format
10782 msgid ""
10783 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10784 "all time%s "
10785 msgstr ""
10786 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10787 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10788
10789 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10790 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10791 #. %3$s:  ELSE 
10792 #. %4$s:  END 
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10794 #, c-format
10795 msgid ""
10796 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10797 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10798 msgstr ""
10799 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10800 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10803 #, c-format
10804 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10805 msgstr ""
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10808 #, c-format
10809 msgid ""
10810 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10811 "private."
10812 msgstr ""
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10815 #, c-format
10816 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10817 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10820 #, c-format
10821 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10822 msgstr ""
10823 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10824 "Tirohia te "
10825
10826 #. %1$s:  email_add | html 
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10828 #, c-format
10829 msgid "The cart was sent to: %s"
10830 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10831
10832 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10833 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10834 #. %3$s:  END 
10835 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10836 #. %5$s:  END 
10837 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10838 #. %7$s:  END 
10839 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10840 #. %9$s:  END 
10841 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10842 #. %11$s:  END 
10843 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10844 #. %13$s:  END 
10845 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10846 #. %15$s:  END 
10847 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10848 #. %17$s:  END 
10849 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10850 #. %19$s:  END 
10851 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10852 #. %21$s:  END 
10853 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10854 #. %23$s:  END 
10855 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10856 #. %25$s:  END 
10857 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10858 #. %27$s:  END 
10859 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10860 #. %29$s:  END 
10861 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10862 #. %31$s:  END 
10863 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10864 #. %33$s:  END 
10865 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10866 #. %35$s:  END 
10867 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10868 #. %37$s:  END 
10869 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10870 #. %39$s:  END 
10871 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10872 #. %41$s:  END 
10873 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10874 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10875 #. %44$s:  END 
10876 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10877 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10878 #. %47$s:  END 
10879 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10880 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10881 #. %50$s:  END 
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10883 #, c-format
10884 msgid ""
10885 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10886 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10887 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10888 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10889 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10890 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10891 "%s %s%s months%s "
10892 msgstr ""
10893 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10894 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10895 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10896 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10897 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10898 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10899 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10902 #, c-format
10903 msgid ""
10904 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10905 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10906 "informing your library of this error"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10910 #, c-format
10911 msgid "The entered card number is already in use."
10912 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10913
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10915 #, c-format
10916 msgid "The entered card number is the wrong length."
10917 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10920 #, c-format
10921 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10922 msgstr ""
10923 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10924
10925 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10927 #, c-format
10928 msgid "The first subscription was started on %s"
10929 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10930
10931 #. SCRIPT
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10933 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10934 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10937 #, c-format
10938 msgid "The following fields contain invalid information:"
10939 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10942 #, c-format
10943 msgid "The item has been added to the list."
10944 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10945
10946 #. SCRIPT
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10948 msgid "The item has been added to your cart"
10949 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10952 #, c-format
10953 msgid "The item has been removed from the list."
10954 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10955
10956 #. SCRIPT
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10958 msgid "The item has been removed from your cart"
10959 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10962 #, c-format
10963 msgid ""
10964 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10965 "the list."
10966 msgstr ""
10967 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10968 "te rārarangi."
10969
10970 #. SCRIPT
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10972 msgid "The item is already in your cart"
10973 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10976 #, c-format
10977 msgid ""
10978 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10979 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10980 msgstr ""
10981 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10982 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10983 "te huri anō kia tūmatanui."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10986 #, c-format
10987 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10988 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10991 #, c-format
10992 msgid "The link is invalid."
10993 msgstr "He muhu te hono."
10994
10995 #. %1$s:  email | html 
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10997 #, c-format
10998 msgid "The list was sent to: %s"
10999 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
11000
11001 #. %1$s:  op | html 
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11003 #, c-format
11004 msgid "The operation %s is not supported."
11005 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
11008 #, c-format
11009 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11010 msgstr ""
11011
11012 #. %1$s:  username | html 
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11014 #, c-format
11015 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11016 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11019 #, c-format
11020 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11021 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
11024 #, c-format
11025 msgid "The share has been removed."
11026 msgstr "Kua tangohia te tiri."
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
11029 #, c-format
11030 msgid "The share has not been removed."
11031 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
11032
11033 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11035 #, c-format
11036 msgid "The subscription expired on %s"
11037 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
11038
11039 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11040 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11042 #, c-format
11043 msgid ""
11044 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11045 "code. It was NOT added. "
11046 msgstr ""
11047 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
11048 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
11049
11050 #. %1$s:  message_value | html 
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11052 #, c-format
11053 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11054 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
11055
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11057 #, c-format
11058 msgid "The userid "
11059 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
11060
11061 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11063 #, c-format
11064 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11065 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
11066
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11068 #, c-format
11069 msgid "There are no comments for this item."
11070 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11075 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11078 #, c-format
11079 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11080 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11083 #, c-format
11084 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11085 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
11086
11087 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
11088 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
11089 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
11090 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11091 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11092 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11094 #, c-format
11095 msgid ""
11096 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11097 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11098 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11099 msgstr ""
11100 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
11101 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
11102 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11105 #, c-format
11106 msgid "There was a problem with your submission"
11107 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11110 #, c-format
11111 msgid "There was an error sending the cart."
11112 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11115 #, c-format
11116 msgid "There was an error sending the list."
11117 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11120 #, c-format
11121 msgid ""
11122 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11123 "library for help."
11124 msgstr ""
11125 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
11126 "pukapuka."
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11129 #, c-format
11130 msgid "Theses"
11131 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11134 #, c-format
11135 msgid ""
11136 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11137 "any subject below to see the items in our collection."
11138 msgstr ""
11139 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
11140 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
11141 "mātou kohinga."
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11144 #, c-format
11145 msgid ""
11146 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11147 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11148 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11149 "your reader account."
11150 msgstr ""
11151 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
11152 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
11153 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
11154 "pūkete kaipānui."
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11157 #, c-format
11158 msgid "This email address already exists in our database."
11159 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11162 #, c-format
11163 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11164 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11167 #, c-format
11168 msgid "This is a serial"
11169 msgstr "He rangatū tēnei"
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11172 #, c-format
11173 msgid "This item does not exist."
11174 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11177 #, c-format
11178 msgid ""
11179 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11180 msgstr ""
11181 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11184 #, c-format
11185 msgid "This item is already checked out to you."
11186 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11189 #, c-format
11190 msgid "This item is on hold for another borrower."
11191 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11194 #, c-format
11195 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11196 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11199 #, c-format
11200 msgid "This list does not exist."
11201 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
11202
11203 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11205 #, c-format
11206 msgid ""
11207 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11208 msgstr ""
11209 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
11210 "ngā hua o tētahi "
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11213 #, c-format
11214 msgid "This message can have the following reason(s):"
11215 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "This news item does not exist. "
11220 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11224 #, c-format
11225 msgid ""
11226 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11227 "clicking "
11228 msgstr ""
11229 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
11230 "te pāwhiri rānei "
11231
11232 #. %1$s:  items_count | html 
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11234 #, c-format
11235 msgid "This record has many physical items (%s). "
11236 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11239 #, c-format
11240 msgid "This subscription is closed."
11241 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11244 #, c-format
11245 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11246 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11249 #, c-format
11250 msgid "This title cannot be requested."
11251 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
11252
11253 #. SCRIPT
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11255 msgid "Thu"
11256 msgstr "Tāi"
11257
11258 #. IMG
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11261 msgid "Thumbnail"
11262 msgstr "Karakōnui"
11263
11264 #. SCRIPT
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11266 msgid "Thursday"
11267 msgstr "Tāite"
11268
11269 #. SCRIPT
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11271 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11272 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11295 #, c-format
11296 msgid "Title"
11297 msgstr "Taitara"
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11301 #, c-format
11302 msgid "Title (A-Z)"
11303 msgstr "Taitara (A-Z)"
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11307 #, c-format
11308 msgid "Title (Z-A)"
11309 msgstr "Taitara (Z-A)"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11312 #, c-format
11313 msgid "Title notes"
11314 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11317 #, c-format
11318 msgid "Title phrase"
11319 msgstr "Kīnga taitara"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11326 #, c-format
11327 msgid "Title:"
11328 msgstr "Taitara:"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11331 #, c-format
11332 msgid "Title: "
11333 msgstr "Taitara: "
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11336 #, c-format
11337 msgid "Titles"
11338 msgstr "Ngā taitara"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11341 #, c-format
11342 msgid "To log in, use the following credentials:"
11343 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11346 #, c-format
11347 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11348 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11351 #, c-format
11352 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11353 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11356 #, c-format
11357 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11358 msgstr ""
11359 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11364 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
11365
11366 #. SCRIPT
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11368 msgid "Today"
11369 msgstr "I tēnei rā"
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11372 #, c-format
11373 msgid "Top level"
11374 msgstr "Taumata teitei"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11377 #, c-format
11378 msgid "Topics"
11379 msgstr "Ngā kaupapa"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11383 #, c-format
11384 msgid "Total due"
11385 msgstr "Tapeke hei utu"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11388 #, c-format
11389 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11390 msgstr ""
11391
11392 #. %1$s:  holds_count | html 
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11394 #, c-format
11395 msgid "Total holds: %s"
11396 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11399 #, c-format
11400 msgid "Treaties "
11401 msgstr "Ngā tiriti "
11402
11403 #. SCRIPT
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11405 msgid "Tu"
11406 msgstr "Tū"
11407
11408 #. SCRIPT
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11410 msgid "Tue"
11411 msgstr "Tūr"
11412
11413 #. SCRIPT
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11415 msgid "Tuesday"
11416 msgstr "Tūrei"
11417
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11422 #, c-format
11423 msgid "Type"
11424 msgstr "Momo"
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11427 #, c-format
11428 msgid "Type of heading"
11429 msgstr "Momo whakaupoko"
11430
11431 #. INPUT type=text name=q
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11434 msgid "Type search term"
11435 msgstr "Pato kupu rapu"
11436
11437 #. SCRIPT
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11439 msgid "Type:"
11440 msgstr "Momo:"
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11443 #, c-format
11444 msgid "UF"
11445 msgstr "UF"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11448 #, c-format
11449 msgid "URL"
11450 msgstr "URL"
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11453 #, c-format
11454 msgid "URL(s)"
11455 msgstr "Ngā URL"
11456
11457 #. For the first occurrence,
11458 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11461 #, c-format
11462 msgid "URL: %s "
11463 msgstr "URL: %s "
11464
11465 #. SCRIPT
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11467 msgid "Unable to add one or more tags."
11468 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
11469
11470 #. SCRIPT
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11472 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11473 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11477 #, c-format
11478 msgid "Unable to connect to PayPal."
11479 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
11480
11481 #. SCRIPT
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11483 msgid "Unable to create enrollment!"
11484 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
11485
11486 #. For the first occurrence,
11487 #. SCRIPT
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11489 msgid "Unable to update your setting!"
11490 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11494 #, c-format
11495 msgid "Unable to verify payment."
11496 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11499 #, c-format
11500 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11501 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11504 #, c-format
11505 msgid "Unavailable issues"
11506 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11511 #, c-format
11512 msgid "Unhighlight"
11513 msgstr "Wetemiramira"
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11516 #, c-format
11517 msgid "Unified title"
11518 msgstr "Taitara tōpū"
11519
11520 #. For the first occurrence,
11521 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11524 #, c-format
11525 msgid "Unified title: %s "
11526 msgstr "Taitara tōpū: %s "
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11529 #, c-format
11530 msgid "Uniform titles:"
11531 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11534 #, c-format
11535 msgid "Unknown"
11536 msgstr "Tē mōhiotia"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11539 #, c-format
11540 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11541 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11545 #, c-format
11546 msgid "Update"
11547 msgstr "Whakahou"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11550 #, c-format
11551 msgid "Updates to your record"
11552 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11555 #, c-format
11556 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11557 msgstr ""
11558 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11559 "Koha."
11560
11561 #. ABBR
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11563 msgid "Used For"
11564 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11567 #, c-format
11568 msgid "Used for/see from:"
11569 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11572 #, c-format
11573 msgid "Username:"
11574 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11580 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11581 msgstr ""
11582 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11583 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11584 "whare pukapuka."
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11587 #, c-format
11588 msgid ""
11589 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11590 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11591 msgstr ""
11592 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11593 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11594 "whare pukapuka."
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11597 #, c-format
11598 msgid "VHS tape / Videocassette"
11599 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11600
11601 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11603 #, c-format
11604 msgid "Value is already in use (%s)"
11605 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11608 #, fuzzy, c-format
11609 msgid "Verification"
11610 msgstr "Manatokonga:"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11613 #, c-format
11614 msgid "Verification:"
11615 msgstr "Manatokonga:"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "View"
11620 msgstr "Tiro Katoa"
11621
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11624 #, c-format
11625 msgid "View All"
11626 msgstr "Tiro Katoa"
11627
11628 #. A
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11647 msgid "View details for this title"
11648 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11652 #, c-format
11653 msgid "View interlibrary loan request"
11654 msgstr ""
11655
11656 #. A
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11659 msgid "View on Amazon.com"
11660 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11661
11662 #. A
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11664 #, fuzzy
11665 msgid "View record \"%s\""
11666 msgstr "Tiaki pūkete "
11667
11668 #. A
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11671 msgid "View your search history"
11672 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11676 #, c-format
11677 msgid "Vol info"
11678 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11681 #, c-format
11682 msgid "Volume"
11683 msgstr "Pukapuka"
11684
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11687 #, c-format
11688 msgid "Volume:"
11689 msgstr "Pukapuka:"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11692 #, c-format
11693 msgid "Warning"
11694 msgstr "Whakatūpato"
11695
11696 #. SCRIPT
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11698 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11699 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11700
11701 #. SCRIPT
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11703 msgid "We"
11704 msgstr "We"
11705
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11707 #, c-format
11708 msgid ""
11709 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11710 "define how long we keep your reading history."
11711 msgstr ""
11712 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11713 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11716 #, c-format
11717 msgid "Website"
11718 msgstr "Paetukutuku"
11719
11720 #. SCRIPT
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11722 msgid "Wed"
11723 msgstr "Wen"
11724
11725 #. SCRIPT
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11727 msgid "Wednesday"
11728 msgstr "Wenerei"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11731 #, c-format
11732 msgid "Welcome, "
11733 msgstr "Nau mai, "
11734
11735 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid "Welcome, %s"
11739 msgstr "Nau mai, "
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11742 #, c-format
11743 msgid "What is a discharge?"
11744 msgstr "He aha te whakawātea?"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11747 #, c-format
11748 msgid "What's next?"
11749 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11752 #, c-format
11753 msgid ""
11754 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11755 "history immediately by clicking here. "
11756 msgstr ""
11757 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11758 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11761 #, c-format
11762 msgid "Where:"
11763 msgstr "Kei hea:"
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11767 msgid "With selected searches: "
11768 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11769
11770 #. SCRIPT
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11772 msgid "With selected suggestions: "
11773 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11774
11775 #. For the first occurrence,
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11780 msgid "With selected titles: "
11781 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11782
11783 #. SCRIPT
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11785 msgid "Wk"
11786 msgstr "Wiki"
11787
11788 #. SCRIPT
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11790 msgid "Would you like to print a receipt?"
11791 msgstr "Me tā he rihīti?"
11792
11793 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11794 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11796 #, c-format
11797 msgid "Written on %s by %s"
11798 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11803 #, c-format
11804 msgid "Year"
11805 msgstr "Tau"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11808 #, c-format
11809 msgid "Year: "
11810 msgstr "Tau: "
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11823 #, c-format
11824 msgid "Yes"
11825 msgstr "Āe"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11828 #, c-format
11829 msgid "Yes, I agree."
11830 msgstr ""
11831
11832 #. SCRIPT
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Yes, cancel article request"
11836 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
11837
11838 #. SCRIPT
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Yes, cancel hold"
11842 msgstr "WhakakorePuringa"
11843
11844 #. SCRIPT
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Yes, resume all holds"
11848 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
11849
11850 #. SCRIPT
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Yes, suspend all holds"
11854 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11857 #, fuzzy, c-format
11858 msgid ""
11859 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11860 "again."
11861 msgstr ""
11862 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11863 "takiuru anō."
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11866 #, c-format
11867 msgid ""
11868 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11869 "again."
11870 msgstr ""
11871 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11872 "takiuru anō."
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11877 msgstr ""
11878 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11881 #, c-format
11882 msgid "You are forbidden to view this page."
11883 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11884
11885 #. %1$s:  borrowername | html 
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11887 #, c-format
11888 msgid "You are logged in as %s."
11889 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11892 #, c-format
11893 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11894 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11897 #, c-format
11898 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11899 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11902 #, c-format
11903 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11904 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11907 #, c-format
11908 msgid "You are not authorized to view this page."
11909 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11912 #, c-format
11913 msgid "You are not authorized to view this record."
11914 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11917 #, c-format
11918 msgid ""
11919 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11920 "wish to make changes, please contact the library."
11921 msgstr ""
11922
11923 #. I
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11925 msgid ""
11926 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11927 "saved and sent as a single message."
11928 msgstr ""
11929 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11930 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11931
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11933 #, c-format
11934 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11935 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11936
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11938 #, c-format
11939 msgid ""
11940 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11941 msgstr ""
11942 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11943 "runga i tēnei whārangi."
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11946 #, c-format
11947 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11948 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11951 #, c-format
11952 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11953 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11956 #, c-format
11957 msgid "You can't change your password."
11958 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11959
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11961 #, c-format
11962 msgid "You can't reset your password."
11963 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11967 #, c-format
11968 msgid ""
11969 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11970 "before asking for a discharge."
11971 msgstr ""
11972 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11975 #, c-format
11976 msgid "You cannot place any more suggestions"
11977 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11978
11979 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11981 #, c-format
11982 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11983 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11986 #, c-format
11987 msgid "You cannot share a public list."
11988 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "You currently have no pending holds."
11993 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11996 #, c-format
11997 msgid "You currently have nothing checked out."
11998 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11999
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
12001 #, c-format
12002 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12003 msgstr ""
12004 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12007 #, c-format
12008 msgid "You did not specify any search criteria"
12009 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12012 #, c-format
12013 msgid "You did not specify any search criteria."
12014 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
12015
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
12017 #, c-format
12018 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12019 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
12022 #, c-format
12023 msgid "You do not have permission to create a new list."
12024 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
12027 #, c-format
12028 msgid "You do not have permission to delete this list."
12029 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12032 #, c-format
12033 msgid "You do not have permission to download this list."
12034 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
12035
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12037 #, c-format
12038 msgid "You do not have permission to send this list."
12039 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
12040
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
12042 #, c-format
12043 msgid "You do not have permission to update this list."
12044 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
12045
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
12047 #, c-format
12048 msgid "You do not have permission to view this list."
12049 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
12050
12051 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12052 #. %2$s:  END 
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12054 #, c-format
12055 msgid ""
12056 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12057 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12058 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12059 "staff member if you continue to have problems."
12060 msgstr ""
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12063 #, c-format
12064 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12065 msgstr ""
12066 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
12067 "tohuwāhi rānei."
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12070 #, c-format
12071 msgid "You have a credit of:"
12072 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12075 #, c-format
12076 msgid "You have already requested this title."
12077 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12080 #, c-format
12081 msgid "You have no article requests currently."
12082 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12085 #, c-format
12086 msgid "You have no fines or charges"
12087 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12090 #, c-format
12091 msgid ""
12092 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12093 "fields and resubmit."
12094 msgstr ""
12095 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
12096 "pātea ka tāpae anō."
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12099 #, c-format
12100 msgid "You have nothing checked out"
12101 msgstr "Kāore ō takinga atu"
12102
12103 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12105 #, c-format
12106 msgid ""
12107 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12108 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
12109
12110 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12112 #, c-format
12113 msgid ""
12114 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12115 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12116 "more."
12117 msgstr ""
12118 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
12119 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12122 #, c-format
12123 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12124 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12127 #, c-format
12128 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12129 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12132 #, c-format
12133 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12134 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12137 #, c-format
12138 msgid "You have successfully registered your new account."
12139 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
12140
12141 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12143 #, c-format
12144 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12145 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12148 #, c-format
12149 msgid ""
12150 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12151 "request soon."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12155 #, c-format
12156 msgid ""
12157 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12158 "available."
12159 msgstr ""
12160 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
12161 "wātea."
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12164 #, c-format
12165 msgid "You may register here."
12166 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
12167
12168 #. SCRIPT
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12170 msgid "You must be logged in to add tags."
12171 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
12172
12173 #. For the first occurrence,
12174 #. SCRIPT
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12176 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12177 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
12178
12179 #. For the first occurrence,
12180 #. SCRIPT
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12182 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12183 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12186 #, c-format
12187 msgid "You must have an email address to enroll"
12188 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
12189
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12191 #, c-format
12192 msgid ""
12193 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12194 msgstr ""
12195 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
12196 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12199 #, c-format
12200 msgid "You must select a library for pickup. "
12201 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12204 #, c-format
12205 msgid "You must select at least one item. "
12206 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
12207
12208 #. A
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12211 #, fuzzy
12212 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12213 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12216 #, c-format
12217 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12218 msgstr ""
12219 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
12220 "kupuhipa. "
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12223 #, c-format
12224 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12225 msgstr ""
12226 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
12227 "whakamotuhēhē."
12228
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12230 #, c-format
12231 msgid ""
12232 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12233 "again."
12234 msgstr ""
12235 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12238 #, c-format
12239 msgid ""
12240 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12241 "two weeks."
12242 msgstr ""
12243 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
12244 "i te rua wiki."
12245
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12247 #, c-format
12248 msgid "You will receive an email shortly. "
12249 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
12250
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "Your account"
12254 msgstr "Tō tahua pūkete"
12255
12256 #. For the first occurrence,
12257 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12260 #, c-format
12261 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12262 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
12263
12264 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12266 #, c-format
12267 msgid ""
12268 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12269 "renew your account."
12270 msgstr ""
12271 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
12272 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12275 #, c-format
12276 msgid ""
12277 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12278 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12281 #, c-format
12282 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12283 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12286 #, c-format
12287 msgid "Your account menu"
12288 msgstr "Tō tahua pūkete"
12289
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12291 #, c-format
12292 msgid ""
12293 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12294 "confirmation email."
12295 msgstr ""
12296 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
12297 "i te īmēra whakamōhio."
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12300 #, c-format
12301 msgid "Your authority search history is empty."
12302 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12305 #, c-format
12306 msgid "Your card will expire on "
12307 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12310 #, c-format
12311 msgid "Your cart"
12312 msgstr "Tō kāta"
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12315 #, c-format
12316 msgid "Your cart "
12317 msgstr "Tō kāta "
12318
12319 #. SCRIPT
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12321 msgid "Your cart is currently empty"
12322 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12325 #, c-format
12326 msgid "Your cart is empty."
12327 msgstr "He piako tō kāta."
12328
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12330 #, c-format
12331 msgid "Your catalog search history is empty."
12332 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12335 #, fuzzy, c-format
12336 msgid "Your charges"
12337 msgstr "Tō kāta"
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12340 #, c-format
12341 msgid "Your checkout history"
12342 msgstr "Tō hītori taki atu"
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12345 #, c-format
12346 msgid "Your comment"
12347 msgstr "Tō tākupu"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12350 #, c-format
12351 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12352 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
12353
12354 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12356 #, c-format
12357 msgid "Your consent was registered on %s."
12358 msgstr ""
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12362 #, fuzzy, c-format
12363 msgid "Your consents"
12364 msgstr "Tō tākupu"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12367 #, c-format
12368 msgid ""
12369 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12370 "update your record as soon as possible."
12371 msgstr ""
12372 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
12373 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12376 #, c-format
12377 msgid ""
12378 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12379 "this page within a few days."
12380 msgstr ""
12381 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
12382 "roto i ngā rā torutoru ake."
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12385 #, c-format
12386 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12387 msgstr ""
12388 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12391 #, c-format
12392 msgid "Your download should begin automatically."
12393 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12396 #, c-format
12397 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12398 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12401 #, c-format
12402 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12403 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12406 #, c-format
12407 msgid ""
12408 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12409 "renew your card. "
12410 msgstr ""
12411 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
12412 "hiahia whakahou i tō kāri. "
12413
12414 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12416 #, c-format
12417 msgid "Your list : %s "
12418 msgstr "Tō rārangi : %s "
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12426 #, c-format
12427 msgid "Your lists"
12428 msgstr "Ō rārangi"
12429
12430 #. SCRIPT
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12432 msgid "Your lists:"
12433 msgstr "Ō rārangi:"
12434
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12436 #, c-format
12437 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12438 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
12439
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12442 #, c-format
12443 msgid "Your messaging settings"
12444 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
12445
12446 #. SCRIPT
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12448 msgid "Your note about %s could not be saved."
12449 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
12450
12451 #. SCRIPT
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12453 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12454 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
12455
12456 #. SCRIPT
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12458 msgid "Your note about %s was removed."
12459 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12462 #, c-format
12463 msgid "Your options are: "
12464 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12467 #, c-format
12468 msgid "Your password has been changed "
12469 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
12470
12471 #. For the first occurrence,
12472 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12476 #, c-format
12477 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12478 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
12479
12480 #. For the first occurrence,
12481 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12485 #, fuzzy, c-format
12486 msgid ""
12487 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12488 "lowercase and numbers."
12489 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12492 #, c-format
12493 msgid "Your payment"
12494 msgstr "Tō utunga"
12495
12496 #. %1$s:  message_value | html 
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12498 #, c-format
12499 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12500 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12503 #, c-format
12504 msgid "Your personal details"
12505 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12508 #, c-format
12509 msgid "Your priority: "
12510 msgstr "Tō manakē: "
12511
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12514 #, c-format
12515 msgid "Your privacy management"
12516 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12519 #, c-format
12520 msgid "Your privacy rules have been updated."
12521 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12524 #, c-format
12525 msgid "Your purchase suggestions"
12526 msgstr "Ō huatau hoko"
12527
12528 #. SCRIPT
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12530 #, fuzzy
12531 msgid "Your rating: %s, "
12532 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12533
12534 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12536 #, fuzzy, c-format
12537 msgid "Your rating: %s."
12538 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12541 #, c-format
12542 msgid "Your reading history has been deleted."
12543 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12546 #, c-format
12547 msgid "Your request included no check-ins."
12548 msgstr ""
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "Your routing lists"
12553 msgstr "Ō rārangi"
12554
12555 #. %1$s:  IF hash 
12556 #. %2$s:  hash | html 
12557 #. %3$s:  END 
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12559 #, c-format
12560 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12561 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12564 #, c-format
12565 msgid "Your search history"
12566 msgstr "Tō hītori rapu"
12567
12568 #. %1$s:  total | html 
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12570 #, c-format
12571 msgid "Your search returned %s results."
12572 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
12573
12574 #. For the first occurrence,
12575 #. SCRIPT
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12577 msgid "Your setting has been updated!"
12578 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12581 #, c-format
12582 msgid "Your summary"
12583 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12586 #, c-format
12587 msgid "Your tags"
12588 msgstr "Ō tūtohu"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12591 #, c-format
12592 msgid ""
12593 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12594 "before applying them."
12595 msgstr ""
12596 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
12597 "mua i te hoatu."
12598
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12600 #, c-format
12601 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12602 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12603
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12610 #, c-format
12611 msgid "ZIP/Postal code:"
12612 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
12613
12614 #. For the first occurrence,
12615 #. SCRIPT
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12618 msgid "[ New list ]"
12619 msgstr "[ Rārangi hou ]"
12620
12621 #. INPUT type=text name=limit
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12623 msgid "[% limit or"
12624 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
12625
12626 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12628 #, c-format
12629 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12630 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
12631
12632 #. SCRIPT
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12634 msgid "a an the"
12635 msgstr "he te"
12636
12637 #. SCRIPT
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12639 msgid "already in your cart"
12640 msgstr "Kei tō kāta kē"
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12644 #, c-format
12645 msgid ""
12646 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12647 msgstr ""
12648 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12651 #, c-format
12652 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12653 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12656 #, c-format
12657 msgid "and"
12658 msgstr "me te"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12661 #, c-format
12662 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12666 #, c-format
12667 msgid "ask for a discharge"
12668 msgstr "tonona he whakawātea"
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12672 #, c-format
12673 msgid "bib"
12674 msgstr "pūkete pukapuka"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12678 #, c-format
12679 msgid "bib_id"
12680 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12681
12682 #. IMG
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12684 msgid "bonus"
12685 msgstr "utu tāpiri"
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12688 #, c-format
12689 msgid "borrowernumber"
12690 msgstr "taukaimimo"
12691
12692 #. For the first occurrence,
12693 #. SCRIPT
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12696 msgid "by"
12697 msgstr "nā"
12698
12699 #. For the first occurrence,
12700 #. SCRIPT
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12705 #, c-format
12706 msgid "by "
12707 msgstr "nā "
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12710 #, c-format
12711 msgid "cardnumber"
12712 msgstr "tau kāri"
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12715 #, c-format
12716 msgid "change your password"
12717 msgstr "huria tō kupuhipa"
12718
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "checkout(s)"
12722 msgstr "Ngā taki atu"
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12725 #, c-format
12726 msgid "click here to login"
12727 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12730 #, c-format
12731 msgid "contains"
12732 msgstr "kei roto"
12733
12734 #. SPAN
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12737 msgid ""
12738 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12739 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12740 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12741 msgstr ""
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12745 #, c-format
12746 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12747 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12751 #, c-format
12752 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12753 msgstr ""
12754 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12755
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12757 #, c-format
12758 msgid ""
12759 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12760 "values: "
12761 msgstr ""
12762 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12763 "ka taea pea: "
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12766 #, c-format
12767 msgid "desired_due_date"
12768 msgstr "rā_oti_manako"
12769
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "due in fines and charges"
12773 msgstr "Ō whai me ō nama"
12774
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "email"
12778 msgstr "Īmēra"
12779
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12781 #, c-format
12782 msgid "email address"
12783 msgstr "wāhitau īmēra"
12784
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "firstname"
12788 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12789
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12791 #, c-format
12792 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12793 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12794
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12797 #, c-format
12798 msgid "here"
12799 msgstr "konei"
12800
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12802 #, c-format
12803 msgid "hold(s) pending"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12807 #, c-format
12808 msgid "hold(s) waiting"
12809 msgstr ""
12810
12811 #. SCRIPT
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12813 msgid "iDreamBooks.com rating"
12814 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12820 #, c-format
12821 msgid "id"
12822 msgstr "tau tuakiri"
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12827 #, c-format
12828 msgid "id_type"
12829 msgstr "momo_tau tuakiri"
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12832 #, c-format
12833 msgid ""
12834 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12835 msgstr ""
12836 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12837
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12839 #, c-format
12840 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12841 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12844 #, c-format
12845 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12846 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12849 #, c-format
12850 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12851 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12852
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12854 #, c-format
12855 msgid ""
12856 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12857 "show_loans=1 "
12858 msgstr ""
12859 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12860 "show_loans=1 "
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12863 #, c-format
12864 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12865 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12868 #, c-format
12869 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12870 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12871
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12873 #, c-format
12874 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12875 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12876
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12878 #, c-format
12879 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12880 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12881
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12883 #, c-format
12884 msgid ""
12885 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12886 "request_location=127.0.0.1 "
12887 msgstr ""
12888 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12889 "request_location=127.0.0.1 "
12890
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12892 #, c-format
12893 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12894 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12897 #, c-format
12898 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12899 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12902 #, c-format
12903 msgid "in any heading"
12904 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12905
12906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12907 #, c-format
12908 msgid "in main entry"
12909 msgstr "i te tāurunga matua"
12910
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12912 #, c-format
12913 msgid "in the complete record"
12914 msgstr "i te pūkete katoa"
12915
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12917 #, c-format
12918 msgid "is exactly"
12919 msgstr "koia pū"
12920
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12923 #, c-format
12924 msgid "item"
12925 msgstr "tuemi"
12926
12927 #. SCRIPT
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12929 msgid "item(s) added to your cart"
12930 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12931
12932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12936 #, c-format
12937 msgid "item_id"
12938 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12939
12940 #. %1$s:  LibraryName | html 
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12942 #, c-format
12943 msgid "koha opac %s"
12944 msgstr "koha opac %s"
12945
12946 #. ABBR
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12948 #, fuzzy
12949 msgid "koha:biblionumber:%s"
12950 msgstr "Tau karanga: %s"
12951
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12953 #, c-format
12954 msgid "list of authority record identifiers"
12955 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12956
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12958 #, c-format
12959 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12960 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12961
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12963 #, c-format
12964 msgid "list of system record identifiers"
12965 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12966
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12968 #, c-format
12969 msgid "log in using a different account"
12970 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12971
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12974 #, c-format
12975 msgid "needed_before_date"
12976 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12979 #, c-format
12980 msgid "negcap "
12981 msgstr "negcap "
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12984 #, c-format
12985 msgid "not"
12986 msgstr "kāore"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12989 #, c-format
12990 msgid "or"
12991 msgstr "tērā rānei"
12992
12993 #. SCRIPT
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12995 msgid "out of"
12996 msgstr "i roto i te"
12997
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "overdue(s)"
13001 msgstr "(tōmuri)"
13002
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13005 #, c-format
13006 msgid "password"
13007 msgstr "kupuhipa"
13008
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13016 #, c-format
13017 msgid "patron_id"
13018 msgstr "tuakiri_kiritaki"
13019
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13022 #, c-format
13023 msgid "pickup_expiry_date"
13024 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
13025
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13028 #, c-format
13029 msgid "pickup_location"
13030 msgstr "tauwāhi_tiki"
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13033 #, c-format
13034 msgid "primary email address"
13035 msgstr "wāhitau īmēra matua"
13036
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
13039 #, c-format
13040 msgid "privacy policy"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13047 #, c-format
13048 msgid "purchase suggestion"
13049 msgstr "ngā huatau hoko"
13050
13051 #. SCRIPT
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
13053 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
13054 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
13055
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13057 #, c-format
13058 msgid "request_location"
13059 msgstr "tauwāhi_tono"
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13062 #, c-format
13063 msgid ""
13064 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13065 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13068 #, c-format
13069 msgid ""
13070 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13071 "values: "
13072 msgstr ""
13073 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
13074 "pea: "
13075
13076 #. SCRIPT
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13078 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13079 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
13080
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13082 #, c-format
13083 msgid "return_fmt"
13084 msgstr "hōputu_whakahoki"
13085
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13087 #, c-format
13088 msgid "return_type"
13089 msgstr "momo_whakahoki"
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13092 #, c-format
13093 msgid "schema"
13094 msgstr "aronuinga"
13095
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13097 #, c-format
13098 msgid "search"
13099 msgstr "rapu"
13100
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13102 #, c-format
13103 msgid "secondary email address"
13104 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
13105
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13107 #, c-format
13108 msgid "see also:"
13109 msgstr "tirohia hoki:"
13110
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13112 #, c-format
13113 msgid "show_attributes"
13114 msgstr "whakaatu_huānga"
13115
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13117 #, c-format
13118 msgid "show_contact"
13119 msgstr "whakaaru_hoapā"
13120
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13122 #, c-format
13123 msgid "show_fines"
13124 msgstr "whakaatu_whaina"
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13127 #, c-format
13128 msgid "show_holds"
13129 msgstr "whakaatu_puringa"
13130
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13132 #, c-format
13133 msgid "show_loans"
13134 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
13135
13136 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13137 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13138 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13139 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13140 #. %5$s:  END 
13141 #. %6$s:  ELSE 
13142 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13143 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13144 #. %9$s:  ELSE 
13145 #. %10$s:  END 
13146 #. %11$s:  END 
13147 #. %12$s:  END 
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13149 #, c-format
13150 msgid ""
13151 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13152 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13153 msgstr ""
13154 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
13155 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
13156
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13158 #, c-format
13159 msgid "site administrator"
13160 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13163 #, c-format
13164 msgid ""
13165 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13166 msgstr ""
13167 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
13168
13169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13170 #, c-format
13171 msgid "starts with"
13172 msgstr "ka tīmata me te"
13173
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13175 #, c-format
13176 msgid "subjects "
13177 msgstr "ngā marau "
13178
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13180 #, c-format
13181 msgid "suggestions"
13182 msgstr "ngā huatau"
13183
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13185 #, c-format
13186 msgid "surname"
13187 msgstr "ingoa whānau"
13188
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13190 #, c-format
13191 msgid ""
13192 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13193 "element 'reserve_id')"
13194 msgstr ""
13195 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
13196 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
13197
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13200 #, c-format
13201 msgid "system item identifier"
13202 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
13203
13204 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13206 msgid "tagsel_button"
13207 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
13208
13209 #. META http-equiv=Content-Type
13210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13217 msgid "text/html; charset=utf-8"
13218 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
13219
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13222 #, c-format
13223 msgid ""
13224 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13225 "placed"
13226 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
13227
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13230 #, c-format
13231 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13232 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
13233
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13235 #, c-format
13236 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13237 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
13238
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13240 #, c-format
13241 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13242 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
13243
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13245 #, c-format
13246 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13247 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
13248
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13254 #, c-format
13255 msgid ""
13256 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13257 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13258 msgstr ""
13259 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
13260 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
13261
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13264 #, c-format
13265 msgid "there was a problem processing your payment"
13266 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13270 #, c-format
13271 msgid "to create new lists."
13272 msgstr "hei hanga rārangi hou."
13273
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13275 #, c-format
13276 msgid "to post a comment."
13277 msgstr "hei tare tākupu."
13278
13279 #. LINK
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13281 msgid "unAPI"
13282 msgstr "unAPI"
13283
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13285 #, c-format
13286 msgid "until "
13287 msgstr "tae noa ki te "
13288
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13290 #, c-format
13291 msgid "up to "
13292 msgstr "tae rā anō ki "
13293
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13295 #, c-format
13296 msgid "used for/see from:"
13297 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
13298
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13300 #, c-format
13301 msgid "user's login identifier"
13302 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
13303
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13305 #, c-format
13306 msgid "user's password"
13307 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
13308
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13310 #, fuzzy, c-format
13311 msgid "userid"
13312 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
13313
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13315 #, c-format
13316 msgid "username"
13317 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
13318
13319 #. SCRIPT
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13321 msgid "view labeled"
13322 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
13323
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13326 #, c-format
13327 msgid "view plain"
13328 msgstr "tiro kōkau"
13329
13330 #. SCRIPT
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13332 msgid "waiting holds:"
13333 msgstr "ngā puringa tatari:"
13334
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13336 #, c-format
13337 msgid "was not found in the database. Please try again."
13338 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
13339
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13341 #, c-format
13342 msgid ""
13343 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13344 "response"
13345 msgstr ""
13346 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
13347
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13349 #, c-format
13350 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13351 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13354 #, c-format
13355 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13356 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13359 #, c-format
13360 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13361 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
13362
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13364 #, c-format
13365 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13366 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
13367
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13369 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13370 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13371
13372 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13374 #, c-format
13375 msgid "will be sent shortly to %s."
13376 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
13377
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13379 #, c-format
13380 msgid "would be entered as "
13381 msgstr "ka tāurua hei "
13382
13383 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13385 #, c-format
13386 msgid ""
13387 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13388 "items you wish to not place holds on. "
13389 msgstr ""
13390 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
13391 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
13392
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13394 #, fuzzy, c-format
13395 msgid "your charges"
13396 msgstr "ō tūtohu"
13397
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13399 #, fuzzy, c-format
13400 msgid "your consents"
13401 msgstr "Tō tākupu"
13402
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13404 #, c-format
13405 msgid "your interlibrary loan requests"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13409 #, c-format
13410 msgid "your lists"
13411 msgstr "ō rārangi"
13412
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13414 #, c-format
13415 msgid "your messaging"
13416 msgstr "tō kareretanga"
13417
13418 #. %1$s:  payment | html 
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13420 #, c-format
13421 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13422 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
13423
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13425 #, c-format
13426 msgid "your personal details"
13427 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
13428
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13430 #, c-format
13431 msgid "your privacy"
13432 msgstr "tō tūmataitinga"
13433
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13435 #, c-format
13436 msgid "your purchase suggestions"
13437 msgstr "ō huatau hoko"
13438
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13440 #, c-format
13441 msgid "your reading history"
13442 msgstr "tō hītori pānui"
13443
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13445 #, fuzzy, c-format
13446 msgid "your routing lists"
13447 msgstr "ō rārangi"
13448
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13450 #, c-format
13451 msgid "your search history"
13452 msgstr "tō hītori rapu"
13453
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13455 #, c-format
13456 msgid "your summary"
13457 msgstr "tō whakarāpopotonga"
13458
13459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13460 #, c-format
13461 msgid "your tags"
13462 msgstr "ō tūtohu"
13463
13464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13472 #, c-format
13473 msgid "×"
13474 msgstr "×"
13475
13476 #. A
13477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
13479 msgid "‡%s %s"
13480 msgstr ""