Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 14:15-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-03-14 08:03+0000\n"
6 "Last-Translator: Baataraa <mgllibrary@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1552550618.306303\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/18.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  ELSE 
20 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
21 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
23 #, c-format
24 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
25 msgstr "%s %s %s %s шилжсэн баримт"
26
27 #. %1$s:  END 
28 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
29 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
30 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
34 msgstr ""
35 "%s %s %s %s Та шинэ мэдээлэл имэйл хаягтаа хүлээж авахаар захиалсан байна"
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
40 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s by "
44 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
45
46 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
47 #. %2$s: - newline="\n" | html -
48 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
49 #. %4$s:  title | html 
50 #. %5$s: - newline | html -
51 #. %6$s:  title | html 
52 #. %7$s:  barcode | html 
53 #. %8$s: - ELSE -
54 #. %9$s:  title | html 
55 #. %10$s: - newline | html -
56 #. %11$s:  title | html 
57 #. %12$s:  barcode | html 
58 #. %13$s: - END -
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
63 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
64 msgstr ""
65
66 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
67 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
68 #. %3$s:  ELSE 
69 #. %4$s:  END 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
71 #, c-format
72 msgid "%s %s %s Koha online %s "
73 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s  "
74
75 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
76 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
77 #. %3$s:  ELSE 
78 #. %4$s:  END 
79 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
80 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
81 #. %7$s:  END 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
83 #, c-format
84 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
85 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
86
87 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
88 #. %2$s:  biblio.title | html 
89 #. %3$s:  ELSE 
90 #. %4$s:  END 
91 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
92 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
93 #. %7$s:  END 
94 #. %8$s:  subtitle | html 
95 #. %9$s:  END 
96 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
97 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
98 #. %12$s:  i = 0 
99 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
100 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
101 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
102 #. %16$s:  END 
103 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
104 #. %18$s:  part_names.$i | html 
105 #. %19$s:  END 
106 #. %20$s:  i = i + 1 
107 #. %21$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
111 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
112
113 #. %1$s:  END 
114 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
115 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
116 #. %4$s:  END 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
118 #, c-format
119 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
120 msgstr "%s %s %s Санамж: энэ цонх 5 секундын дотор автоматаар хаагдана. %s"
121
122 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
123 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
124 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
125 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
126 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
127 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
128 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
129 #. %8$s: - CASE                    -
130 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
131 #. %10$s: - END -
132 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
133 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
134 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
135 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
136 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
137 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
138 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
139 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
140 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
141 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
142 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
143 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
144 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
145 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
146 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
147 #. %26$s: - CASE                    -
148 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
149 #. %28$s: - END -
150 #. %29$s: - END -
151 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
156 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
157 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
158 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
159 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
160 msgstr ""
161
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
164 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
165 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
166 #. %5$s:  ELSE 
167 #. %6$s:  END 
168 #. %7$s:  END 
169 #. %8$s:  END 
170 #. %9$s:  ELSE 
171 #. %10$s:  END 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
175 msgstr ""
176 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Энэ бичлэг баримтгүй байна. %s "
177
178 #. %1$s:  ELSE 
179 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
180 #. %3$s:  END 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
182 #, c-format
183 msgid "%s %s (not approved) %s "
184 msgstr ""
185
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "%s %s Did you mean: "
191 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
192
193 #. For the first occurrence,
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
198 #, c-format
199 msgid "%s %s End date: "
200 msgstr "%s %s Дуусах хугацаа:"
201
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  ELSE 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
205 #, c-format
206 msgid "%s %s Item in transit to "
207 msgstr "%s %s -рүү баримт шилжиж байна "
208
209 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
210 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s %s Item waiting at "
214 msgstr "%s %s %s хүлээгдэж буй баримт "
215
216 #. %1$s:  SWITCH code 
217 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
218 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
219 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
220 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
221 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
222 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
223 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
224 #. %9$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
229 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
230 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
231 msgstr ""
232
233 #. %1$s:  END 
234 #. %2$s:  ELSE 
235 #. %3$s:  END 
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
237 #, c-format
238 msgid "%s %s No results found. %s "
239 msgstr "%s %s Үр дүн олдсонгүй. %s  "
240
241 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
242 #. %2$s:  IF branchcode 
243 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
244 #. %4$s:  ELSE 
245 #. %5$s:  END 
246 #. %6$s:  ELSE 
247 #. %7$s:  IF branchcode 
248 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
249 #. %9$s:  ELSE 
250 #. %10$s:  END 
251 #. %11$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
256 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
257 "news %s %s "
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s: - SWITCH index -
261 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
262 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
263 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
264 #. %5$s: - END -
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
269 "%s Search also for related subjects %s "
270 msgstr ""
271
272 #. %1$s:  SWITCH m.code 
273 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
274 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
275 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
276 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
277 #. %6$s:  CASE 
278 #. %7$s:  m.code | html 
279 #. %8$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
284 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
285 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
286 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
287 "has been submitted. %s %s %s "
288 msgstr ""
289
290 #. %1$s:  END 
291 #. %2$s:  ELSE 
292 #. %3$s:  END 
293 #. %4$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
298 "issues %s %s "
299 msgstr ""
300 "%s %s Шинэ мэдээллийг цахим шуудангаар хүлээж авахыг хүсвэл нэвтэрч ороод "
301 "захиалах хэрэгтэй %s %s "
302
303 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
304 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "%s %s by "
308 msgstr "%s, %s "
309
310 #. %1$s:  i.title | html 
311 #. %2$s:  IF i.author 
312 #. %3$s:  i.author | html 
313 #. %4$s:  END 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "%s %s by %s %s "
317 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
318
319 #. %1$s:  r.firstname | html 
320 #. %2$s:  r.surname | html 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
324 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
325
326 #. %1$s:  firstname | $raw 
327 #. %2$s:  surname | $raw 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
329 #, c-format
330 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
331 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
332
333 #. %1$s:  firstname | $raw 
334 #. %2$s:  surname | $raw 
335 #. %3$s:  shelfname | $raw 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
339 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
340
341 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
342 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
344 #, fuzzy, c-format
345 msgid "%s %s's fines and charges"
346 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
347
348 #. %1$s:  SWITCH type 
349 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
350 #. %3$s:  CASE 'later' 
351 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
352 #. %5$s:  CASE 'musical' 
353 #. %6$s:  CASE 'broader' 
354 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
355 #. %8$s:  CASE 'parent' 
356 #. %9$s:  CASE 
357 #. %10$s:  IF type 
358 #. %11$s:  type | html 
359 #. %12$s:  END 
360 #. %13$s:  END 
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
365 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
366 "%s(%s)%s %s "
367 msgstr ""
368
369 #. %1$s:  SWITCH option 
370 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
371 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
372 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
373 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
374 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
375 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
376 #. %8$s:  CASE 'mods' 
377 #. %9$s:  CASE 'ris' 
378 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
379 #. %11$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
384 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
385 msgstr ""
386
387 #. %1$s:  IF s.is_private 
388 #. %2$s:  IF s.is_shared 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #. %5$s:  ELSE 
392 #. %6$s:  END 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
396 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
397
398 #. %1$s:  added_count | html 
399 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
400 #. %3$s:  ELSE 
401 #. %4$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
405 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
406
407 #. %1$s:  deleted_count | html 
408 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
409 #. %3$s:  ELSE 
410 #. %4$s:  END 
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
414 msgstr "амжилттай устгагдсан."
415
416 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
417 #. %2$s:  ELSE 
418 #. %3$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
422 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
423
424 #. %1$s:  bibliotitle | html 
425 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
427 #, c-format
428 msgid "%s (Record no. %s)"
429 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
430
431 #. %1$s:  IF ( related ) 
432 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
433 #. %3$s:  relate.related_search | html 
434 #. %4$s:  END 
435 #. %5$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
439 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
440
441 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
442 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
443 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
444 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
445 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
449 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
450
451 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
452 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
453 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid "%s Account frozen %s %s "
457 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
458
459 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
461 #, c-format
462 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
463 msgstr ""
464
465 #. %1$s:  IF review.your_comment 
466 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
467 #. %3$s:  ELSE 
468 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
469 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
470 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
471 #. %7$s:  CASE 'full' 
472 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
473 #. %9$s:  review.firstname | html 
474 #. %10$s:  review.surname | html 
475 #. %11$s:  CASE 'first' 
476 #. %12$s:  review.firstname | html 
477 #. %13$s:  CASE 'surname' 
478 #. %14$s:  review.surname | html 
479 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
480 #. %16$s:  review.firstname | html 
481 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
482 #. %18$s:  CASE 'username' 
483 #. %19$s:  review.userid | html 
484 #. %20$s:  END 
485 #. %21$s:  END 
486 #. %22$s:  END 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid ""
490 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
491 "%s %s %s %s "
492 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
493
494 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
498 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
499
500 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
501 #. %2$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
503 #, fuzzy, c-format
504 msgid ""
505 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
506 "resolve this problem. %s "
507 msgstr ""
508 "Уучлаарай. Энэ асуудлын талаар системийн удирдлагатай холбоо барина уу."
509
510 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
512 #, fuzzy, c-format
513 msgid "%s Automatic renewal "
514 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
515
516 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
520 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
521
522 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
523 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
524 #. %3$s:  END 
525 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
526 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
527 #. %6$s:  END 
528 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
529 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
530 #. %9$s:  END 
531 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
532 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
533 #. %12$s:  END 
534 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
535 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
536 #. %15$s:  END 
537 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
538 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
539 #. %18$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
544 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
545 msgstr ""
546
547 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
548 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
549 #. %3$s:  END 
550 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
551 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
552 #. %6$s:  END 
553 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
554 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
555 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
556 #. %10$s:  END 
557 #. %11$s:  END 
558 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
559 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
560 #. %14$s:  END 
561 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
562 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
563 #. %17$s:  END 
564 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
565 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
566 #. %20$s:  END 
567 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
568 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
569 #. %23$s:  END 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
574 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
575 msgstr ""
576
577 #. %1$s:  ELSE 
578 #. %2$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
580 #, c-format
581 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
582 msgstr ""
583
584 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
585 #. %2$s:  ELSE 
586 #. %3$s:  END 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
591 "you cannot add items to this list. %s "
592 msgstr ""
593
594 #. %1$s:  END 
595 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "%s Holds (%s) "
599 msgstr "Авсан зүйлс "
600
601 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
603 #, c-format
604 msgid "%s Internet user critics"
605 msgstr ""
606
607 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
608 #. %2$s:  ELSE 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
612 msgstr "Номын санд бэлэн"
613
614 #. %1$s:  ELSE 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
616 #, fuzzy, c-format
617 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
618 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
619
620 #. %1$s:  issues_count | html 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "%s Item(s) checked out"
624 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
625
626 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
627 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid ""
631 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
632 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
633
634 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
635 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s No renewal before %s "
639 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
640
641 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
642 #. %2$s:  LibraryName | html 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
646 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
647
648 #. %1$s:  ELSE 
649 #. %2$s:  END # / IF results 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
653 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
654
655 #. %1$s:  ELSE 
656 #. %2$s:  END 
657 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
658 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
659 #. %5$s:  END 
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
663 msgstr "%s %s %s%s%sГарчиггүй%s %s %s%s "
664
665 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "%s Not allowed"
669 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
670
671 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Not renewable "
675 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
676
677 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
678 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
682 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
683
684 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
685 #. %2$s:  ELSE 
686 #. %3$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
690 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
691
692 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
693 #. %2$s:  END 
694 #. %3$s:  IF password_too_short 
695 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
696 #. %5$s:  END 
697 #. %6$s:  IF password_too_weak 
698 #. %7$s:  END 
699 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
700 #. %9$s:  END 
701 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
702 #. %11$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid ""
706 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
707 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
708 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
709 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
710 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
711 "password for you. %s "
712 msgstr ""
713 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
714 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
715
716 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
717 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
718 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
719 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
720 #. %5$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
722 #, c-format
723 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
724 msgstr ""
725
726 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
728 #, c-format
729 msgid "%s Professional critics"
730 msgstr ""
731
732 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
733 #. %2$s:  ELSE 
734 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
735 #. %4$s:  ELSE 
736 #. %5$s:  END 
737 #. %6$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid ""
741 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
742 "suggestions %s %s "
743 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
744
745 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s Quotations"
749 msgstr "тайлбар зураггүй"
750
751 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
752 #. %2$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s Renewal not allowed %s "
756 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
757
758 #. For the first occurrence,
759 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
760 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
761 #. %3$s:  ELSE 
762 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
763 #. %5$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
766 #, c-format
767 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
768 msgstr ""
769
770 #. %1$s:  LibraryName | html 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
772 #, c-format
773 msgid "%s Search"
774 msgstr "%s Хайлт"
775
776 #. %1$s:  LibraryName | html 
777 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
778 #. %3$s:  query_desc | html 
779 #. %4$s:  END 
780 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
781 #. %6$s:  limit_desc | html 
782 #. %7$s:  END 
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
786 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
787
788 #. LINK
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
790 #, fuzzy
791 msgid "%s Search RSS feed"
792 msgstr "%s Хайлт"
793
794 #. %1$s:  LibraryName | html 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s Self check-in"
798 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
799
800 #. %1$s:  LibraryName | html 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s Self checkout system"
804 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
805
806 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #. %3$s:  END 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
812 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
813
814 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
816 #, c-format
817 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
818 msgstr ""
819
820 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
821 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s The passwords do not match. %s "
825 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
826
827 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
828 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
829 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
830 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
831 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
832 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
833 #. %7$s:  DEBT | $Price 
834 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
835 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
836 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
837 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
838 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
839 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
840 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
841 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
842 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
843 #. %17$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
848 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
849 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
850 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
851 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
852 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
853 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
854 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
855 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
856 msgstr ""
857
858 #. %1$s:  IF error 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
864 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
865
866 #. %1$s:  ELSE 
867 #. %2$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "%s This record has no items. %s "
871 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
872
873 #. %1$s:  ELSE 
874 #. %2$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid ""
878 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
879 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
880
881 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
883 #, c-format
884 msgid "%s Video extracts"
885 msgstr ""
886
887 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
888 #. %2$s:  ELSE 
889 #. %3$s:  END 
890 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
891 #. %5$s:  ELSE 
892 #. %6$s:  END 
893 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
894 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
895 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
896 #. %10$s:  ELSE 
897 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
898 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
899 #. %13$s:  END 
900 #. %14$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid ""
904 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
905 "%s %s %s %s %s. "
906 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
907
908 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
909 #. %2$s:  ELSE 
910 #. %3$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s Yes %s No %s "
914 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
915
916 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
917 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
918 #. %3$s:  ELSE 
919 #. %4$s:  END 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
921 #, c-format
922 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
923 msgstr ""
924
925 #. %1$s:  ELSE 
926 #. %2$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
930 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
931
932 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
933 #. %2$s:  ELSE 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
937 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
938
939 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
940 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
943 #. %5$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
945 #, c-format
946 msgid ""
947 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
948 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
949 msgstr ""
950
951 #. %1$s:  resul.used | html 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
953 #, c-format
954 msgid "%s biblios"
955 msgstr "%s номууд"
956
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s by "
963 msgstr ", %s-н өмнө "
964
965 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
966 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
967 #. %3$s:  END 
968 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
970 #, fuzzy, c-format
971 msgid "%s by %s %s %s "
972 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
973
974 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s holdings"
978 msgstr "Барилтууд"
979
980 #. For the first occurrence,
981 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
984 #, c-format
985 msgid "%s items are on order."
986 msgstr ""
987
988 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
989 #. %2$s:  total | html 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
991 #, c-format
992 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
993 msgstr ""
994
995 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
997 #, c-format
998 msgid "%s per day"
999 msgstr ""
1000
1001 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1003 #, c-format
1004 msgid "%s per hour"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1008 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1009 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1010 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1011 #. %5$s:  END 
1012 #. %6$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1016 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1017
1018 #. %1$s:  ELSE 
1019 #. %2$s:  heading | html 
1020 #. %3$s:  END 
1021 #. %4$s:  END 
1022 #. %5$s:  BLOCK language 
1023 #. %6$s:  SWITCH lang 
1024 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1025 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1026 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1027 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1028 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1029 #. %12$s:  CASE 
1030 #. %13$s:  lang | html 
1031 #. %14$s:  END 
1032 #. %15$s:  END 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid ""
1036 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1037 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1038
1039 #. %1$s:  FILTER trim 
1040 #. %2$s:  SWITCH type 
1041 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1042 #. %4$s:  CASE 'later' 
1043 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1044 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1045 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1046 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1047 #. %9$s:  CASE 
1048 #. %10$s:  type | html 
1049 #. %11$s:  END 
1050 #. %12$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1055 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. %1$s:  IF contents.count 
1059 #. %2$s:  contents.count | html 
1060 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1061 #. %4$s:  ELSE 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #. %6$s:  ELSE 
1064 #. %7$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1066 #, c-format
1067 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1071 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1072 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1073 #. %4$s:  ELSE 
1074 #. %5$s:  END 
1075 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1076 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1077 #. %8$s:  END 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1081 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1082
1083 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1084 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1085 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1086 #. %4$s:  ELSE 
1087 #. %5$s:  END 
1088 #. %6$s:  ELSE 
1089 #. %7$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid ""
1093 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1094 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1095
1096 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1098 #. %3$s:  ELSE 
1099 #. %4$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1101 #, fuzzy, c-format
1102 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1103 msgstr "%s Өөрөө авах "
1104
1105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1106 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1107 #. %3$s:  ELSE 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1112 msgstr "%s Өөрөө авах "
1113
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1122 msgstr "%s Өөрөө авах"
1123
1124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1125 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1126 #. %3$s:  ELSE 
1127 #. %4$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1131 msgstr "%s Өөрөө авах"
1132
1133 #. For the first occurrence,
1134 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1135 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1136 #. %3$s:  ELSE 
1137 #. %4$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1145 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1146
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1152 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1153 #. %7$s:  ms_value | html 
1154 #. %8$s:  ELSE 
1155 #. %9$s:  END 
1156 #. %10$s:  ELSE 
1157 #. %11$s:  END 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1159 #, fuzzy, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1162 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1163 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1164
1165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1167 #. %3$s:  ELSE 
1168 #. %4$s:  END 
1169 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1170 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1171 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1172 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1173 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1174 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1175 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1176 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1177 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1178 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1179 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1180 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1181 #. %17$s:  ELSE 
1182 #. %18$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1187 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1188 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1189 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1190 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1191 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1195 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1196 #. %3$s:  ELSE 
1197 #. %4$s:  END 
1198 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1199 #. %6$s:  ELSE 
1200 #. %7$s:  END 
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid ""
1204 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1205 "login disabled %s"
1206 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1207
1208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1209 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1213 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1214 #. %7$s:  query_desc | html 
1215 #. %8$s:  END 
1216 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1217 #. %10$s:  limit_desc | html 
1218 #. %11$s:  END 
1219 #. %12$s:  ELSE 
1220 #. %13$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1225 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1226 "criteria. %s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1230 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1231 #. %3$s:  ELSE 
1232 #. %4$s:  END 
1233 #. %5$s:  IF ( total ) 
1234 #. %6$s:  ELSE 
1235 #. %7$s:  END 
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid ""
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1240 "found%s"
1241 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1242
1243 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1244 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1245 #. %3$s:  ELSE 
1246 #. %4$s:  END 
1247 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1248 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1249 #. %7$s:  ELSE 
1250 #. %8$s:  END 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1254 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1255
1256 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1257 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1258 #. %3$s:  ELSE 
1259 #. %4$s:  END 
1260 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1261 #. %6$s:  END 
1262 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1263 #. %8$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1265 #, fuzzy, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1268 "%sPurchase Suggestions%s"
1269 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1270
1271 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1272 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1273 #. %3$s:  ELSE 
1274 #. %4$s:  END 
1275 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1276 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1277 #. %7$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1282 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1283 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1284
1285 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1286 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1287 #. %3$s:  ELSE 
1288 #. %4$s:  END 
1289 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1290 #. %6$s:  ELSE 
1291 #. %7$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid ""
1295 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1296 "%sRegister a new account%s"
1297 msgstr ""
1298 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1299
1300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1307 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1308
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1316 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1317
1318 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1319 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1320 #. %3$s:  ELSE 
1321 #. %4$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1325 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1326
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1334 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1335
1336 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1337 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1338 #. %3$s:  ELSE 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1341 #. %6$s:  IF authtypetext 
1342 #. %7$s:  authtypetext | html 
1343 #. %8$s:  END 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid ""
1347 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1348 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1355 #, fuzzy, c-format
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1357 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1358
1359 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1360 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1366 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1367
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1370 #. %3$s:  ELSE 
1371 #. %4$s:  END 
1372 #. %5$s:  title | html 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1376 msgstr "%s Каталог &rsaquo; тайлбар %s "
1377
1378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  END 
1382 #. %5$s:  course.course_name | html 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1386 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1395 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1396
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1405 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1414 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1423 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1431 #, fuzzy, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1433 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #. %5$s:  authtypetext | html 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1443 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1444
1445 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1446 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1447 #. %3$s:  ELSE 
1448 #. %4$s:  END 
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1452 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1453
1454 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1455 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1462 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1463
1464 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1466 #. %3$s:  ELSE 
1467 #. %4$s:  END 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1471 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1472
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1481 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1482
1483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1484 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1485 #. %3$s:  ELSE 
1486 #. %4$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1490 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1491
1492 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1493 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1494 #. %3$s:  ELSE 
1495 #. %4$s:  END 
1496 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1500 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1509 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  q | html 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1519 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1526 #, fuzzy, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1528 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1537 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1546 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #. %5$s:  q | html 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1556 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1557
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1563 #, fuzzy, c-format
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1565 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1566
1567 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1568 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1569 #. %3$s:  ELSE 
1570 #. %4$s:  END 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1574 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1577 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1578 #. %3$s:  ELSE 
1579 #. %4$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1583 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1584
1585 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1586 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1587 #. %3$s:  ELSE 
1588 #. %4$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1592 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1601 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1610 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1619 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1628 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1635 #, fuzzy, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1637 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1646 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1655 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1664 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1665
1666 #. For the first occurrence,
1667 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1668 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1669 #. %3$s:  ELSE 
1670 #. %4$s:  END 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1675 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1676
1677 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1678 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1679 #. %3$s:  ELSE 
1680 #. %4$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1684 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1685
1686 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1687 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1688 #. %3$s:  ELSE 
1689 #. %4$s:  END 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1693 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1694
1695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1696 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1697 #. %3$s:  ELSE 
1698 #. %4$s:  END 
1699 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1703 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1704
1705 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1706 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1707 #. %3$s:  ELSE 
1708 #. %4$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1712 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1713
1714 #. LINK
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1716 #, fuzzy
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1718 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1719
1720 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1721 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1722 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1723 #. %4$s:  ELSE 
1724 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1725 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1726 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1727 #. %8$s:  ELSE 
1728 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1729 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1730 #. %11$s:  END 
1731 #. %12$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1736 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1737 "%s%s"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1741 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1745 #, c-format
1746 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1750 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1751 #. %3$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s, by %s%s "
1755 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1756
1757 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1758 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1763
1764 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1765 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1770
1771 #. For the first occurrence,
1772 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1773 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1778 #, c-format
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1781
1782 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1783 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1788
1789 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1790 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1791 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1795 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1796
1797 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1802
1803 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1804 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1808 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1809
1810 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1811 #. %2$s:  query_cgi | html 
1812 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1816 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1817
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1819 #. %2$s:  query_cgi | html 
1820 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1825
1826 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1827 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1829 #, fuzzy, c-format
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1832
1833 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1838
1839 #. %1$s:  ELSE 
1840 #. %2$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s0 biblios%s "
1844 msgstr "%s баримтууд"
1845
1846 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1847 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1848 #. %3$s:  END 
1849 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1850 #. %5$s:  starting_location | html 
1851 #. %6$s:  END 
1852 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1853 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1854 #. %9$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1859 "%s "
1860 msgstr ""
1861
1862 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1863 #. %2$s:  ELSE 
1864 #. %3$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1868 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1869
1870 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1871 #. %2$s:  END 
1872 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1875 #. %6$s:  END 
1876 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1877 #. %8$s:  END 
1878 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1879 #. %10$s:  END 
1880 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1881 #. %12$s:  END 
1882 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1883 #. %14$s:  END 
1884 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1885 #. %16$s:  END 
1886 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1887 #. %18$s:  END 
1888 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1889 #. %20$s:  END 
1890 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1891 #. %22$s:  END 
1892 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1893 #. %24$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1898 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1899 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1900 msgstr ""
1901
1902 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1903 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1904 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1905 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1906 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1907 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1908 #. %7$s:  ELSE 
1909 #. %8$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1914 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1918 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1919 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1920 #. %4$s:  ELSE 
1921 #. %5$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
1923 #, c-format
1924 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1925 msgstr ""
1926
1927 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1928 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1929 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1930 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1931 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1932 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1933 #. %7$s:  ELSE 
1934 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1935 #. %9$s:  END 
1936 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1937 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1938 #. %12$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1943 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1944 "%s(%s)%s "
1945 msgstr ""
1946
1947 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1948 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1949 #. %3$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1954 "%s"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. %1$s:  ELSE 
1958 #. %2$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1960 #, c-format
1961 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1962 msgstr ""
1963
1964 #. %1$s:  ELSE 
1965 #. %2$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1967 #, fuzzy, c-format
1968 msgid "%sThis record has no items.%s "
1969 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1970
1971 #. For the first occurrence,
1972 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1973 #. %2$s:  ELSE 
1974 #. %3$s:  END 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1977 #, c-format
1978 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1982 #. %2$s:  ELSE 
1983 #. %3$s:  END 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%sYes%sNo%s "
1987 msgstr "Гарчиггүй "
1988
1989 #. %1$s:  ELSE 
1990 #. %2$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "%sa list:%s"
1994 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1995
1996 #. For the first occurrence,
1997 #. %1$s:  IF ( author ) 
1998 #. %2$s:  author | html 
1999 #. %3$s:  END 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%sby %s%s"
2004 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
2005
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2008 #, c-format
2009 msgid "&lt;&lt; Previous"
2010 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
2011
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2016 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2023 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2027 #, c-format
2028 msgid ""
2029 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2030 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2031 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2032 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2033 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2034 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2035 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2036 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2037 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2038 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2039 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2040 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2041 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2042 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2043 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2044 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2045 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2046 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2047 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2048 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2049 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2050 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2051 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2052 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2053 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2054 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2055 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2056 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2057 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2058 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2059 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2060 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2061 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2062 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2063 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2064 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2065 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2066 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2067 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2068 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2069 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2070 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2071 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2072 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2073 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2074 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2075 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2076 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2077 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2078 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2079 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2080 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2081 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2082 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2083 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2084 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2085 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2086 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2087 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2088 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2089 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2090 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2091 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2092 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2093 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2094 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2095 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2096 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2097 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2098 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2105 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2106 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2107 "GetPatronStatus&gt;"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2114 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2115 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2116 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2117 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2118 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2119 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2120 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2121 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2122 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2123 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2124 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2125 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2126 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2127 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2128 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2129 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2130 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2131 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2132 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2133 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2134 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2135 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2136 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2137 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2138 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2139 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2140 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2141 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2142 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2143 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2144 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2145 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2146 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2147 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2148 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2149 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2150 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2151 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2152 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2153 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2154 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2155 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2156 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2157 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2158 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2159 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2160 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2161 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2162 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2163 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2164 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2165 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2166 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2167 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2168 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2169 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2170 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2171 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2172 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2173 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2174 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2175 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2176 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2177 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2178 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2179 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2180 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2181 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2182 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2183 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2184 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2185 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2186 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2187 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2188 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2189 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2190 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2191 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2192 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2193 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2194 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2195 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2196 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2197 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2198 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2199 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2200 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2201 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2202 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2203 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2204 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2205 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2206 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2207 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2208 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2209 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2210 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2211 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2212 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2213 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2214 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2215 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2216 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2217 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2218 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2219 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2220 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2221 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2222 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2223 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2230 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2231 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2239 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2240 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2241 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2245 #, c-format
2246 msgid ""
2247 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2248 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2255 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2256 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2263 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2264 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2265 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2266 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2267 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2268 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2269 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2270 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2271 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2272 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2273 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2274 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2275 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2276 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2277 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2278 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2279 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2280 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2281 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2282 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2283 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2290 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2291 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2292 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2293 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2294 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2295 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2296 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2297 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2298 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2299 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2300 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2301 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2302 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2303 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2304 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2305 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2306 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2310 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2314 msgstr "%s %s (%s)"
2315
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2319 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2320
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2324 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2325
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2327 #, fuzzy, c-format
2328 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2329 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2330
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2334 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2335
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2337 #, c-format
2338 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2339 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2340
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2342 #, c-format
2343 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2344 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2345
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2349 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2350
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2354 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2355
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2357 #, fuzzy, c-format
2358 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2359 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2360
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2362 #, fuzzy, c-format
2363 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2364 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2365
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2369 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2370
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2374 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2375
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2377 #, fuzzy, c-format
2378 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2379 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2380
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2382 #, fuzzy, c-format
2383 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2384 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2385
2386 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2390 msgstr "%s %s (%s)"
2391
2392 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2394 #, c-format
2395 msgid "(%s biblios)"
2396 msgstr "(%s номууд)"
2397
2398 #. For the first occurrence,
2399 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2400 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2407 #, c-format
2408 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2409 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2410
2411 #. For the first occurrence,
2412 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2417 #, c-format
2418 msgid "(%s total)"
2419 msgstr "(нийт %s)"
2420
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2422 #, c-format
2423 msgid "(123) 456-7890"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2427 #, c-format
2428 msgid "(Accruing)"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. For the first occurrence,
2432 #. SCRIPT
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2434 msgid "(All)"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2438 #, fuzzy, c-format
2439 msgid ""
2440 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2441 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2442
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2444 #, c-format
2445 msgid "(Checked out)"
2446 msgstr "(Уншлагад гарсан)"
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2449 #, c-format
2450 msgid "(Forgiven)"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2457 "for assistance)"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2461 #, c-format
2462 msgid "(Lost)"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2467 #, c-format
2468 msgid "(Not supported by Koha)"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2475 #, c-format
2476 msgid "(Not supported yet)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "(Optional)"
2492 msgstr "(нийт %s)"
2493
2494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2498 #, c-format
2499 msgid "(Optional, default 0)"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2503 #, c-format
2504 msgid "(Optional, default 1)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2509 #, c-format
2510 msgid ""
2511 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2512 "online.)"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2516 #, fuzzy, c-format
2517 msgid "(Replaced)"
2518 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid "(Required)"
2544 msgstr "Хүсэгдсэн"
2545
2546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2547 #, c-format
2548 msgid "(Returned)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2561 "assistance)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2568 "assistance)"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2575 #, c-format
2576 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2580 #, c-format
2581 msgid "(Use OPAC instead)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2586 #, c-format
2587 msgid "(Use SRU instead)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2591 #, c-format
2592 msgid "(Voided)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2599 #, c-format
2600 msgid "(done)"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. SCRIPT
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2605 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. For the first occurrence,
2609 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2612 #, c-format
2613 msgid "(modified on %s)"
2614 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "(on hold)"
2619 msgstr "Авагдсан"
2620
2621 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2623 #, c-format
2624 msgid "(only %s)"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2629 #, fuzzy, c-format
2630 msgid "(overdue)"
2631 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2632
2633 #. For the first occurrence,
2634 #. %1$s:  priority | html 
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "(priority %s)"
2639 msgstr "Эрэмбэ"
2640
2641 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2642 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2643 #. %3$s:  END 
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2645 #, fuzzy, c-format
2646 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2647 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid "(remove)"
2657 msgstr "Шүүмжүүд"
2658
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2661 #, fuzzy, c-format
2662 msgid "-- Choose --"
2663 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid "-- Choose format --"
2669 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2670
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid "-- none -- "
2674 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2675
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2677 #, c-format
2678 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid ". Please contact the library for more information."
2684 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2685
2686 #. %1$s:  ELSE 
2687 #. %2$s:  END 
2688 #. %3$s:  END 
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2690 #, fuzzy, c-format
2691 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2692 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2693
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2695 #, c-format
2696 msgid "...or..."
2697 msgstr "...эсвэл..."
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
2700 #, c-format
2701 msgid "0.00"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2705 #, c-format
2706 msgid "000 "
2707 msgstr ""
2708
2709 #. SPAN
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2712 msgid "0000-00-00"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
2717 #, c-format
2718 msgid "1 item is on order."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2722 #, c-format
2723 msgid "10 titles"
2724 msgstr "10 баримтын нэр"
2725
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2727 #, c-format
2728 msgid "100 titles"
2729 msgstr "100 гарчигаар"
2730
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2733 #, c-format
2734 msgid "12 months"
2735 msgstr "12 сараар"
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2738 #, c-format
2739 msgid "15 titles"
2740 msgstr "15 гарчигаар"
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2743 #, c-format
2744 msgid "20 titles"
2745 msgstr "20 гарчигаар"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2749 #, c-format
2750 msgid "3 months"
2751 msgstr "3 сараар"
2752
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2754 #, c-format
2755 msgid "30 titles"
2756 msgstr "30 гарчгууд"
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2759 #, c-format
2760 msgid "40 titles"
2761 msgstr "40 гарчгууд"
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2764 #, c-format
2765 msgid "50 titles"
2766 msgstr "50 гарчгууд"
2767
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2770 #, c-format
2771 msgid "6 months"
2772 msgstr "6 сар"
2773
2774 #. SPAN
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2776 msgid "9999-12-31"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. %1$s:  ELSE 
2780 #. %2$s:  END 
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid ": %sa list:%s"
2784 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2790 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2794 #, c-format
2795 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2796 msgstr ""
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
2799 #, c-format
2800 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2801 msgstr ""
2802
2803 #. %1$s:  message_value | html 
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
2811 #, fuzzy, c-format
2812 msgid "A specific item"
2813 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
2816 #, c-format
2817 msgid "About the author"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
2821 #, c-format
2822 msgid "Abstracts/summaries"
2823 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid "Access denied"
2830 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2831
2832 #. SCRIPT
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Access online"
2836 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2843 "Please contact the library. "
2844 msgstr ""
2845
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2847 #, c-format
2848 msgid "Acquired in the last:"
2849 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2850
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2855 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2861 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2862
2863 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
2871 #, c-format
2872 msgid "Add"
2873 msgstr "Нэмэх"
2874
2875 #. %1$s:  total | html 
2876 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid "Add %s items to %s"
2880 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2881
2882 #. A name=ButtonPlus
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2884 msgid "Add another field"
2885 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "Add tag"
2891 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "Add tag(s)"
2896 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2897
2898 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "Add to %s"
2902 msgstr "Таагийг нэмэх"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
2905 #, c-format
2906 msgid "Add to a list"
2907 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2910 #, c-format
2911 msgid "Add to a new list:"
2912 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2913
2914 #. For the first occurrence,
2915 #. SCRIPT
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "Add to cart"
2921 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2924 #, c-format
2925 msgid "Add to list:"
2926 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2927
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2929 #, fuzzy, c-format
2930 msgid "Add to your cart"
2931 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2932
2933 #. SCRIPT
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Add to..."
2937 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2938
2939 #. SCRIPT
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Add to: "
2943 msgstr "Таагийг нэмэх"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "Additional authors:"
2948 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2953 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid "Additional information"
2958 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "Address 2:"
2968 msgstr "Хаяг 2:"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
2976 #, fuzzy, c-format
2977 msgid "Address:"
2978 msgstr "Хаяг :"
2979
2980 #. IMG
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Adlibris cover image"
2989 msgstr "Хавтасны зураг"
2990
2991 #. IMG
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
2993 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
2997 #, c-format
2998 msgid "Adolescent"
2999 msgstr "Насанд хүрсэн"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3002 #, c-format
3003 msgid "Adult"
3004 msgstr "Насанд хүрсэн"
3005
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid "Advanced search"
3011 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
3012
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3016 #, c-format
3017 msgid "All"
3018 msgstr "Бүгд"
3019
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3021 #, c-format
3022 msgid "All Tags"
3023 msgstr "Бүх таагууд"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3026 #, fuzzy, c-format
3027 msgid "All collections"
3028 msgstr "холимог цуглуулга"
3029
3030 #. SCRIPT
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3032 msgid "All holds will be suspended."
3033 msgstr ""
3034
3035 #. SCRIPT
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3037 msgid "All holds will resume."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3041 #, c-format
3042 msgid "All item types"
3043 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3048 #, c-format
3049 msgid "All libraries"
3050 msgstr "Бүх номын сангууд"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3053 #, c-format
3054 msgid "Allow changes to contents from: "
3055 msgstr ""
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3059 #, c-format
3060 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3065 #, c-format
3066 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3073 "expires."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3077 #, c-format
3078 msgid "Alternate address"
3079 msgstr "Орлуулах хаяг"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3082 #, fuzzy, c-format
3083 msgid "Alternate address information: "
3084 msgstr "Орлуулах хаяг"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3087 #, fuzzy, c-format
3088 msgid "Alternate contact"
3089 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3095 #, c-format
3096 msgid "Amount"
3097 msgstr "Хэмжээ"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "Amount outstanding"
3103 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3106 #, c-format
3107 msgid "Amount to pay: "
3108 msgstr ""
3109
3110 #. %1$s:  shelfname | html 
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3112 #, fuzzy, c-format
3113 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3114 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3117 #, fuzzy, c-format
3118 msgid "An error occurred when creating this list."
3119 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "An error occurred when deleting this list."
3124 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid "An error occurred when updating this list."
3129 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "An error occurred while processing your request."
3134 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3137 #, fuzzy, c-format
3138 msgid ""
3139 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3140 "exist."
3141 msgstr ""
3142 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
3143
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3145 #, c-format
3146 msgid "An invitation to share list "
3147 msgstr ""
3148
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3150 #, c-format
3151 msgid "Any"
3152 msgstr "Дурын"
3153
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3155 #, c-format
3156 msgid "Any audience"
3157 msgstr "Дурын үзэгчид"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3160 #, c-format
3161 msgid "Any content"
3162 msgstr "Дурын материал"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3165 #, c-format
3166 msgid "Any format"
3167 msgstr "Дурын формат"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "Any item "
3172 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "Any item type"
3177 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "Any phrase"
3182 msgstr "Дурын хэллэг"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3185 #, c-format
3186 msgid "Any word"
3187 msgstr "Дурын үг"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3191 #, c-format
3192 msgid "Anyone"
3193 msgstr "Хэн нэгэн"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3196 #, fuzzy, c-format
3197 msgid "Anyone seeing this list"
3198 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3199
3200 #. SCRIPT
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Apr"
3204 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3205
3206 #. SCRIPT
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3208 msgid "April"
3209 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3210
3211 #. SCRIPT
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3215 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3216
3217 #. For the first occurrence,
3218 #. SCRIPT
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3223 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3224
3225 #. SCRIPT
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3229 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3230
3231 #. SCRIPT
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3235 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3236
3237 #. SCRIPT
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3241 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3242
3243 #. SCRIPT
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3247 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3248
3249 #. SCRIPT
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3253 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3254
3255 #. SCRIPT
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3257 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3258 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3259
3260 #. SCRIPT
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3262 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3263 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3264
3265 #. SCRIPT
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3269 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3270
3271 #. SCRIPT
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3275 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3276
3277 #. SCRIPT
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3281 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3282
3283 #. SCRIPT
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3287 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3288
3289 #. SCRIPT
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3293 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3294
3295 #. SCRIPT
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3299 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3302 #, c-format
3303 msgid "Arrived"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3307 #, c-format
3308 msgid "Article requests "
3309 msgstr ""
3310
3311 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3313 #, c-format
3314 msgid "Article requests (%s)"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3318 #, c-format
3319 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3324 #, c-format
3325 msgid "Ascending"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3329 #, c-format
3330 msgid "Ask for a discharge"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3337 "and start over."
3338 msgstr ""
3339
3340 #. OPTION
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3342 msgid "At least one item is available at this library"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. For the first occurrence,
3346 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "At library: %s"
3351 msgstr "Шинэ номын сан"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3354 #, c-format
3355 msgid "Audience"
3356 msgstr "Үзэгчид"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3359 #, c-format
3360 msgid "Audiovisual profile:"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. SCRIPT
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Aug"
3367 msgstr "Наймдугаар сар"
3368
3369 #. SCRIPT
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3371 msgid "August"
3372 msgstr "Наймдугаар сар"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3377 #, c-format
3378 msgid "AuthenticatePatron"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3385 "patron."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3402 #, c-format
3403 msgid "Author"
3404 msgstr "Зохиогч"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3408 #, c-format
3409 msgid "Author (A-Z)"
3410 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3414 #, c-format
3415 msgid "Author (Z-A)"
3416 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3419 #, c-format
3420 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "Author(s)"
3426 msgstr "Зохиогчид"
3427
3428 #. For the first occurrence,
3429 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3430 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3431 #. %3$s:  END 
3432 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3433 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3434 #. %6$s:  END 
3435 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3436 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3437 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3438 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3439 #. %11$s:  END 
3440 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3441 #. %13$s:  END 
3442 #. %14$s:  END 
3443 #. %15$s:  END 
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3448 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3454 #, c-format
3455 msgid "Author:"
3456 msgstr "Зохиогч:"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "Authority"
3461 msgstr "Байгууллага:"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3469 #, c-format
3470 msgid "Authority search"
3471 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3474 #, c-format
3475 msgid "Authority search results"
3476 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "Authority type: "
3481 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "Authorized headings"
3486 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "Authors"
3491 msgstr "Зохиогч"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "Availability"
3496 msgstr "Бэлэн байдал: "
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3500 #, c-format
3501 msgid "Availability:"
3502 msgstr "Бэлэн байдал:"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "Availability: "
3507 msgstr "Бэлэн байдал:"
3508
3509 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3511 #, fuzzy, c-format
3512 msgid "Available %s"
3513 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "Available issues"
3518 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3519
3520 #. For the first occurrence,
3521 #. %1$s:  rating_avg | html 
3522 #. %2$s:  ratings.count | html 
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3525 #, c-format
3526 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3530 #, c-format
3531 msgid "Awards:"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3535 #, c-format
3536 msgid "BE CAREFUL"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3540 #, c-format
3541 msgid "BT"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "Back to lists"
3548 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "Back to results"
3553 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3554
3555 #. A
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Back to the results search list"
3559 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3570 #, c-format
3571 msgid "Barcode"
3572 msgstr "Бар код"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3576 #, c-format
3577 msgid "Barcode:"
3578 msgstr "Бар код:"
3579
3580 #. %1$s:  END 
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3585 "assistance. %s "
3586 msgstr ""
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3590 #, c-format
3591 msgid "BibTeX"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3595 #, c-format
3596 msgid "Biblio records"
3597 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3600 #, c-format
3601 msgid "Bibliographies"
3602 msgstr "Ном зүйнүүд"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3605 #, c-format
3606 msgid "Biography"
3607 msgstr "Намтар"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3610 #, c-format
3611 msgid "Blocked"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3615 #, fuzzy, c-format
3616 msgid "Blocked record"
3617 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3620 #, c-format
3621 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3625 #, c-format
3626 msgid "Braille"
3627 msgstr "Брайл"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "Brief display"
3632 msgstr "Үзүүлэх"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "Brief history"
3638 msgstr "директор"
3639
3640 #. ABBR
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3642 msgid "Broader Term"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "Browse by hierarchy"
3648 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3651 #, fuzzy, c-format
3652 msgid "Browse our catalog"
3653 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3654
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "Browse results"
3659 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3660
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "Browse shelf"
3665 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3666
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "CAS login"
3671 msgstr "Нэвтрэх:"
3672
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3674 #, c-format
3675 msgid "CD audio"
3676 msgstr "CD аудио"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "CD software"
3681 msgstr "CD Програм хангамж"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3684 #, c-format
3685 msgid "CGI debug is on."
3686 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3687
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "CSV - %s"
3694 msgstr "%s - %s"
3695
3696 #. OPTGROUP
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3698 msgid "Call Number"
3699 msgstr "Холбоо барих утас:"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "Call no."
3708 msgstr "Холбоо барих утас"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
3712 #, fuzzy, c-format
3713 msgid "Call no.:"
3714 msgstr "Холбоо барих утас"
3715
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "Call number"
3732 msgstr "Холбоо барих утас"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3738 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3744 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "Call number:"
3749 msgstr "Холбоо барих утас"
3750
3751 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid "Call number: %s"
3755 msgstr "Ярих дугаар"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
3788 #, c-format
3789 msgid "Cancel"
3790 msgstr "Цуцлах"
3791
3792 #. A
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "Cancel email notification"
3797 msgstr "Ангилал"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3800 #, fuzzy, c-format
3801 msgid "Cancel email notification "
3802 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3805 #, fuzzy, c-format
3806 msgid "Cancel enrollment "
3807 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "Cancel rating"
3813 msgstr "Цуцлах"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
3816 #, fuzzy, c-format
3817 msgid "Cancel:"
3818 msgstr "Цуцлах"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "CancelHold"
3825 msgstr "Цуцлах"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "CancelRecall "
3830 msgstr "Цуцлах "
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
3833 #, c-format
3834 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3835 msgstr ""
3836
3837 #. IMG
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Cannot be put on hold"
3841 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3842
3843 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Card number can be up to %s characters."
3847 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3848
3849 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3850 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3854 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3855
3856 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3860 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Card number:"
3865 msgstr "Картын дугаар:"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3870 #, c-format
3871 msgid "Cart"
3872 msgstr "Карт"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3875 #, c-format
3876 msgid "Cassette recording"
3877 msgstr "Кассет бичиж байна"
3878
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3880 #, c-format
3881 msgid "Catalog"
3882 msgstr "Каталог"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
3885 #, c-format
3886 msgid "Catalogs"
3887 msgstr "Каталогууд"
3888
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3892 #, c-format
3893 msgid "Category:"
3894 msgstr "Ангилал:"
3895
3896 #. INPUT type=submit
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Change password"
3900 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "Change your password"
3905 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
3908 #, fuzzy, c-format
3909 msgid "Change your password "
3910 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
3913 #, c-format
3914 msgid "Chapters"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
3919 #, c-format
3920 msgid "Chapters:"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Charges"
3927 msgstr "Төлбөр"
3928
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "Charges (%s)"
3935 msgstr "Зээлүүд"
3936
3937 #. For the first occurrence,
3938 #. SCRIPT
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "Check in"
3943 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3944
3945 #. INPUT type=submit name=confirm
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Check in item"
3949 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3950
3951 #. SCRIPT
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Check out"
3955 msgstr "Авалтууд"
3956
3957 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3958 #. %2$s:  END 
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3960 #, c-format
3961 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3962 msgstr ""
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "Check-in date:"
3967 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
3970 #, fuzzy, c-format
3971 msgid "Checked in"
3972 msgstr "Авагдсан"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "Checked out"
3978 msgstr "Авагдсан"
3979
3980 #. %1$s:  issues_count | html 
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
3982 #, fuzzy, c-format
3983 msgid "Checked out (%s)"
3984 msgstr "Авагдсан"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
3987 #, fuzzy, c-format
3988 msgid "Checked out on"
3989 msgstr "Авагдсан"
3990
3991 #. %1$s:  item.firstname | html 
3992 #. %2$s:  item.surname | html 
3993 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3994 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
3995 #. %5$s:  END 
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3999 msgstr "Авагдсан"
4000
4001 #. SCRIPT
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Checked out until %s"
4005 msgstr "Авагдсан"
4006
4007 #. SCRIPT
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Checked out until: "
4011 msgstr "Авагдсан"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Checkout"
4019 msgstr "Авалтууд"
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4022 #, c-format
4023 msgid "Checkout history"
4024 msgstr "Авах түүх"
4025
4026 #. For the first occurrence,
4027 #. SCRIPT
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4031 #, c-format
4032 msgid "Checkouts"
4033 msgstr "Авалтууд"
4034
4035 #. %1$s:  issues_count | html 
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Checkouts (%s)"
4039 msgstr "Авагдсан"
4040
4041 #. %1$s:  borrowername | html 
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "Checkouts for %s "
4045 msgstr "Авалтууд "
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "Checkouts: "
4050 msgstr "Авалтууд "
4051
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4053 #, c-format
4054 msgid "Citation"
4055 msgstr "Ишлэл"
4056
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "City:"
4065 msgstr "Хот:"
4066
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4068 #, c-format
4069 msgid "Claimed"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4073 #, c-format
4074 msgid "Classification"
4075 msgstr "Ангилал"
4076
4077 #. For the first occurrence,
4078 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "Classification: %s "
4083 msgstr "Ангилал: "
4084
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4089 #, c-format
4090 msgid "Clear"
4091 msgstr "Арилгах"
4092
4093 #. For the first occurrence,
4094 #. SCRIPT
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Clear all"
4106 msgstr "Бүгдийг арилгах"
4107
4108 #. For the first occurrence,
4109 #. SCRIPT
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4112 #, fuzzy, c-format
4113 msgid "Clear date"
4114 msgstr "Захиалгын огноо"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4118 #, c-format
4119 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Click here if you're not %s"
4126 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "Click here to login."
4131 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "Click here to view"
4136 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "Click here to view them all."
4141 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4144 #, c-format
4145 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4149 #, c-format
4150 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4151 msgstr ""
4152
4153 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4155 msgid "Click to add to cart"
4156 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
4157
4158 #. H2
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Click to expand this role"
4162 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Click to open in new window"
4170 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4171
4172 #. DIV
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4175 msgid "Click to view in Google Books"
4176 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4180 #, c-format
4181 msgid "Close"
4182 msgstr "Хаах"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Close shelf browser"
4187 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "Close this window"
4192 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4195 #, c-format
4196 msgid "Close this window."
4197 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4200 #, c-format
4201 msgid "Close window"
4202 msgstr "Цонхыг хаах"
4203
4204 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4205 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4207 #, c-format
4208 msgid "Clubs (%s/%s) "
4209 msgstr ""
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4212 #, c-format
4213 msgid "Clubs currently enrolled in"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4217 #, c-format
4218 msgid "Clubs you can enroll in"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. A
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Collect items you are interested in"
4225 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4232 #, c-format
4233 msgid "Collection"
4234 msgstr "Цуглуулга"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "Collection library:"
4239 msgstr "Цуглуулга:"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4243 #, fuzzy, c-format
4244 msgid "Collection title:"
4245 msgstr "Цуглуулга:"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Collection: "
4250 msgstr "Цуглуулга: "
4251
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Collection: %s "
4258 msgstr "Цуглуулга: "
4259
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "Collections"
4263 msgstr "Цуглуулга"
4264
4265 #. SCRIPT
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4267 msgid "Column visibility"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "Comment by %s"
4277 msgstr "%s %s %s-н"
4278
4279 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4280 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "Comment by %s %s"
4284 msgstr "%s %s %s-н"
4285
4286 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4287 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4288 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Comment by %s %s %s"
4292 msgstr "%s %s %s-н"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4296 #, c-format
4297 msgid "Comment:"
4298 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "Comments on "
4303 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4304
4305 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Comments%s"
4309 msgstr "%s %s %s-н"
4310
4311 #. INPUT type=submit
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Confirm hold"
4315 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4316
4317 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4318 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4322 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "Confirm new password:"
4327 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "Confirm password"
4333 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Contact information"
4338 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "Contact information: "
4344 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Contact note:"
4350 msgstr "Материалууд"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4353 #, c-format
4354 msgid "Content"
4355 msgstr "Материал"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4358 #, c-format
4359 msgid "Content Cafe"
4360 msgstr "Материалын кафе"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4363 #, c-format
4364 msgid "Contents"
4365 msgstr "Материалууд"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4368 #, fuzzy, c-format
4369 msgid "Contents of "
4370 msgstr "Материалууд "
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Copy number"
4377 msgstr "Холбоо барих утас:"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4380 #, c-format
4381 msgid "Copyright"
4382 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Copyright date"
4388 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4392 #, c-format
4393 msgid "Copyright date:"
4394 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4395
4396 #. DIV
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4398 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4405 #, fuzzy, c-format
4406 msgid "Copyright year: %s "
4407 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4410 #, c-format
4411 msgid "Count"
4412 msgstr "Тоо"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Country:"
4422 msgstr "Тоо"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4425 #, fuzzy, c-format
4426 msgid "Course #"
4427 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4430 #, fuzzy, c-format
4431 msgid "Course number:"
4432 msgstr "Картын дугаар:"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "Course reserves"
4440 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4444 #, c-format
4445 msgid "Course reserves for "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Courses"
4451 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4452
4453 #. IMG
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Cover image"
4466 msgstr "Хавтасны зураг"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "Create a new list"
4471 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "Create a new request "
4477 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "Create new list"
4482 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4488 "record in Koha."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4495 "bibliographic record Koha."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4499 #, c-format
4500 msgid "Credits"
4501 msgstr "Кредитүүд"
4502
4503 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Credits (%s)"
4507 msgstr "Зээлүүд"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "Current location"
4512 msgstr "Одоогийн байршил:"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Current password:"
4517 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Current session"
4523 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "Currently in local use"
4528 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4529
4530 #. %1$s:  item.firstname | html 
4531 #. %2$s:  item.surname | html 
4532 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4533 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4534 #. %5$s:  END 
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4536 #, c-format
4537 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4541 #, c-format
4542 msgid "Curriculum"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4546 #, c-format
4547 msgid "DVD video / Videodisc"
4548 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4559 #, c-format
4560 msgid "Date"
4561 msgstr "Огноо"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Date added"
4570 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "Date added:"
4575 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4579 #, c-format
4580 msgid "Date due"
4581 msgstr "Болзолт огноо"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4586 #, c-format
4587 msgid "Date due:"
4588 msgstr "Болзолт огноо"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Date enrolled"
4593 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "Date of birth:"
4599 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Date range:"
4604 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4607 #, c-format
4608 msgid "Date received"
4609 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4615 #, c-format
4616 msgid "Date:"
4617 msgstr "Огноо:"
4618
4619 #. OPTGROUP
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Dates"
4623 msgstr "Огноо"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4626 #, c-format
4627 msgid "Days in advance"
4628 msgstr "Өдрийн өмнө"
4629
4630 #. SCRIPT
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4632 msgid "Dec"
4633 msgstr ""
4634
4635 #. SCRIPT
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4637 msgid "December"
4638 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4642 #, c-format
4643 msgid "Default"
4644 msgstr "Анхдагч"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Default sorting"
4649 msgstr "Устгах"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4655 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4656 "permitted by local laws."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4660 #, c-format
4661 msgid ""
4662 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4663 "values: "
4664 msgstr ""
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4673 #, c-format
4674 msgid "Delete"
4675 msgstr "Устгах"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Delete list"
4681 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4682
4683 #. INPUT type=submit
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Delete selected"
4687 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4688
4689 #. INPUT type=submit
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Delete selected tags"
4693 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4694
4695 #. INPUT type=submit
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Delete this list"
4699 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4700
4701 #. A
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Delete your search history"
4706 msgstr "Дараахийн хайх:"
4707
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Department:"
4711 msgstr "Төлбөрүүд"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4714 #, c-format
4715 msgid "Dept."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4720 #, c-format
4721 msgid "Descending"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4728 #, c-format
4729 msgid "Description"
4730 msgstr "Тайлбар"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4734 #, c-format
4735 msgid "Details"
4736 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4737
4738 #. For the first occurrence,
4739 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Details for %s"
4745 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Details for: "
4750 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4751
4752 #. %1$s:  biblio.title | html 
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Details for: %s"
4756 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4757
4758 #. %1$s:  request.backend | html 
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "Details from %s"
4762 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Details from library"
4767 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4770 #, c-format
4771 msgid "Dewey"
4772 msgstr "Дею"
4773
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Dewey: %s "
4780 msgstr "Дею: "
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
4783 #, c-format
4784 msgid "Dictionaries"
4785 msgstr "Толь бичгүүд"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "Did you mean:"
4790 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "Digests only "
4795 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
4798 #, c-format
4799 msgid "Directories"
4800 msgstr "Директорууд"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Discharge"
4806 msgstr "Төлбөр"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
4809 #, c-format
4810 msgid "Discographies"
4811 msgstr "Дискограф"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
4814 #, c-format
4815 msgid "Display news for: "
4816 msgstr ""
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4819 #, c-format
4820 msgid ""
4821 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4822 "arrives?"
4823 msgstr ""
4824 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4825 "байна уу?"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4828 #, c-format
4829 msgid "Don't have a library card?"
4830 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4833 #, c-format
4834 msgid "Don't have a password yet?"
4835 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "Don't have an account? "
4842 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4843
4844 #. SCRIPT
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4846 msgid "Done"
4847 msgstr "Дууссан"
4848
4849 #. For the first occurrence,
4850 #. SCRIPT
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
4853 #, c-format
4854 msgid "Download"
4855 msgstr "Татах"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4858 #, fuzzy, c-format
4859 msgid "Download as iCal/.ics file"
4860 msgstr "Татах "
4861
4862 #. SCRIPT
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Download as: "
4866 msgstr "Татах "
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Download cart"
4871 msgstr "Бичлэгийг татах"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Download list"
4876 msgstr "Татах"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Download list "
4882 msgstr "Татах "
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
4885 #, c-format
4886 msgid "Dublin Core"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
4893 #, c-format
4894 msgid "Due"
4895 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4896
4897 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
4899 #, c-format
4900 msgid "Due %s"
4901 msgstr "Болзолт  %s"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
4904 #, c-format
4905 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4906 msgstr ""
4907
4908 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4912 msgstr ""
4913 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "ERROR: No record id specified. "
4918 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
4922 #, c-format
4923 msgid "Edit"
4924 msgstr "Засварлах"
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
4927 #, c-format
4928 msgid "Edit / Create note"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "Edit list"
4935 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Edit list "
4940 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Editing "
4945 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4946
4947 #. %1$s:  title | html 
4948 #. %2$s:  author | html 
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4950 #, c-format
4951 msgid "Editing issue note for %s %s"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
4955 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4957 #, c-format
4958 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
4962 #, c-format
4963 msgid "Edition statement:"
4964 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
4967 #, c-format
4968 msgid "Editions"
4969 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4973 #, c-format
4974 msgid "Email"
4975 msgstr "Цахим шуудан"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "Email address:"
4982 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Email:"
4989 msgstr "Цахим шуудан"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4992 #, c-format
4993 msgid "Empty and close"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Encyclopedias "
4999 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "Enhanced content: "
5004 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5007 #, c-format
5008 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5012 #, c-format
5013 msgid "Enroll "
5014 msgstr ""
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5017 #, c-format
5018 msgid "Enroll in "
5019 msgstr ""
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5022 #, c-format
5023 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5024 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
5025
5026 #. INPUT type=text name=q
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5029 msgid "Enter search terms"
5030 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
5031
5032 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5033 #. %2$s:  END 
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid ""
5037 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5038 "the enter key)."
5039 msgstr ""
5040 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
5041 "дарах)"
5042
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. %1$s:  authtypetext | html 
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5047 #, fuzzy, c-format
5048 msgid "Entry %s"
5049 msgstr "%s-д"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5052 #, fuzzy, c-format
5053 msgid "Enumeration"
5054 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Error"
5059 msgstr "Алдаа:"
5060
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s:  errno | html 
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "Error %s"
5067 msgstr "Алдаа: "
5068
5069 #. SCRIPT
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Error searching %s collection"
5073 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
5074
5075 #. SCRIPT
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5077 msgid "Error searching OverDrive collection."
5078 msgstr ""
5079
5080 #. SCRIPT
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5082 msgid "Error! Adding tags failed at"
5083 msgstr ""
5084
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Error! Illegal parameter"
5089 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5092 #, c-format
5093 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5094 msgstr ""
5095
5096 #. SCRIPT
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5100 msgstr "АЛДАА"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid ""
5105 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5106 msgstr ""
5107 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5108
5109 #. SCRIPT
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5111 #, fuzzy
5112 msgid ""
5113 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5114 "with plain text."
5115 msgstr ""
5116 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5122 #, c-format
5123 msgid "Error:"
5124 msgstr "Алдаа:"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5127 #, c-format
5128 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5129 msgstr ""
5130
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Errors: "
5135 msgstr "Алдаа: "
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5140 #, c-format
5141 msgid "Example Call"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5146 #, c-format
5147 msgid "Example Response"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5159 #, c-format
5160 msgid "Example call"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5173 #, c-format
5174 msgid "Example response"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5178 #, c-format
5179 msgid "Excerpt"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5183 #, c-format
5184 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5188 #, c-format
5189 msgid "Expected"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. SCRIPT
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5194 msgid "Expecting a specific item selection."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "Expiration date:"
5200 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5204 #, c-format
5205 msgid "Expiration:"
5206 msgstr "Хугацаа дуусах:"
5207
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5209 #, c-format
5210 msgid "Expires on"
5211 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5214 #, fuzzy, c-format
5215 msgid "Explain "
5216 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5219 #, c-format
5220 msgid "Export"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5224 #, c-format
5225 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5229 #, c-format
5230 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Fax:"
5237 msgstr "Факс:"
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5241 msgid "Feb"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. SCRIPT
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5246 msgid "February"
5247 msgstr "Хоёрдугаар сар"
5248
5249 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5250 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5252 #, c-format
5253 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "Female:"
5259 msgstr "Эмэгтэй"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "Fewer options"
5264 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5267 #, c-format
5268 msgid "Fiction"
5269 msgstr "Уран зохиол"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "Fiction notes:"
5274 msgstr "Зохиол"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5277 #, c-format
5278 msgid "Filmographies"
5279 msgstr "Кинографик"
5280
5281 #. SCRIPT
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5283 msgid "Filter paid transactions"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5287 #, c-format
5288 msgid "Fine amount"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5294 #, c-format
5295 msgid "Fines"
5296 msgstr "Торгуулиууд"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5299 #, fuzzy, c-format
5300 msgid "Fines and charges"
5301 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "Fines:"
5307 msgstr "Торгууль"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5311 #, c-format
5312 msgid "Finish"
5313 msgstr "Дуусгах"
5314
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5316 #, c-format
5317 msgid "Finish enrollment"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. SCRIPT
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5324 #, c-format
5325 msgid "First"
5326 msgstr "Анхны"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "First name:"
5334 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5337 #, c-format
5338 msgid ""
5339 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5340 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5341 "and after."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5345 #, c-format
5346 msgid ""
5347 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5348 "this data. Please log in and change your password."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5352 #, c-format
5353 msgid ""
5354 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5355 "this data. Please log in."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Forever"
5362 msgstr "Шүүмжүүд"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5365 #, c-format
5366 msgid ""
5367 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5368 "who want to keep track of what they are reading."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Forgot your password?"
5376 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5377
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5380 #, c-format
5381 msgid "Forgotten password recovery"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5385 #, c-format
5386 msgid "Format"
5387 msgstr "Формат"
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "Format:"
5392 msgstr "Формат"
5393
5394 #. SCRIPT
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Found"
5398 msgstr "Илгээх"
5399
5400 #. SCRIPT
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5402 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. SCRIPT
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Fr"
5409 msgstr "Кор"
5410
5411 #. SCRIPT
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Fri"
5415 msgstr "Кор"
5416
5417 #. SCRIPT
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5419 msgid "Friday"
5420 msgstr "Баасан"
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "From: "
5425 msgstr "Дараахиас: "
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "Full history"
5431 msgstr "директор"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "Full subscription history"
5436 msgstr "директор"
5437
5438 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "Full subscription history for %s"
5442 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "GDPR consent"
5447 msgstr "Дурын материал"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5450 #, c-format
5451 msgid "GDPR consents"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5455 #, c-format
5456 msgid "General"
5457 msgstr "Ерөнхий"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5460 #, c-format
5461 msgid "Get new password recovery link"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "Get your discharge"
5468 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5473 #, fuzzy, c-format
5474 msgid "GetAuthorityRecords"
5475 msgstr "Байгууллагууд"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "GetAvailability"
5482 msgstr "Бэлэн байдал"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5487 #, c-format
5488 msgid "GetPatronInfo"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5494 #, c-format
5495 msgid "GetPatronStatus"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "GetRecords"
5503 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "GetServices"
5510 msgstr "Цувралууд"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5513 #, c-format
5514 msgid ""
5515 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5516 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5517 "specific metadata schema for the record objects."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5521 #, c-format
5522 msgid ""
5523 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5524 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5525 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5526 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5527 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5528 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5535 "availability of the items associated with the identifiers."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5546 #, c-format
5547 msgid "Go"
5548 msgstr "Очих"
5549
5550 #. LI
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Go to detail"
5555 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5559 #, fuzzy, c-format
5560 msgid "Go to your account page"
5561 msgstr "Материалын кафе"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5564 #, fuzzy, c-format
5565 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5566 msgstr "Ном судлалууд "
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "Google login"
5571 msgstr "Байршил"
5572
5573 #. OPTGROUP
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5575 msgid "Groups"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "Groups of libraries"
5581 msgstr "Номын сангууд"
5582
5583 #. For the first occurrence,
5584 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5585 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5586 #. %3$s:  g.firstname | html 
5587 #. %4$s:  g.surname | html 
5588 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5589 #. %6$s:  END 
5590 #. %7$s:  END 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5593 #, fuzzy, c-format
5594 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5595 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5596
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5598 #, c-format
5599 msgid "Handbooks"
5600 msgstr "Гарын авлагууд"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5605 msgstr "Байгууллагууд "
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5610 msgstr "Ном судлалууд "
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "HarvestExpandedRecords "
5615 msgstr "Ном судлалууд "
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5620 msgstr "Ном судлалууд "
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Heading ascendant"
5625 msgstr "Өсөх толгой"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Heading descendant"
5630 msgstr "Буурах толгой"
5631
5632 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "Hello, %s "
5636 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5640 #, c-format
5641 msgid "Help"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5646 #, c-format
5647 msgid "Hi,"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. SCRIPT
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Hide options"
5654 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "Hide window"
5659 msgstr "Цонх-г хаах"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5664 #, c-format
5665 msgid "Highlight"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "Hold date:"
5671 msgstr "Авсан огноо"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "Hold not needed after:"
5676 msgstr "Авсан огноо"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "Hold notes:"
5681 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "Hold starts on date:"
5686 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "HoldItem"
5693 msgstr "Авсан огноо"
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "HoldTitle"
5700 msgstr "Гарчиг"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5703 #, fuzzy, c-format
5704 msgid "Holding libraries"
5705 msgstr "Үндсэн номын сан"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
5709 #, c-format
5710 msgid "Holdings"
5711 msgstr "Барилтууд"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "Holdings:"
5717 msgstr "Барилтууд"
5718
5719 #. SCRIPT
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Holds"
5723 msgstr "Авсан зүйлс "
5724
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5726 #, fuzzy, c-format
5727 msgid "Holds "
5728 msgstr "Авсан зүйлс "
5729
5730 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "Holds (%s)"
5734 msgstr "Авсан зүйлс "
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5790 #, c-format
5791 msgid "Home"
5792 msgstr "Үндсэн"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "Home libraries"
5797 msgstr "Үндсэн номын сан"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
5802 #, fuzzy, c-format
5803 msgid "Home library"
5804 msgstr "Үндсэн номын сан"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "Home library:"
5810 msgstr "Үндсэн номын сан"
5811
5812 #. A
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
5814 msgid "How PayPal Works"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
5818 #, c-format
5819 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5820 msgstr ""
5821
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5823 #, c-format
5824 msgid "I have read the "
5825 msgstr ""
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5828 #, c-format
5829 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5846 #, fuzzy, c-format
5847 msgid "ILS-DI"
5848 msgstr "ISBD"
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5851 #, c-format
5852 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5857 #, c-format
5858 msgid "ISBD"
5859 msgstr "ISBD"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "ISBD view"
5867 msgstr "ISBD харагдац"
5868
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
5874 #, c-format
5875 msgid "ISBN"
5876 msgstr "ISBN"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
5879 #, c-format
5880 msgid "ISBN:"
5881 msgstr "ISBN:"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "ISBN: "
5886 msgstr "ISBN: "
5887
5888 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "ISBN: %s "
5892 msgstr "ISBN: %s"
5893
5894 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5895 #. %2$s:  isbn | $raw 
5896 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5897 #. %4$s:  END 
5898 #. %5$s:  END 
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5902 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5903
5904 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "ISBN:%s"
5908 msgstr "ISBN: %s"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
5913 #, c-format
5914 msgid "ISSN"
5915 msgstr "ISSN"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
5918 #, c-format
5919 msgid "ISSN:"
5920 msgstr "ISSN:"
5921
5922 #. A
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
5924 #, c-format
5925 msgid "IdRef"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "Identity"
5931 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "If this is an error, please contact the library."
5936 msgstr "Номын санд бэлэн"
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
5939 #, c-format
5940 msgid ""
5941 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5942 "local library and the error will be corrected."
5943 msgstr ""
5944 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5945 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
5948 #, c-format
5949 msgid ""
5950 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5951 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5952 "yourself started."
5953 msgstr ""
5954 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5955 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5958 #, c-format
5959 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5960 msgstr ""
5961
5962 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
5964 #, c-format
5965 msgid ""
5966 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5967 "expire in %s seconds."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
5977 #, c-format
5978 msgid ""
5979 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5980 "log in: "
5981 msgstr ""
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5987 "still log in: "
5988 msgstr ""
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5991 #, c-format
5992 msgid ""
5993 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5994 "can use CAS."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5998 #, c-format
5999 msgid ""
6000 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6001 "you may login below."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6005 #, fuzzy, c-format
6006 msgid ""
6007 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6008 msgstr ""
6009 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6012 #, c-format
6013 msgid ""
6014 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6015 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6016 msgstr ""
6017 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
6018 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
6019
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6021 #, c-format
6022 msgid ""
6023 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6024 "authenticate:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6030 msgstr "Материалын кафе "
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6035 msgstr "Материалын кафе "
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6038 #, c-format
6039 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6040 msgstr ""
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6045 msgstr "Материалын кафе "
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6050 msgstr "Материалын кафе "
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6053 #, c-format
6054 msgid "If you want to, you can try to "
6055 msgstr ""
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Images"
6061 msgstr "Зураг"
6062
6063 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "Images for %s "
6067 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6071 #, c-format
6072 msgid "Immediate deletion"
6073 msgstr ""
6074
6075 #. For the first occurrence,
6076 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6077 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6082 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6085 #, c-format
6086 msgid ""
6087 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6088 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6089 "2018."
6090 msgstr ""
6091
6092 #. For the first occurrence,
6093 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6094 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6095 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6100 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "In your cart"
6108 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6111 #, c-format
6112 msgid "Indexed in:"
6113 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6116 #, c-format
6117 msgid "Indexes"
6118 msgstr "Индексүүд"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6121 #, c-format
6122 msgid "Information"
6123 msgstr "Мэдээлэл"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6127 #, c-format
6128 msgid "Initials:"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "Instructors"
6134 msgstr "Захиргаа"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "Instructors:"
6139 msgstr "Захиргаа"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6143 #, c-format
6144 msgid "Interlibrary loan request"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6150 #, c-format
6151 msgid "Interlibrary loan requests"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid "Invalid shelf number."
6157 msgstr "Ярих дугаар"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "Issue"
6162 msgstr "Дугаар #"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6165 #, c-format
6166 msgid "Issue #"
6167 msgstr "Дугаар #"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "Issue:"
6173 msgstr "Дугаар #"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6177 #, c-format
6178 msgid "Issues for a subscription"
6179 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6182 #, c-format
6183 msgid "Issues summary"
6184 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6187 #, c-format
6188 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Item URI"
6194 msgstr "Зүйлс"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "Item call number"
6199 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "Item cannot be checked out."
6204 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6205
6206 #. SCRIPT
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6210 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "Item checked in"
6215 msgstr "Авагдсан"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "Item checked out"
6220 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6223 #, c-format
6224 msgid "Item damaged"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6228 #, c-format
6229 msgid "Item hold queue priority"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6233 #, fuzzy, c-format
6234 msgid "Item holds"
6235 msgstr "Барилт тавих"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Item lost"
6240 msgstr "Барилт тавих"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6245 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6248 #, fuzzy, c-format
6249 msgid "Item renewal is not allowed."
6250 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid "Item renewed"
6255 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6265 #, c-format
6266 msgid "Item type"
6267 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6273 #, c-format
6274 msgid "Item type:"
6275 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6279 #, fuzzy, c-format
6280 msgid "Item type: "
6281 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
6282
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6284 #, fuzzy, c-format
6285 msgid "Item types"
6286 msgstr "Зүйлийн төрөл"
6287
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6289 #, fuzzy, c-format
6290 msgid "Item withdrawn"
6291 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "Items available at:"
6296 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Items available:"
6302 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "Items: "
6308 msgstr "Зүйлс"
6309
6310 #. SCRIPT
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Jan"
6314 msgstr "...ба:"
6315
6316 #. SCRIPT
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6318 msgid "January"
6319 msgstr "Нэгдүгээр сар"
6320
6321 #. SCRIPT
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Jul"
6325 msgstr "Долдугаар сар"
6326
6327 #. SCRIPT
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6329 msgid "July"
6330 msgstr "Долдугаар сар"
6331
6332 #. SCRIPT
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Jun"
6336 msgstr "Зургаадугаар сар"
6337
6338 #. SCRIPT
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6340 msgid "June"
6341 msgstr "Зургаадугаар сар"
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6344 #, c-format
6345 msgid "Juvenile"
6346 msgstr "Өсвөр үеийн"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6349 #, c-format
6350 msgid "Keyword"
6351 msgstr "Түлхүүр үг"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6357 #, c-format
6358 msgid "Koha"
6359 msgstr "Коха"
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Koha %s"
6367 msgstr "Коха"
6368
6369 #. LINK
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6371 msgid "Koha - RSS"
6372 msgstr "Коха - RSS"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6375 #, fuzzy, c-format
6376 msgid "Koha Wiki"
6377 msgstr "Онлайн Коха"
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6380 #, c-format
6381 msgid "LCCN"
6382 msgstr "LCCN"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6385 #, c-format
6386 msgid "LCCN:"
6387 msgstr "LCCN:"
6388
6389 #. For the first occurrence,
6390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6393 #, fuzzy, c-format
6394 msgid "LCCN: %s "
6395 msgstr "LCCN:"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6398 #, c-format
6399 msgid "Language"
6400 msgstr "Хэл"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Language: "
6405 msgstr "Хэл: "
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6409 #, fuzzy, c-format
6410 msgid "Languages"
6411 msgstr "Хэл"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6414 #, fuzzy, c-format
6415 msgid "Languages:&nbsp;"
6416 msgstr "Хэлнүүд:"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6419 #, c-format
6420 msgid "Large print"
6421 msgstr "Том хэвлэл"
6422
6423 #. SCRIPT
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Last"
6427 msgstr "Оройтсон"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "Last "
6432 msgstr "Оройтсон"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6435 #, fuzzy, c-format
6436 msgid "Last location"
6437 msgstr "Сүүлийн байршил"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "Last updated"
6442 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Last updated:"
6447 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6450 #, c-format
6451 msgid "Late"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6455 #, c-format
6456 msgid "Law reports and digests"
6457 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6460 #, c-format
6461 msgid "Legal articles"
6462 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6465 #, c-format
6466 msgid "Legal cases and case notes"
6467 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6470 #, c-format
6471 msgid "Legislation"
6472 msgstr "Хууль зүй"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6475 #, c-format
6476 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6480 #, c-format
6481 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6485 #, c-format
6486 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6490 #, c-format
6491 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. OPTGROUP
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6496 msgid "Libraries"
6497 msgstr "Номын сангууд"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6502 #, c-format
6503 msgid "Library"
6504 msgstr "Номын сан"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "Library card number:"
6510 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6511
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Library catalog"
6516 msgstr "Номын сангийн каталог"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6521 #, c-format
6522 msgid "Library:"
6523 msgstr "Номын сан:"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Library: "
6528 msgstr "Номын сан "
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "Limit to any of the following:"
6533 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6536 #, fuzzy, c-format
6537 msgid "Limit to currently available items."
6538 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6539
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6541 #, fuzzy, c-format
6542 msgid "Limit to:"
6543 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6546 #, fuzzy, c-format
6547 msgid "Limit to: "
6548 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6549
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "Link"
6553 msgstr "Торгууль"
6554
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6557 #, fuzzy, c-format
6558 msgid "Link to resource "
6559 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Links"
6565 msgstr "Торгууль"
6566
6567 #. SCRIPT
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6569 #, fuzzy
6570 msgid "List"
6571 msgstr "Жагсаалтууд"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6574 #, fuzzy, c-format
6575 msgid "List created."
6576 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6579 #, c-format
6580 msgid "List deleted."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6584 #, fuzzy, c-format
6585 msgid "List name"
6586 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "List name:"
6592 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid "List name: "
6597 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "List updated."
6602 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6603
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6605 #, c-format
6606 msgid "List(s) this item appears in: "
6607 msgstr ""
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6614 #, c-format
6615 msgid "Lists"
6616 msgstr "Жагсаалтууд"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "Lists:"
6622 msgstr "Жагсаалтууд"
6623
6624 #. SCRIPT
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Loading"
6628 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Loading "
6633 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6634
6635 #. For the first occurrence,
6636 #. SCRIPT
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Loading..."
6642 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "Loading... "
6647 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "Local Login"
6652 msgstr "Байршил"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "Local login"
6658 msgstr "Байршил"
6659
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6661 #, c-format
6662 msgid "Location"
6663 msgstr "Байршил"
6664
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Location (Status)"
6668 msgstr "Байршил(ууд)"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6671 #, fuzzy, c-format
6672 msgid "Location and availability: "
6673 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "Location(s) (Status)"
6678 msgstr "Байршил(ууд)"
6679
6680 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6681 #. %2$s:  END 
6682 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "Location: %s %s %s "
6686 msgstr "Цуглуулга: "
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid "Locations"
6691 msgstr "Байршил"
6692
6693 #. INPUT type=submit
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "Log in"
6704 msgstr "Нэвтрэх:"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "Log in to add tags"
6709 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
6714 #, c-format
6715 msgid "Log in to add tags."
6716 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6717
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "Log in to create your own lists"
6722 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6726 #, fuzzy, c-format
6727 msgid "Log in to see your own saved tags."
6728 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6729
6730 #. SCRIPT
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Log in to your OverDrive account"
6734 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "Log in to your account"
6745 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "Log in to your account:"
6751 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6754 #, c-format
6755 msgid "Log in with Google"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "Log out"
6762 msgstr "Орхих"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6766 #, c-format
6767 msgid "Log out and try again with a different user."
6768 msgstr ""
6769
6770 #. SCRIPT
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Log out from your OverDrive account"
6774 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
6777 #, c-format
6778 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6779 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Login"
6786 msgstr "Архивууд"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "Login page"
6791 msgstr "каталог"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
6798 #, c-format
6799 msgid "Login:"
6800 msgstr "Нэвтрэх:"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
6803 #, c-format
6804 msgid ""
6805 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6806 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
6812 #, fuzzy, c-format
6813 msgid "LookupPatron"
6814 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6818 #, c-format
6819 msgid "MARC"
6820 msgstr "MARC"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6823 #, c-format
6824 msgid "MARC Card View"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "MARC View"
6830 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
6838 #, fuzzy, c-format
6839 msgid "MARC view"
6840 msgstr "MARC харагдац"
6841
6842 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid "MARC view: %s"
6846 msgstr "MARC харагдац"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
6850 #, c-format
6851 msgid "MARCXML"
6852 msgstr "MARCXML"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
6855 #, c-format
6856 msgid "Main address"
6857 msgstr "Үндсэн хаяг"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
6863 #, c-format
6864 msgid "Make a "
6865 msgstr ""
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "Make an "
6871 msgstr "Төлбөрүүд"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "Make payment"
6876 msgstr "Төлбөрүүд"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "Male:"
6881 msgstr "Эрэгтэй"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
6884 #, c-format
6885 msgid "Managed by"
6886 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "Managed by:"
6891 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6892
6893 #. SCRIPT
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Mar"
6897 msgstr "Гуравдугаар сар"
6898
6899 #. SCRIPT
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6901 msgid "March"
6902 msgstr "Гуравдугаар сар"
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
6905 #, c-format
6906 msgid "Match:"
6907 msgstr "Тааруулах:"
6908
6909 #. For the first occurrence,
6910 #. SCRIPT
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6912 msgid "May"
6913 msgstr "Тавдугаар сар"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6917 #, c-format
6918 msgid "Me"
6919 msgstr "Надад"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid "Message sent"
6925 msgstr "Мэдээний субьект:"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Messages for you"
6930 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6931
6932 #. SCRIPT
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
6934 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
6938 #, c-format
6939 msgid "Missing"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
6943 #, c-format
6944 msgid "Missing (damaged)"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
6948 #, fuzzy, c-format
6949 msgid "Missing (lost)"
6950 msgstr "Холбоо салсан"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
6953 #, c-format
6954 msgid "Missing (never received)"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
6958 #, c-format
6959 msgid "Missing (sold out)"
6960 msgstr ""
6961
6962 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6964 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "Missing issues: %s "
6966 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6967
6968 #. SCRIPT
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Mo"
6972 msgstr "Дууссан"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
6975 #, c-format
6976 msgid "Modify"
6977 msgstr "Өөрчлөх"
6978
6979 #. SCRIPT
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Mon"
6983 msgstr "Дууссан"
6984
6985 #. SCRIPT
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6987 msgid "Monday"
6988 msgstr "Даваа гариг"
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
6991 #, c-format
6992 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
6997 #, c-format
6998 msgid "More details"
6999 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
7000
7001 #. SCRIPT
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7003 #, fuzzy
7004 msgid "More lists"
7005 msgstr "Жагсаалтууд"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7008 #, c-format
7009 msgid "More options"
7010 msgstr "Бусад сонголтууд"
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "More searches "
7015 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7018 #, fuzzy, c-format
7019 msgid "Most popular"
7020 msgstr "Илүү түгээмэл"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7023 #, fuzzy, c-format
7024 msgid "Most popular titles"
7025 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7028 #, c-format
7029 msgid "Musical recording"
7030 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
7031
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7037 #, c-format
7038 msgid "N/A"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7042 #, c-format
7043 msgid "NEW"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7047 #, c-format
7048 msgid "NT"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7054 #, c-format
7055 msgid "Name"
7056 msgstr "Нэр"
7057
7058 #. ABBR
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7060 msgid "Narrower Term"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "Never"
7067 msgstr "Шүүмжүүд"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "Never expires "
7072 msgstr "Хугацаа дуусна: "
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7075 #, c-format
7076 msgid ""
7077 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7078 "the item that was checked-out upon check-in."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7082 #, c-format
7083 msgid "New"
7084 msgstr ""
7085
7086 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "New comment on %s"
7090 msgstr "%s %s %s-н"
7091
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7094 #, c-format
7095 msgid "New interlibrary loan request"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "New list"
7104 msgstr "Шинэ жагсаалт"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7108 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "New password:"
7110 msgstr "Шинэ нууц үг:"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7114 #, c-format
7115 msgid "New purchase suggestion"
7116 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "New search"
7121 msgstr "[Шинэ хайлт]"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7127 #, c-format
7128 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7133 #, c-format
7134 msgid "New tag:"
7135 msgstr "Шинэ тааг:"
7136
7137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7138 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7139 #. %3$s:  ELSE 
7140 #. %4$s:  END 
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7144 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
7145
7146 #. For the first occurrence,
7147 #. SCRIPT
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7154 #, c-format
7155 msgid "Next"
7156 msgstr "Дараагийн"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "Next "
7163 msgstr "Дараагийн"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7166 #, c-format
7167 msgid "Next &gt;&gt;"
7168 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "Next available item"
7173 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7184 #, c-format
7185 msgid "No"
7186 msgstr "Үгүй"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7189 #, fuzzy, c-format
7190 msgid "No article requests can be made for this record. "
7191 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7194 #, c-format
7195 msgid "No changes were made."
7196 msgstr ""
7197
7198 #. For the first occurrence,
7199 #. SCRIPT
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7201 #, fuzzy
7202 msgid "No checkouts"
7203 msgstr "Авалтууд"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7241 #, c-format
7242 msgid "No cover image available"
7243 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
7244
7245 #. SCRIPT
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7247 #, fuzzy
7248 msgid "No data available in table"
7249 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
7250
7251 #. SCRIPT
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7253 #, fuzzy
7254 msgid "No entries to show"
7255 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
7256
7257 #. SCRIPT
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7259 #, fuzzy
7260 msgid "No holds"
7261 msgstr "Авагдаагүй"
7262
7263 #. SCRIPT
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7265 msgid "No item was added to your cart"
7266 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
7267
7268 #. SCRIPT
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7270 msgid "No item was selected"
7271 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "No items available."
7276 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7280 #, c-format
7281 msgid "No items available:"
7282 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7287 #, c-format
7288 msgid "No limit"
7289 msgstr "Хязгааргүй"
7290
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7293 #, fuzzy
7294 msgid "No matching records found"
7295 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7298 #, c-format
7299 msgid "No news to display."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7303 #, c-format
7304 msgid "No operation parameter has been passed."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "No other items."
7310 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7313 #, c-format
7314 msgid "No physical items for this record"
7315 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "No private lists"
7320 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7323 #, fuzzy, c-format
7324 msgid "No private lists."
7325 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid "No public lists"
7330 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7333 #, fuzzy, c-format
7334 msgid "No public lists."
7335 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "No reading history to delete"
7340 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "No record was removed."
7345 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "No renewals allowed"
7350 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7353 #, c-format
7354 msgid "No reserves have been selected for this course."
7355 msgstr ""
7356
7357 #. SCRIPT
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7359 #, fuzzy
7360 msgid "No results found in the library's %s collection"
7361 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
7362
7363 #. SCRIPT
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7365 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7369 #, fuzzy, c-format
7370 msgid "No results found!"
7371 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
7372
7373 #. SCRIPT
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7375 #, fuzzy
7376 msgid "No suggestion was selected"
7377 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7378
7379 #. SCRIPT
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7381 #, fuzzy
7382 msgid "No tag was specified."
7383 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "No tags from this library for this title."
7388 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7391 #, c-format
7392 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7393 msgstr ""
7394
7395 #. SCRIPT
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7397 #, fuzzy
7398 msgid "No, do not cancel article request"
7399 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
7400
7401 #. SCRIPT
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7403 #, fuzzy
7404 msgid "No, do not cancel hold"
7405 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7406
7407 #. SCRIPT
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7409 #, fuzzy
7410 msgid "No, do not resume holds"
7411 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7414 #, c-format
7415 msgid "Nobody"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid "Non-fiction"
7421 msgstr "Уран зохиол бус"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7424 #, c-format
7425 msgid "Non-musical recording"
7426 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7429 #, c-format
7430 msgid "None"
7431 msgstr "Нэг ч үгүй"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7434 #, c-format
7435 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7436 msgstr ""
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7439 #, fuzzy, c-format
7440 msgid "None specified: "
7441 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7442
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "Normal view"
7452 msgstr "Хэвийн харагдац"
7453
7454 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "Not checked in %s"
7458 msgstr "Авагдсан"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7462 #, fuzzy, c-format
7463 msgid "Not finding what you're looking for? "
7464 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7465
7466 #. For the first occurrence,
7467 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "Not for loan %s"
7472 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7473
7474 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7476 #, c-format
7477 msgid "Not for loan (%s)"
7478 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7481 #, c-format
7482 msgid "Not issued"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7486 #, c-format
7487 msgid "Not on hold"
7488 msgstr "Авагдаагүй"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7491 #, c-format
7492 msgid "Not what you expected? Check for "
7493 msgstr ""
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7498 #, c-format
7499 msgid "Note"
7500 msgstr "Санамж"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "Note:"
7505 msgstr "Санамж: "
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7508 #, fuzzy, c-format
7509 msgid "Note: "
7510 msgstr "Санамж: "
7511
7512 #. %1$s:  END 
7513 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7515 #, c-format
7516 msgid ""
7517 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7518 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7519 msgstr ""
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7522 #, c-format
7523 msgid ""
7524 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7525 "have been populated, and an index built by separate script."
7526 msgstr ""
7527 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7528 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7533 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7534
7535 #. SCRIPT
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7537 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7538 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7539
7540 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7542 #, fuzzy, c-format
7543 msgid ""
7544 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7545 "code that was removed. "
7546 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7547
7548 #. SCRIPT
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7550 msgid ""
7551 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7552 "see your current tags."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid ""
7558 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7559 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7560 "retain the comment as is."
7561 msgstr ""
7562 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7563 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7564 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7565
7566 #. SCRIPT
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7568 #, fuzzy
7569 msgid ""
7570 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7571 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7572
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7581 #, c-format
7582 msgid "Notes"
7583 msgstr "Санамжууд"
7584
7585 #. For the first occurrence,
7586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "Notes : %s "
7591 msgstr "Санамжууд:"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7594 #, c-format
7595 msgid "Notes/Comments"
7596 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7603 #, c-format
7604 msgid "Notes:"
7605 msgstr "Санамжууд:"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7608 #, c-format
7609 msgid "Nothing"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. SCRIPT
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7614 msgid ""
7615 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7620 #, c-format
7621 msgid "Notice:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. SCRIPT
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Nov"
7628 msgstr "Үгүй"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7633 #, c-format
7634 msgid "Novelist Select"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7638 #, c-format
7639 msgid "Novelist Select: "
7640 msgstr ""
7641
7642 #. SCRIPT
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7644 msgid "November"
7645 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7648 #, c-format
7649 msgid "Number"
7650 msgstr "Дугаар"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7653 #, c-format
7654 msgid "Number of holds: "
7655 msgstr ""
7656
7657 #. For the first occurrence,
7658 #. %1$s:  count | html 
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7661 #, c-format
7662 msgid "Number of records used in: %s"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
7666 #, c-format
7667 msgid "OAI-DC"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. INPUT type=submit
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7673 msgid "OK"
7674 msgstr "Зөвшөөрөх"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7677 #, c-format
7678 msgid "OR"
7679 msgstr "ЭСВЭЛ"
7680
7681 #. SCRIPT
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Oct"
7685 msgstr "Обьект"
7686
7687 #. SCRIPT
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7689 msgid "October"
7690 msgstr "Аравдугаар сар"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7694 #, c-format
7695 msgid "On hold"
7696 msgstr "Барилтанд байгаа"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7699 #, fuzzy, c-format
7700 msgid "On order"
7701 msgstr "Захилгатай (%s),"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7704 #, fuzzy, c-format
7705 msgid "On-site checkouts"
7706 msgstr "0 авалтууд"
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7710 #, c-format
7711 msgid ""
7712 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7713 "more."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7717 #, c-format
7718 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "Online resources:"
7725 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid ""
7730 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7731 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7732 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7733 "information."
7734 msgstr ""
7735 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7736 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
7740 #, fuzzy, c-format
7741 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7742 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "Open Library: "
7747 msgstr "Номын сан "
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Order by author"
7752 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "Order by date"
7757 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "Order by title"
7762 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Order by: "
7767 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7768
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "Other editions of this work"
7772 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "Other forms:"
7777 msgstr "Эцгийн нэр:"
7778
7779 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Other holdings %s"
7783 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
7787 #, fuzzy, c-format
7788 msgid "Other names:"
7789 msgstr "Эцгийн нэр:"
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
7793 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "Other phone:"
7795 msgstr "Эцгийн нэр:"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7798 #, c-format
7799 msgid "OutputIntermediateFormat "
7800 msgstr ""
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
7803 #, c-format
7804 msgid "OutputRewritablePage "
7805 msgstr ""
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
7808 #, fuzzy, c-format
7809 msgid "OverDrive Account"
7810 msgstr "холимог цуглуулга"
7811
7812 #. SCRIPT
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7814 #, fuzzy
7815 msgid "OverDrive account page"
7816 msgstr "холимог цуглуулга"
7817
7818 #. For the first occurrence,
7819 #. %1$s:  q | html 
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
7822 #, c-format
7823 msgid "OverDrive search for '%s'"
7824 msgstr ""
7825
7826 #. %1$s:  priority | html 
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7828 #, c-format
7829 msgid "Overall queue priority: %s"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. %1$s:  overdues_count | html 
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "Overdue (%s)"
7836 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "Overdues "
7841 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7845 #, c-format
7846 msgid "Owner only"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7850 #, fuzzy, c-format
7851 msgid "Pages"
7852 msgstr "Зураг"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "Pages:"
7858 msgstr "Зураг"
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "Parameters"
7874 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
7880 #, c-format
7881 msgid "Password"
7882 msgstr "Нууц үг"
7883
7884 #. SCRIPT
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7886 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. For the first occurrence,
7890 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Password must be at least %s characters long."
7895 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7896
7897 #. SCRIPT
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Password must contain at least %s characters"
7901 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7902
7903 #. SCRIPT
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7905 #, fuzzy
7906 msgid ""
7907 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7908 "and numbers"
7909 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid ""
7915 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7916 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
7920 #, c-format
7921 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "Password updated"
7927 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
7935 #, c-format
7936 msgid "Password:"
7937 msgstr "Нууц үг:"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "Passwords do not match! "
7942 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
7945 #, c-format
7946 msgid "Patent document"
7947 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7948
7949 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "Patron comment on %s"
7953 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
7956 #, fuzzy, c-format
7957 msgid "Pay selected fines and charges"
7958 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7959
7960 #. IMG
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
7962 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
7966 #, c-format
7967 msgid "Payment applied:"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid "Payment method"
7973 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "Pending hold"
7978 msgstr "Барилт тавих"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7981 #, c-format
7982 msgid "Phone"
7983 msgstr "Утас"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "Phone:"
7991 msgstr "Утас"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
7994 #, c-format
7995 msgid "Physical details:"
7996 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "Pick up location"
8001 msgstr "Байршлыг сонгох"
8002
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "Pick up location:"
8007 msgstr "Байршлыг сонгох"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "Pickup library"
8012 msgstr "Үндсэн номын сан"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "Pickup library:"
8017 msgstr "Байршлыг сонгох"
8018
8019 #. SCRIPT
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Place a hold on"
8023 msgstr "Барилт тавих"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "Place a hold on "
8028 msgstr "Барилт тавих"
8029
8030 #. SCRIPT
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Place a hold on: "
8034 msgstr "Барилт тавих"
8035
8036 #. %1$s:  biblio.title | html 
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8038 #, c-format
8039 msgid "Place article request for %s"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "Place hold"
8054 msgstr "Барилт хийх"
8055
8056 #. INPUT type=submit
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Place request"
8060 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8065 #, c-format
8066 msgid "Placed on"
8067 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8068
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Places"
8072 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "Placing a hold"
8077 msgstr "Барилт тавих"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8080 #, c-format
8081 msgid "Play media"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8085 #, c-format
8086 msgid ""
8087 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8088 "it's your privacy!"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. For the first occurrence,
8092 #. SCRIPT
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8095 msgid "Please choose a download format"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8099 #, c-format
8100 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8101 msgstr ""
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "Please choose your privacy rule:"
8106 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8107
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "Please click here to log in."
8111 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8114 #, c-format
8115 msgid ""
8116 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8117 "password. "
8118 msgstr ""
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid ""
8123 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8124 "arrives for this subscription."
8125 msgstr ""
8126 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
8127 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "Please confirm the checkout:"
8132 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Please confirm your registration"
8137 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "Please contact a librarian for details."
8143 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8147 #, fuzzy, c-format
8148 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8149 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8152 #, c-format
8153 msgid ""
8154 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8155 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8161 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8166 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8170 #, c-format
8171 msgid "Please correct and resubmit."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8176 #, c-format
8177 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8181 #, c-format
8182 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "Please enter numbers only. "
8188 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8189
8190 #. SCRIPT
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8192 msgid "Please enter the same password as above"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "Please enter your card number:"
8198 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid ""
8203 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8204 "email when the library processes your suggestion."
8205 msgstr ""
8206 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
8207 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8210 #, fuzzy, c-format
8211 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8212 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8215 #, c-format
8216 msgid ""
8217 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8218 "the library no matter which privacy option you choose."
8219 msgstr ""
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8222 #, c-format
8223 msgid ""
8224 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8225 "address registered with this library."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8230 #, c-format
8231 msgid ""
8232 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8233 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8234 "Reference Manager or ProCite."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8238 #, c-format
8239 msgid ""
8240 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8241 "of items returned damaged."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8249 #, c-format
8250 msgid "Please note:"
8251 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "Please note: "
8258 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8261 #, c-format
8262 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8263 msgstr ""
8264
8265 #. SCRIPT
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8267 msgid "Please select a specific item for this article request."
8268 msgstr ""
8269
8270 #. SCRIPT
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8272 msgid "Please select a tag to delete."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8276 #, c-format
8277 msgid "Please try again later."
8278 msgstr ""
8279
8280 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8281 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8283 #, c-format
8284 msgid ""
8285 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8286 "information. %s "
8287 msgstr ""
8288
8289 #. %1$s:  ELSE 
8290 #. %2$s:  END 
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8294 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8297 #, c-format
8298 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8299 msgstr ""
8300
8301 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8302 #. %2$s:  IF username 
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8304 #, c-format
8305 msgid ""
8306 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8307 "has already been started for this account %s (\""
8308 msgstr ""
8309
8310 #. OPTGROUP
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Popularity"
8314 msgstr "Туйлшрал:"
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "Popularity (least to most)"
8320 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Popularity (most to least)"
8326 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Post your comments on this item. "
8331 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
8332
8333 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "Powered by %s "
8337 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8340 #, c-format
8341 msgid "Pre-adolescent"
8342 msgstr "Насанд хүрээгүй"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "Preferred form: "
8347 msgstr "Номын сан "
8348
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8350 #, c-format
8351 msgid "Preschool"
8352 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
8353
8354 #. SCRIPT
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Prev"
8358 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8359
8360 #. SCRIPT
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8362 msgid "Preview"
8363 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8372 #, c-format
8373 msgid "Previous"
8374 msgstr "Өмнөх"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Previous sessions"
8380 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8383 #, c-format
8384 msgid "Primary"
8385 msgstr "Үндсэн"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Primary email:"
8391 msgstr "Цахим шуудан:"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Primary phone:"
8397 msgstr "Үндсэн (5-8)"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8401 #, c-format
8402 msgid "Print"
8403 msgstr "Хэвлэх"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "Print list"
8408 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8411 #, c-format
8412 msgid "Priority"
8413 msgstr "Эрэмбэ"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8416 #, c-format
8417 msgid "Priority:"
8418 msgstr "Эрэмбэ:"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "Privacy"
8423 msgstr "Хувийн"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8428 #, c-format
8429 msgid "Private"
8430 msgstr "Хувийн"
8431
8432 #. OPTGROUP
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Private lists"
8436 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
8437
8438 #. OPTGROUP
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8440 msgid "Private lists shared with me"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. SCRIPT
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Processing..."
8447 msgstr "Мэргэжлийн"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8450 #, c-format
8451 msgid "Programmed texts"
8452 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8455 #, c-format
8456 msgid "Provider:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8462 #, c-format
8463 msgid "Public"
8464 msgstr "Нийтийн"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "Public lists"
8475 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8476
8477 #. SCRIPT
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Public lists:"
8481 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Publication date"
8486 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "Publication date range"
8491 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8495 #, fuzzy, c-format
8496 msgid "Publication place:"
8497 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8501 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8503 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8507 #, fuzzy, c-format
8508 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8509 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8514 #, c-format
8515 msgid "Publication:"
8516 msgstr "Хэвлэл:"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8519 #, c-format
8520 msgid "Published by :"
8521 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8522
8523 #. For the first occurrence,
8524 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8525 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8526 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8527 #. %4$s:  END 
8528 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8529 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8530 #. %7$s:  END 
8531 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8532 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8533 #. %10$s:  END 
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8538 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8539
8540 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8541 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "Published on %s %s by "
8545 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8550 #, c-format
8551 msgid "Publisher"
8552 msgstr "Хэвлэгч"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Publisher location"
8557 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8561 #, c-format
8562 msgid "Publisher:"
8563 msgstr "Хэвлэгч:"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8567 #, fuzzy, c-format
8568 msgid "Purchase suggestions"
8569 msgstr "Саналуудыг хайх"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8573 #, c-format
8574 msgid "Quantity:"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8578 #, c-format
8579 msgid "Quote of the day"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8584 #, c-format
8585 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8586 msgstr ""
8587
8588 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "RSS feed for public list %s"
8592 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8595 #, c-format
8596 msgid "RT"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. INPUT type=submit name=rate_button
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Rate me"
8603 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8604
8605 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "Rated on %s "
8609 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
8610
8611 #. For the first occurrence,
8612 #. SCRIPT
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8615 msgid "Rating based on reviews of "
8616 msgstr ""
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "Re-type new password:"
8621 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "Reason for suggestion: "
8627 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "RecallItem "
8632 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "Received date"
8637 msgstr "Шүүмжүүд"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Recent comments"
8643 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "Recent comments "
8648 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8651 #, fuzzy, c-format
8652 msgid "Record URL"
8653 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8656 #, c-format
8657 msgid "Record not found"
8658 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Record title"
8663 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
8666 #, c-format
8667 msgid "RecordedBooks Account"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. For the first occurrence,
8671 #. %1$s:  q | html 
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8674 #, c-format
8675 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8681 #, c-format
8682 msgid "Refine your search"
8683 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8688 #, c-format
8689 msgid "Register a new account"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Register here."
8697 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
8700 #, c-format
8701 msgid "Registration Complete!"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Registration complete"
8707 msgstr "Хууль зүй"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Registration invalid!"
8712 msgstr "Хууль зүй"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8715 #, c-format
8716 msgid "Regular print"
8717 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8718
8719 #. ABBR
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8721 msgid "Related Term"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
8725 #, c-format
8726 msgid "Relative"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Relatives' checkouts"
8732 msgstr "0 авалтууд"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "Relatives' fines"
8737 msgstr "0 авалтууд"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8740 #, c-format
8741 msgid "Relevance"
8742 msgstr "Хамаарал"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
8745 #, c-format
8746 msgid "Remove"
8747 msgstr "Арилгах"
8748
8749 #. A
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Remove facet %s"
8753 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8754
8755 #. A
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Remove field"
8759 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8760
8761 #. SCRIPT
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8763 msgid "Remove from list"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
8767 #, fuzzy, c-format
8768 msgid "Remove from this list"
8769 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8770
8771 #. INPUT type=submit
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Remove selected items"
8775 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8776
8777 #. INPUT type=submit
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Remove selected searches"
8784 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "Remove share"
8790 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
8797 #, c-format
8798 msgid "Renew"
8799 msgstr "Шинэчлэх"
8800
8801 #. INPUT type=submit
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8804 msgid "Renew all"
8805 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8806
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "Renew item"
8813 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8814
8815 #. INPUT type=submit
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Renew selected"
8820 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "RenewLoan"
8827 msgstr "Шинэчлэх"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "Renewed!"
8832 msgstr "Шинэчлэх"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Report issues and broken links"
8837 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "Request ID"
8842 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8845 #, fuzzy, c-format
8846 msgid "Request ID:"
8847 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
8852 #, fuzzy, c-format
8853 msgid "Request article"
8854 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8855
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
8857 #, fuzzy, c-format
8858 msgid "Request cancellation"
8859 msgstr "Сүүлийн байршил"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid "Request placed"
8865 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8866
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "Request placed:"
8870 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8871
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "Request specific item type:"
8875 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "Request type"
8880 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Request type:"
8885 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "Request updated"
8890 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Requested from"
8895 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Requested from:"
8900 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "Requested item:"
8905 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
8965 #, c-format
8966 msgid "Required"
8967 msgstr "Шаардлагатай"
8968
8969 #. INPUT type=submit
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Resort list"
8973 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8981 #, c-format
8982 msgid "Results"
8983 msgstr "Үр дүнгүүд"
8984
8985 #. %1$s:  from | html 
8986 #. %2$s:  to | html 
8987 #. %3$s:  total | html 
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8989 #, c-format
8990 msgid "Results %s to %s of %s"
8991 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8992
8993 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8994 #. %2$s:  query_desc | html 
8995 #. %3$s:  END 
8996 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8997 #. %5$s:  limit_desc | html 
8998 #. %6$s:  END 
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9002 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
9003
9004 #. %1$s:  ms_value | html 
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid "Results of search for '%s'"
9008 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
9009
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9011 #, c-format
9012 msgid "Resume"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9016 #, c-format
9017 msgid "Resume all suspended holds"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "Resume your hold on "
9023 msgstr "Барилт тавих"
9024
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9027 #, c-format
9028 msgid "Return this item"
9029 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
9030
9031 #. INPUT type=submit name=confirm
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Return to account summary"
9035 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Return to fine details"
9040 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9041
9042 #. INPUT type=submit
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Return to my account"
9046 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "Return to the catalog home page."
9051 msgstr "каталог"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9055 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "Return to the last advanced search"
9057 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9060 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "Return to the main page"
9062 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "Return to the self-checkout"
9067 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Return to your lists"
9073 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9076 #, c-format
9077 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9081 #, c-format
9082 msgid ""
9083 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9084 "particular patron."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9088 #, c-format
9089 msgid ""
9090 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9091 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9092 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9093 msgstr ""
9094
9095 #. SCRIPT
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Review date: "
9099 msgstr "Шүүмжүүд"
9100
9101 #. SCRIPT
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Review result: "
9105 msgstr "Шүүмжүүд"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9109 #, c-format
9110 msgid "Reviews"
9111 msgstr "Шүүмжүүд"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9114 #, c-format
9115 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9119 #, c-format
9120 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "Routing lists"
9126 msgstr "Жагсаалтууд"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9129 #, c-format
9130 msgid "SMS"
9131 msgstr "SMS"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9134 #, c-format
9135 msgid "SMS number:"
9136 msgstr "SMS дугаар:"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9139 #, c-format
9140 msgid "SMS provider:"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9144 #, c-format
9145 msgid "SRW-DC"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. SCRIPT
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Sa"
9152 msgstr "Муур"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9156 #, fuzzy, c-format
9157 msgid "Salutation:"
9158 msgstr "тайлбар зураггүй"
9159
9160 #. SCRIPT
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Sat"
9164 msgstr "Муур"
9165
9166 #. SCRIPT
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9168 msgid "Saturday"
9169 msgstr "Бямба"
9170
9171 #. INPUT type=submit
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9180 #, c-format
9181 msgid "Save"
9182 msgstr "Хадгалах"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Save record "
9187 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "Save to another list"
9192 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Save to lists"
9197 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Save to your lists"
9202 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Scan "
9207 msgstr "хэлэлцүүлэг "
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9210 #, c-format
9211 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9212 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid ""
9217 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9218 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9219 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9220 msgstr ""
9221 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
9222 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
9223 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9226 #, c-format
9227 msgid ""
9228 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9229 "be displayed."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Scan index for: "
9235 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Scan index:"
9240 msgstr "Хайлтын индекс:"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9245 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
9246
9247 #. INPUT type=submit name=do
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9255 #, c-format
9256 msgid "Search"
9257 msgstr "Хайх"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "Search "
9262 msgstr "Хайх "
9263
9264 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9265 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9266 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9267 #. %4$s:  END 
9268 #. %5$s:  END 
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9272 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9275 #, c-format
9276 msgid "Search for this title in:"
9277 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9278
9279 #. A
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Search for works by this author"
9286 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9290 #, c-format
9291 msgid "Search for:"
9292 msgstr "Дараахийн хайх:"
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9298 #, fuzzy, c-format
9299 msgid "Search history"
9300 msgstr "Дараахийг хайсан"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "Search options:"
9305 msgstr "Дараахийн хайх:"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9308 #, fuzzy, c-format
9309 msgid "Search results"
9310 msgstr "Ном судлал руу буцах"
9311
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid "Search suggestions"
9316 msgstr "Саналуудыг хайх"
9317
9318 #. %1$s:  LibraryName | html 
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9320 #, c-format
9321 msgid "Search the %s"
9322 msgstr "%s-г хайх"
9323
9324 #. SCRIPT
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Search:"
9328 msgstr "Хайх"
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9331 #, c-format
9332 msgid "SearchCourseReserves "
9333 msgstr ""
9334
9335 #. SCRIPT
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Searching %s..."
9339 msgstr "%s-г хайх"
9340
9341 #. SCRIPT
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9343 msgid "Searching OverDrive..."
9344 msgstr ""
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "Secondary email:"
9350 msgstr "Цахим шуудан:"
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "Secondary phone:"
9356 msgstr "Цахим шуудан:"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Section"
9361 msgstr "Үйлдэл"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "Section:"
9366 msgstr "Үйлдэл:"
9367
9368 #. IMG
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9380 #, fuzzy
9381 msgid "See Baker & Taylor"
9382 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "See also:"
9387 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9388
9389 #. A
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9391 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. A
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9396 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "Select a list"
9402 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Select a specific item:"
9408 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
9409
9410 #. For the first occurrence,
9411 #. SCRIPT
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "Select all"
9423 msgstr "Бүгдийг сонгох"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "Select searches to: "
9432 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid "Select suggestions to: "
9438 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9439
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9441 #, fuzzy, c-format
9442 msgid "Select the item(s) to search"
9443 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9444
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "Select the term(s) to search"
9448 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
9449
9450 #. For the first occurrence,
9451 #. SCRIPT
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "Select titles to: "
9459 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "Self check-in help"
9464 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Self checkout help"
9469 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
9470
9471 #. INPUT type=submit
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9476 #, c-format
9477 msgid "Send"
9478 msgstr "Илгээх"
9479
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Send email"
9483 msgstr "Цахим шуудан:"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9486 #, fuzzy, c-format
9487 msgid "Send list"
9488 msgstr "Шинэ жагсаалт"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9491 #, c-format
9492 msgid "Send to device"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9496 #, c-format
9497 msgid "Sending your cart"
9498 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
9499
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "Sending your list"
9503 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
9504
9505 #. SCRIPT
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9507 msgid "Sep"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. SCRIPT
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9512 #, fuzzy
9513 msgid "September"
9514 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9517 #, c-format
9518 msgid "Serial"
9519 msgstr "Цуврал"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9523 #, fuzzy, c-format
9524 msgid "Serial collection"
9525 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
9526
9527 #. For the first occurrence,
9528 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Serial: %s "
9533 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9539 #, c-format
9540 msgid "Series"
9541 msgstr "Цувралууд"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9544 #, c-format
9545 msgid "Series Title"
9546 msgstr "Цувралын гарчиг"
9547
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "Series information:"
9551 msgstr "Мэдээлэл"
9552
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9554 #, fuzzy, c-format
9555 msgid "Series title"
9556 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9557
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9559 #, c-format
9560 msgid "Series:"
9561 msgstr "Цуврал:"
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "Session lost"
9567 msgstr "Холбоо салсан"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9570 #, fuzzy, c-format
9571 msgid "Settings updated"
9572 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9576 #, fuzzy, c-format
9577 msgid "Share"
9578 msgstr "Хадгалах"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Share a list"
9583 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9586 #, c-format
9587 msgid "Share a list with another patron"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. A
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Share by email"
9594 msgstr "Цахим шуудан:"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Share list"
9599 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9600
9601 #. A
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9603 msgid "Share on Facebook"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. A
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9608 msgid "Share on LinkedIn"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. A
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Share on Twitter"
9615 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "Shelving location"
9620 msgstr "Одоогийн байршил:"
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9623 #, c-format
9624 msgid "Shibboleth Login"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9628 #, fuzzy, c-format
9629 msgid "Shibboleth login"
9630 msgstr "Байршил"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9633 #, c-format
9634 msgid "Show"
9635 msgstr "Үзүүлэх"
9636
9637 #. SCRIPT
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9639 msgid "Show _MENU_ entries"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Show all items"
9646 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Show all news"
9651 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9652
9653 #. SCRIPT
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Show all transactions"
9657 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9660 #, fuzzy, c-format
9661 msgid "Show last 50 items"
9662 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Show less"
9667 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9668
9669 #. A
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Show lists"
9673 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "Show more"
9678 msgstr "Илүү их"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
9682 #, c-format
9683 msgid "Show more options"
9684 msgstr "Бусад сонголтуудыг харуулах"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Show the top "
9689 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "Show year: "
9694 msgstr "миний таагууд "
9695
9696 #. %1$s:  resultcount | html 
9697 #. %2$s:  total | html 
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9699 #, c-format
9700 msgid "Showing %s of about %s results"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. SCRIPT
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9705 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "Showing all items. "
9711 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9712
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "Showing last 50 items. "
9716 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Showing only available items"
9721 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
9724 #, fuzzy, c-format
9725 msgid "Similar items"
9726 msgstr "Ижил зүйлс"
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
9729 #, c-format
9730 msgid "Simple DC-RDF"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9737 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9738 msgstr ""
9739
9740 #. %1$s:  failaddress | html 
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9742 #, c-format
9743 msgid ""
9744 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9745 "them. These are: %s"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. For the first occurrence,
9749 #. SCRIPT
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9751 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9755 #, c-format
9756 msgid "Sorry"
9757 msgstr "Уучлаарай"
9758
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
9760 #, fuzzy, c-format
9761 msgid "Sorry,"
9762 msgstr "Уучлаарай"
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9768 "Contact the patron who sent you the invitation."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9772 #, c-format
9773 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid "Sorry, no suggestions."
9779 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
9782 #, c-format
9783 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9784 msgstr ""
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9787 #, c-format
9788 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9789 msgstr ""
9790
9791 #. SCRIPT
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9793 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. SCRIPT
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9798 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9799 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
9802 #, c-format
9803 msgid ""
9804 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9805 "below."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9809 #, c-format
9810 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9814 #, c-format
9815 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid ""
9821 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9822 msgstr ""
9823 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9826 #, fuzzy, c-format
9827 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9828 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid ""
9833 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9834 "the administrator to resolve this problem."
9835 msgstr ""
9836 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9837 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid ""
9842 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9843 "the administrator to resolve this problem."
9844 msgstr ""
9845 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9846 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9851 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9856 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9857
9858 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9860 #, fuzzy, c-format
9861 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9862 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
9865 #, c-format
9866 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9867 msgstr ""
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9870 #, c-format
9871 msgid ""
9872 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
9876 #, c-format
9877 msgid ""
9878 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9879 "you have a local login, you may use that below."
9880 msgstr ""
9881
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
9885 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9886
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9888 #, c-format
9889 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9890 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Sort by:"
9895 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
9898 #, fuzzy, c-format
9899 msgid "Sort by: "
9900 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9901
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "Sort this list by: "
9905 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
9908 #, fuzzy, c-format
9909 msgid "Sorting: "
9910 msgstr "Томоор хэвлэх "
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
9913 #, c-format
9914 msgid "Specialized"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Standard number"
9921 msgstr "Картын дугаар"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
9925 #, c-format
9926 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9935 #, fuzzy, c-format
9936 msgid "State:"
9937 msgstr "Эвдэрсэн"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
9940 #, c-format
9941 msgid "Statistics"
9942 msgstr "Статистик"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
9953 #, c-format
9954 msgid "Status"
9955 msgstr "Төлөв"
9956
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Status:"
9962 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9963
9964 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9965 #. %2$s:  END 
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9969 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
9972 #, fuzzy, c-format
9973 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9974 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9977 #, fuzzy, c-format
9978 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9979 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
9982 #, c-format
9983 msgid "Stopped"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Street number:"
9990 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9991
9992 #. SCRIPT
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Su"
9996 msgstr "Баганууд"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10002 #, c-format
10003 msgid "Subject"
10004 msgstr "Субьект"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10009 #, c-format
10010 msgid "Subject cloud"
10011 msgstr "Субьект үүл"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10014 #, fuzzy, c-format
10015 msgid "Subject phrase"
10016 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10019 #, c-format
10020 msgid "Subject(s)"
10021 msgstr "Субьект(үүд)"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10025 #, c-format
10026 msgid "Subject(s):"
10027 msgstr "Субьект(үүд):"
10028
10029 #. For the first occurrence,
10030 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "Subject: %s "
10035 msgstr "Обьект"
10036
10037 #. INPUT type=submit
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10045 #, c-format
10046 msgid "Submit"
10047 msgstr "Тушаах"
10048
10049 #. INPUT type=submit
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10051 msgid "Submit and close this window"
10052 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
10053
10054 #. For the first occurrence,
10055 #. SCRIPT
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Submit changes"
10060 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10061
10062 #. INPUT type=submit
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Submit modifications"
10066 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10067
10068 #. INPUT type=submit
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Submit note"
10074 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
10075
10076 #. INPUT type=submit
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Submit update request"
10080 msgstr "Таны саналыг тушаах"
10081
10082 #. INPUT type=submit
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Submit your suggestion"
10086 msgstr "Саналаас"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10089 #, fuzzy, c-format
10090 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10091 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10092
10093 #. A
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10096 #, c-format
10097 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10098 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10103 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10104
10105 #. I
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Subscribe to recent comments"
10109 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
10110
10111 #. I
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Subscribe to this list"
10115 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10116
10117 #. I
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10122 msgid "Subscribe to this search"
10123 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid "Subscription"
10128 msgstr "Захиалгууд"
10129
10130 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10131 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10132 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10133 #. %4$s:  ELSE 
10134 #. %5$s:  END 
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10138 msgstr "Захиалгууд"
10139
10140 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10142 #, c-format
10143 msgid "Subscription information for %s"
10144 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Subscription title"
10149 msgstr "Захиалгууд "
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "Subscription: "
10154 msgstr "Захиалгууд "
10155
10156 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Subscriptions ( %s )"
10160 msgstr "Захиалгууд"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10164 #, c-format
10165 msgid "Sudoc"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Suggested by:"
10171 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Suggested for"
10176 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Suggested for:"
10181 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Suggested on"
10186 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10189 #, fuzzy, c-format
10190 msgid "Suggestions"
10191 msgstr "Саналуудыг хайх"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10194 #, c-format
10195 msgid "Summary"
10196 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
10197
10198 #. SCRIPT
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Sun"
10202 msgstr "Баганууд"
10203
10204 #. SCRIPT
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Sunday"
10208 msgstr "Бямба"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "Surname:"
10216 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10219 #, c-format
10220 msgid "Surveys"
10221 msgstr "Судалгаанууд"
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10228 #, c-format
10229 msgid "Suspend"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "Suspend all holds"
10235 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10238 #, c-format
10239 msgid "Suspend until:"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10243 #, c-format
10244 msgid "Suspend your hold on "
10245 msgstr ""
10246
10247 #. A
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10249 msgid "Switch languages"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10253 #, c-format
10254 msgid "System Maintenance"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10259 #, c-format
10260 msgid "System-wide only"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10264 #, c-format
10265 msgid "TOC"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10269 #, c-format
10270 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "Tag"
10278 msgstr "Шинэ тааг"
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10281 #, c-format
10282 msgid "Tag browser"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Tag cloud"
10288 msgstr "Тааг үүл"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10291 #, c-format
10292 msgid "Tag status here."
10293 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Tag status here. "
10301 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "Tag:"
10306 msgstr "Зураг: "
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Tags"
10311 msgstr "Хуудаснууд:"
10312
10313 #. For the first occurrence,
10314 #. SCRIPT
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10316 msgid "Tags added: "
10317 msgstr ""
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "Tags from this library:"
10323 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
10324
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10327 #, c-format
10328 msgid "Tags:"
10329 msgstr "Таагууд:"
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10332 #, c-format
10333 msgid "Technical reports"
10334 msgstr "Техникийн тайлангууд"
10335
10336 #. A
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10340 #, c-format
10341 msgid "Term"
10342 msgstr "Томьёолол"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid "Term(s):"
10347 msgstr "Томьёолол"
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10350 #, c-format
10351 msgid "Term/Phrase"
10352 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
10353
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10355 #, c-format
10356 msgid "Term:"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. SCRIPT
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Th"
10363 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Thank you"
10368 msgstr "Баярлалаа!"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10371 #, c-format
10372 msgid "Thank you!"
10373 msgstr "Баярлалаа!"
10374
10375 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10379 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
10380
10381 #. %1$s:  limit | html 
10382 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10383 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10384 #. %4$s:  END 
10385 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10386 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10387 #. %7$s:  END 
10388 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10389 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10390 #. %10$s:  ELSE 
10391 #. %11$s:  END 
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10396 "all time%s "
10397 msgstr ""
10398
10399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10401 #. %3$s:  ELSE 
10402 #. %4$s:  END 
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid ""
10406 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10407 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10408 msgstr ""
10409 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
10410 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10413 #, c-format
10414 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10418 #, c-format
10419 msgid ""
10420 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10421 "private."
10422 msgstr ""
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10425 #, c-format
10426 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10427 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
10428
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10430 #, fuzzy, c-format
10431 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10432 msgstr ""
10433 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
10434 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
10435 "уу. "
10436
10437 #. %1$s:  email_add | html 
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10439 #, c-format
10440 msgid "The cart was sent to: %s"
10441 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
10442
10443 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10444 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10445 #. %3$s:  END 
10446 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10447 #. %5$s:  END 
10448 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10449 #. %7$s:  END 
10450 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10451 #. %9$s:  END 
10452 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10453 #. %11$s:  END 
10454 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10455 #. %13$s:  END 
10456 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10457 #. %15$s:  END 
10458 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10459 #. %17$s:  END 
10460 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10461 #. %19$s:  END 
10462 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10463 #. %21$s:  END 
10464 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10465 #. %23$s:  END 
10466 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10467 #. %25$s:  END 
10468 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10469 #. %27$s:  END 
10470 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10471 #. %29$s:  END 
10472 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10473 #. %31$s:  END 
10474 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10475 #. %33$s:  END 
10476 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10477 #. %35$s:  END 
10478 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10479 #. %37$s:  END 
10480 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10481 #. %39$s:  END 
10482 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10483 #. %41$s:  END 
10484 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10485 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10486 #. %44$s:  END 
10487 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10488 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10489 #. %47$s:  END 
10490 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10491 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10492 #. %50$s:  END 
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10497 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10498 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10499 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10500 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10501 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10502 "%s %s%s months%s "
10503 msgstr ""
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10506 #, c-format
10507 msgid ""
10508 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10509 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10510 "informing your library of this error"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "The entered card number is already in use."
10516 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10519 #, c-format
10520 msgid "The entered card number is the wrong length."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10524 #, c-format
10525 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10526 msgstr ""
10527
10528 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10530 #, c-format
10531 msgid "The first subscription was started on %s"
10532 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
10533
10534 #. SCRIPT
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10536 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10537 msgstr ""
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10540 #, c-format
10541 msgid "The following fields contain invalid information:"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "The item has been added to the list."
10547 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10548
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10551 #, fuzzy
10552 msgid "The item has been added to your cart"
10553 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "The item has been removed from the list."
10558 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10559
10560 #. SCRIPT
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10562 #, fuzzy
10563 msgid "The item has been removed from your cart"
10564 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10567 #, fuzzy, c-format
10568 msgid ""
10569 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10570 "the list."
10571 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10572
10573 #. SCRIPT
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10575 #, fuzzy
10576 msgid "The item is already in your cart"
10577 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10580 #, c-format
10581 msgid ""
10582 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10583 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10584 msgstr ""
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10587 #, fuzzy, c-format
10588 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10589 msgstr ""
10590 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
10591
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10593 #, c-format
10594 msgid "The link is invalid."
10595 msgstr ""
10596
10597 #. %1$s:  email | html 
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "The list was sent to: %s"
10601 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
10602
10603 #. %1$s:  op | html 
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10605 #, c-format
10606 msgid "The operation %s is not supported."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10610 #, c-format
10611 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10612 msgstr ""
10613
10614 #. %1$s:  username | html 
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10618 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10621 #, c-format
10622 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10623 msgstr ""
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "The share has been removed."
10628 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "The share has not been removed."
10633 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10634
10635 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10637 #, c-format
10638 msgid "The subscription expired on %s"
10639 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
10640
10641 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10642 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid ""
10646 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10647 "code. It was NOT added. "
10648 msgstr ""
10649 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
10650
10651 #. %1$s:  message_value | html 
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10653 #, c-format
10654 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "The userid "
10660 msgstr "Диссертацууд "
10661
10662 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10666 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
10669 #, c-format
10670 msgid "There are no comments for this item."
10671 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10674 #, c-format
10675 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10679 #, c-format
10680 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10681 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
10684 #, c-format
10685 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10686 msgstr ""
10687
10688 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10689 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10690 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10691 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10692 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10693 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10698 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10699 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10700 msgstr ""
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10703 #, c-format
10704 msgid "There was a problem with your submission"
10705 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "There was an error sending the cart."
10710 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "There was an error sending the list."
10715 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10721 "library for help."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
10725 #, c-format
10726 msgid "Theses"
10727 msgstr "Диссертацууд"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10730 #, c-format
10731 msgid ""
10732 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10733 "any subject below to see the items in our collection."
10734 msgstr ""
10735 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10736 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10737 "дарна уу."
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10743 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10744 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10745 "your reader account."
10746 msgstr ""
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "This email address already exists in our database."
10751 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10754 #, c-format
10755 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10756 msgstr ""
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid "This is a serial"
10761 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "This item does not exist."
10766 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10769 #, c-format
10770 msgid ""
10771 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10775 #, fuzzy, c-format
10776 msgid "This item is already checked out to you."
10777 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10780 #, c-format
10781 msgid "This item is on hold for another borrower."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10785 #, c-format
10786 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10787 msgstr ""
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10790 #, c-format
10791 msgid "This list does not exist."
10792 msgstr ""
10793
10794 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid ""
10798 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10799 msgstr ""
10800 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10801 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10802
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10804 #, c-format
10805 msgid "This message can have the following reason(s):"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "This news item does not exist. "
10811 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10815 #, c-format
10816 msgid ""
10817 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10818 "clicking "
10819 msgstr ""
10820
10821 #. %1$s:  items_count | html 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "This record has many physical items (%s). "
10825 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "This subscription is closed."
10830 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10833 #, c-format
10834 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10838 #, c-format
10839 msgid "This title cannot be requested."
10840 msgstr ""
10841
10842 #. SCRIPT
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10844 msgid "Thu"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. IMG
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10850 msgid "Thumbnail"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. SCRIPT
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Thursday"
10857 msgstr "Бямба"
10858
10859 #. SCRIPT
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
10861 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10885 #, c-format
10886 msgid "Title"
10887 msgstr "Гарчиг"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10891 #, c-format
10892 msgid "Title (A-Z)"
10893 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10897 #, c-format
10898 msgid "Title (Z-A)"
10899 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Title notes"
10904 msgstr "Гарчгууд"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "Title phrase"
10909 msgstr "Дурын хэллэг"
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
10916 #, c-format
10917 msgid "Title:"
10918 msgstr "Гарчиг:"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "Title: "
10923 msgstr "Гарчигаар "
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "Titles"
10928 msgstr "Гарчигаар"
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
10931 #, c-format
10932 msgid "To log in, use the following credentials:"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
10936 #, c-format
10937 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10943 msgstr "Номын санд бэлэн"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10948 msgstr "Номын санд бэлэн"
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10951 #, c-format
10952 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10953 msgstr ""
10954
10955 #. SCRIPT
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Today"
10959 msgstr "Даваа гариг"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Top level"
10964 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
10967 #, c-format
10968 msgid "Topics"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "Total due"
10975 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
10978 #, c-format
10979 msgid "Total due if credit(s) applied:"
10980 msgstr ""
10981
10982 #. %1$s:  holds_count | html 
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
10984 #, c-format
10985 msgid "Total holds: %s"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Treaties "
10991 msgstr "Үүсгэх "
10992
10993 #. SCRIPT
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Tu"
10997 msgstr "Оргуе"
10998
10999 #. SCRIPT
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Tue"
11003 msgstr "Оргуе"
11004
11005 #. SCRIPT
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11007 msgid "Tuesday"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11014 #, c-format
11015 msgid "Type"
11016 msgstr "Төрөл"
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11019 #, fuzzy, c-format
11020 msgid "Type of heading"
11021 msgstr "Толгойны төрөл"
11022
11023 #. INPUT type=text name=q
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Type search term"
11028 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
11029
11030 #. SCRIPT
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Type:"
11034 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11037 #, c-format
11038 msgid "UF"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid "URL"
11044 msgstr "URL(үүд)"
11045
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11047 #, c-format
11048 msgid "URL(s)"
11049 msgstr "URL(үүд)"
11050
11051 #. For the first occurrence,
11052 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11055 #, fuzzy, c-format
11056 msgid "URL: %s "
11057 msgstr ": %s"
11058
11059 #. SCRIPT
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11061 msgid "Unable to add one or more tags."
11062 msgstr ""
11063
11064 #. SCRIPT
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11066 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11071 #, c-format
11072 msgid "Unable to connect to PayPal."
11073 msgstr ""
11074
11075 #. SCRIPT
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11077 msgid "Unable to create enrollment!"
11078 msgstr ""
11079
11080 #. For the first occurrence,
11081 #. SCRIPT
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11083 msgid "Unable to update your setting!"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11088 #, c-format
11089 msgid "Unable to verify payment."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11093 #, c-format
11094 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11095 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "Unavailable issues"
11100 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11105 #, c-format
11106 msgid "Unhighlight"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11110 #, c-format
11111 msgid "Unified title"
11112 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
11113
11114 #. For the first occurrence,
11115 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11118 #, fuzzy, c-format
11119 msgid "Unified title: %s "
11120 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11123 #, c-format
11124 msgid "Uniform titles:"
11125 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11128 #, c-format
11129 msgid "Unknown"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11133 #, fuzzy, c-format
11134 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11135 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
11136
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11139 #, c-format
11140 msgid "Update"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11144 #, fuzzy, c-format
11145 msgid "Updates to your record"
11146 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11149 #, c-format
11150 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11151 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
11152
11153 #. ABBR
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11155 msgid "Used For"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11159 #, c-format
11160 msgid "Used for/see from:"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "Username:"
11166 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid ""
11171 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11172 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11173 msgstr ""
11174 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11175 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11176 "санчаасаа асууна уу. "
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11179 #, fuzzy, c-format
11180 msgid ""
11181 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11182 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11183 msgstr ""
11184 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
11185 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
11186 "санчаасаа асууна уу. "
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11189 #, c-format
11190 msgid "VHS tape / Videocassette"
11191 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
11192
11193 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11195 #, fuzzy, c-format
11196 msgid "Value is already in use (%s)"
11197 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11200 #, fuzzy, c-format
11201 msgid "Verification"
11202 msgstr "зохиол"
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid "Verification:"
11207 msgstr "зохиол"
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11210 #, fuzzy, c-format
11211 msgid "View"
11212 msgstr "MARC"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "View All"
11218 msgstr "MARC"
11219
11220 #. A
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11239 msgid "View details for this title"
11240 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11244 #, c-format
11245 msgid "View interlibrary loan request"
11246 msgstr ""
11247
11248 #. A
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11251 #, fuzzy
11252 msgid "View on Amazon.com"
11253 msgstr "Amazon.com-с харах"
11254
11255 #. A
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11257 #, fuzzy
11258 msgid "View record \"%s\""
11259 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
11260
11261 #. A
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11264 #, fuzzy
11265 msgid "View your search history"
11266 msgstr "Дараахийн хайх:"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11270 #, fuzzy, c-format
11271 msgid "Vol info"
11272 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11275 #, c-format
11276 msgid "Volume"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11281 #, c-format
11282 msgid "Volume:"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11286 #, fuzzy, c-format
11287 msgid "Warning"
11288 msgstr "Төлөвлөж байна"
11289
11290 #. SCRIPT
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11292 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11293 msgstr ""
11294
11295 #. SCRIPT
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11297 #, fuzzy
11298 msgid "We"
11299 msgstr "1/долоо хоног"
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11302 #, c-format
11303 msgid ""
11304 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11305 "define how long we keep your reading history."
11306 msgstr ""
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11309 #, c-format
11310 msgid "Website"
11311 msgstr "Веб хуудас"
11312
11313 #. SCRIPT
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11315 msgid "Wed"
11316 msgstr ""
11317
11318 #. SCRIPT
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11320 msgid "Wednesday"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Welcome, "
11326 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
11327
11328 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "Welcome, %s"
11332 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11335 #, c-format
11336 msgid "What is a discharge?"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11340 #, c-format
11341 msgid "What's next?"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11345 #, c-format
11346 msgid ""
11347 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11348 "history immediately by clicking here. "
11349 msgstr ""
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Where:"
11354 msgstr "Бусад"
11355
11356 #. SCRIPT
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11358 #, fuzzy
11359 msgid "With selected searches: "
11360 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11361
11362 #. SCRIPT
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11364 #, fuzzy
11365 msgid "With selected suggestions: "
11366 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11367
11368 #. For the first occurrence,
11369 #. SCRIPT
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11373 #, fuzzy
11374 msgid "With selected titles: "
11375 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
11376
11377 #. SCRIPT
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Wk"
11381 msgstr "1/долоо хоног"
11382
11383 #. SCRIPT
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11385 msgid "Would you like to print a receipt?"
11386 msgstr ""
11387
11388 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11389 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11391 #, c-format
11392 msgid "Written on %s by %s"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "Year"
11400 msgstr "Арилгах"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "Year: "
11405 msgstr "Талбар: "
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11418 #, c-format
11419 msgid "Yes"
11420 msgstr "За"
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11423 #, c-format
11424 msgid "Yes, I agree."
11425 msgstr ""
11426
11427 #. SCRIPT
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Yes, cancel article request"
11431 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
11432
11433 #. SCRIPT
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Yes, cancel hold"
11437 msgstr "Цуцлах"
11438
11439 #. SCRIPT
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Yes, resume all holds"
11443 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11444
11445 #. SCRIPT
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Yes, suspend all holds"
11449 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid ""
11454 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11455 "again."
11456 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11459 #, fuzzy, c-format
11460 msgid ""
11461 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11462 "again."
11463 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11468 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "You are forbidden to view this page."
11473 msgstr ""
11474 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11475
11476 #. %1$s:  borrowername | html 
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11478 #, c-format
11479 msgid "You are logged in as %s."
11480 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11483 #, c-format
11484 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11485 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11490 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11495 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "You are not authorized to view this page."
11500 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11503 #, c-format
11504 msgid "You are not authorized to view this record."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11508 #, c-format
11509 msgid ""
11510 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11511 "wish to make changes, please contact the library."
11512 msgstr ""
11513
11514 #. I
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11516 msgid ""
11517 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11518 "saved and sent as a single message."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11522 #, c-format
11523 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11524 msgstr ""
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11527 #, c-format
11528 msgid ""
11529 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11533 #, c-format
11534 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11538 #, c-format
11539 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11543 #, c-format
11544 msgid "You can't change your password."
11545 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "You can't reset your password."
11550 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11554 #, c-format
11555 msgid ""
11556 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11557 "before asking for a discharge."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid "You cannot place any more suggestions"
11563 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11564
11565 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11567 #, c-format
11568 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11569 msgstr ""
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11572 #, c-format
11573 msgid "You cannot share a public list."
11574 msgstr ""
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "You currently have no pending holds."
11579 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11582 #, c-format
11583 msgid "You currently have nothing checked out."
11584 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11587 #, c-format
11588 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11589 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11592 #, fuzzy, c-format
11593 msgid "You did not specify any search criteria"
11594 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "You did not specify any search criteria."
11599 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11604 msgstr ""
11605 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11608 #, fuzzy, c-format
11609 msgid "You do not have permission to create a new list."
11610 msgstr ""
11611 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11614 #, fuzzy, c-format
11615 msgid "You do not have permission to delete this list."
11616 msgstr ""
11617 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11620 #, fuzzy, c-format
11621 msgid "You do not have permission to download this list."
11622 msgstr ""
11623 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11624
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "You do not have permission to send this list."
11628 msgstr ""
11629 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11632 #, fuzzy, c-format
11633 msgid "You do not have permission to update this list."
11634 msgstr ""
11635 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11636
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid "You do not have permission to view this list."
11640 msgstr ""
11641 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11642
11643 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11644 #. %2$s:  END 
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11646 #, c-format
11647 msgid ""
11648 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11649 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11650 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11651 "staff member if you continue to have problems."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11655 #, c-format
11656 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11657 msgstr ""
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
11660 #, c-format
11661 msgid "You have a credit of:"
11662 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
11663
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
11665 #, c-format
11666 msgid "You have already requested this title."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11670 #, c-format
11671 msgid "You have no article requests currently."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "You have no fines or charges"
11677 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
11680 #, c-format
11681 msgid ""
11682 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11683 "fields and resubmit."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
11687 #, c-format
11688 msgid "You have nothing checked out"
11689 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
11690
11691 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11693 #, c-format
11694 msgid ""
11695 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11696 msgstr ""
11697
11698 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11700 #, c-format
11701 msgid ""
11702 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11703 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11704 "more."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11708 #, c-format
11709 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11710 msgstr ""
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11713 #, c-format
11714 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
11718 #, fuzzy, c-format
11719 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11720 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
11723 #, c-format
11724 msgid "You have successfully registered your new account."
11725 msgstr ""
11726
11727 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11731 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11732
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11734 #, c-format
11735 msgid ""
11736 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11737 "request soon."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11741 #, c-format
11742 msgid ""
11743 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11744 "available."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "You may register here."
11750 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
11751
11752 #. SCRIPT
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11754 #, fuzzy
11755 msgid "You must be logged in to add tags."
11756 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11757
11758 #. For the first occurrence,
11759 #. SCRIPT
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11761 #, fuzzy
11762 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11763 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11764
11765 #. For the first occurrence,
11766 #. SCRIPT
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11768 #, fuzzy
11769 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11770 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11773 #, c-format
11774 msgid "You must have an email address to enroll"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid ""
11780 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11781 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "You must select a library for pickup. "
11786 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "You must select at least one item. "
11791 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11792
11793 #. A
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
11796 #, fuzzy
11797 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
11798 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
11801 #, c-format
11802 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11803 msgstr ""
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11806 #, c-format
11807 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11811 #, c-format
11812 msgid ""
11813 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11814 "again."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11818 #, c-format
11819 msgid ""
11820 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11821 "two weeks."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
11825 #, c-format
11826 msgid "You will receive an email shortly. "
11827 msgstr ""
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
11830 #, fuzzy, c-format
11831 msgid "Your account"
11832 msgstr "Материалын кафе"
11833
11834 #. For the first occurrence,
11835 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11840 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11841
11842 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid ""
11846 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11847 "renew your account."
11848 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid ""
11853 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11854 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11857 #, c-format
11858 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11859 msgstr ""
11860
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Your account menu"
11864 msgstr "Материалын кафе"
11865
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11867 #, c-format
11868 msgid ""
11869 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11870 "confirmation email."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Your authority search history is empty."
11876 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11879 #, c-format
11880 msgid "Your card will expire on "
11881 msgstr ""
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "Your cart"
11886 msgstr "Жагсаалтууд"
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "Your cart "
11891 msgstr "Жагсаалтууд "
11892
11893 #. SCRIPT
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11895 msgid "Your cart is currently empty"
11896 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11897
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
11899 #, c-format
11900 msgid "Your cart is empty."
11901 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
11904 #, c-format
11905 msgid "Your catalog search history is empty."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11909 #, fuzzy, c-format
11910 msgid "Your charges"
11911 msgstr "Жагсаалтууд"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "Your checkout history"
11916 msgstr "Авагдсан түүх"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
11919 #, fuzzy, c-format
11920 msgid "Your comment"
11921 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
11924 #, c-format
11925 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11926 msgstr ""
11927
11928 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11930 #, c-format
11931 msgid "Your consent was registered on %s."
11932 msgstr ""
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11936 #, fuzzy, c-format
11937 msgid "Your consents"
11938 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11941 #, c-format
11942 msgid ""
11943 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11944 "update your record as soon as possible."
11945 msgstr ""
11946 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11947 "шинэчлэх болно."
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11950 #, c-format
11951 msgid ""
11952 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11953 "this page within a few days."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11957 #, c-format
11958 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11959 msgstr ""
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11962 #, c-format
11963 msgid "Your download should begin automatically."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11969 msgstr ""
11970 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11971 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11972
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11976 msgstr ""
11977 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11978 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid ""
11983 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11984 "renew your card. "
11985 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11986
11987 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11989 #, fuzzy, c-format
11990 msgid "Your list : %s "
11991 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "Your lists"
12001 msgstr "Жагсаалтууд"
12002
12003 #. SCRIPT
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Your lists:"
12007 msgstr "Жагсаалтууд"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12012 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "Your messaging settings"
12018 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
12019
12020 #. SCRIPT
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12022 msgid "Your note about %s could not be saved."
12023 msgstr ""
12024
12025 #. SCRIPT
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12029 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
12030
12031 #. SCRIPT
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Your note about %s was removed."
12035 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12038 #, fuzzy, c-format
12039 msgid "Your options are: "
12040 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Your password has been changed "
12045 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
12046
12047 #. For the first occurrence,
12048 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12052 #, c-format
12053 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12054 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12055
12056 #. For the first occurrence,
12057 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid ""
12063 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12064 "lowercase and numbers."
12065 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12068 #, fuzzy, c-format
12069 msgid "Your payment"
12070 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12071
12072 #. %1$s:  message_value | html 
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12074 #, c-format
12075 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "Your personal details"
12081 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12084 #, fuzzy, c-format
12085 msgid "Your priority: "
12086 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "Your privacy management"
12092 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12093
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12095 #, fuzzy, c-format
12096 msgid "Your privacy rules have been updated."
12097 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12100 #, fuzzy, c-format
12101 msgid "Your purchase suggestions"
12102 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12103
12104 #. SCRIPT
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12106 #, fuzzy
12107 msgid "Your rating: %s, "
12108 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12109
12110 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Your rating: %s."
12114 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Your reading history has been deleted."
12119 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12122 #, c-format
12123 msgid "Your request included no check-ins."
12124 msgstr ""
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12127 #, fuzzy, c-format
12128 msgid "Your routing lists"
12129 msgstr "Жагсаалтууд"
12130
12131 #. %1$s:  IF hash 
12132 #. %2$s:  hash | html 
12133 #. %3$s:  END 
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12135 #, c-format
12136 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12137 msgstr ""
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Your search history"
12142 msgstr "Дараахийн хайх:"
12143
12144 #. %1$s:  total | html 
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Your search returned %s results."
12148 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
12149
12150 #. For the first occurrence,
12151 #. SCRIPT
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Your setting has been updated!"
12155 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Your summary"
12160 msgstr "миний дүгнэлт"
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12163 #, fuzzy, c-format
12164 msgid "Your tags"
12165 msgstr "миний таагууд"
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12168 #, c-format
12169 msgid ""
12170 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12171 "before applying them."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12177 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12178
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12185 #, fuzzy, c-format
12186 msgid "ZIP/Postal code:"
12187 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12188
12189 #. For the first occurrence,
12190 #. SCRIPT
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12193 #, fuzzy
12194 msgid "[ New list ]"
12195 msgstr "Шинэ жагсаалт"
12196
12197 #. INPUT type=text name=limit
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12199 #, fuzzy
12200 msgid "[% limit or"
12201 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
12202
12203 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12205 #, c-format
12206 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. SCRIPT
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12211 #, fuzzy
12212 msgid "a an the"
12213 msgstr "Огноо"
12214
12215 #. SCRIPT
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12217 msgid "already in your cart"
12218 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12222 #, c-format
12223 msgid ""
12224 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12228 #, c-format
12229 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12233 #, c-format
12234 msgid "and"
12235 msgstr "ба"
12236
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12238 #, c-format
12239 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12243 #, c-format
12244 msgid "ask for a discharge"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12249 #, c-format
12250 msgid "bib"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12255 #, c-format
12256 msgid "bib_id"
12257 msgstr ""
12258
12259 #. IMG
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12261 #, fuzzy
12262 msgid "bonus"
12263 msgstr "en-us"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "borrowernumber"
12268 msgstr "Таны картын дугаар"
12269
12270 #. For the first occurrence,
12271 #. SCRIPT
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12274 msgid "by"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. For the first occurrence,
12278 #. SCRIPT
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "by "
12285 msgstr ", %s-н өмнө "
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "cardnumber"
12290 msgstr "Картын дугаар:"
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "change your password"
12295 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "checkout(s)"
12300 msgstr "Авалтууд"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "click here to login"
12305 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12308 #, c-format
12309 msgid "contains"
12310 msgstr "агуулж байна"
12311
12312 #. SPAN
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12315 msgid ""
12316 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12317 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12318 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12319 msgstr ""
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12323 #, c-format
12324 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12329 #, c-format
12330 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12334 #, c-format
12335 msgid ""
12336 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12337 "values: "
12338 msgstr ""
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12341 #, c-format
12342 msgid "desired_due_date"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid "due in fines and charges"
12348 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "email"
12353 msgstr "Цахим шуудан"
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12356 #, fuzzy, c-format
12357 msgid "email address"
12358 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12361 #, fuzzy, c-format
12362 msgid "firstname"
12363 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12366 #, c-format
12367 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "here"
12374 msgstr "Дурын газар"
12375
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12377 #, c-format
12378 msgid "hold(s) pending"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12382 #, c-format
12383 msgid "hold(s) waiting"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. SCRIPT
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12388 msgid "iDreamBooks.com rating"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12395 #, c-format
12396 msgid "id"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12402 #, c-format
12403 msgid "id_type"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12407 #, c-format
12408 msgid ""
12409 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12410 msgstr ""
12411
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12413 #, c-format
12414 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12415 msgstr ""
12416
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12418 #, c-format
12419 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12420 msgstr ""
12421
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12423 #, c-format
12424 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12425 msgstr ""
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12428 #, c-format
12429 msgid ""
12430 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12431 "show_loans=1 "
12432 msgstr ""
12433
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12435 #, c-format
12436 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12437 msgstr ""
12438
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12440 #, c-format
12441 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12442 msgstr ""
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12445 #, c-format
12446 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12447 msgstr ""
12448
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12450 #, c-format
12451 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12452 msgstr ""
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12455 #, c-format
12456 msgid ""
12457 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12458 "request_location=127.0.0.1 "
12459 msgstr ""
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12462 #, c-format
12463 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12464 msgstr ""
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12467 #, c-format
12468 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12469 msgstr ""
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12472 #, fuzzy, c-format
12473 msgid "in any heading"
12474 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12477 #, c-format
12478 msgid "in main entry"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12482 #, c-format
12483 msgid "in the complete record"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12487 #, c-format
12488 msgid "is exactly"
12489 msgstr "яг таарч байна"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12493 #, fuzzy, c-format
12494 msgid "item"
12495 msgstr "Гарчиг"
12496
12497 #. SCRIPT
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12499 #, fuzzy
12500 msgid "item(s) added to your cart"
12501 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
12502
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid "item_id"
12509 msgstr "Хүлээсэн"
12510
12511 #. %1$s:  LibraryName | html 
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12513 #, c-format
12514 msgid "koha opac %s"
12515 msgstr "koha opac %s"
12516
12517 #. ABBR
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12519 #, fuzzy
12520 msgid "koha:biblionumber:%s"
12521 msgstr "Ярих дугаар"
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12524 #, c-format
12525 msgid "list of authority record identifiers"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12529 #, c-format
12530 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12534 #, c-format
12535 msgid "list of system record identifiers"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12539 #, c-format
12540 msgid "log in using a different account"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12545 #, c-format
12546 msgid "needed_before_date"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12550 #, c-format
12551 msgid "negcap "
12552 msgstr ""
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12555 #, c-format
12556 msgid "not"
12557 msgstr "биш"
12558
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12560 #, c-format
12561 msgid "or"
12562 msgstr "эсвэл"
12563
12564 #. SCRIPT
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12566 msgid "out of"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12570 #, fuzzy, c-format
12571 msgid "overdue(s)"
12572 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
12573
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "password"
12578 msgstr "Нууц үг:"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "patron_id"
12589 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12593 #, c-format
12594 msgid "pickup_expiry_date"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "pickup_location"
12601 msgstr "Байршлыг сонгох"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "primary email address"
12606 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12610 #, c-format
12611 msgid "privacy policy"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12618 #, fuzzy, c-format
12619 msgid "purchase suggestion"
12620 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12624 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12628 #, fuzzy, c-format
12629 msgid "request_location"
12630 msgstr "Сүүлийн байршил"
12631
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12633 #, c-format
12634 msgid ""
12635 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12639 #, c-format
12640 msgid ""
12641 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12642 "values: "
12643 msgstr ""
12644
12645 #. SCRIPT
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12647 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12651 #, c-format
12652 msgid "return_fmt"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "return_type"
12658 msgstr "Зүйлийг буцаах"
12659
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
12661 #, c-format
12662 msgid "schema"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12666 #, fuzzy, c-format
12667 msgid "search"
12668 msgstr "Хайх"
12669
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "secondary email address"
12673 msgstr "Цахим шуудан:"
12674
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12676 #, c-format
12677 msgid "see also:"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
12681 #, c-format
12682 msgid "show_attributes"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12686 #, c-format
12687 msgid "show_contact"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12691 #, c-format
12692 msgid "show_fines"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
12696 #, c-format
12697 msgid "show_holds"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
12701 #, c-format
12702 msgid "show_loans"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12706 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
12707 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
12708 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
12709 #. %5$s:  END 
12710 #. %6$s:  ELSE 
12711 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
12712 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
12713 #. %9$s:  ELSE 
12714 #. %10$s:  END 
12715 #. %11$s:  END 
12716 #. %12$s:  END 
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
12718 #, fuzzy, c-format
12719 msgid ""
12720 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12721 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12722 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12723
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12725 #, c-format
12726 msgid "site administrator"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12730 #, c-format
12731 msgid ""
12732 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12733 msgstr ""
12734
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12736 #, c-format
12737 msgid "starts with"
12738 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12741 #, fuzzy, c-format
12742 msgid "subjects "
12743 msgstr "Субьект "
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid "suggestions"
12748 msgstr "Саналаас"
12749
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
12751 #, fuzzy, c-format
12752 msgid "surname"
12753 msgstr "Өөрийн нэр:"
12754
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
12756 #, c-format
12757 msgid ""
12758 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12759 "element 'reserve_id')"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
12764 #, c-format
12765 msgid "system item identifier"
12766 msgstr ""
12767
12768 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
12770 msgid "tagsel_button"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. META http-equiv=Content-Type
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12781 msgid "text/html; charset=utf-8"
12782 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12789 "placed"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12794 #, c-format
12795 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
12799 #, c-format
12800 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
12804 #, c-format
12805 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12809 #, c-format
12810 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12811 msgstr ""
12812
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
12818 #, c-format
12819 msgid ""
12820 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12821 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12826 #, fuzzy, c-format
12827 msgid "there was a problem processing your payment"
12828 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
12832 #, fuzzy, c-format
12833 msgid "to create new lists."
12834 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
12837 #, c-format
12838 msgid "to post a comment."
12839 msgstr ""
12840
12841 #. LINK
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
12843 msgid "unAPI"
12844 msgstr "unAPI"
12845
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "until "
12849 msgstr "Өсвөр үеийн "
12850
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12852 #, c-format
12853 msgid "up to "
12854 msgstr ""
12855
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12857 #, c-format
12858 msgid "used for/see from:"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
12862 #, c-format
12863 msgid "user's login identifier"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
12867 #, fuzzy, c-format
12868 msgid "user's password"
12869 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12870
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
12872 #, fuzzy, c-format
12873 msgid "userid"
12874 msgstr "Диссертацууд "
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
12877 #, c-format
12878 msgid "username"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. SCRIPT
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12883 #, fuzzy
12884 msgid "view labeled"
12885 msgstr "Бэлэн"
12886
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12889 #, c-format
12890 msgid "view plain"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. SCRIPT
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12895 msgid "waiting holds:"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid "was not found in the database. Please try again."
12901 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12902
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
12904 #, c-format
12905 msgid ""
12906 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12907 "response"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
12911 #, c-format
12912 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12916 #, c-format
12917 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
12921 #, c-format
12922 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12926 #, c-format
12927 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
12931 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12932 msgstr ""
12933
12934 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "will be sent shortly to %s."
12938 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12939
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
12941 #, c-format
12942 msgid "would be entered as "
12943 msgstr ""
12944
12945 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
12947 #, c-format
12948 msgid ""
12949 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12950 "items you wish to not place holds on. "
12951 msgstr ""
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "your charges"
12956 msgstr "миний таагууд"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "your consents"
12961 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12964 #, c-format
12965 msgid "your interlibrary loan requests"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12969 #, fuzzy, c-format
12970 msgid "your lists"
12971 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12974 #, fuzzy, c-format
12975 msgid "your messaging"
12976 msgstr "миний мэдээ"
12977
12978 #. %1$s:  payment | html 
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12980 #, c-format
12981 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "your personal details"
12987 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12988
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "your privacy"
12992 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12993
12994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12995 #, fuzzy, c-format
12996 msgid "your purchase suggestions"
12997 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12998
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13000 #, fuzzy, c-format
13001 msgid "your reading history"
13002 msgstr "миний уншлагын түүх"
13003
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "your routing lists"
13007 msgstr "Таны жагсаалтууд"
13008
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13010 #, fuzzy, c-format
13011 msgid "your search history"
13012 msgstr "Дараахийн хайх:"
13013
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13015 #, fuzzy, c-format
13016 msgid "your summary"
13017 msgstr "миний дүгнэлт"
13018
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13020 #, fuzzy, c-format
13021 msgid "your tags"
13022 msgstr "миний таагууд"
13023
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13032 #, c-format
13033 msgid "×"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. A
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
13039 msgid "‡%s %s"
13040 msgstr ""