Translation updates for Koha 18.05.12
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:25-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-08-10 06:54+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1533884044.032481\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/18.05/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Гарчиггүй %s %s , %s %s"
45
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Энэ бичлэг баримтгүй байна. %s "
67
68 #. %1$s:  END 
69 #. %2$s:  ELSE 
70 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
71 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
72 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
73 #, c-format
74 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
75 msgstr "%s %s %s %s шилжсэн баримт"
76
77 #. %1$s:  END 
78 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
79 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
80 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
82 #, c-format
83 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s Та шинэ мэдээлэл имэйл хаягтаа хүлээж авахаар захиалсан байна"
86
87 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
88 #. %2$s: - newline="\n" -
89 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
90 #. %4$s:  title 
91 #. %5$s: - newline -
92 #. %6$s:  title 
93 #. %7$s:  barcode 
94 #. %8$s: - ELSE -
95 #. %9$s:  title 
96 #. %10$s: - newline -
97 #. %11$s:  title 
98 #. %12$s:  barcode 
99 #. %13$s: - END -
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
104 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
105 msgstr ""
106
107 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
108 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
109 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s Item waiting at "
113 msgstr "%s %s %s хүлээгдэж буй баримт "
114
115 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
116 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
117 #. %3$s:  ELSE 
118 #. %4$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s Koha online %s "
122 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s  "
123
124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
126 #. %3$s:  ELSE 
127 #. %4$s:  END 
128 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
129 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
130 #. %7$s:  END 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
132 #, c-format
133 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
134 msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s каталог %s &rsaquo; %s %s"
135
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
138 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
139 #. %4$s:  END 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
143 msgstr "%s %s %s Санамж: энэ цонх 5 секундын дотор автоматаар хаагдана. %s"
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  END 
147 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
148 #. %4$s:  review.title 
149 #. %5$s:  ELSE 
150 #. %6$s:  END 
151 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
152 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
153 #. %9$s:  END 
154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
155 #, c-format
156 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
157 msgstr "%s %s %s%s%sГарчиггүй%s %s %s%s "
158
159 #. %1$s:  ELSE 
160 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
161 #. %3$s:  END 
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
163 #, c-format
164 msgid "%s %s (not approved) %s "
165 msgstr ""
166
167 #. For the first occurrence,
168 #. %1$s:  END 
169 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
172 #, c-format
173 msgid "%s %s End date: "
174 msgstr "%s %s Дуусах хугацаа:"
175
176 #. %1$s:  END 
177 #. %2$s:  ELSE 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
179 #, c-format
180 msgid "%s %s Item in transit to "
181 msgstr "%s %s -рүү баримт шилжиж байна "
182
183 #. %1$s:  END 
184 #. %2$s:  ELSE 
185 #. %3$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
187 #, c-format
188 msgid "%s %s No results found. %s "
189 msgstr "%s %s Үр дүн олдсонгүй. %s  "
190
191 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
192 #. %2$s:  IF branchcode 
193 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
194 #. %4$s:  ELSE 
195 #. %5$s:  END 
196 #. %6$s:  ELSE 
197 #. %7$s:  IF branchcode 
198 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
199 #. %9$s:  ELSE 
200 #. %10$s:  END 
201 #. %11$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
206 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
207 "library news. %s %s "
208 msgstr ""
209
210 #. %1$s: - SWITCH index -
211 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
212 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
213 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
214 #. %5$s: - END -
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
219 "%s Search also for related subjects %s "
220 msgstr ""
221
222 #. %1$s:  SWITCH m.code 
223 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
224 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
225 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
226 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
227 #. %6$s:  CASE 
228 #. %7$s:  m.code 
229 #. %8$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
234 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
235 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
236 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
237 "has been submitted. %s %s %s "
238 msgstr ""
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  ELSE 
242 #. %3$s:  END 
243 #. %4$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
248 "issues %s %s "
249 msgstr ""
250 "%s %s Шинэ мэдээллийг цахим шуудангаар хүлээж авахыг хүсвэл нэвтэрч ороод "
251 "захиалах хэрэгтэй %s %s "
252
253 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
254 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "%s %s by "
258 msgstr "%s, %s "
259
260 #. %1$s:  i.title | html 
261 #. %2$s:  IF i.author 
262 #. %3$s:  i.author | html 
263 #. %4$s:  END 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "%s %s by %s %s "
267 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
268
269 #. %1$s:  firstname 
270 #. %2$s:  surname 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
272 #, c-format
273 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
274 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
275
276 #. %1$s:  firstname 
277 #. %2$s:  surname 
278 #. %3$s:  shelfname 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
282 msgstr "%s %s таны картыг илгээсэн."
283
284 #. %1$s:  SWITCH type 
285 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
286 #. %3$s:  CASE 'later' 
287 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
288 #. %5$s:  CASE 'musical' 
289 #. %6$s:  CASE 'broader' 
290 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
291 #. %8$s:  CASE 'parent' 
292 #. %9$s:  CASE 
293 #. %10$s:  IF type 
294 #. %11$s:  type | html 
295 #. %12$s:  END 
296 #. %13$s:  END 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
301 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
302 "%s(%s)%s %s "
303 msgstr ""
304
305 #. %1$s:  SWITCH option 
306 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
307 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
308 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
309 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
310 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
311 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
312 #. %8$s:  CASE 'mods' 
313 #. %9$s:  CASE 'ris' 
314 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
315 #. %11$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
320 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
321 msgstr ""
322
323 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
324 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
325 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
326 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
327 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
328 #. %6$s:  CASE 'N' 
329 #. %7$s:  CASE 'F' 
330 #. %8$s:  CASE 'A' 
331 #. %9$s:  CASE 'M' 
332 #. %10$s:  CASE 'L' 
333 #. %11$s:  CASE 'W' 
334 #. %12$s:  CASE 'FU' 
335 #. %13$s:  CASE 'HE' 
336 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
337 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
338 #. %16$s:  CASE 'LR' 
339 #. %17$s:  CASE 'PF' 
340 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
341 #. %19$s:  CASE 'WO' 
342 #. %20$s:  CASE 'C' 
343 #. %21$s:  CASE 'CR' 
344 #. %22$s:  CASE 
345 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
346 #. %24$s: - END -
347 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
348 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
349 #. %27$s:  END 
350 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
351 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
352 #. %30$s:  END 
353 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
354 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
355 #. %33$s:  END 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
360 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
361 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
362 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
363 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
364 "%s%s %s(%s)%s "
365 msgstr ""
366
367 #. %1$s:  IF s.is_private 
368 #. %2$s:  IF s.is_shared 
369 #. %3$s:  ELSE 
370 #. %4$s:  END 
371 #. %5$s:  ELSE 
372 #. %6$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
374 #, fuzzy, c-format
375 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
376 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
377
378 #. %1$s:  added_count 
379 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
380 #. %3$s:  ELSE 
381 #. %4$s:  END 
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
385 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
386
387 #. %1$s:  deleted_count 
388 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
389 #. %3$s:  ELSE 
390 #. %4$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
392 #, fuzzy, c-format
393 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
394 msgstr "амжилттай устгагдсан."
395
396 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
397 #. %2$s:  ELSE 
398 #. %3$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
402 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
403
404 #. %1$s:  bibliotitle 
405 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
407 #, c-format
408 msgid "%s (Record no. %s)"
409 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
410
411 #. %1$s:  IF ( related ) 
412 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
413 #. %3$s:  relate.related_search 
414 #. %4$s:  END 
415 #. %5$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
419 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
420
421 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
422 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
423 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
424 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
425 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
429 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
430
431 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
432 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
433 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s Account frozen %s %s "
437 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
438
439 #. %1$s:  IF review.your_comment 
440 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
441 #. %3$s:  ELSE 
442 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
443 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
444 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
445 #. %7$s:  CASE 'full' 
446 #. %8$s:  review.borrtitle 
447 #. %9$s:  review.firstname 
448 #. %10$s:  review.surname 
449 #. %11$s:  CASE 'first' 
450 #. %12$s:  review.firstname 
451 #. %13$s:  CASE 'surname' 
452 #. %14$s:  review.surname 
453 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
454 #. %16$s:  review.firstname 
455 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
456 #. %18$s:  CASE 'username' 
457 #. %19$s:  review.userid 
458 #. %20$s:  END 
459 #. %21$s:  END 
460 #. %22$s:  END 
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid ""
464 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
465 "%s %s %s%s"
466 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
467
468 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
470 #, fuzzy, c-format
471 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
472 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
473
474 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
475 #. %2$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
480 "resolve this problem. %s "
481 msgstr ""
482 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
483 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
484
485 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "%s Automatic renewal "
489 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
490
491 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
495 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
496
497 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
498 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
499 #. %3$s:  END 
500 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
501 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
502 #. %6$s:  END 
503 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
504 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
505 #. %9$s:  END 
506 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
507 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
508 #. %12$s:  END 
509 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
510 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
511 #. %15$s:  END 
512 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
513 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
514 #. %18$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
519 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
520 msgstr ""
521
522 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
523 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
524 #. %3$s:  END 
525 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
526 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
527 #. %6$s:  END 
528 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
529 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
530 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
531 #. %10$s:  END 
532 #. %11$s:  END 
533 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
534 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
535 #. %14$s:  END 
536 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
537 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
538 #. %17$s:  END 
539 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
540 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
541 #. %20$s:  END 
542 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
543 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
544 #. %23$s:  END 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
546 #, c-format
547 msgid ""
548 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
549 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
550 msgstr ""
551
552 #. %1$s:  ELSE 
553 #. %2$s:  END 
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
555 #, c-format
556 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
557 msgstr ""
558
559 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
560 #. %2$s:  ELSE 
561 #. %3$s:  END 
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
563 #, c-format
564 msgid ""
565 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
566 "you cannot add items to this list. %s "
567 msgstr ""
568
569 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s Did you mean: "
573 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
574
575 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
577 #, c-format
578 msgid "%s Internet user critics"
579 msgstr ""
580
581 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
582 #. %2$s:  ELSE 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
586 msgstr "Номын санд бэлэн"
587
588 #. %1$s:  ELSE 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
592 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
593
594 #. %1$s:  issues_count 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "%s Item(s) checked out"
598 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
599
600 #. %1$s:  ELSE 
601 #. %2$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
603 #, c-format
604 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
605 msgstr ""
606
607 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
608 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid ""
612 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
613 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
614
615 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
616 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "%s No renewal before %s "
620 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
621
622 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
623 #. %2$s:  LibraryName 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
627 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
628
629 #. %1$s:  ELSE 
630 #. %2$s:  END # / IF results 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
634 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
635
636 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "%s Not allowed"
640 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
641
642 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "%s Not renewable "
646 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
647
648 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
649 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
651 #, fuzzy, c-format
652 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
653 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
654
655 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
656 #. %2$s:  ELSE 
657 #. %3$s:  END 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
661 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
662
663 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
664 #. %2$s:  END 
665 #. %3$s:  IF password_too_short 
666 #. %4$s:  minPasswordLength 
667 #. %5$s:  END 
668 #. %6$s:  IF password_too_weak 
669 #. %7$s:  END 
670 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
671 #. %9$s:  END 
672 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
673 #. %11$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid ""
677 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
678 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
679 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
680 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
681 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
682 "password for you. %s "
683 msgstr ""
684 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
685 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
686
687 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
688 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
689 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
690 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
691 #. %5$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
693 #, c-format
694 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
695 msgstr ""
696
697 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
699 #, c-format
700 msgid "%s Professional critics"
701 msgstr ""
702
703 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
704 #. %2$s:  ELSE 
705 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
706 #. %4$s:  ELSE 
707 #. %5$s:  END 
708 #. %6$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid ""
712 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
713 "suggestions %s %s "
714 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
715
716 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "%s Quotations"
720 msgstr "тайлбар зураггүй"
721
722 #. For the first occurrence,
723 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
724 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
725 #. %3$s:  ELSE 
726 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
727 #. %5$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
730 #, c-format
731 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
732 msgstr ""
733
734 #. %1$s:  LibraryName |html 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
736 #, c-format
737 msgid "%s Search"
738 msgstr "%s Хайлт"
739
740 #. %1$s:  LibraryName |html 
741 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
742 #. %3$s:  query_desc |html 
743 #. %4$s:  END 
744 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
745 #. %6$s:  limit_desc |html 
746 #. %7$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
750 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
751
752 #. %1$s:  LibraryName 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "%s Self check-in"
756 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
757
758 #. %1$s:  LibraryName 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "%s Self checkout system"
762 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
763
764 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
765 #. %2$s:  ELSE 
766 #. %3$s:  END 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
770 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
771
772 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
774 #, c-format
775 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
776 msgstr ""
777
778 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
779 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "%s The passwords do not match. %s "
783 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
784
785 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
786 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
787 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
788 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
789 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
790 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
791 #. %7$s:  DEBT | $Price 
792 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
793 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
794 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
795 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
796 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
797 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
798 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
799 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
800 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
801 #. %17$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
803 #, c-format
804 msgid ""
805 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
806 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
807 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
808 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
809 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
810 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
811 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
812 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
813 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
814 msgstr ""
815
816 #. %1$s:  IF error 
817 #. %2$s:  ELSE 
818 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
820 #, fuzzy, c-format
821 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
822 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
823
824 #. %1$s:  ELSE 
825 #. %2$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "%s This record has no items. %s "
829 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
830
831 #. %1$s:  ELSE 
832 #. %2$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid ""
836 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
837 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
838
839 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
841 #, c-format
842 msgid "%s Video extracts"
843 msgstr ""
844
845 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
846 #. %2$s:  ELSE 
847 #. %3$s:  END 
848 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
849 #. %5$s:  ELSE 
850 #. %6$s:  END 
851 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
852 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
853 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
854 #. %10$s:  ELSE 
855 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
856 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
857 #. %13$s:  END 
858 #. %14$s:  END 
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid ""
862 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
863 "%s %s %s %s %s. "
864 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
865
866 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
867 #. %2$s:  ELSE 
868 #. %3$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s Yes %s No %s "
872 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
873
874 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
875 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
876 #. %3$s:  ELSE 
877 #. %4$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
879 #, c-format
880 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
881 msgstr ""
882
883 #. %1$s:  ELSE 
884 #. %2$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
888 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
889
890 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
891 #. %2$s:  ELSE 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
895 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
896
897 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
898 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
899 #. %3$s:  ELSE 
900 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
901 #. %5$s:  END 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
906 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
907 msgstr ""
908
909 #. %1$s:  resul.used 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
911 #, c-format
912 msgid "%s biblios"
913 msgstr "%s номууд"
914
915 #. For the first occurrence,
916 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s by "
922 msgstr ", %s-н өмнө "
923
924 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
925 #. %2$s:  MY_TAG.author 
926 #. %3$s:  END 
927 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s by %s %s %s "
931 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
932
933 #. %1$s:  LoginBranchname 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s holdings"
937 msgstr "Барилтууд"
938
939 #. For the first occurrence,
940 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
943 #, c-format
944 msgid "%s items are on order."
945 msgstr ""
946
947 #. %1$s:  hits_to_paginate 
948 #. %2$s:  total 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
950 #, c-format
951 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
952 msgstr ""
953
954 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
955 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
956 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
957 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
958 #. %5$s:  END 
959 #. %6$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
961 #, fuzzy, c-format
962 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
963 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
964
965 #. %1$s:  ELSE 
966 #. %2$s:  heading 
967 #. %3$s:  END 
968 #. %4$s:  END 
969 #. %5$s:  BLOCK language 
970 #. %6$s:  SWITCH lang 
971 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
972 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
973 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
974 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
975 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
976 #. %12$s:  CASE 
977 #. %13$s:  lang 
978 #. %14$s:  END 
979 #. %15$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid ""
983 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
984 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
985
986 #. %1$s:  FILTER trim 
987 #. %2$s:  SWITCH type 
988 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
989 #. %4$s:  CASE 'later' 
990 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
991 #. %6$s:  CASE 'musical' 
992 #. %7$s:  CASE 'broader' 
993 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
994 #. %9$s:  CASE 
995 #. %10$s:  type 
996 #. %11$s:  END 
997 #. %12$s:  END 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1002 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  IF contents.count 
1006 #. %2$s:  contents.count 
1007 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1008 #. %4$s:  ELSE 
1009 #. %5$s:  END 
1010 #. %6$s:  ELSE 
1011 #. %7$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1013 #, c-format
1014 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1018 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1019 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1020 #. %4$s:  ELSE 
1021 #. %5$s:  END 
1022 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1023 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1024 #. %8$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1028 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1029
1030 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1031 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1032 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1033 #. %4$s:  ELSE 
1034 #. %5$s:  END 
1035 #. %6$s:  ELSE 
1036 #. %7$s:  END 
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1038 #, fuzzy, c-format
1039 msgid ""
1040 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1041 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1042
1043 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1044 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1045 #. %3$s:  ELSE 
1046 #. %4$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1048 #, fuzzy, c-format
1049 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1050 msgstr "%s Өөрөө авах "
1051
1052 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1053 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1054 #. %3$s:  ELSE 
1055 #. %4$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1059 msgstr "%s Өөрөө авах "
1060
1061 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1062 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1063 #. %3$s:  ELSE 
1064 #. %4$s:  END 
1065 #. %5$s:  borrowernumber 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1069 msgstr "%s Өөрөө авах"
1070
1071 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1072 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1073 #. %3$s:  ELSE 
1074 #. %4$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1076 #, fuzzy, c-format
1077 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1078 msgstr "%s Өөрөө авах"
1079
1080 #. For the first occurrence,
1081 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1082 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1083 #. %3$s:  ELSE 
1084 #. %4$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1092 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1093
1094 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1096 #. %3$s:  ELSE 
1097 #. %4$s:  END 
1098 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1099 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1100 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1101 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1102 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1103 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1104 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1105 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1106 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1107 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1108 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1109 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1110 #. %17$s:  ELSE 
1111 #. %18$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1116 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1117 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1118 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1119 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1120 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %3$s:  ELSE 
1126 #. %4$s:  END 
1127 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1128 #. %6$s:  ELSE 
1129 #. %7$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1134 "login disabled %s"
1135 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1136
1137 #. For the first occurrence,
1138 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1139 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1143 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1144 #. %7$s:  query_desc | html
1145 #. %8$s:  END 
1146 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1147 #. %10$s:  limit_desc | html 
1148 #. %11$s:  END 
1149 #. %12$s:  ELSE 
1150 #. %13$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1156 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1157 "criteria. %s"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #. %5$s:  IF ( total ) 
1165 #. %6$s:  ELSE 
1166 #. %7$s:  END 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1171 "found%s"
1172 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1173
1174 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1175 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1176 #. %3$s:  ELSE 
1177 #. %4$s:  END 
1178 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1179 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1180 #. %7$s:  ELSE 
1181 #. %8$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1185 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1186
1187 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1188 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1189 #. %3$s:  ELSE 
1190 #. %4$s:  END 
1191 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1192 #. %6$s:  END 
1193 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1194 #. %8$s:  END 
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1196 #, fuzzy, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1199 "%sPurchase Suggestions%s"
1200 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1201
1202 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1203 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1204 #. %3$s:  ELSE 
1205 #. %4$s:  END 
1206 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1207 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1208 #. %7$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1213 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1214 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1215
1216 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1217 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1218 #. %3$s:  ELSE 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1221 #. %6$s:  ELSE 
1222 #. %7$s:  END 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1224 #, fuzzy, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1227 "%sRegister a new account%s"
1228 msgstr ""
1229 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1230
1231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1232 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1236 #, fuzzy, c-format
1237 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1238 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1239
1240 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1241 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1242 #. %3$s:  ELSE 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1247 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1248
1249 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1250 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1256 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1257
1258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1259 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1260 #. %3$s:  ELSE 
1261 #. %4$s:  END 
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1265 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1266
1267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1268 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1269 #. %3$s:  ELSE 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #. %5$s:  summary.mainentry 
1272 #. %6$s:  IF authtypetext 
1273 #. %7$s:  authtypetext 
1274 #. %8$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1276 #, fuzzy, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1279 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1280
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1288 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1289
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1297 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1298
1299 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1300 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  END 
1303 #. %5$s:  title |html 
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1307 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1308
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #. %5$s:  course.course_name 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1317 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1318
1319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1320 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1321 #. %3$s:  ELSE 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1326 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #. %5$s:  title |html 
1333 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1334 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1335 #. %8$s:  END 
1336 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1337 #. %10$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1341 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1342
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1350 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1359 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1369 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1370
1371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #. %5$s:  authtypetext 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1377 #, fuzzy, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1379 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1388 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #. %5$s:  bibliotitle 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1398 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1399
1400 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1401 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1402 #. %3$s:  ELSE 
1403 #. %4$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1407 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #. %5$s:  biblio.title |html 
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1417 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1418
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1426 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1436 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1437
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1445 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1446
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  q | html 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1453 #, fuzzy, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1455 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1464 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1473 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1482 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1491 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1500 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1509 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1518 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1527 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1528
1529 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1530 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1531 #. %3$s:  ELSE 
1532 #. %4$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1534 #, fuzzy, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1536 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1545 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1554 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1563 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1572 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1581 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1582
1583 #. For the first occurrence,
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1592 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1593
1594 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1595 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1596 #. %3$s:  ELSE 
1597 #. %4$s:  END 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1599 #, fuzzy, c-format
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1601 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1602
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1610 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #. %5$s:  unimarc3 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1620 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1629 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1630
1631 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1632 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1633 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1634 #. %4$s:  ELSE 
1635 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1636 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1637 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1638 #. %8$s:  ELSE 
1639 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1640 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1641 #. %11$s:  END 
1642 #. %12$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1647 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1648 "%s%s"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1652 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1653 #. %3$s:  ELSE 
1654 #. %4$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1656 #, c-format
1657 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1661 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1662 #. %3$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s, by %s%s "
1666 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1667
1668 #. For the first occurrence,
1669 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1670 #. %2$s:  i.biblionumber 
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1674 #, c-format
1675 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1676 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1677
1678 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1679 #. %2$s:  review.biblionumber 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1683 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1684
1685 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1686 #. %2$s:  review.biblionumber 
1687 #. %3$s:  review.reviewid 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1691 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1692
1693 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1697 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1698
1699 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1700 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1704 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1705
1706 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1707 #. %2$s:  query_cgi |html 
1708 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1712 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1713
1714 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1715 #. %2$s:  query_cgi |html 
1716 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1718 #, c-format
1719 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1720 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1721
1722 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1723 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1727 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1728
1729 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1733 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1734
1735 #. %1$s:  ELSE 
1736 #. %2$s:  END 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s0 biblios%s "
1740 msgstr "%s ном судлалууд"
1741
1742 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1743 #. %2$s:  starting_homebranch 
1744 #. %3$s:  END 
1745 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1746 #. %5$s:  starting_location 
1747 #. %6$s:  END 
1748 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1749 #. %8$s:  starting_ccode 
1750 #. %9$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1752 #, c-format
1753 msgid ""
1754 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1755 "%s "
1756 msgstr ""
1757
1758 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1759 #. %2$s:  ELSE 
1760 #. %3$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1764 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1765
1766 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1767 #. %2$s:  END 
1768 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1771 #. %6$s:  END 
1772 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1773 #. %8$s:  END 
1774 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1775 #. %10$s:  END 
1776 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1777 #. %12$s:  END 
1778 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1779 #. %14$s:  END 
1780 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1781 #. %16$s:  END 
1782 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1783 #. %18$s:  END 
1784 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1785 #. %20$s:  END 
1786 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1787 #. %22$s:  END 
1788 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1789 #. %24$s:  END 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1794 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1795 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1796 msgstr ""
1797
1798 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1799 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1800 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1801 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1802 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1803 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1804 #. %7$s:  ELSE 
1805 #. %8$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1810 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1814 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1815 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1816 #. %4$s:  ELSE 
1817 #. %5$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1819 #, c-format
1820 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1821 msgstr ""
1822
1823 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1824 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1825 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1826 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1827 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1828 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1829 #. %7$s:  ELSE 
1830 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1831 #. %9$s:  END 
1832 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1833 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1834 #. %12$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1839 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1840 "%s(%s)%s "
1841 msgstr ""
1842
1843 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1844 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1845 #. %3$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1850 "%s"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. %1$s:  ELSE 
1854 #. %2$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1856 #, c-format
1857 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1858 msgstr ""
1859
1860 #. %1$s:  ELSE 
1861 #. %2$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%sThis record has no items.%s "
1865 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1866
1867 #. For the first occurrence,
1868 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1869 #. %2$s:  ELSE 
1870 #. %3$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1873 #, c-format
1874 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1878 #. %2$s:  ELSE 
1879 #. %3$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1881 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "%sYes%sNo%s "
1883 msgstr "Гарчиггүй "
1884
1885 #. %1$s:  ELSE 
1886 #. %2$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "%sa list:%s"
1890 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1891
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "&laquo; Previous"
1896 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1897
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1900 #, c-format
1901 msgid "&lt;&lt; Previous"
1902 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1903
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1908 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
1912 #, c-format
1913 msgid ""
1914 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1915 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1922 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1923 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1924 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1925 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1926 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1927 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1928 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1929 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1930 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1931 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1932 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1933 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1934 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1935 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1936 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1937 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1938 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1939 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1940 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1941 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1942 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1943 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1944 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1945 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1946 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1947 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1948 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1949 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1950 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1951 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1952 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1953 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1954 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1955 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1956 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1957 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1958 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1959 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1960 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1961 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1962 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1963 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1964 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1965 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1966 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1967 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1968 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1969 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1970 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1971 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1972 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1973 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1974 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1975 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1976 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1977 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1978 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1979 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1980 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1981 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1982 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1983 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1984 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1985 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1986 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1987 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1988 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1989 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1990 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1997 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1998 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1999 "GetPatronStatus&gt;"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2006 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2007 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2008 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2009 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2010 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2011 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2012 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2013 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2014 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2015 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2016 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2017 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2018 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2019 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2020 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2021 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2022 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2023 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2024 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2025 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2026 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2027 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2028 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2029 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2030 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2031 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2032 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2033 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2034 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2035 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2036 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2037 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2038 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2039 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2040 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2041 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2042 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2043 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2044 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2045 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2046 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2047 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2048 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2049 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2050 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2051 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2052 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2053 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2054 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2055 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2056 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2057 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2058 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2059 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2060 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2061 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2062 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2063 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2064 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2065 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2066 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2067 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2068 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2069 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2070 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2071 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2072 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2073 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2074 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2075 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2076 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2077 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2078 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2079 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2080 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2081 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2082 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2083 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2084 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2085 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2086 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2087 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2088 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2089 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2090 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2091 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2092 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2093 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2094 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2095 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2096 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2097 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2098 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2099 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2100 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2101 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2102 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2103 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2104 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2105 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2106 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2107 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2108 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2109 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2110 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2111 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2118 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2119 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2127 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2128 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2129 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2136 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2143 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2144 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2151 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2152 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2153 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2154 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2155 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2156 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2157 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2158 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2159 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2160 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2161 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2162 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2163 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2164 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2165 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2166 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2167 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2168 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2169 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2170 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2171 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2178 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2179 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2180 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2181 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2182 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2183 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2184 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2185 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2186 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2187 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2188 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2189 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2190 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2191 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2192 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2193 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2194 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2198 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2202 msgstr "%s %s (%s)"
2203
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2207 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2208
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2213
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2217 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2218
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2222 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2223
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2225 #, c-format
2226 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2227 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2228
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2230 #, c-format
2231 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2232 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2233
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2237 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2238
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2242 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2243
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2247 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2248
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2252 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2253
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2257 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2262 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2263
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2267 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2268
2269 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2273 msgstr "%s %s (%s)"
2274
2275 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2277 #, c-format
2278 msgid "(%s biblios)"
2279 msgstr "(%s номууд)"
2280
2281 #. For the first occurrence,
2282 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2283 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2290 #, c-format
2291 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2292 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2293
2294 #. For the first occurrence,
2295 #. %1$s:  overdues_count 
2296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2300 #, c-format
2301 msgid "(%s total)"
2302 msgstr "(нийт %s)"
2303
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2305 #, c-format
2306 msgid "(123) 456-7890"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. For the first occurrence,
2310 #. SCRIPT
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2312 msgid "(All)"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2316 #, fuzzy, c-format
2317 msgid ""
2318 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2319 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
2320
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2322 #, c-format
2323 msgid "(Checked out)"
2324 msgstr "(Уншлагад гарсан)"
2325
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2330 "for assistance)"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2335 #, c-format
2336 msgid "(Not supported by Koha)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2343 #, c-format
2344 msgid "(Not supported yet)"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2358 #, fuzzy, c-format
2359 msgid "(Optional)"
2360 msgstr "(нийт %s)"
2361
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2366 #, c-format
2367 msgid "(Optional, default 0)"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2371 #, c-format
2372 msgid "(Optional, default 1)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2380 "online.)"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2405 #, fuzzy, c-format
2406 msgid "(Required)"
2407 msgstr "Хүсэгдсэн"
2408
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2419 "assistance)"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2426 "assistance)"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2433 #, c-format
2434 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2438 #, c-format
2439 msgid "(Use OPAC instead)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2444 #, c-format
2445 msgid "(Use SRU instead)"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2452 #, c-format
2453 msgid "(done)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. SCRIPT
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2458 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2465 #, c-format
2466 msgid "(modified on %s)"
2467 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2468
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "(on hold)"
2472 msgstr "Авагдсан"
2473
2474 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2476 #, c-format
2477 msgid "(only %s)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "(overdue)"
2484 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2485
2486 #. For the first occurrence,
2487 #. %1$s:  priority 
2488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2490 #, fuzzy, c-format
2491 msgid "(priority %s)"
2492 msgstr "Эрэмбэ"
2493
2494 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2495 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "(published on %s%s by "
2499 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2500
2501 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2502 #. %2$s:  relate.related_search 
2503 #. %3$s:  END 
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2507 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2508
2509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2515 #, fuzzy, c-format
2516 msgid "(remove)"
2517 msgstr "Шүүмжүүд"
2518
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "-- Choose --"
2522 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2523
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2526 #, fuzzy, c-format
2527 msgid "-- Choose format --"
2528 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2529
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2531 #, fuzzy, c-format
2532 msgid "-- none -- "
2533 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2534
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2536 #, c-format
2537 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2541 #, fuzzy, c-format
2542 msgid ". Please contact the library for more information."
2543 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2544
2545 #. %1$s:  ELSE 
2546 #. %2$s:  END 
2547 #. %3$s:  END 
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2549 #, fuzzy, c-format
2550 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2551 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2552
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2554 #, c-format
2555 msgid "...or..."
2556 msgstr "...эсвэл..."
2557
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2559 #, c-format
2560 msgid "0.00"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2564 #, c-format
2565 msgid "000 "
2566 msgstr ""
2567
2568 #. SPAN
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2571 msgid "0000-00-00"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2576 #, c-format
2577 msgid "1 item is on order."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2581 #, c-format
2582 msgid "10 titles"
2583 msgstr "10 баримтын нэр"
2584
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2586 #, c-format
2587 msgid "100 titles"
2588 msgstr "100 гарчигаар"
2589
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2592 #, c-format
2593 msgid "12 months"
2594 msgstr "12 сараар"
2595
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2597 #, c-format
2598 msgid "15 titles"
2599 msgstr "15 гарчигаар"
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2602 #, c-format
2603 msgid "20 titles"
2604 msgstr "20 гарчигаар"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2608 #, c-format
2609 msgid "3 months"
2610 msgstr "3 сараар"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2613 #, c-format
2614 msgid "30 titles"
2615 msgstr "30 гарчгууд"
2616
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2618 #, c-format
2619 msgid "40 titles"
2620 msgstr "40 гарчгууд"
2621
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2623 #, c-format
2624 msgid "50 titles"
2625 msgstr "50 гарчгууд"
2626
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2629 #, c-format
2630 msgid "6 months"
2631 msgstr "6 сар"
2632
2633 #. SPAN
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2635 msgid "9999-12-31"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. %1$s:  ELSE 
2639 #. %2$s:  END 
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid ": %sa list:%s"
2643 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2646 #, c-format
2647 msgid ""
2648 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2649 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2653 #, c-format
2654 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2655 msgstr ""
2656
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2658 #, c-format
2659 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2660 msgstr ""
2661
2662 #. %1$s:  message_value 
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "A specific item"
2672 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2675 #, c-format
2676 msgid "About the author"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
2680 #, c-format
2681 msgid "Abstracts/summaries"
2682 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
2687 #, fuzzy, c-format
2688 msgid "Access denied"
2689 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2690
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2696 "Please contact the library. "
2697 msgstr ""
2698
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2700 #, c-format
2701 msgid "Acquired in the last:"
2702 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2708 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2714 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2715
2716 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2724 #, c-format
2725 msgid "Add"
2726 msgstr "Нэмэх"
2727
2728 #. %1$s:  total 
2729 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "Add %s items to %s"
2733 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2734
2735 #. A name=ButtonPlus
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
2737 msgid "Add another field"
2738 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2739
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "Add tag"
2744 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2745
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "Add tag(s)"
2749 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2750
2751 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "Add to %s"
2755 msgstr "Таагийг нэмэх"
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
2758 #, c-format
2759 msgid "Add to a list"
2760 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2763 #, c-format
2764 msgid "Add to a new list:"
2765 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "Add to cart"
2770 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2773 #, c-format
2774 msgid "Add to list:"
2775 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "Add to your cart"
2782 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2783
2784 #. SCRIPT
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Add to..."
2788 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2789
2790 #. SCRIPT
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Add to: "
2794 msgstr "Таагийг нэмэх"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "Additional authors:"
2799 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2804 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid "Additional information"
2809 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "Address 2:"
2819 msgstr "Хаяг 2:"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
2827 #, fuzzy, c-format
2828 msgid "Address:"
2829 msgstr "Хаяг :"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
2832 #, c-format
2833 msgid "Adolescent"
2834 msgstr "Насанд хүрсэн"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
2837 #, c-format
2838 msgid "Adult"
2839 msgstr "Насанд хүрсэн"
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "Advanced search"
2845 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
2850 #, c-format
2851 msgid "All"
2852 msgstr "Бүгд"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2855 #, c-format
2856 msgid "All Tags"
2857 msgstr "Бүх таагууд"
2858
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2860 #, fuzzy, c-format
2861 msgid "All collections"
2862 msgstr "холимог цуглуулга"
2863
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2865 #, c-format
2866 msgid "All item types"
2867 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2868
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2872 #, c-format
2873 msgid "All libraries"
2874 msgstr "Бүх номын сангууд"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
2877 #, c-format
2878 msgid "Allow changes to contents from: "
2879 msgstr ""
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
2883 #, c-format
2884 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "Also note that you must return all checked out items before your card "
2891 "expires."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
2895 #, c-format
2896 msgid "Alternate address"
2897 msgstr "Орлуулах хаяг"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "Alternate address information: "
2902 msgstr "Орлуулах хаяг"
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "Alternate contact"
2907 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
2908
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
2912 #, c-format
2913 msgid "Amount"
2914 msgstr "Хэмжээ"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "Amount outstanding"
2919 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
2922 #, c-format
2923 msgid "Amount to pay: "
2924 msgstr ""
2925
2926 #. %1$s:  shelfname 
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2930 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid "An error occurred when creating this list."
2935 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "An error occurred when deleting this list."
2940 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
2943 #, fuzzy, c-format
2944 msgid "An error occurred when updating this list."
2945 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "An error occurred while processing your request."
2950 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
2953 #, fuzzy, c-format
2954 msgid ""
2955 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2956 "exist."
2957 msgstr ""
2958 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
2961 #, c-format
2962 msgid "An invitation to share list "
2963 msgstr ""
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
2966 #, c-format
2967 msgid "Any"
2968 msgstr "Дурын"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
2971 #, c-format
2972 msgid "Any audience"
2973 msgstr "Дурын үзэгчид"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
2976 #, c-format
2977 msgid "Any content"
2978 msgstr "Дурын материал"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
2981 #, c-format
2982 msgid "Any format"
2983 msgstr "Дурын формат"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "Any item "
2988 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "Any item type"
2993 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
2996 #, fuzzy, c-format
2997 msgid "Any phrase"
2998 msgstr "Дурын хэллэг"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3001 #, c-format
3002 msgid "Any word"
3003 msgstr "Дурын үг"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3007 #, c-format
3008 msgid "Anyone"
3009 msgstr "Хэн нэгэн"
3010
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "Anyone seeing this list"
3014 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
3015
3016 #. SCRIPT
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Apr"
3020 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3021
3022 #. SCRIPT
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3024 msgid "April"
3025 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
3026
3027 #. SCRIPT
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3031 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3032
3033 #. SCRIPT
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3037 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3038
3039 #. SCRIPT
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3043 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3044
3045 #. SCRIPT
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3049 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3050
3051 #. SCRIPT
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3055 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3056
3057 #. SCRIPT
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3061 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3062
3063 #. SCRIPT
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3065 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3066 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3067
3068 #. SCRIPT
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3070 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3071 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3072
3073 #. SCRIPT
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3077 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3078
3079 #. SCRIPT
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3083 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3084
3085 #. SCRIPT
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3089 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3090
3091 #. SCRIPT
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3095 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3096
3097 #. SCRIPT
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3101 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3104 #, c-format
3105 msgid "Arrived"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3109 #, c-format
3110 msgid "Article requests "
3111 msgstr ""
3112
3113 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3115 #, c-format
3116 msgid "Article requests (%s)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3120 #, c-format
3121 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3126 #, c-format
3127 msgid "Ascending"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3131 #, c-format
3132 msgid "Ask for a discharge"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3139 "and start over."
3140 msgstr ""
3141
3142 #. OPTION
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3144 msgid "At least one item is available at this library"
3145 msgstr ""
3146
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "At library: %s"
3153 msgstr "Шинэ номын сан"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3156 #, c-format
3157 msgid "Audience"
3158 msgstr "Үзэгчид"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3161 #, c-format
3162 msgid "Audiovisual profile:"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. SCRIPT
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Aug"
3169 msgstr "Наймдугаар сар"
3170
3171 #. SCRIPT
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3173 msgid "August"
3174 msgstr "Наймдугаар сар"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3179 #, c-format
3180 msgid "AuthenticatePatron"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3184 #, c-format
3185 msgid ""
3186 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3187 "patron."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3204 #, c-format
3205 msgid "Author"
3206 msgstr "Зохиогч"
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3210 #, c-format
3211 msgid "Author (A-Z)"
3212 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3216 #, c-format
3217 msgid "Author (Z-A)"
3218 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3219
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3221 #, c-format
3222 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3226 #, fuzzy, c-format
3227 msgid "Author(s)"
3228 msgstr "Зохиогчид"
3229
3230 #. For the first occurrence,
3231 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3232 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3233 #. %3$s:  END 
3234 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3235 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3236 #. %6$s:  END 
3237 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3238 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3239 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3240 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3241 #. %11$s:  END 
3242 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3243 #. %13$s:  END 
3244 #. %14$s:  END 
3245 #. %15$s:  END 
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3250 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3255 #, c-format
3256 msgid "Author:"
3257 msgstr "Зохиогч:"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid "Authority"
3262 msgstr "Байгууллага:"
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3270 #, c-format
3271 msgid "Authority search"
3272 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3275 #, c-format
3276 msgid "Authority search results"
3277 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "Authority type: "
3282 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "Authorized headings"
3287 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "Authors"
3292 msgstr "Зохиогч"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3295 #, fuzzy, c-format
3296 msgid "Availability"
3297 msgstr "Бэлэн байдал: "
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3301 #, c-format
3302 msgid "Availability:"
3303 msgstr "Бэлэн байдал:"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "Availability: "
3308 msgstr "Бэлэн байдал:"
3309
3310 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid "Available %s"
3314 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3317 #, fuzzy, c-format
3318 msgid "Available issues"
3319 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3322 #, c-format
3323 msgid "Awards:"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3327 #, c-format
3328 msgid "BE CAREFUL"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3332 #, c-format
3333 msgid "BT"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3338 #, fuzzy, c-format
3339 msgid "Back to lists"
3340 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid "Back to results"
3345 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3346
3347 #. A
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Back to the results search list"
3351 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3362 #, c-format
3363 msgid "Barcode"
3364 msgstr "Бар код"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3368 #, c-format
3369 msgid "Barcode:"
3370 msgstr "Бар код:"
3371
3372 #. %1$s:  END 
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3377 "assistance. %s "
3378 msgstr ""
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3382 #, c-format
3383 msgid "BibTeX"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3387 #, c-format
3388 msgid "Biblio records"
3389 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3392 #, c-format
3393 msgid "Bibliographies"
3394 msgstr "Ном зүйнүүд"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3397 #, c-format
3398 msgid "Biography"
3399 msgstr "Намтар"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3402 #, c-format
3403 msgid "Blocked"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3407 #, fuzzy, c-format
3408 msgid "Blocked record"
3409 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3412 #, c-format
3413 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3417 #, c-format
3418 msgid "Braille"
3419 msgstr "Брайл"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3422 #, fuzzy, c-format
3423 msgid "Brief display"
3424 msgstr "Үзүүлэх"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid "Brief history"
3430 msgstr "директор"
3431
3432 #. ABBR
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3434 msgid "Broader Term"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "Browse by hierarchy"
3440 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "Browse our catalog"
3445 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "Browse results"
3451 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid "Browse shelf"
3457 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "CAS login"
3463 msgstr "Нэвтрэх:"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3466 #, c-format
3467 msgid "CD audio"
3468 msgstr "CD аудио"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "CD software"
3473 msgstr "CD Програм хангамж"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3476 #, c-format
3477 msgid "CGI debug is on."
3478 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3479
3480 #. For the first occurrence,
3481 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "CSV - %s"
3486 msgstr "%s - %s"
3487
3488 #. OPTGROUP
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3490 msgid "Call Number"
3491 msgstr "Холбоо барих утас:"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "Call no."
3500 msgstr "Холбоо барих утас"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3504 #, fuzzy, c-format
3505 msgid "Call no.:"
3506 msgstr "Холбоо барих утас"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "Call number"
3524 msgstr "Холбоо барих утас"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3530 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3536 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3537
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "Call number:"
3541 msgstr "Холбоо барих утас"
3542
3543 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "Call number: %s"
3547 msgstr "Ярих дугаар"
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3579 #, c-format
3580 msgid "Cancel"
3581 msgstr "Цуцлах"
3582
3583 #. A
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "Cancel email notification"
3588 msgstr "Ангилал"
3589
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "Cancel email notification "
3593 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3594
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "Cancel enrollment "
3598 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3599
3600 #. SCRIPT
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Cancel rating"
3604 msgstr "Цуцлах"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid "Cancel:"
3609 msgstr "Цуцлах"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "CancelHold"
3616 msgstr "Цуцлах"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "CancelRecall "
3621 msgstr "Цуцлах "
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3624 #, c-format
3625 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3626 msgstr ""
3627
3628 #. IMG
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Cannot be put on hold"
3632 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3633
3634 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "Card number can be up to %s characters."
3638 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3639
3640 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3641 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3645 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3646
3647 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3651 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "Card number:"
3656 msgstr "Картын дугаар:"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3661 #, c-format
3662 msgid "Cart"
3663 msgstr "Карт"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3666 #, c-format
3667 msgid "Cassette recording"
3668 msgstr "Кассет бичиж байна"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3671 #, c-format
3672 msgid "Catalog"
3673 msgstr "Каталог"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3676 #, c-format
3677 msgid "Catalogs"
3678 msgstr "Каталогууд"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3683 #, c-format
3684 msgid "Category:"
3685 msgstr "Ангилал:"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "Change your password"
3690 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3691
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "Change your password "
3695 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3698 #, c-format
3699 msgid "Chapters"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3704 #, c-format
3705 msgid "Chapters:"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "Check in"
3711 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3712
3713 #. INPUT type=submit name=confirm
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Check in item"
3717 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3718
3719 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3720 #. %2$s:  END 
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
3722 #, c-format
3723 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3724 msgstr ""
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "Check-in date:"
3729 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
3732 #, fuzzy, c-format
3733 msgid "Checked in"
3734 msgstr "Авагдсан"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Checked out"
3740 msgstr "Авагдсан"
3741
3742 #. %1$s:  issues_count 
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "Checked out (%s)"
3746 msgstr "Авагдсан"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "Checked out on"
3751 msgstr "Авагдсан"
3752
3753 #. %1$s:  item.firstname 
3754 #. %2$s:  item.surname 
3755 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3756 #. %4$s:  item.cardnumber 
3757 #. %5$s:  END 
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3761 msgstr "Авагдсан"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "Checkout"
3767 msgstr "Авалтууд"
3768
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3770 #, c-format
3771 msgid "Checkout history"
3772 msgstr "Авах түүх"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3776 #, c-format
3777 msgid "Checkouts"
3778 msgstr "Авалтууд"
3779
3780 #. %1$s:  borrowername 
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "Checkouts for %s "
3784 msgstr "Авалтууд "
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Checkouts: "
3789 msgstr "Авалтууд "
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3792 #, c-format
3793 msgid "Citation"
3794 msgstr "Ишлэл"
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
3802 #, fuzzy, c-format
3803 msgid "City:"
3804 msgstr "Хот:"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
3807 #, c-format
3808 msgid "Claimed"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
3812 #, c-format
3813 msgid "Classification"
3814 msgstr "Ангилал"
3815
3816 #. For the first occurrence,
3817 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3820 #, fuzzy, c-format
3821 msgid "Classification: %s "
3822 msgstr "Ангилал: "
3823
3824 #. INPUT type=reset
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
3827 #, c-format
3828 msgid "Clear"
3829 msgstr "Арилгах"
3830
3831 #. For the first occurrence,
3832 #. SCRIPT
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Clear all"
3844 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3845
3846 #. For the first occurrence,
3847 #. SCRIPT
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
3850 #, fuzzy, c-format
3851 msgid "Clear date"
3852 msgstr "Захиалгын огноо"
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
3856 #, c-format
3857 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3861 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
3863 #, fuzzy, c-format
3864 msgid "Click here if you're not %s %s"
3865 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Click here to login."
3870 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3871
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
3873 #, fuzzy, c-format
3874 msgid "Click here to view"
3875 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "Click here to view them all."
3880 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
3883 #, c-format
3884 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
3888 #, c-format
3889 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
3890 msgstr ""
3891
3892 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
3894 msgid "Click to add to cart"
3895 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3896
3897 #. H2
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Click to expand this role"
3901 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3902
3903 #. SCRIPT
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Click to forward the list to"
3907 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "Click to open in new window"
3915 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3916
3917 #. SCRIPT
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Click to rewind the list to"
3921 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3922
3923 #. DIV
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3926 msgid "Click to view in Google Books"
3927 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3930 #, c-format
3931 msgid "Close"
3932 msgstr "Хаах"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Close shelf browser"
3937 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3940 #, fuzzy, c-format
3941 msgid "Close this window"
3942 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3945 #, c-format
3946 msgid "Close this window."
3947 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3950 #, c-format
3951 msgid "Close window"
3952 msgstr "Цонхыг хаах"
3953
3954 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
3955 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
3957 #, c-format
3958 msgid "Clubs (%s/%s) "
3959 msgstr ""
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3962 #, c-format
3963 msgid "Clubs currently enrolled in"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
3967 #, c-format
3968 msgid "Clubs you can enroll in"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. A
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Collect items you are interested in"
3975 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
3981 #, c-format
3982 msgid "Collection"
3983 msgstr "Цуглуулга"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Collection library:"
3988 msgstr "Цуглуулга:"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Collection title:"
3993 msgstr "Цуглуулга:"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Collection: "
3998 msgstr "Цуглуулга: "
3999
4000 #. For the first occurrence,
4001 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "Collection: %s "
4006 msgstr "Цуглуулга: "
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "Collections"
4011 msgstr "Цуглуулга"
4012
4013 #. SCRIPT
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4015 msgid "Column visibility"
4016 msgstr ""
4017
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "Comment by %s"
4025 msgstr "%s %s %s-н"
4026
4027 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4028 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "Comment by %s %s"
4032 msgstr "%s %s %s-н"
4033
4034 #. %1$s:  review.patron.title 
4035 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4036 #. %3$s:  review.patron.surname 
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4038 #, fuzzy, c-format
4039 msgid "Comment by %s %s %s"
4040 msgstr "%s %s %s-н"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4044 #, c-format
4045 msgid "Comment:"
4046 msgstr "Сэтгэгдэл:"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Comments on "
4051 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
4052
4053 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "Comments%s"
4057 msgstr "%s %s %s-н"
4058
4059 #. INPUT type=submit
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Confirm hold"
4063 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4064
4065 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4066 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4067 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4069 #, c-format
4070 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "Confirm new password:"
4076 msgstr "Шинэ нууц үг:"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "Confirm password"
4082 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "Contact information"
4087 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "Contact information: "
4093 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "Contact note:"
4099 msgstr "Материалууд"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4102 #, c-format
4103 msgid "Content"
4104 msgstr "Материал"
4105
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4107 #, c-format
4108 msgid "Content Cafe"
4109 msgstr "Материалын кафе"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4112 #, c-format
4113 msgid "Contents"
4114 msgstr "Материалууд"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "Contents of "
4119 msgstr "Материалууд "
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4124 #, fuzzy, c-format
4125 msgid "Copy number"
4126 msgstr "Холбоо барих утас:"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4129 #, c-format
4130 msgid "Copyright"
4131 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "Copyright date"
4137 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4140 #, c-format
4141 msgid "Copyright date:"
4142 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4143
4144 #. DIV
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4146 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Copyright year: %s "
4155 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4158 #, c-format
4159 msgid "Count"
4160 msgstr "Тоо"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "Country:"
4170 msgstr "Тоо"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Course #"
4175 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "Course number:"
4180 msgstr "Картын дугаар:"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4186 #, fuzzy, c-format
4187 msgid "Course reserves"
4188 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4192 #, c-format
4193 msgid "Course reserves for "
4194 msgstr ""
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "Courses"
4199 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4200
4201 #. IMG
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Cover image"
4205 msgstr "Хавтасны зураг"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4208 #, fuzzy, c-format
4209 msgid "Create a new list"
4210 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4214 #, fuzzy, c-format
4215 msgid "Create a new request "
4216 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4217
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4219 #, fuzzy, c-format
4220 msgid "Create new list"
4221 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4227 "record in Koha."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4234 "bibliographic record Koha."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4238 #, c-format
4239 msgid "Credits"
4240 msgstr "Кредитүүд"
4241
4242 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "Credits (%s)"
4246 msgstr "Зээлүүд"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid "Current location"
4251 msgstr "Одоогийн байршил:"
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "Current password:"
4256 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4260 #, fuzzy, c-format
4261 msgid "Current session"
4262 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4265 #, fuzzy, c-format
4266 msgid "Currently in local use"
4267 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4268
4269 #. %1$s:  item.firstname 
4270 #. %2$s:  item.surname 
4271 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4272 #. %4$s:  item.cardnumber 
4273 #. %5$s:  END 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4275 #, c-format
4276 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4280 #, c-format
4281 msgid "Curriculum"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4285 #, c-format
4286 msgid "DVD video / Videodisc"
4287 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4297 #, c-format
4298 msgid "Date"
4299 msgstr "Огноо"
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Date added"
4304 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4305
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "Date added:"
4309 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4310
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4313 #, c-format
4314 msgid "Date due"
4315 msgstr "Болзолт огноо"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4320 #, c-format
4321 msgid "Date due:"
4322 msgstr "Болзолт огноо"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4325 #, fuzzy, c-format
4326 msgid "Date enrolled"
4327 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "Date of birth:"
4333 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "Date range:"
4338 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4339
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4341 #, c-format
4342 msgid "Date received"
4343 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4344
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4349 #, c-format
4350 msgid "Date:"
4351 msgstr "Огноо:"
4352
4353 #. OPTGROUP
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Dates"
4357 msgstr "Огноо"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4360 #, c-format
4361 msgid "Days in advance"
4362 msgstr "Өдрийн өмнө"
4363
4364 #. SCRIPT
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4366 msgid "Dec"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. SCRIPT
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4371 msgid "December"
4372 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4376 #, c-format
4377 msgid "Default"
4378 msgstr "Анхдагч"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Default sorting"
4383 msgstr "Устгах"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4389 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4390 "permitted by local laws."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4397 "values: "
4398 msgstr ""
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4407 #, c-format
4408 msgid "Delete"
4409 msgstr "Устгах"
4410
4411 #. INPUT type=submit
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Delete list"
4416 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4417
4418 #. INPUT type=submit
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Delete selected"
4422 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4423
4424 #. INPUT type=submit
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Delete selected tags"
4428 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4429
4430 #. INPUT type=submit
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Delete this list"
4434 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4435
4436 #. A
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Delete your search history"
4440 msgstr "Дараахийн хайх:"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4443 #, fuzzy, c-format
4444 msgid "Department:"
4445 msgstr "Төлбөрүүд"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4448 #, c-format
4449 msgid "Dept."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4454 #, c-format
4455 msgid "Descending"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4461 #, c-format
4462 msgid "Description"
4463 msgstr "Тайлбар"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4467 #, c-format
4468 msgid "Details"
4469 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4470
4471 #. For the first occurrence,
4472 #. %1$s:  bibliotitle 
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Details for %s"
4478 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Details for: "
4483 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4484
4485 #. %1$s:  request.backend 
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Details from %s"
4489 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4492 #, fuzzy, c-format
4493 msgid "Details from library"
4494 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4497 #, c-format
4498 msgid "Dewey"
4499 msgstr "Дею"
4500
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Dewey: %s "
4507 msgstr "Дею: "
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4510 #, c-format
4511 msgid "Dictionaries"
4512 msgstr "Толь бичгүүд"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Did you mean:"
4517 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4520 #, fuzzy, c-format
4521 msgid "Digests only "
4522 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4525 #, c-format
4526 msgid "Directories"
4527 msgstr "Директорууд"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "Discharge"
4533 msgstr "Төлбөр"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4536 #, c-format
4537 msgid "Discographies"
4538 msgstr "Дискограф"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4541 #, c-format
4542 msgid "Display news for: "
4543 msgstr ""
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4546 #, c-format
4547 msgid "Do not notify"
4548 msgstr "Үл сануулах"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4554 "arrives?"
4555 msgstr ""
4556 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4557 "байна уу?"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4560 #, c-format
4561 msgid "Don't have a library card?"
4562 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4565 #, c-format
4566 msgid "Don't have a password yet?"
4567 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Don't have an account? "
4574 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4575
4576 #. SCRIPT
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4578 msgid "Done"
4579 msgstr "Дууссан"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4582 #, c-format
4583 msgid "Download"
4584 msgstr "Татах"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "Download as iCal/.ics file"
4589 msgstr "Татах "
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "Download cart"
4594 msgstr "Бичлэгийг татах"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "Download list"
4599 msgstr "Татах"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4603 #, fuzzy, c-format
4604 msgid "Download list "
4605 msgstr "Татах "
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4608 #, c-format
4609 msgid "Dublin Core"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4616 #, c-format
4617 msgid "Due"
4618 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4619
4620 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4622 #, c-format
4623 msgid "Due %s"
4624 msgstr "Болзолт  %s"
4625
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4627 #, c-format
4628 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4629 msgstr ""
4630
4631 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4635 msgstr ""
4636 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "ERROR: No record id specified. "
4641 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4645 #, c-format
4646 msgid "Edit"
4647 msgstr "Засварлах"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4650 #, c-format
4651 msgid "Edit / Create note"
4652 msgstr ""
4653
4654 #. INPUT type=submit
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Edit list"
4659 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Edit list "
4664 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Editing "
4669 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4670
4671 #. %1$s:  title 
4672 #. %2$s:  author 
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4674 #, c-format
4675 msgid "Editing issue note for %s %s"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. %1$s:  ISSUE.title 
4679 #. %2$s:  ISSUE.author 
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4681 #, c-format
4682 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4686 #, c-format
4687 msgid "Edition statement:"
4688 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4691 #, c-format
4692 msgid "Editions"
4693 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4698 #, c-format
4699 msgid "Email"
4700 msgstr "Цахим шуудан"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
4705 #, fuzzy, c-format
4706 msgid "Email address:"
4707 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Email:"
4714 msgstr "Цахим шуудан"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
4717 #, c-format
4718 msgid "Empty and close"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4722 #, fuzzy, c-format
4723 msgid "Encyclopedias "
4724 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
4727 #, fuzzy, c-format
4728 msgid "Enhanced content: "
4729 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
4732 #, c-format
4733 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4737 #, c-format
4738 msgid "Enroll "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4742 #, c-format
4743 msgid "Enroll in "
4744 msgstr ""
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
4747 #, c-format
4748 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4749 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4750
4751 #. INPUT type=text name=q
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
4754 msgid "Enter search terms"
4755 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4756
4757 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4758 #. %2$s:  END 
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid ""
4762 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4763 "the enter key)."
4764 msgstr ""
4765 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4766 "дарах)"
4767
4768 #. For the first occurrence,
4769 #. %1$s:  authtypetext 
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "Entry %s"
4774 msgstr "%s-д"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "Enumeration"
4779 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4782 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "Error"
4784 msgstr "Алдаа:"
4785
4786 #. For the first occurrence,
4787 #. %1$s:  errno 
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "Error %s"
4792 msgstr "Алдаа: "
4793
4794 #. SCRIPT
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4796 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. SCRIPT
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4801 msgid "Error searching OverDrive collection"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. SCRIPT
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
4806 msgid "Error searching OverDrive collection."
4807 msgstr ""
4808
4809 #. SCRIPT
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4811 msgid "Error! Adding tags failed at"
4812 msgstr ""
4813
4814 #. SCRIPT
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Error! Illegal parameter"
4818 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4821 #, c-format
4822 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4823 msgstr ""
4824
4825 #. SCRIPT
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4829 msgstr "АЛДАА"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid ""
4834 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4835 msgstr ""
4836 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4837
4838 #. SCRIPT
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4840 #, fuzzy
4841 msgid ""
4842 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4843 "with plain text."
4844 msgstr ""
4845 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
4851 #, c-format
4852 msgid "Error:"
4853 msgstr "Алдаа:"
4854
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4856 #, c-format
4857 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4858 msgstr ""
4859
4860 #. SCRIPT
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Errors: "
4864 msgstr "Алдаа: "
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
4869 #, c-format
4870 msgid "Example Call"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
4875 #, c-format
4876 msgid "Example Response"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
4888 #, c-format
4889 msgid "Example call"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
4902 #, c-format
4903 msgid "Example response"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
4907 #, c-format
4908 msgid "Excerpt"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
4912 #, c-format
4913 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4917 #, c-format
4918 msgid "Expected"
4919 msgstr ""
4920
4921 #. SCRIPT
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4923 msgid "Expecting a specific item selection."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Expiration date:"
4929 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4930
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
4933 #, c-format
4934 msgid "Expiration:"
4935 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
4938 #, c-format
4939 msgid "Expires on"
4940 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "Explain "
4945 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4948 #, c-format
4949 msgid "Export"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4953 #, c-format
4954 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
4958 #, c-format
4959 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "Facebook"
4965 msgstr "Номнууд"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Fax:"
4971 msgstr "Факс:"
4972
4973 #. SCRIPT
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4975 msgid "Feb"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. SCRIPT
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4980 msgid "February"
4981 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4982
4983 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
4984 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
4986 #, c-format
4987 msgid "Fee for item type '%s': %s"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "Female:"
4993 msgstr "Эмэгтэй"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Fewer options"
4998 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5001 #, c-format
5002 msgid "Fiction"
5003 msgstr "Уран зохиол"
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Fiction notes:"
5008 msgstr "Зохиол"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5011 #, c-format
5012 msgid "Filmographies"
5013 msgstr "Кинографик"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Fine amount"
5018 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5023 #, c-format
5024 msgid "Fines"
5025 msgstr "Торгуулиууд"
5026
5027 #. For the first occurrence,
5028 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "Fines (%s)"
5033 msgstr "Торгууль"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Fines and charges"
5040 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5044 #, fuzzy, c-format
5045 msgid "Fines:"
5046 msgstr "Торгууль"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5050 #, c-format
5051 msgid "Finish"
5052 msgstr "Дуусгах"
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5055 #, c-format
5056 msgid "Finish enrollment"
5057 msgstr ""
5058
5059 #. For the first occurrence,
5060 #. SCRIPT
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5063 #, c-format
5064 msgid "First"
5065 msgstr "Анхны"
5066
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "First name:"
5073 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5076 #, c-format
5077 msgid ""
5078 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5079 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5080 "and after."
5081 msgstr ""
5082
5083 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5084 #. %2$s:  END 
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5086 #, c-format
5087 msgid ""
5088 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5089 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Forever"
5096 msgstr "Шүүмжүүд"
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5099 #, c-format
5100 msgid ""
5101 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5102 "who want to keep track of what they are reading."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Forgot your password?"
5110 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5114 #, c-format
5115 msgid "Forgotten password recovery"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5119 #, c-format
5120 msgid "Format"
5121 msgstr "Формат"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5124 #, fuzzy, c-format
5125 msgid "Format:"
5126 msgstr "Формат"
5127
5128 #. For the first occurrence,
5129 #. SCRIPT
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Found"
5134 msgstr "Илгээх"
5135
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Fr"
5140 msgstr "Кор"
5141
5142 #. SCRIPT
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Fri"
5146 msgstr "Кор"
5147
5148 #. SCRIPT
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5150 msgid "Friday"
5151 msgstr "Баасан"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "From: "
5156 msgstr "Дараахиас: "
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "Full history"
5162 msgstr "директор"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "Full subscription history"
5167 msgstr "директор"
5168
5169 #. %1$s:  bibliotitle 
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5171 #, fuzzy, c-format
5172 msgid "Full subscription history for %s"
5173 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5176 #, c-format
5177 msgid "General"
5178 msgstr "Ерөнхий"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5181 #, c-format
5182 msgid "Get new password recovery link"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Get your discharge"
5189 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "GetAuthorityRecords"
5196 msgstr "Байгууллагууд"
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "GetAvailability"
5203 msgstr "Бэлэн байдал"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5208 #, c-format
5209 msgid "GetPatronInfo"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5215 #, c-format
5216 msgid "GetPatronStatus"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5222 #, fuzzy, c-format
5223 msgid "GetRecords"
5224 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5225
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid "GetServices"
5231 msgstr "Цувралууд"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5237 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5238 "specific metadata schema for the record objects."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5242 #, c-format
5243 msgid ""
5244 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5245 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5246 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5247 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5248 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5249 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5253 #, c-format
5254 msgid ""
5255 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5256 "availability of the items associated with the identifiers."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5267 #, c-format
5268 msgid "Go"
5269 msgstr "Очих"
5270
5271 #. For the first occurrence,
5272 #. SCRIPT
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Go to detail"
5276 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "Go to your account page"
5282 msgstr "Материалын кафе"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5287 msgstr "Ном судлалууд "
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "Google login"
5292 msgstr "Байршил"
5293
5294 #. OPTGROUP
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5296 msgid "Groups"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "Groups of libraries"
5302 msgstr "Номын сангууд"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5305 #, c-format
5306 msgid "Handbooks"
5307 msgstr "Гарын авлагууд"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5312 msgstr "Байгууллагууд "
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5317 msgstr "Ном судлалууд "
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "HarvestExpandedRecords "
5322 msgstr "Ном судлалууд "
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5325 #, fuzzy, c-format
5326 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5327 msgstr "Ном судлалууд "
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "Heading ascendant"
5332 msgstr "Өсөх толгой"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "Heading descendant"
5337 msgstr "Буурах толгой"
5338
5339 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5341 #, fuzzy, c-format
5342 msgid "Hello, %s "
5343 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5347 #, c-format
5348 msgid "Help"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5353 #, c-format
5354 msgid "Hi,"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. SCRIPT
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Hide options"
5361 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5362
5363 #. SCRIPT
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5365 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Hide window"
5371 msgstr "Цонх-г хаах"
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5376 #, c-format
5377 msgid "Highlight"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "Hold date:"
5383 msgstr "Авсан огноо"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "Hold not needed after:"
5388 msgstr "Авсан огноо"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5391 #, fuzzy, c-format
5392 msgid "Hold notes:"
5393 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Hold starts on date:"
5398 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "HoldItem"
5405 msgstr "Авсан огноо"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "HoldTitle"
5412 msgstr "Гарчиг"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5415 #, fuzzy, c-format
5416 msgid "Holding libraries"
5417 msgstr "Үндсэн номын сан"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5421 #, c-format
5422 msgid "Holdings"
5423 msgstr "Барилтууд"
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "Holdings:"
5429 msgstr "Барилтууд"
5430
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "Holds "
5434 msgstr "Авсан зүйлс "
5435
5436 #. %1$s:  RESERVES.count 
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "Holds (%s)"
5440 msgstr "Авсан зүйлс "
5441
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5494 #, c-format
5495 msgid "Home"
5496 msgstr "Үндсэн"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "Home libraries"
5501 msgstr "Үндсэн номын сан"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Home library"
5508 msgstr "Үндсэн номын сан"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5512 #, fuzzy, c-format
5513 msgid "Home library:"
5514 msgstr "Үндсэн номын сан"
5515
5516 #. A
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5518 msgid "How PayPal Works"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5522 #, c-format
5523 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "ILS-DI"
5542 msgstr "ISBD"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5545 #, c-format
5546 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5551 #, c-format
5552 msgid "ISBD"
5553 msgstr "ISBD"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5559 #, fuzzy, c-format
5560 msgid "ISBD view"
5561 msgstr "ISBD харагдац"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5568 #, c-format
5569 msgid "ISBN"
5570 msgstr "ISBN"
5571
5572 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5574 #, fuzzy, c-format
5575 msgid "ISBN %s"
5576 msgstr "ISBN: %s"
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5579 #, c-format
5580 msgid "ISBN:"
5581 msgstr "ISBN:"
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "ISBN: "
5586 msgstr "ISBN: "
5587
5588 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5590 #, fuzzy, c-format
5591 msgid "ISBN: %s "
5592 msgstr "ISBN: %s"
5593
5594 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5595 #. %2$s:  isbn 
5596 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5597 #. %4$s:  END 
5598 #. %5$s:  END 
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5600 #, fuzzy, c-format
5601 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5602 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5605 #, c-format
5606 msgid "ISSN"
5607 msgstr "ISSN"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5610 #, c-format
5611 msgid "ISSN:"
5612 msgstr "ISSN:"
5613
5614 #. A
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5616 #, c-format
5617 msgid "IdRef"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "Identity"
5623 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "If this is an error, please contact the library."
5628 msgstr "Номын санд бэлэн"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5631 #, c-format
5632 msgid ""
5633 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5634 "local library and the error will be corrected."
5635 msgstr ""
5636 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5637 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5638
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5643 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5644 "yourself started."
5645 msgstr ""
5646 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5647 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5650 #, c-format
5651 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5652 msgstr ""
5653
5654 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5656 #, c-format
5657 msgid ""
5658 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5659 "expire in %s seconds."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
5663 #, c-format
5664 msgid ""
5665 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5669 #, c-format
5670 msgid ""
5671 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5672 "log in: "
5673 msgstr ""
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5679 "still log in: "
5680 msgstr ""
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5683 #, c-format
5684 msgid ""
5685 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5686 "can use CAS."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5693 "you may login below."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5697 #, fuzzy, c-format
5698 msgid ""
5699 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5700 msgstr ""
5701 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5704 #, c-format
5705 msgid ""
5706 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5707 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5708 msgstr ""
5709 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5710 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5716 "authenticate:"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
5720 #, fuzzy, c-format
5721 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5722 msgstr "Материалын кафе "
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5725 #, fuzzy, c-format
5726 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5727 msgstr "Материалын кафе "
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
5730 #, c-format
5731 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5732 msgstr ""
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5737 msgstr "Материалын кафе "
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5742 msgstr "Материалын кафе "
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5745 #, c-format
5746 msgid "If you want to, you can try to "
5747 msgstr ""
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "Images"
5753 msgstr "Зураг"
5754
5755 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Images for %s "
5759 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
5763 #, c-format
5764 msgid "Immediate deletion"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. For the first occurrence,
5768 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5769 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5774 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5775
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5778 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5779 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5784 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "In your cart"
5792 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5793
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
5795 #, c-format
5796 msgid "Indexed in:"
5797 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5800 #, c-format
5801 msgid "Indexes"
5802 msgstr "Индексүүд"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5805 #, c-format
5806 msgid "Information"
5807 msgstr "Мэдээлэл"
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5811 #, c-format
5812 msgid "Initials:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "Instructors"
5818 msgstr "Захиргаа"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "Instructors:"
5823 msgstr "Захиргаа"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
5827 #, c-format
5828 msgid "Interlibrary loan request"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
5834 #, c-format
5835 msgid "Interlibrary loan requests"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "Invalid shelf number."
5841 msgstr "Ярих дугаар"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Issue"
5846 msgstr "Дугаар #"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
5849 #, c-format
5850 msgid "Issue #"
5851 msgstr "Дугаар #"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Issue:"
5857 msgstr "Дугаар #"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5861 #, c-format
5862 msgid "Issues for a subscription"
5863 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5866 #, c-format
5867 msgid "Issues summary"
5868 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
5871 #, c-format
5872 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
5876 #, fuzzy, c-format
5877 msgid "Item URI"
5878 msgstr "Зүйлс"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5881 #, fuzzy, c-format
5882 msgid "Item call number"
5883 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "Item cannot be checked out."
5888 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
5891 #, c-format
5892 msgid "Item damaged"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5896 #, c-format
5897 msgid "Item hold queue priority"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "Item holds"
5903 msgstr "Барилт тавих"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "Item lost"
5908 msgstr "Барилт тавих"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5918 #, c-format
5919 msgid "Item type"
5920 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
5925 #, c-format
5926 msgid "Item type:"
5927 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "Item type: "
5933 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "Item types"
5938 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
5941 #, fuzzy, c-format
5942 msgid "Item withdrawn"
5943 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5944
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "Items available at:"
5948 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "Items available:"
5954 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5955
5956 #. SCRIPT
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Items in your cart: "
5960 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5961
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "Items: "
5966 msgstr "Зүйлс"
5967
5968 #. SCRIPT
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Jan"
5972 msgstr "...ба:"
5973
5974 #. SCRIPT
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5976 msgid "January"
5977 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5978
5979 #. SCRIPT
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Jul"
5983 msgstr "Долдугаар сар"
5984
5985 #. SCRIPT
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5987 msgid "July"
5988 msgstr "Долдугаар сар"
5989
5990 #. SCRIPT
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Jun"
5994 msgstr "Зургаадугаар сар"
5995
5996 #. SCRIPT
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5998 msgid "June"
5999 msgstr "Зургаадугаар сар"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6002 #, c-format
6003 msgid "Juvenile"
6004 msgstr "Өсвөр үеийн"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6007 #, c-format
6008 msgid "Keyword"
6009 msgstr "Түлхүүр үг"
6010
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6015 #, c-format
6016 msgid "Koha"
6017 msgstr "Коха"
6018
6019 #. LINK
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6021 msgid "Koha - RSS"
6022 msgstr "Коха - RSS"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid "Koha Wiki"
6027 msgstr "Онлайн Коха"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6033 msgid "Koha [% Version %]"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6037 #, c-format
6038 msgid "LCCN"
6039 msgstr "LCCN"
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6042 #, c-format
6043 msgid "LCCN:"
6044 msgstr "LCCN:"
6045
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid "LCCN: %s "
6052 msgstr "LCCN:"
6053
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6055 #, c-format
6056 msgid "Language"
6057 msgstr "Хэл"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "Language: "
6062 msgstr "Хэл: "
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6065 #, fuzzy, c-format
6066 msgid "Languages"
6067 msgstr "Хэл"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "Languages:&nbsp;"
6072 msgstr "Хэлнүүд:"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6075 #, c-format
6076 msgid "Large print"
6077 msgstr "Том хэвлэл"
6078
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. SCRIPT
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Last"
6085 msgstr "Оройтсон"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "Last location"
6090 msgstr "Сүүлийн байршил"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "Last updated"
6095 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Last updated:"
6100 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6103 #, c-format
6104 msgid "Late"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6108 #, c-format
6109 msgid "Law reports and digests"
6110 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6113 #, c-format
6114 msgid "Legal articles"
6115 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6116
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6118 #, c-format
6119 msgid "Legal cases and case notes"
6120 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6121
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6123 #, c-format
6124 msgid "Legislation"
6125 msgstr "Хууль зүй"
6126
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6128 #, c-format
6129 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6133 #, c-format
6134 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6138 #, c-format
6139 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6143 #, c-format
6144 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. OPTGROUP
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6149 msgid "Libraries"
6150 msgstr "Номын сангууд"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6155 #, c-format
6156 msgid "Library"
6157 msgstr "Номын сан"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "Library card number:"
6163 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6164
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "Library catalog"
6169 msgstr "Номын сангийн каталог"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6173 #, c-format
6174 msgid "Library:"
6175 msgstr "Номын сан:"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "Library: "
6180 msgstr "Номын сан "
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6183 #, fuzzy, c-format
6184 msgid "Limit to any of the following:"
6185 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6188 #, fuzzy, c-format
6189 msgid "Limit to currently available items."
6190 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid "Limit to:"
6195 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6198 #, fuzzy, c-format
6199 msgid "Limit to: "
6200 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6203 #, fuzzy, c-format
6204 msgid "Link"
6205 msgstr "Торгууль"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "Link to resource "
6211 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "LinkedIn"
6216 msgstr "Торгууль"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6220 #, fuzzy, c-format
6221 msgid "Links"
6222 msgstr "Торгууль"
6223
6224 #. SCRIPT
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6226 #, fuzzy
6227 msgid "List"
6228 msgstr "Жагсаалтууд"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "List created."
6233 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6236 #, c-format
6237 msgid "List deleted."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6241 #, fuzzy, c-format
6242 msgid "List name"
6243 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "List name:"
6249 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "List name: "
6254 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "List updated."
6259 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6262 #, c-format
6263 msgid "List(s) this item appears in: "
6264 msgstr ""
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6271 #, c-format
6272 msgid "Lists"
6273 msgstr "Жагсаалтууд"
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6277 #, fuzzy, c-format
6278 msgid "Lists:"
6279 msgstr "Жагсаалтууд"
6280
6281 #. SCRIPT
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Loading"
6285 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "Loading "
6290 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6291
6292 #. For the first occurrence,
6293 #. SCRIPT
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Loading..."
6299 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6302 #, fuzzy, c-format
6303 msgid "Loading... "
6304 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Local Login"
6309 msgstr "Байршил"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "Local login"
6315 msgstr "Байршил"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6318 #, c-format
6319 msgid "Location"
6320 msgstr "Байршил"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "Location (Status)"
6325 msgstr "Байршил(ууд)"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "Location and availability: "
6330 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6333 #, fuzzy, c-format
6334 msgid "Location(s) (Status)"
6335 msgstr "Байршил(ууд)"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6338 #, fuzzy, c-format
6339 msgid "Locations"
6340 msgstr "Байршил"
6341
6342 #. INPUT type=submit
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "Log in"
6353 msgstr "Нэвтрэх:"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6359 #, c-format
6360 msgid "Log in to add tags."
6361 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "Log in to create your own lists"
6367 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6371 #, fuzzy, c-format
6372 msgid "Log in to see your own saved tags."
6373 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "Log in to your account"
6384 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6388 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "Log in to your account:"
6390 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6393 #, c-format
6394 msgid "Log in with Google"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6398 #, fuzzy, c-format
6399 msgid "Log out"
6400 msgstr "Орхих"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6404 #, c-format
6405 msgid "Log out and try again with a different user."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6409 #, c-format
6410 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6411 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "Login"
6418 msgstr "Архивууд"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "Login page"
6423 msgstr "каталог"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6430 #, c-format
6431 msgid "Login:"
6432 msgstr "Нэвтрэх:"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6435 #, c-format
6436 msgid "Logout"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6440 #, c-format
6441 msgid ""
6442 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6443 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid "LookupPatron"
6451 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6455 #, c-format
6456 msgid "MARC"
6457 msgstr "MARC"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6460 #, c-format
6461 msgid "MARC Card View"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6465 #, fuzzy, c-format
6466 msgid "MARC View"
6467 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6475 #, fuzzy, c-format
6476 msgid "MARC view"
6477 msgstr "MARC харагдац"
6478
6479 #. %1$s:  bibliotitle 
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "MARC view: %s"
6483 msgstr "MARC харагдац"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6487 #, c-format
6488 msgid "MARCXML"
6489 msgstr "MARCXML"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6492 #, c-format
6493 msgid "Main address"
6494 msgstr "Үндсэн хаяг"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6500 #, c-format
6501 msgid "Make a "
6502 msgstr ""
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "Make an "
6508 msgstr "Төлбөрүүд"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "Make payment"
6513 msgstr "Төлбөрүүд"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "Male:"
6518 msgstr "Эрэгтэй"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6521 #, c-format
6522 msgid "Managed by"
6523 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Managed by:"
6528 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6529
6530 #. SCRIPT
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Mar"
6534 msgstr "Гуравдугаар сар"
6535
6536 #. SCRIPT
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6538 msgid "March"
6539 msgstr "Гуравдугаар сар"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6542 #, c-format
6543 msgid "Match:"
6544 msgstr "Тааруулах:"
6545
6546 #. For the first occurrence,
6547 #. SCRIPT
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6549 msgid "May"
6550 msgstr "Тавдугаар сар"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6554 #, c-format
6555 msgid "Me"
6556 msgstr "Надад"
6557
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6560 #, fuzzy, c-format
6561 msgid "Message sent"
6562 msgstr "Мэдээний субьект:"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "Messages for you"
6567 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6570 #, c-format
6571 msgid "Missing"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6575 #, c-format
6576 msgid "Missing (damaged)"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "Missing (lost)"
6582 msgstr "Холбоо салсан"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6585 #, c-format
6586 msgid "Missing (never received)"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6590 #, c-format
6591 msgid "Missing (sold out)"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Missing issues: %s "
6598 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6599
6600 #. SCRIPT
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Mo"
6604 msgstr "Дууссан"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6607 #, c-format
6608 msgid "Modify"
6609 msgstr "Өөрчлөх"
6610
6611 #. SCRIPT
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Mon"
6615 msgstr "Дууссан"
6616
6617 #. SCRIPT
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6619 msgid "Monday"
6620 msgstr "Даваа гариг"
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6623 #, c-format
6624 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6629 #, c-format
6630 msgid "More details"
6631 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6632
6633 #. SCRIPT
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6635 #, fuzzy
6636 msgid "More lists"
6637 msgstr "Жагсаалтууд"
6638
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
6640 #, c-format
6641 msgid "More options"
6642 msgstr "Бусад сонголтууд"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6645 #, fuzzy, c-format
6646 msgid "More searches "
6647 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "Most popular"
6652 msgstr "Илүү түгээмэл"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "Most popular titles"
6657 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
6660 #, c-format
6661 msgid "Musical recording"
6662 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6665 #, c-format
6666 msgid "NT"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6672 #, c-format
6673 msgid "Name"
6674 msgstr "Нэр"
6675
6676 #. ABBR
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6678 msgid "Narrower Term"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "Never"
6685 msgstr "Шүүмжүүд"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Never expires "
6690 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6696 "the item that was checked-out upon check-in."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
6700 #, c-format
6701 msgid "New"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. %1$s:  review.title |html 
6705 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6706 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6707 #. %4$s:  END 
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6711 msgstr "%s %s %s-н"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
6715 #, c-format
6716 msgid "New interlibrary loan request"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid "New list"
6725 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "New password:"
6731 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
6735 #, c-format
6736 msgid "New purchase suggestion"
6737 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "New search"
6742 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6748 #, c-format
6749 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
6754 #, c-format
6755 msgid "New tag:"
6756 msgstr "Шинэ тааг:"
6757
6758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6760 #. %3$s:  ELSE 
6761 #. %4$s:  END 
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6765 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
6773 #, c-format
6774 msgid "Next"
6775 msgstr "Дараагийн"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6778 #, c-format
6779 msgid "Next &gt;&gt;"
6780 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Next &raquo;"
6786 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "Next available item"
6791 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
6799 #, c-format
6800 msgid "No"
6801 msgstr "Үгүй"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
6804 #, c-format
6805 msgid "No changes were made."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6844 #, c-format
6845 msgid "No cover image available"
6846 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6847
6848 #. SCRIPT
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6850 #, fuzzy
6851 msgid "No data available in table"
6852 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6853
6854 #. SCRIPT
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6856 #, fuzzy
6857 msgid "No entries to show"
6858 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6859
6860 #. SCRIPT
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6862 msgid "No item was added to your cart"
6863 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6864
6865 #. SCRIPT
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6867 msgid "No item was selected"
6868 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6869
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
6871 #, fuzzy, c-format
6872 msgid "No items available."
6873 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
6877 #, c-format
6878 msgid "No items available:"
6879 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6884 #, c-format
6885 msgid "No limit"
6886 msgstr "Хязгааргүй"
6887
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6890 #, fuzzy
6891 msgid "No matching records found"
6892 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
6895 #, c-format
6896 msgid "No news to display."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
6900 #, c-format
6901 msgid "No operation parameter has been passed."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "No other items."
6907 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
6910 #, c-format
6911 msgid "No physical items for this record"
6912 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6915 #, fuzzy, c-format
6916 msgid "No private lists"
6917 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "No private lists."
6922 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6925 #, fuzzy, c-format
6926 msgid "No public lists"
6927 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
6930 #, fuzzy, c-format
6931 msgid "No public lists."
6932 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
6935 #, fuzzy, c-format
6936 msgid "No reading history to delete"
6937 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "No record was removed."
6942 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "No renewals allowed"
6947 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
6950 #, c-format
6951 msgid "No reserves have been selected for this course."
6952 msgstr ""
6953
6954 #. SCRIPT
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6956 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "No results found!"
6962 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6963
6964 #. SCRIPT
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6966 #, fuzzy
6967 msgid "No suggestion was selected"
6968 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6969
6970 #. SCRIPT
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6972 #, fuzzy
6973 msgid "No tag was specified."
6974 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "No tags from this library for this title."
6979 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
6982 #, c-format
6983 msgid "Nobody"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid "Non-fiction"
6989 msgstr "Уран зохиол бус"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6992 #, c-format
6993 msgid "Non-musical recording"
6994 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6997 #, c-format
6998 msgid "None"
6999 msgstr "Нэг ч үгүй"
7000
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "None specified: "
7004 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
7005
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "Normal view"
7015 msgstr "Хэвийн харагдац"
7016
7017 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7019 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "Not checked in %s"
7021 msgstr "Авагдсан"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "Not finding what you're looking for? "
7027 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
7028
7029 #. For the first occurrence,
7030 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "Not for loan %s"
7035 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7036
7037 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7039 #, c-format
7040 msgid "Not for loan (%s)"
7041 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7044 #, c-format
7045 msgid "Not issued"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7049 #, c-format
7050 msgid "Not on hold"
7051 msgstr "Авагдаагүй"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7054 #, c-format
7055 msgid "Not what you expected? Check for "
7056 msgstr ""
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7061 #, c-format
7062 msgid "Note"
7063 msgstr "Санамж"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "Note:"
7068 msgstr "Санамж: "
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "Note: "
7073 msgstr "Санамж: "
7074
7075 #. %1$s:  END 
7076 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7078 #, c-format
7079 msgid ""
7080 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7081 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7082 msgstr ""
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7085 #, c-format
7086 msgid ""
7087 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7088 "have been populated, and an index built by separate script."
7089 msgstr ""
7090 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
7091 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7094 #, fuzzy, c-format
7095 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7096 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
7097
7098 #. SCRIPT
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7100 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7101 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
7102
7103 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid ""
7107 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7108 "code that was removed. "
7109 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7110
7111 #. SCRIPT
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7113 msgid ""
7114 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7115 "see your current tags."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid ""
7121 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7122 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7123 "retain the comment as is."
7124 msgstr ""
7125 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7126 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7127 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7128
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7131 #, fuzzy
7132 msgid ""
7133 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7134 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7144 #, c-format
7145 msgid "Notes"
7146 msgstr "Санамжууд"
7147
7148 #. For the first occurrence,
7149 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7152 #, fuzzy, c-format
7153 msgid "Notes : %s "
7154 msgstr "Санамжууд:"
7155
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7157 #, c-format
7158 msgid "Notes/Comments"
7159 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7160
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7165 #, c-format
7166 msgid "Notes:"
7167 msgstr "Санамжууд:"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7170 #, c-format
7171 msgid "Nothing"
7172 msgstr ""
7173
7174 #. SCRIPT
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7176 msgid ""
7177 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7182 #, c-format
7183 msgid "Notice:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. SCRIPT
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Nov"
7190 msgstr "Үгүй"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7195 #, c-format
7196 msgid "Novelist Select"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7200 #, c-format
7201 msgid "Novelist Select: "
7202 msgstr ""
7203
7204 #. SCRIPT
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7206 msgid "November"
7207 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7210 #, c-format
7211 msgid "Number"
7212 msgstr "Дугаар"
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7215 #, c-format
7216 msgid "Number of holds: "
7217 msgstr ""
7218
7219 #. For the first occurrence,
7220 #. %1$s:  count 
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7223 #, c-format
7224 msgid "Number of records used in: %s"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7228 #, c-format
7229 msgid "OAI-DC"
7230 msgstr ""
7231
7232 #. INPUT type=submit
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7235 msgid "OK"
7236 msgstr "Зөвшөөрөх"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7239 #, c-format
7240 msgid "OR"
7241 msgstr "ЭСВЭЛ"
7242
7243 #. SCRIPT
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Oct"
7247 msgstr "Обьект"
7248
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7251 msgid "October"
7252 msgstr "Аравдугаар сар"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7255 #, c-format
7256 msgid "On hold"
7257 msgstr "Барилтанд байгаа"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7260 #, fuzzy, c-format
7261 msgid "On order"
7262 msgstr "Захилгатай (%s),"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "On-site checkouts"
7267 msgstr "0 авалтууд"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7271 #, c-format
7272 msgid ""
7273 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7274 "more."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7278 #, c-format
7279 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "Online resources:"
7285 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7288 #, fuzzy, c-format
7289 msgid ""
7290 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7291 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7292 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7293 "information."
7294 msgstr ""
7295 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7296 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7302 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "Open Library: "
7307 msgstr "Номын сан "
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "Order by author"
7312 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "Order by date"
7317 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "Order by title"
7322 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7325 #, fuzzy, c-format
7326 msgid "Order by: "
7327 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7330 #, fuzzy, c-format
7331 msgid "Other editions of this work"
7332 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "Other forms:"
7337 msgstr "Эцгийн нэр:"
7338
7339 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "Other holdings %s"
7343 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Other names:"
7349 msgstr "Эцгийн нэр:"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7353 #, fuzzy, c-format
7354 msgid "Other phone:"
7355 msgstr "Эцгийн нэр:"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7358 #, c-format
7359 msgid "OutputIntermediateFormat "
7360 msgstr ""
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7363 #, c-format
7364 msgid "OutputRewritablePage "
7365 msgstr ""
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7368 #, fuzzy, c-format
7369 msgid "OverDrive Account"
7370 msgstr "холимог цуглуулга"
7371
7372 #. For the first occurrence,
7373 #. %1$s:  q | html 
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7376 #, c-format
7377 msgid "OverDrive search for '%s'"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. %1$s:  priority 
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7382 #, c-format
7383 msgid "Overall queue priority: %s"
7384 msgstr ""
7385
7386 #. %1$s:  overdues_count 
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7388 #, fuzzy, c-format
7389 msgid "Overdue (%s)"
7390 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7391
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "Overdues "
7395 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7399 #, c-format
7400 msgid "Owner only"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "Pages"
7406 msgstr "Зураг"
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "Pages:"
7412 msgstr "Зураг"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "Parameters"
7428 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7434 #, c-format
7435 msgid "Password"
7436 msgstr "Нууц үг"
7437
7438 #. SCRIPT
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7440 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. For the first occurrence,
7444 #. %1$s:  minPasswordLength 
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "Password must be at least %s characters long."
7449 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7450
7451 #. SCRIPT
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Password must contain at least %s characters"
7455 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7456
7457 #. SCRIPT
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7459 #, fuzzy
7460 msgid ""
7461 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7462 "and numbers"
7463 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7467 #, fuzzy, c-format
7468 msgid ""
7469 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7470 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7474 #, c-format
7475 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "Password updated"
7481 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7489 #, c-format
7490 msgid "Password:"
7491 msgstr "Нууц үг:"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid "Passwords do not match! "
7496 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7497
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7499 #, c-format
7500 msgid "Patent document"
7501 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7502
7503 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "Patron comment on %s"
7507 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "Pay selected fines and charges"
7512 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7513
7514 #. IMG
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7516 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7520 #, c-format
7521 msgid "Payment applied:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "Payment method"
7527 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7530 #, c-format
7531 msgid "Phone"
7532 msgstr "Утас"
7533
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7538 #, fuzzy, c-format
7539 msgid "Phone:"
7540 msgstr "Утас"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7543 #, c-format
7544 msgid "Physical details:"
7545 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7548 #, fuzzy, c-format
7549 msgid "Pick up location"
7550 msgstr "Байршлыг сонгох"
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "Pick up location:"
7556 msgstr "Байршлыг сонгох"
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "Pickup library"
7561 msgstr "Үндсэн номын сан"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "Pickup library:"
7566 msgstr "Байршлыг сонгох"
7567
7568 #. SCRIPT
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Place a hold on"
7572 msgstr "Барилт тавих"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "Place a hold on "
7577 msgstr "Барилт тавих"
7578
7579 #. SCRIPT
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Place a hold on: "
7583 msgstr "Барилт тавих"
7584
7585 #. %1$s:  biblio.title 
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7587 #, c-format
7588 msgid "Place article request for %s"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "Place hold"
7602 msgstr "Барилт хийх"
7603
7604 #. INPUT type=submit
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Place request"
7608 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7612 #, c-format
7613 msgid "Placed on"
7614 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "Places"
7619 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "Placing a hold"
7624 msgstr "Барилт тавих"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7627 #, c-format
7628 msgid "Play media"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7632 #, c-format
7633 msgid ""
7634 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7635 "it's your privacy!"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. For the first occurrence,
7639 #. SCRIPT
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7642 msgid "Please choose a download format"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7646 #, c-format
7647 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7648 msgstr ""
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "Please choose your privacy rule:"
7653 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "Please click here to log in."
7658 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7661 #, c-format
7662 msgid ""
7663 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7664 "password. "
7665 msgstr ""
7666
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid ""
7670 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7671 "arrives for this subscription."
7672 msgstr ""
7673 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7674 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7677 #, fuzzy, c-format
7678 msgid "Please confirm the checkout:"
7679 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "Please confirm your registration"
7684 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "Please contact a librarian for details."
7690 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
7694 #, fuzzy, c-format
7695 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7696 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7697
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7699 #, c-format
7700 msgid ""
7701 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7702 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7708 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7713 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
7717 #, c-format
7718 msgid "Please correct and resubmit."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7723 #, c-format
7724 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7728 #, c-format
7729 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "Please enter numbers only. "
7735 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7736
7737 #. SCRIPT
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7739 msgid "Please enter the same password as above"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "Please enter your card number:"
7745 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid ""
7750 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7751 "email when the library processes your suggestion."
7752 msgstr ""
7753 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7754 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7759 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7760
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7765 "the library no matter which privacy option you choose."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
7769 #, c-format
7770 msgid ""
7771 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7772 "address registered with this library."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7777 #, c-format
7778 msgid ""
7779 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7780 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7781 "Reference Manager or ProCite."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
7785 #, c-format
7786 msgid ""
7787 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7788 "of items returned damaged."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
7796 #, c-format
7797 msgid "Please note:"
7798 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "Please note: "
7805 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7806
7807 #. SCRIPT
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7809 msgid "Please select a specific item for this article request."
7810 msgstr ""
7811
7812 #. SCRIPT
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7814 msgid "Please select a tag to delete."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7818 #, c-format
7819 msgid "Please try again later."
7820 msgstr ""
7821
7822 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7823 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7825 #, c-format
7826 msgid ""
7827 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7828 "information. %s Account identification with this email address only is "
7829 "ambiguous. "
7830 msgstr ""
7831
7832 #. %1$s:  ELSE 
7833 #. %2$s:  END 
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7835 #, fuzzy, c-format
7836 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7837 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
7840 #, c-format
7841 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7842 msgstr ""
7843
7844 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7845 #. %2$s:  IF username 
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7847 #, c-format
7848 msgid ""
7849 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7850 "has already been started for this account %s (\""
7851 msgstr ""
7852
7853 #. OPTGROUP
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Popularity"
7857 msgstr "Туйлшрал:"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "Popularity (least to most)"
7863 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7864
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7867 #, fuzzy, c-format
7868 msgid "Popularity (most to least)"
7869 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "Post your comments on this item. "
7874 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7875
7876 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "Powered by %s "
7880 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
7883 #, c-format
7884 msgid "Pre-adolescent"
7885 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "Preferred form: "
7890 msgstr "Номын сан "
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7893 #, c-format
7894 msgid "Preschool"
7895 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7896
7897 #. SCRIPT
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Prev"
7901 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7902
7903 #. SCRIPT
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7905 msgid "Preview"
7906 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
7912 #, c-format
7913 msgid "Previous"
7914 msgstr "Өмнөх"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Previous sessions"
7920 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
7923 #, c-format
7924 msgid "Primary"
7925 msgstr "Үндсэн"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "Primary email:"
7931 msgstr "Цахим шуудан:"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "Primary phone:"
7937 msgstr "Үндсэн (5-8)"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
7941 #, c-format
7942 msgid "Print"
7943 msgstr "Хэвлэх"
7944
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "Print list"
7948 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
7951 #, c-format
7952 msgid "Priority"
7953 msgstr "Эрэмбэ"
7954
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
7956 #, c-format
7957 msgid "Priority:"
7958 msgstr "Эрэмбэ:"
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid "Privacy"
7963 msgstr "Хувийн"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7968 #, c-format
7969 msgid "Private"
7970 msgstr "Хувийн"
7971
7972 #. OPTGROUP
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Private lists"
7976 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7977
7978 #. OPTGROUP
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7980 msgid "Private lists shared with me"
7981 msgstr ""
7982
7983 #. SCRIPT
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Processing..."
7987 msgstr "Мэргэжлийн"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
7990 #, c-format
7991 msgid "Programmed texts"
7992 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
7995 #, c-format
7996 msgid "Provider:"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8002 #, c-format
8003 msgid "Public"
8004 msgstr "Нийтийн"
8005
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "Public lists"
8015 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8016
8017 #. SCRIPT
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Public lists:"
8021 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "Publication date"
8026 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "Publication date range"
8031 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Publication place:"
8036 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8042 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8048 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8053 #, c-format
8054 msgid "Publication:"
8055 msgstr "Хэвлэл:"
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8058 #, c-format
8059 msgid "Published by :"
8060 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
8061
8062 #. For the first occurrence,
8063 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8064 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8065 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8066 #. %4$s:  END 
8067 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8068 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8069 #. %7$s:  END 
8070 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8071 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8072 #. %10$s:  END 
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8077 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8082 #, c-format
8083 msgid "Publisher"
8084 msgstr "Хэвлэгч"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "Publisher location"
8089 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8092 #, c-format
8093 msgid "Publisher:"
8094 msgstr "Хэвлэгч:"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Purchase suggestions"
8100 msgstr "Саналуудыг хайх"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8103 #, c-format
8104 msgid "Quantity:"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8108 #, c-format
8109 msgid "Quote of the day"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8114 #, c-format
8115 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8116 msgstr ""
8117
8118 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "RSS feed for public list %s"
8122 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8125 #, c-format
8126 msgid "RT"
8127 msgstr ""
8128
8129 #. INPUT type=submit name=rate_button
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Rate me"
8133 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8134
8135 #. For the first occurrence,
8136 #. SCRIPT
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8139 msgid "Rating based on reviews of "
8140 msgstr ""
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "Re-type new password:"
8145 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8148 #, fuzzy, c-format
8149 msgid "Reason for suggestion: "
8150 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8153 #, fuzzy, c-format
8154 msgid "RecallItem "
8155 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8156
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8158 #, fuzzy, c-format
8159 msgid "Received date"
8160 msgstr "Шүүмжүүд"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "Recent comments"
8166 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "Recent comments "
8171 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8174 #, fuzzy, c-format
8175 msgid "Record URL"
8176 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8179 #, c-format
8180 msgid "Record not found"
8181 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Record title"
8186 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8191 #, c-format
8192 msgid "Refine your search"
8193 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8198 #, c-format
8199 msgid "Register a new account"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8205 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "Register here."
8207 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8210 #, c-format
8211 msgid "Registration Complete!"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "Registration complete"
8217 msgstr "Хууль зүй"
8218
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "Registration invalid!"
8222 msgstr "Хууль зүй"
8223
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8225 #, c-format
8226 msgid "Regular print"
8227 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8228
8229 #. ABBR
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8231 msgid "Related Term"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8235 #, c-format
8236 msgid "Relative"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "Relatives' checkouts"
8242 msgstr "0 авалтууд"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8245 #, c-format
8246 msgid "Relevance"
8247 msgstr "Хамаарал"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8250 #, c-format
8251 msgid "Remove"
8252 msgstr "Арилгах"
8253
8254 #. A
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8256 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8257 msgstr ""
8258
8259 #. A
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Remove field"
8263 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8264
8265 #. SCRIPT
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8267 msgid "Remove from list"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "Remove from this list"
8273 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8274
8275 #. INPUT type=submit
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Remove selected items"
8279 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8280
8281 #. INPUT type=submit
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Remove selected searches"
8288 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8289
8290 #. INPUT type=submit
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Remove share"
8295 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8302 #, c-format
8303 msgid "Renew"
8304 msgstr "Шинэчлэх"
8305
8306 #. INPUT type=submit
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8309 msgid "Renew all"
8310 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Renew item"
8318 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8319
8320 #. INPUT type=submit
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Renew selected"
8325 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8330 #, fuzzy, c-format
8331 msgid "RenewLoan"
8332 msgstr "Шинэчлэх"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8335 #, fuzzy, c-format
8336 msgid "Renewed!"
8337 msgstr "Шинэчлэх"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "Report issues and broken links"
8342 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8347 #, fuzzy, c-format
8348 msgid "Request article"
8349 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Request cancellation"
8354 msgstr "Сүүлийн байршил"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8358 #, fuzzy, c-format
8359 msgid "Request placed"
8360 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8363 #, fuzzy, c-format
8364 msgid "Request placed:"
8365 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Request specific item type:"
8370 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "Request type"
8375 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Request type:"
8380 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Request updated"
8385 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Requested from"
8390 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Requested from:"
8395 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "Requested item:"
8400 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8447 #, c-format
8448 msgid "Required"
8449 msgstr "Шаардлагатай"
8450
8451 #. INPUT type=submit
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Resort list"
8455 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8463 #, c-format
8464 msgid "Results"
8465 msgstr "Үр дүнгүүд"
8466
8467 #. %1$s:  from 
8468 #. %2$s:  to 
8469 #. %3$s:  total 
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8471 #, c-format
8472 msgid "Results %s to %s of %s"
8473 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8474
8475 #. For the first occurrence,
8476 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8477 #. %2$s:  query_desc | html
8478 #. %3$s:  END 
8479 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8480 #. %5$s:  limit_desc | html 
8481 #. %6$s:  END 
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8486 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8489 #, c-format
8490 msgid "Resume"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8494 #, c-format
8495 msgid "Resume all suspended holds"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "Resume your hold on "
8501 msgstr "Барилт тавих"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8505 #, c-format
8506 msgid "Return this item"
8507 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8508
8509 #. INPUT type=submit name=confirm
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Return to account summary"
8513 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "Return to fine details"
8518 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "Return to the catalog home page."
8523 msgstr "каталог"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "Return to the last advanced search"
8529 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Return to the main page"
8534 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "Return to the self-checkout"
8539 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "Return to your lists"
8545 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8546
8547 #. INPUT type=submit
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Return to your record"
8551 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8554 #, c-format
8555 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8556 msgstr ""
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8559 #, c-format
8560 msgid ""
8561 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8562 "particular patron."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8569 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8570 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8571 msgstr ""
8572
8573 #. SCRIPT
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Review date: "
8577 msgstr "Шүүмжүүд"
8578
8579 #. SCRIPT
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Review result: "
8583 msgstr "Шүүмжүүд"
8584
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8587 #, c-format
8588 msgid "Reviews"
8589 msgstr "Шүүмжүүд"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8592 #, c-format
8593 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8597 #, c-format
8598 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "Routing lists"
8604 msgstr "Жагсаалтууд"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8607 #, c-format
8608 msgid "SMS"
8609 msgstr "SMS"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8612 #, c-format
8613 msgid "SMS number:"
8614 msgstr "SMS дугаар:"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8617 #, c-format
8618 msgid "SMS provider:"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8622 #, c-format
8623 msgid "SRW-DC"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. SCRIPT
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Sa"
8630 msgstr "Муур"
8631
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Salutation:"
8636 msgstr "тайлбар зураггүй"
8637
8638 #. SCRIPT
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Sat"
8642 msgstr "Муур"
8643
8644 #. SCRIPT
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8646 msgid "Saturday"
8647 msgstr "Бямба"
8648
8649 #. For the first occurrence,
8650 #. SCRIPT
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8658 #, c-format
8659 msgid "Save"
8660 msgstr "Хадгалах"
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "Save record "
8665 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "Save to another list"
8670 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8671
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8673 #, fuzzy, c-format
8674 msgid "Save to lists"
8675 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "Save to your lists"
8680 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
8683 #, fuzzy, c-format
8684 msgid "Scan "
8685 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8688 #, c-format
8689 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8690 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid ""
8695 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8696 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8697 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8698 msgstr ""
8699 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8700 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8701 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
8704 #, c-format
8705 msgid ""
8706 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
8707 "be displayed."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "Scan index for: "
8713 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Scan index:"
8718 msgstr "Хайлтын индекс:"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
8723 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8724
8725 #. INPUT type=submit name=do
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8733 #, c-format
8734 msgid "Search"
8735 msgstr "Хайх"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "Search "
8740 msgstr "Хайх "
8741
8742 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8743 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8744 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8745 #. %4$s:  END 
8746 #. %5$s:  END 
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
8748 #, fuzzy, c-format
8749 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8750 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8753 #, c-format
8754 msgid "Search for this title in:"
8755 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8756
8757 #. A
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Search for works by this author"
8764 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
8768 #, c-format
8769 msgid "Search for:"
8770 msgstr "Дараахийн хайх:"
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "Search history"
8777 msgstr "Дараахийг хайсан"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8780 #, fuzzy, c-format
8781 msgid "Search options:"
8782 msgstr "Дараахийн хайх:"
8783
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "Search suggestions"
8788 msgstr "Саналуудыг хайх"
8789
8790 #. %1$s:  LibraryName |html 
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8792 #, c-format
8793 msgid "Search the %s"
8794 msgstr "%s-г хайх"
8795
8796 #. SCRIPT
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Search:"
8800 msgstr "Хайх"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
8803 #, c-format
8804 msgid "SearchCourseReserves "
8805 msgstr ""
8806
8807 #. SCRIPT
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8809 msgid "Searching Open Library..."
8810 msgstr ""
8811
8812 #. For the first occurrence,
8813 #. SCRIPT
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8816 msgid "Searching OverDrive..."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Secondary email:"
8823 msgstr "Цахим шуудан:"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "Secondary phone:"
8829 msgstr "Цахим шуудан:"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "Section"
8834 msgstr "Үйлдэл"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "Section:"
8839 msgstr "Үйлдэл:"
8840
8841 #. IMG
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8853 #, fuzzy
8854 msgid "See Baker & Taylor"
8855 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "See also:"
8860 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8861
8862 #. SCRIPT
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8864 #, fuzzy
8865 msgid "See biblio"
8866 msgstr "%s ном судлалууд"
8867
8868 #. A
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8870 msgid ""
8871 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8872 "%]"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. A
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8877 msgid ""
8878 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8879 "biblio[% END %]"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid "Select a list"
8885 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "Select a specific item:"
8891 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8892
8893 #. For the first occurrence,
8894 #. SCRIPT
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Select all"
8906 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
8913 #, fuzzy, c-format
8914 msgid "Select searches to: "
8915 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Select suggestions to: "
8921 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "Select the item(s) to search"
8926 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Select the term(s) to search"
8931 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8932
8933 #. For the first occurrence,
8934 #. SCRIPT
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Select titles to: "
8942 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "Self check-in help"
8947 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "Self checkout help"
8952 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8953
8954 #. INPUT type=submit
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
8959 #, c-format
8960 msgid "Send"
8961 msgstr "Илгээх"
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8964 #, fuzzy, c-format
8965 msgid "Send email"
8966 msgstr "Цахим шуудан:"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "Send list"
8971 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8972
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8974 #, c-format
8975 msgid "Sending your cart"
8976 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8977
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8979 #, fuzzy, c-format
8980 msgid "Sending your list"
8981 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8982
8983 #. SCRIPT
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8985 msgid "Sep"
8986 msgstr ""
8987
8988 #. SCRIPT
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8990 #, fuzzy
8991 msgid "September"
8992 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
8995 #, c-format
8996 msgid "Serial"
8997 msgstr "Цуврал"
8998
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9001 #, fuzzy, c-format
9002 msgid "Serial collection"
9003 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
9004
9005 #. For the first occurrence,
9006 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "Serial: %s "
9011 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9017 #, c-format
9018 msgid "Series"
9019 msgstr "Цувралууд"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9022 #, c-format
9023 msgid "Series Title"
9024 msgstr "Цувралын гарчиг"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9027 #, fuzzy, c-format
9028 msgid "Series information:"
9029 msgstr "Мэдээлэл"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9032 #, fuzzy, c-format
9033 msgid "Series title"
9034 msgstr "Гарчгийн скрипт"
9035
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9037 #, c-format
9038 msgid "Series:"
9039 msgstr "Цуврал:"
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "Session lost"
9045 msgstr "Холбоо салсан"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Settings updated"
9050 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Share"
9056 msgstr "Хадгалах"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Share a list"
9061 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9064 #, c-format
9065 msgid "Share a list with another patron"
9066 msgstr ""
9067
9068 #. A
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Share by email"
9072 msgstr "Цахим шуудан:"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Share list"
9077 msgstr "Таны жагсаалтууд "
9078
9079 #. A
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9081 msgid "Share on Facebook"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. A
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9086 msgid "Share on LinkedIn"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "Shelving location"
9092 msgstr "Одоогийн байршил:"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9095 #, c-format
9096 msgid "Shibboleth Login"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9100 #, fuzzy, c-format
9101 msgid "Shibboleth login"
9102 msgstr "Байршил"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9105 #, c-format
9106 msgid "Show"
9107 msgstr "Үзүүлэх"
9108
9109 #. SCRIPT
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9111 msgid "Show _MENU_ entries"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "Show all items"
9118 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "Show last 50 items"
9123 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9124
9125 #. A
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Show lists"
9129 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Show more"
9134 msgstr "Илүү их"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9138 #, c-format
9139 msgid "Show more options"
9140 msgstr "Бусад сонголтуудыг харуулах"
9141
9142 #. SCRIPT
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9144 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "Show the top "
9150 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid "Show year: "
9155 msgstr "миний таагууд "
9156
9157 #. %1$s:  resultcount 
9158 #. %2$s:  total 
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9160 #, c-format
9161 msgid "Showing %s of about %s results"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9166 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9170 #, fuzzy, c-format
9171 msgid "Showing all items. "
9172 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9173
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Showing last 50 items. "
9177 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Showing only available items"
9182 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Similar items"
9187 msgstr "Ижил зүйлс"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9190 #, c-format
9191 msgid "Simple DC-RDF"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9195 #, c-format
9196 msgid ""
9197 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9198 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9199 msgstr ""
9200
9201 #. %1$s:  failaddress 
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9203 #, c-format
9204 msgid ""
9205 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9206 "them. These are: %s"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. For the first occurrence,
9210 #. SCRIPT
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9212 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9216 #, c-format
9217 msgid "Sorry"
9218 msgstr "Уучлаарай"
9219
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9221 #, fuzzy, c-format
9222 msgid "Sorry,"
9223 msgstr "Уучлаарай"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9226 #, c-format
9227 msgid ""
9228 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9229 "Contact the patron who sent you the invitation."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9233 #, c-format
9234 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Sorry, no suggestions."
9240 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9243 #, c-format
9244 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9245 msgstr ""
9246
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9248 #, c-format
9249 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9250 msgstr ""
9251
9252 #. SCRIPT
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9254 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. SCRIPT
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9259 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9260 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9263 #, c-format
9264 msgid ""
9265 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9266 "below."
9267 msgstr ""
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9270 #, c-format
9271 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9275 #, c-format
9276 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid ""
9282 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9283 msgstr ""
9284 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9289 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid ""
9294 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9295 "the administrator to resolve this problem."
9296 msgstr ""
9297 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9298 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid ""
9303 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9304 "the administrator to resolve this problem."
9305 msgstr ""
9306 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9307 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9312 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9315 #, fuzzy, c-format
9316 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9317 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9318
9319 #. %1$s:  too_many_reserves 
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9323 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9326 #, c-format
9327 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9328 msgstr ""
9329
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9331 #, c-format
9332 msgid ""
9333 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9337 #, c-format
9338 msgid ""
9339 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9340 "you have a local login, you may use that below."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9344 #, c-format
9345 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9346 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "Sort by:"
9351 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9354 #, fuzzy, c-format
9355 msgid "Sort by: "
9356 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9359 #, fuzzy, c-format
9360 msgid "Sort this list by: "
9361 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "Sorting: "
9366 msgstr "Томоор хэвлэх "
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9369 #, c-format
9370 msgid "Specialized"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "Standard number"
9377 msgstr "Картын дугаар"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9380 #, c-format
9381 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9390 #, fuzzy, c-format
9391 msgid "State:"
9392 msgstr "Эвдэрсэн"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9395 #, c-format
9396 msgid "Statistics"
9397 msgstr "Статистик"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9408 #, c-format
9409 msgid "Status"
9410 msgstr "Төлөв"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9415 #, fuzzy, c-format
9416 msgid "Status:"
9417 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9418
9419 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9420 #. %2$s:  END 
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9424 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9429 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9434 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9435
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9437 #, c-format
9438 msgid "Stopped"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9443 #, fuzzy, c-format
9444 msgid "Street number:"
9445 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9446
9447 #. SCRIPT
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Su"
9451 msgstr "Баганууд"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9457 #, c-format
9458 msgid "Subject"
9459 msgstr "Субьект"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9464 #, c-format
9465 msgid "Subject cloud"
9466 msgstr "Субьект үүл"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "Subject phrase"
9471 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9472
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9474 #, c-format
9475 msgid "Subject(s)"
9476 msgstr "Субьект(үүд)"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9480 #, c-format
9481 msgid "Subject(s):"
9482 msgstr "Субьект(үүд):"
9483
9484 #. For the first occurrence,
9485 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9488 #, fuzzy, c-format
9489 msgid "Subject: %s "
9490 msgstr "Обьект"
9491
9492 #. INPUT type=submit
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9500 #, c-format
9501 msgid "Submit"
9502 msgstr "Тушаах"
9503
9504 #. INPUT type=submit
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9506 msgid "Submit and close this window"
9507 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9508
9509 #. INPUT type=submit
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Submit changes"
9515 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9516
9517 #. INPUT type=submit
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Submit modifications"
9521 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9522
9523 #. INPUT type=submit
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9527 #, fuzzy, c-format
9528 msgid "Submit note"
9529 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9530
9531 #. INPUT type=submit
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Submit update request"
9535 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9536
9537 #. INPUT type=submit
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Submit your suggestion"
9541 msgstr "Саналаас"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9546 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9547
9548 #. A
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9551 #, c-format
9552 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9553 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9558 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9559
9560 #. IMG
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Subscribe to recent comments"
9564 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9565
9566 #. IMG
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Subscribe to this list"
9570 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9571
9572 #. IMG
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9577 msgid "Subscribe to this search"
9578 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9579
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Subscription"
9583 msgstr "Захиалгууд"
9584
9585 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9586 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9587 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9588 #. %4$s:  ELSE 
9589 #. %5$s:  END 
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9593 msgstr "Захиалгууд"
9594
9595 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9597 #, c-format
9598 msgid "Subscription information for %s"
9599 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "Subscription title"
9604 msgstr "Захиалгууд "
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Subscription: "
9609 msgstr "Захиалгууд "
9610
9611 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "Subscriptions ( %s )"
9615 msgstr "Захиалгууд"
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9619 #, c-format
9620 msgid "Sudoc"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Suggested by:"
9626 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid "Suggested for"
9631 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Suggested for:"
9636 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Suggested on"
9641 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Suggestions"
9646 msgstr "Саналуудыг хайх"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9649 #, c-format
9650 msgid "Summary"
9651 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9652
9653 #. SCRIPT
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Sun"
9657 msgstr "Баганууд"
9658
9659 #. SCRIPT
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Sunday"
9663 msgstr "Бямба"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9669 #, fuzzy, c-format
9670 msgid "Surname:"
9671 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
9674 #, c-format
9675 msgid "Surveys"
9676 msgstr "Судалгаанууд"
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9683 #, c-format
9684 msgid "Suspend"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
9688 #, fuzzy, c-format
9689 msgid "Suspend all holds"
9690 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9691
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9693 #, c-format
9694 msgid "Suspend until:"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
9698 #, c-format
9699 msgid "Suspend your hold on "
9700 msgstr ""
9701
9702 #. A
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9704 msgid "Switch languages"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9708 #, c-format
9709 msgid "System Maintenance"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9713 #, c-format
9714 msgid "TOC"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
9718 #, c-format
9719 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9720 msgstr ""
9721
9722 #. INPUT type=submit
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Tag"
9728 msgstr "Шинэ тааг"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
9731 #, c-format
9732 msgid "Tag browser"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "Tag cloud"
9738 msgstr "Тааг үүл"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
9741 #, c-format
9742 msgid "Tag status here."
9743 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "Tag status here. "
9751 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9752
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "Tag:"
9756 msgstr "Зураг: "
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "Tags"
9761 msgstr "Хуудаснууд:"
9762
9763 #. For the first occurrence,
9764 #. SCRIPT
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9766 msgid "Tags added: "
9767 msgstr ""
9768
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Tags from this library:"
9773 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9777 #, c-format
9778 msgid "Tags:"
9779 msgstr "Таагууд:"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9782 #, c-format
9783 msgid "Technical reports"
9784 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9785
9786 #. A
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9790 #, c-format
9791 msgid "Term"
9792 msgstr "Томьёолол"
9793
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "Term(s):"
9797 msgstr "Томьёолол"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
9800 #, c-format
9801 msgid "Term/Phrase"
9802 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
9805 #, c-format
9806 msgid "Term:"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. SCRIPT
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Th"
9813 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "Thank you"
9818 msgstr "Баярлалаа!"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9821 #, c-format
9822 msgid "Thank you!"
9823 msgstr "Баярлалаа!"
9824
9825 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9827 #, fuzzy, c-format
9828 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9829 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9830
9831 #. %1$s:  limit 
9832 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9833 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9834 #. %4$s:  END 
9835 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9836 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9837 #. %7$s:  END 
9838 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9839 #. %9$s:  timeLimit |html 
9840 #. %10$s:  ELSE 
9841 #. %11$s:  END 
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9843 #, c-format
9844 msgid ""
9845 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9846 "all time%s "
9847 msgstr ""
9848
9849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9850 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9851 #. %3$s:  ELSE 
9852 #. %4$s:  END 
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid ""
9856 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9857 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9858 msgstr ""
9859 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9860 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9863 #, c-format
9864 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
9868 #, c-format
9869 msgid ""
9870 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9871 "private."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9875 #, c-format
9876 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9877 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9882 msgstr ""
9883 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9884 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9885 "уу. "
9886
9887 #. %1$s:  email_add | html 
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9889 #, c-format
9890 msgid "The cart was sent to: %s"
9891 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9892
9893 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9894 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9895 #. %3$s:  END 
9896 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9897 #. %5$s:  END 
9898 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9899 #. %7$s:  END 
9900 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9901 #. %9$s:  END 
9902 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9903 #. %11$s:  END 
9904 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9905 #. %13$s:  END 
9906 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9907 #. %15$s:  END 
9908 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9909 #. %17$s:  END 
9910 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9911 #. %19$s:  END 
9912 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9913 #. %21$s:  END 
9914 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9915 #. %23$s:  END 
9916 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9917 #. %25$s:  END 
9918 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9919 #. %27$s:  END 
9920 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9921 #. %29$s:  END 
9922 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9923 #. %31$s:  END 
9924 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9925 #. %33$s:  END 
9926 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9927 #. %35$s:  END 
9928 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9929 #. %37$s:  END 
9930 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9931 #. %39$s:  END 
9932 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9933 #. %41$s:  END 
9934 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9935 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9936 #. %44$s:  END 
9937 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9938 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9939 #. %47$s:  END 
9940 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9941 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9942 #. %50$s:  END 
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9947 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9948 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9949 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9950 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9951 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9952 "%s %s%s months%s "
9953 msgstr ""
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9956 #, c-format
9957 msgid ""
9958 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9959 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9960 "informing your library of this error"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
9964 #, fuzzy, c-format
9965 msgid "The entered card number is already in use."
9966 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
9969 #, c-format
9970 msgid "The entered card number is the wrong length."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9974 #, c-format
9975 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9976 msgstr ""
9977
9978 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9980 #, c-format
9981 msgid "The first subscription was started on %s"
9982 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9983
9984 #. SCRIPT
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9986 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9987 msgstr ""
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
9990 #, c-format
9991 msgid "The following fields contain invalid information:"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid "The item has been added to the list."
9997 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9998
9999 #. SCRIPT
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10001 #, fuzzy
10002 msgid "The item has been added to your cart"
10003 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10006 #, fuzzy, c-format
10007 msgid "The item has been removed from the list."
10008 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10009
10010 #. SCRIPT
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10012 #, fuzzy
10013 msgid "The item has been removed from your cart"
10014 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10015
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid ""
10019 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10020 "the list."
10021 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10022
10023 #. SCRIPT
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10025 #, fuzzy
10026 msgid "The item is already in your cart"
10027 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10030 #, c-format
10031 msgid ""
10032 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10033 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10039 msgstr ""
10040 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
10041
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10043 #, c-format
10044 msgid "The link is invalid."
10045 msgstr ""
10046
10047 #. %1$s:  email | html 
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "The list was sent to: %s"
10051 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
10052
10053 #. %1$s:  op | html 
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10055 #, c-format
10056 msgid "The operation %s is not supported."
10057 msgstr ""
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10060 #, c-format
10061 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10062 msgstr ""
10063
10064 #. %1$s:  username 
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10066 #, fuzzy, c-format
10067 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10068 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10071 #, c-format
10072 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10073 msgstr ""
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "The share has been removed."
10078 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid "The share has not been removed."
10083 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
10084
10085 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10087 #, c-format
10088 msgid "The subscription expired on %s"
10089 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
10090
10091 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10092 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10094 #, fuzzy, c-format
10095 msgid ""
10096 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10097 "code. It was NOT added. "
10098 msgstr ""
10099 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
10100
10101 #. %1$s:  message_value 
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10103 #, c-format
10104 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10108 #, fuzzy, c-format
10109 msgid "The userid "
10110 msgstr "Диссертацууд "
10111
10112 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10114 #, fuzzy, c-format
10115 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10116 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10119 #, c-format
10120 msgid "There are no comments for this item."
10121 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10124 #, c-format
10125 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10129 #, c-format
10130 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10131 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10132
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10134 #, c-format
10135 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10136 msgstr ""
10137
10138 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10139 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10140 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10141 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10142 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10143 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10145 #, c-format
10146 msgid ""
10147 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10148 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10149 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10150 msgstr ""
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10153 #, c-format
10154 msgid "There was a problem with your submission"
10155 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "There was an error sending the cart."
10160 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "There was an error sending the list."
10165 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10171 "library for help."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10175 #, c-format
10176 msgid "Theses"
10177 msgstr "Диссертацууд"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10180 #, c-format
10181 msgid ""
10182 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10183 "any subject below to see the items in our collection."
10184 msgstr ""
10185 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10186 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10187 "дарна уу."
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10190 #, c-format
10191 msgid ""
10192 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10193 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10194 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10195 "your reader account."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid "This email address already exists in our database."
10201 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10204 #, c-format
10205 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10206 msgstr ""
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid "This is a serial"
10211 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "This item does not exist."
10216 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10219 #, c-format
10220 msgid ""
10221 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "This item is already checked out to you."
10227 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10230 #, c-format
10231 msgid "This item is on hold for another borrower."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10235 #, c-format
10236 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10237 msgstr ""
10238
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10240 #, c-format
10241 msgid "This list does not exist."
10242 msgstr ""
10243
10244 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid ""
10248 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10249 msgstr ""
10250 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10251 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10254 #, c-format
10255 msgid "This message can have the following reason(s):"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10260 #, c-format
10261 msgid ""
10262 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10263 "clicking "
10264 msgstr ""
10265
10266 #. %1$s:  items_count 
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "This record has many physical items (%s). "
10270 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "This subscription is closed."
10275 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10278 #, c-format
10279 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10283 #, c-format
10284 msgid "This title cannot be requested."
10285 msgstr ""
10286
10287 #. SCRIPT
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10289 msgid "Thu"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. IMG
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10295 msgid "Thumbnail"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. SCRIPT
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Thursday"
10302 msgstr "Бямба"
10303
10304 #. SCRIPT
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10306 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10330 #, c-format
10331 msgid "Title"
10332 msgstr "Гарчиг"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10336 #, c-format
10337 msgid "Title (A-Z)"
10338 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10339
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10342 #, c-format
10343 msgid "Title (Z-A)"
10344 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "Title notes"
10349 msgstr "Гарчгууд"
10350
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "Title phrase"
10354 msgstr "Дурын хэллэг"
10355
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10360 #, c-format
10361 msgid "Title:"
10362 msgstr "Гарчиг:"
10363
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Title: "
10367 msgstr "Гарчигаар "
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Titles"
10372 msgstr "Гарчигаар"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10375 #, c-format
10376 msgid "To log in, use the following credentials:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10380 #, c-format
10381 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10387 msgstr "Номын санд бэлэн"
10388
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10392 msgstr "Номын санд бэлэн"
10393
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10395 #, c-format
10396 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10397 msgstr ""
10398
10399 #. SCRIPT
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Today"
10403 msgstr "Даваа гариг"
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Top level"
10408 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10411 #, c-format
10412 msgid "Topics"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Total due"
10418 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10419
10420 #. %1$s:  holds_count 
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10422 #, c-format
10423 msgid "Total holds: %s"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "Treaties "
10429 msgstr "Үүсгэх "
10430
10431 #. SCRIPT
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Tu"
10435 msgstr "Оргуе"
10436
10437 #. SCRIPT
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Tue"
10441 msgstr "Оргуе"
10442
10443 #. SCRIPT
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10445 msgid "Tuesday"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10449 #, c-format
10450 msgid "Tweet"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10455 #, c-format
10456 msgid "Type"
10457 msgstr "Төрөл"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Type of heading"
10462 msgstr "Толгойны төрөл"
10463
10464 #. INPUT type=text name=q
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Type search term"
10469 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10470
10471 #. SCRIPT
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Type:"
10475 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10478 #, c-format
10479 msgid "UF"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "URL"
10485 msgstr "URL(үүд)"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10488 #, c-format
10489 msgid "URL(s)"
10490 msgstr "URL(үүд)"
10491
10492 #. For the first occurrence,
10493 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid "URL: %s "
10498 msgstr ": %s"
10499
10500 #. SCRIPT
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10502 msgid "Unable to add one or more tags."
10503 msgstr ""
10504
10505 #. SCRIPT
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10507 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10512 #, c-format
10513 msgid "Unable to connect to PayPal."
10514 msgstr ""
10515
10516 #. SCRIPT
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10518 msgid "Unable to create enrollment!"
10519 msgstr ""
10520
10521 #. SCRIPT
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
10523 msgid "Unable to update your setting!"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10528 #, c-format
10529 msgid "Unable to verify payment."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10533 #, c-format
10534 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10535 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Unavailable issues"
10540 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10545 #, c-format
10546 msgid "Unhighlight"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10550 #, c-format
10551 msgid "Unified title"
10552 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10553
10554 #. For the first occurrence,
10555 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "Unified title: %s "
10560 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10563 #, c-format
10564 msgid "Uniform titles:"
10565 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10568 #, c-format
10569 msgid "Unknown"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10575 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10578 #, c-format
10579 msgid "Update"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Updates to your record"
10585 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10586
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10588 #, c-format
10589 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10590 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10591
10592 #. ABBR
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10594 msgid "Used For"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10598 #, c-format
10599 msgid "Used for/see from:"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid "Username:"
10605 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid ""
10610 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10611 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10612 msgstr ""
10613 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10614 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10615 "санчаасаа асууна уу. "
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid ""
10620 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10621 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10622 msgstr ""
10623 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10624 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10625 "санчаасаа асууна уу. "
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10628 #, c-format
10629 msgid "VHS tape / Videocassette"
10630 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10631
10632 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Value is already in use (%s)"
10636 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Verification:"
10641 msgstr "зохиол"
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "View"
10646 msgstr "MARC"
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "View All"
10652 msgstr "MARC"
10653
10654 #. A
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10673 msgid "View details for this title"
10674 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10675
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
10678 #, c-format
10679 msgid "View interlibrary loan request"
10680 msgstr ""
10681
10682 #. A
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
10685 #, fuzzy
10686 msgid "View on Amazon.com"
10687 msgstr "Amazon.com-с харах"
10688
10689 #. A
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10691 #, fuzzy
10692 msgid "View your search history"
10693 msgstr "Дараахийн хайх:"
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Vol info"
10699 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10700
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
10702 #, c-format
10703 msgid "Volume"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10708 #, c-format
10709 msgid "Volume:"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "Warning"
10715 msgstr "Төлөвлөж байна"
10716
10717 #. SCRIPT
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10719 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. SCRIPT
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10724 #, fuzzy
10725 msgid "We"
10726 msgstr "1/долоо хоног"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10732 "define how long we keep your reading history."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
10736 #, c-format
10737 msgid "Website"
10738 msgstr "Веб хуудас"
10739
10740 #. SCRIPT
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10742 msgid "Wed"
10743 msgstr ""
10744
10745 #. SCRIPT
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10747 msgid "Wednesday"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Welcome, "
10754 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10757 #, c-format
10758 msgid "What is a discharge?"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10762 #, c-format
10763 msgid "What's next?"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
10767 #, c-format
10768 msgid ""
10769 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10770 "history immediately by clicking here. "
10771 msgstr ""
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10774 #, fuzzy, c-format
10775 msgid "Where:"
10776 msgstr "Бусад"
10777
10778 #. SCRIPT
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
10780 #, fuzzy
10781 msgid "With selected searches: "
10782 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10783
10784 #. SCRIPT
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
10786 #, fuzzy
10787 msgid "With selected suggestions: "
10788 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10789
10790 #. For the first occurrence,
10791 #. SCRIPT
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
10795 #, fuzzy
10796 msgid "With selected titles: "
10797 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10798
10799 #. SCRIPT
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Wk"
10803 msgstr "1/долоо хоног"
10804
10805 #. SCRIPT
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10807 msgid "Would you like to print a receipt?"
10808 msgstr ""
10809
10810 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10811 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10813 #, c-format
10814 msgid "Written on %s by %s"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Year"
10822 msgstr "Арилгах"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "Year: "
10827 msgstr "Талбар: "
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
10836 #, c-format
10837 msgid "Yes"
10838 msgstr "За"
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid ""
10843 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
10844 "again."
10845 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid ""
10850 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10851 "again."
10852 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
10855 #, fuzzy, c-format
10856 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
10857 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "You are forbidden to view this page."
10862 msgstr ""
10863 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10864
10865 #. %1$s:  borrowername 
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
10867 #, c-format
10868 msgid "You are logged in as %s."
10869 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
10872 #, c-format
10873 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10874 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10879 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10884 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "You are not authorized to view this page."
10889 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10892 #, c-format
10893 msgid "You are not authorized to view this record."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
10897 #, c-format
10898 msgid ""
10899 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
10900 "wish to make changes, please contact the library."
10901 msgstr ""
10902
10903 #. I
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10905 msgid ""
10906 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10907 "saved and sent as a single message."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10911 #, c-format
10912 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10913 msgstr ""
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10919 msgstr ""
10920
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10922 #, c-format
10923 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10927 #, c-format
10928 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
10932 #, c-format
10933 msgid "You can't change your password."
10934 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "You can't reset your password."
10939 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10943 #, c-format
10944 msgid ""
10945 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10946 "before asking for a discharge."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "You cannot place any more suggestions"
10952 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10953
10954 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
10956 #, c-format
10957 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10958 msgstr ""
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
10961 #, c-format
10962 msgid "You cannot share a public list."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
10966 #, c-format
10967 msgid "You currently have nothing checked out."
10968 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
10972 #, c-format
10973 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10974 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "You did not specify any search criteria"
10979 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "You did not specify any search criteria."
10984 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10989 msgstr ""
10990 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10991
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid "You do not have permission to create a new list."
10995 msgstr ""
10996 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "You do not have permission to delete this list."
11001 msgstr ""
11002 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "You do not have permission to download this list."
11007 msgstr ""
11008 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "You do not have permission to send this list."
11013 msgstr ""
11014 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "You do not have permission to update this list."
11019 msgstr ""
11020 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "You do not have permission to view this list."
11025 msgstr ""
11026 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
11027
11028 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11029 #. %2$s:  END 
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11031 #, c-format
11032 msgid ""
11033 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11034 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11035 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11036 "staff member if you continue to have problems."
11037 msgstr ""
11038
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11040 #, c-format
11041 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11045 #, c-format
11046 msgid "You have a credit of:"
11047 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11050 #, c-format
11051 msgid "You have already requested this title."
11052 msgstr ""
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11055 #, c-format
11056 msgid "You have no article requests currently."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "You have no fines or charges"
11062 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11068 "fields and resubmit."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11072 #, c-format
11073 msgid "You have nothing checked out"
11074 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
11075
11076 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11078 #, c-format
11079 msgid ""
11080 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11081 msgstr ""
11082
11083 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11085 #, c-format
11086 msgid ""
11087 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11088 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11089 "more."
11090 msgstr ""
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11093 #, c-format
11094 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11098 #, c-format
11099 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11100 msgstr ""
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11103 #, fuzzy, c-format
11104 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11105 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11108 #, c-format
11109 msgid "You have successfully registered your new account."
11110 msgstr ""
11111
11112 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11116 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11119 #, c-format
11120 msgid ""
11121 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11122 "available."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "You may register here."
11128 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
11129
11130 #. SCRIPT
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11132 #, fuzzy
11133 msgid "You must be logged in to add tags."
11134 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
11135
11136 #. For the first occurrence,
11137 #. SCRIPT
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11139 #, fuzzy
11140 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11141 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11142
11143 #. For the first occurrence,
11144 #. SCRIPT
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11146 #, fuzzy
11147 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11148 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11151 #, c-format
11152 msgid "You must have an email address to enroll"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11156 #, fuzzy, c-format
11157 msgid ""
11158 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11159 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11162 #, fuzzy, c-format
11163 msgid "You must select a library for pickup. "
11164 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "You must select at least one item. "
11169 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11172 #, c-format
11173 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11174 msgstr ""
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11177 #, c-format
11178 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11182 #, c-format
11183 msgid ""
11184 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11185 "again."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11189 #, c-format
11190 msgid ""
11191 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11192 "two weeks."
11193 msgstr ""
11194
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11196 #, c-format
11197 msgid "You will receive an email shortly. "
11198 msgstr ""
11199
11200 #. SCRIPT
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11202 msgid ""
11203 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11204 "again."
11205 msgstr ""
11206
11207 #. For the first occurrence,
11208 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11213 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11214
11215 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid ""
11219 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11220 "renew your account."
11221 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11224 #, fuzzy, c-format
11225 msgid ""
11226 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11227 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11230 #, c-format
11231 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11232 msgstr ""
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "Your account menu"
11237 msgstr "Материалын кафе"
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11240 #, c-format
11241 msgid ""
11242 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11243 "confirmation email."
11244 msgstr ""
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Your authority search history is empty."
11249 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11252 #, c-format
11253 msgid "Your card will expire on "
11254 msgstr ""
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Your cart"
11259 msgstr "Жагсаалтууд"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11262 #, fuzzy, c-format
11263 msgid "Your cart "
11264 msgstr "Жагсаалтууд "
11265
11266 #. SCRIPT
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11268 msgid "Your cart is currently empty"
11269 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11273 #, c-format
11274 msgid "Your cart is empty."
11275 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11278 #, c-format
11279 msgid "Your catalog search history is empty."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11283 #, fuzzy, c-format
11284 msgid "Your checkout history"
11285 msgstr "Авагдсан түүх"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11288 #, fuzzy, c-format
11289 msgid "Your comment"
11290 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11293 #, c-format
11294 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11298 #, c-format
11299 msgid ""
11300 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11301 "update your record as soon as possible."
11302 msgstr ""
11303 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11304 "шинэчлэх болно."
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11307 #, c-format
11308 msgid ""
11309 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11310 "this page within a few days."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11314 #, c-format
11315 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11316 msgstr ""
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11319 #, c-format
11320 msgid "Your download should begin automatically."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "Your fines and charges"
11326 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "Your guarantor is "
11332 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11335 #, fuzzy, c-format
11336 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11337 msgstr ""
11338 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11339 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11344 msgstr ""
11345 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11346 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11349 #, fuzzy, c-format
11350 msgid ""
11351 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11352 "renew your card. "
11353 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11354
11355 #. %1$s:  shelfname 
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Your list : %s "
11359 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11367 #, fuzzy, c-format
11368 msgid "Your lists"
11369 msgstr "Жагсаалтууд"
11370
11371 #. SCRIPT
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Your lists:"
11375 msgstr "Жагсаалтууд"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11380 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "Your messaging settings"
11386 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11387
11388 #. SCRIPT
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11390 msgid "Your note about %s could not be saved."
11391 msgstr ""
11392
11393 #. SCRIPT
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11397 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Your note about %s was removed."
11403 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "Your options are: "
11408 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Your password has been changed "
11413 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11414
11415 #. For the first occurrence,
11416 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11420 #, c-format
11421 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11422 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11423
11424 #. For the first occurrence,
11425 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid ""
11431 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11432 "lowercase and numbers."
11433 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11436 #, fuzzy, c-format
11437 msgid "Your payment"
11438 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11439
11440 #. %1$s:  message_value 
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11442 #, c-format
11443 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11447 #, fuzzy, c-format
11448 msgid "Your personal details"
11449 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11452 #, fuzzy, c-format
11453 msgid "Your priority: "
11454 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Your privacy management"
11460 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "Your privacy rules have been updated."
11465 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Your purchase suggestions"
11470 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "Your reading history has been deleted."
11475 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11478 #, c-format
11479 msgid "Your request included no check-ins."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "Your routing lists"
11485 msgstr "Жагсаалтууд"
11486
11487 #. %1$s:  IF hash 
11488 #. %2$s:  hash 
11489 #. %3$s:  END 
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11491 #, c-format
11492 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11493 msgstr ""
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11496 #, fuzzy, c-format
11497 msgid "Your search history"
11498 msgstr "Дараахийн хайх:"
11499
11500 #. %1$s:  total |html 
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Your search returned %s results."
11504 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11505
11506 #. SCRIPT
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Your setting has been updated!"
11510 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "Your summary"
11515 msgstr "миний дүгнэлт"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "Your tags"
11520 msgstr "миний таагууд"
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11523 #, c-format
11524 msgid ""
11525 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11526 "before applying them."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11532 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11533
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11540 #, fuzzy, c-format
11541 msgid "ZIP/Postal code:"
11542 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11543
11544 #. For the first occurrence,
11545 #. SCRIPT
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11548 #, fuzzy
11549 msgid "[ New list ]"
11550 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11551
11552 #. LINK
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11554 msgid ""
11555 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11556 "END %] catalog recent comments"
11557 msgstr ""
11558
11559 #. LINK
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11561 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11562 msgstr ""
11563
11564 #. INPUT type=text name=limit
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11566 #, fuzzy
11567 msgid "[% limit or"
11568 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11569
11570 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11572 #, c-format
11573 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11574 msgstr ""
11575
11576 #. SCRIPT
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11578 #, fuzzy
11579 msgid "a an the"
11580 msgstr "Огноо"
11581
11582 #. SCRIPT
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11584 msgid "already in your cart"
11585 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11589 #, c-format
11590 msgid ""
11591 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11595 #, c-format
11596 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11600 #, c-format
11601 msgid "and"
11602 msgstr "ба"
11603
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11605 #, c-format
11606 msgid "ask for a discharge"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. For the first occurrence,
11610 #. %1$s:  rating_avg 
11611 #. %2$s:  ratings.count 
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11614 #, c-format
11615 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11620 #, c-format
11621 msgid "bib"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11626 #, c-format
11627 msgid "bib_id"
11628 msgstr ""
11629
11630 #. IMG
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11632 #, fuzzy
11633 msgid "bonus"
11634 msgstr "en-us"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "borrowernumber"
11639 msgstr "Таны картын дугаар"
11640
11641 #. For the first occurrence,
11642 #. SCRIPT
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11645 msgid "by"
11646 msgstr ""
11647
11648 #. For the first occurrence,
11649 #. SCRIPT
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "by "
11656 msgstr ", %s-н өмнө "
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11659 #, fuzzy, c-format
11660 msgid "cardnumber"
11661 msgstr "Картын дугаар:"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11664 #, fuzzy, c-format
11665 msgid "change your password"
11666 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "checkout(s)"
11671 msgstr "Авалтууд"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "click here to login"
11676 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11679 #, c-format
11680 msgid "contains"
11681 msgstr "агуулж байна"
11682
11683 #. SPAN
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
11686 msgid ""
11687 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11688 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11689 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11690 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11691 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11692 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11693 "series %]&rft.genre="
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
11698 #, c-format
11699 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
11704 #, c-format
11705 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11709 #, c-format
11710 msgid ""
11711 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11712 "values: "
11713 msgstr ""
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11716 #, c-format
11717 msgid "desired_due_date"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
11721 #, fuzzy, c-format
11722 msgid "due in fines and charges"
11723 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid "email"
11728 msgstr "Цахим шуудан"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11731 #, fuzzy, c-format
11732 msgid "email address"
11733 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "firstname"
11738 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11741 #, c-format
11742 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11743 msgstr ""
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "here"
11749 msgstr "Дурын газар"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
11752 #, c-format
11753 msgid "hold(s) pending"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
11757 #, c-format
11758 msgid "hold(s) waiting"
11759 msgstr ""
11760
11761 #. SCRIPT
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11763 msgid "iDreamBooks.com rating"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11770 #, c-format
11771 msgid "id"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11777 #, c-format
11778 msgid "id_type"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11782 #, c-format
11783 msgid ""
11784 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11785 msgstr ""
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
11788 #, c-format
11789 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11790 msgstr ""
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11793 #, c-format
11794 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11795 msgstr ""
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11798 #, c-format
11799 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11800 msgstr ""
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11803 #, c-format
11804 msgid ""
11805 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11806 "show_loans=1 "
11807 msgstr ""
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
11810 #, c-format
11811 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11812 msgstr ""
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11815 #, c-format
11816 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11817 msgstr ""
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
11820 #, c-format
11821 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11822 msgstr ""
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
11825 #, c-format
11826 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11827 msgstr ""
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
11830 #, c-format
11831 msgid ""
11832 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11833 "request_location=127.0.0.1 "
11834 msgstr ""
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11837 #, c-format
11838 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11839 msgstr ""
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
11842 #, c-format
11843 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11844 msgstr ""
11845
11846 #. SCRIPT
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11848 #, fuzzy
11849 msgid "in OpenLibrary collection"
11850 msgstr "холимог цуглуулга"
11851
11852 #. SCRIPT
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11854 #, fuzzy
11855 msgid "in OverDrive collection"
11856 msgstr "холимог цуглуулга"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "in any heading"
11861 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11864 #, c-format
11865 msgid "in main entry"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11869 #, c-format
11870 msgid "in the complete record"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11874 #, c-format
11875 msgid "is exactly"
11876 msgstr "яг таарч байна"
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "item"
11882 msgstr "Гарчиг"
11883
11884 #. SCRIPT
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11886 #, fuzzy
11887 msgid "item(s) added to your cart"
11888 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11894 #, fuzzy, c-format
11895 msgid "item_id"
11896 msgstr "Хүлээсэн"
11897
11898 #. %1$s:  LibraryName |html 
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11900 #, c-format
11901 msgid "koha opac %s"
11902 msgstr "koha opac %s"
11903
11904 #. ABBR
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
11906 #, fuzzy
11907 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11908 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11911 #, c-format
11912 msgid "list of authority record identifiers"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11916 #, c-format
11917 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11921 #, c-format
11922 msgid "list of system record identifiers"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
11926 #, c-format
11927 msgid "log in using a different account"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11932 #, c-format
11933 msgid "needed_before_date"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
11937 #, c-format
11938 msgid "negcap "
11939 msgstr ""
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
11942 #, c-format
11943 msgid "not"
11944 msgstr "биш"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11947 #, c-format
11948 msgid "or"
11949 msgstr "эсвэл"
11950
11951 #. SCRIPT
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11953 msgid "out of"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid "overdue(s)"
11959 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "password"
11965 msgstr "Нууц үг:"
11966
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "patron_id"
11976 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11980 #, c-format
11981 msgid "pickup_expiry_date"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "pickup_location"
11988 msgstr "Байршлыг сонгох"
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "primary email address"
11993 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11994
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "purchase suggestion"
12001 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
12002
12003 #. SCRIPT
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12005 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "request_location"
12011 msgstr "Сүүлийн байршил"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12014 #, c-format
12015 msgid ""
12016 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12020 #, c-format
12021 msgid ""
12022 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12023 "values: "
12024 msgstr ""
12025
12026 #. For the first occurrence,
12027 #. SCRIPT
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12029 #, fuzzy
12030 msgid "results"
12031 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
12032
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12035 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12039 #, c-format
12040 msgid "return_fmt"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "return_type"
12046 msgstr "Зүйлийг буцаах"
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12049 #, c-format
12050 msgid "schema"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12054 #, fuzzy, c-format
12055 msgid "search"
12056 msgstr "Хайх"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "secondary email address"
12061 msgstr "Цахим шуудан:"
12062
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12064 #, c-format
12065 msgid "see also:"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12069 #, c-format
12070 msgid "show_attributes"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12074 #, c-format
12075 msgid "show_contact"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12079 #, c-format
12080 msgid "show_fines"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12084 #, c-format
12085 msgid "show_holds"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12089 #, c-format
12090 msgid "show_loans"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12094 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12095 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12096 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12097 #. %5$s:  END 
12098 #. %6$s:  ELSE 
12099 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12100 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12101 #. %9$s:  ELSE 
12102 #. %10$s:  END 
12103 #. %11$s:  END 
12104 #. %12$s:  END 
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid ""
12108 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12109 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12110 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
12111
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12113 #, c-format
12114 msgid "site administrator"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12118 #, c-format
12119 msgid ""
12120 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12121 msgstr ""
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12124 #, c-format
12125 msgid "starts with"
12126 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "subjects "
12131 msgstr "Субьект "
12132
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "suggestions"
12136 msgstr "Саналаас"
12137
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "surname"
12141 msgstr "Өөрийн нэр:"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12144 #, c-format
12145 msgid ""
12146 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12147 "element 'reserve_id')"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12152 #, c-format
12153 msgid "system item identifier"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12158 #, c-format
12159 msgid "system-wide only"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12164 msgid "tagsel_button"
12165 msgstr ""
12166
12167 #. META http-equiv=Content-Type
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12175 msgid "text/html; charset=utf-8"
12176 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12180 #, c-format
12181 msgid ""
12182 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12183 "placed"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12188 #, c-format
12189 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12193 #, c-format
12194 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12198 #, c-format
12199 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12203 #, c-format
12204 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12205 msgstr ""
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12212 #, c-format
12213 msgid ""
12214 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12215 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12220 #, fuzzy, c-format
12221 msgid "there was a problem processing your payment"
12222 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid "to create new lists."
12228 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12231 #, c-format
12232 msgid "to post a comment."
12233 msgstr ""
12234
12235 #. LINK
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12237 msgid "unAPI"
12238 msgstr "unAPI"
12239
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "until "
12243 msgstr "Өсвөр үеийн "
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12246 #, c-format
12247 msgid "up to "
12248 msgstr ""
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12251 #, c-format
12252 msgid "used for/see from:"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12256 #, c-format
12257 msgid "user's login identifier"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "user's password"
12263 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "userid"
12268 msgstr "Диссертацууд "
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12271 #, c-format
12272 msgid "username"
12273 msgstr ""
12274
12275 #. SCRIPT
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12277 #, fuzzy
12278 msgid "view labeled"
12279 msgstr "Бэлэн"
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12283 #, c-format
12284 msgid "view plain"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. SCRIPT
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12289 msgid "waiting holds:"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "was not found in the database. Please try again."
12295 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12298 #, c-format
12299 msgid ""
12300 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12301 "response"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12305 #, c-format
12306 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12310 #, c-format
12311 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12315 #, c-format
12316 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12320 #, c-format
12321 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12325 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. %1$s:  approvedaddress 
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12330 #, fuzzy, c-format
12331 msgid "will be sent shortly to %s."
12332 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12333
12334 #. SCRIPT
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12336 msgid "with biblionumber"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12340 #, c-format
12341 msgid "would be entered as "
12342 msgstr ""
12343
12344 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12346 #, c-format
12347 msgid ""
12348 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12349 "items you wish to not place holds on. "
12350 msgstr ""
12351
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "your fines"
12355 msgstr "миний торгуулиуд"
12356
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12358 #, c-format
12359 msgid "your interlibrary loan requests"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "your lists"
12365 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12368 #, fuzzy, c-format
12369 msgid "your messaging"
12370 msgstr "миний мэдээ"
12371
12372 #. %1$s:  payment 
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12374 #, c-format
12375 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "your personal details"
12381 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12384 #, fuzzy, c-format
12385 msgid "your privacy"
12386 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid "your purchase suggestions"
12391 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12392
12393 #. For the first occurrence,
12394 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12397 #, fuzzy, c-format
12398 msgid "your rating: %s, "
12399 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12400
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "your reading history"
12404 msgstr "миний уншлагын түүх"
12405
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid "your routing lists"
12409 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12410
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12412 #, fuzzy, c-format
12413 msgid "your search history"
12414 msgstr "Дараахийн хайх:"
12415
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12417 #, fuzzy, c-format
12418 msgid "your summary"
12419 msgstr "миний дүгнэлт"
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12422 #, fuzzy, c-format
12423 msgid "your tags"
12424 msgstr "миний таагууд"
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12433 #, c-format
12434 msgid "×"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. A
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12440 msgid ""
12441 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12442 msgstr ""